Raw File
es.po
# Spanish translation for limnoria
# Copyright (c) 2015 Limnoria contributors 2015
# This file is distributed under the same license as the Limnoria package.
# Aaron Farias <timido@ubuntu.com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: limnoria\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-24 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-01 16:43+0000\n"
"Last-Translator: Aaron Farias <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-01 17:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17286)\n"

#: plugin.py:46
#, docstring
msgid ""
"Returns the channel the msg came over or the channel given in args.\n"
"\n"
"    If the channel was given in args, args is modified (the channel is\n"
"    removed).\n"
"    "
msgstr ""
"Devuelve el  msg del canal vino o el canal dado en args.\n"
"\n"
"Si el canal se le dio en args, args es modificado (el canal está\n"
"eliminado).\n"
"    "

#: plugin.py:105
#, docstring
msgid ""
"Encodes [a-z0-9.]+ into [a-z][a-z0-9].\n"
"    Format: a<number of escaped chars>a(<index>d)+<word without dots>."
msgstr ""
"Codifica [a-z0-9.] + En [az] [a-z0-9].\n"
"Formato: un <número de caracteres escapados> a (<índice> d) + <palabra sin "
"puntos>."

#: plugin.py:221
msgid " at least"
msgstr " al menos"

#: plugin.py:223 plugin.py:228
msgid ""
"<an alias,%s %n>\n"
"\n"
"Alias for %q."
msgstr ""
"<Un alias,%s %n>\n"
"\n"
"Alias ​​para %q."

#: plugin.py:224 plugin.py:229
msgid "argument"
msgstr "argumento"

#: plugin.py:234
#, docstring
msgid ""
"This plugin allows users to define aliases to commands and combinations\n"
"    of commands (via nesting)."
msgstr ""
"Este plugin permite a los usuarios definir los alias de comandos y "
"combinaciones\n"
"de comandos (a través de anidación)."

#: plugin.py:299
#, docstring
msgid ""
"<alias>\n"
"\n"
"        Locks an alias so that no one else can change it.\n"
"        "
msgstr ""
"<Alias>\n"
"\n"
"Bloquea un alias para que nadie más puede cambiarlo.\n"
"\t\tHay saltos de línea aquí. Cada uno\n"
"        "

#: plugin.py:308 plugin.py:322
msgid "There is no such alias."
msgstr "No hay tal alias."

#: plugin.py:313
#, docstring
msgid ""
"<alias>\n"
"\n"
"        Unlocks an alias so that people can define new aliases over it.\n"
"        "
msgstr ""
"<Alias>\n"
"\n"
"Desbloquea un alias para que las personas puedan definir nuevos alias sobre "
"él.\n"
"        "

#: plugin.py:334
msgid "That name isn't valid.  Try %q instead."
msgstr "Ese nombre no es válido. Trate% q en vez."

#: plugin.py:379
#, docstring
msgid ""
"<name> <command>\n"
"\n"
"        Defines an alias <name> that executes <command>.  The <command>\n"
"        should be in the standard \"command argument [nestedcommand "
"argument]\"\n"
"        arguments to the alias; they'll be filled with the first, second, "
"etc.\n"
"        arguments.  $1, $2, etc. can be used for required arguments.  @1, "
"@2,\n"
"        etc. can be used for optional arguments.  $* simply means \"all\n"
"        remaining arguments,\" and cannot be combined with optional "
"arguments.\n"
"        "
msgstr ""
"<Nombre> <comando>\n"
"\n"
"Define un alias <nombre> que ejecuta <command>. El <comando>\n"
"debe estar en el estándar \"argumento de comando [argumento "
"nestedcommand]\"\n"
"argumentos al alias; que van a ser llenados con el primero, segundo, etc.\n"
"argumentos. $ 1, $ 2, etc. puede ser usado para los argumentos necesarios. @ "
"1, @ 2,\n"
"etc. puede ser utilizado para argumentos opcionales. $ * Simplemente "
"significa \"todo\n"
"restantes argumentos, \"y no puede ser combinado con argumentos opcionales.\n"
"        "

#: plugin.py:402
#, docstring
msgid ""
"<name>\n"
"\n"
"        Removes the given alias, if unlocked.\n"
"        "
msgstr ""
"<Nombre>\n"
"\n"
"Elimina los alias dados, si desbloqueado.\n"
"        "
back to top