Revision 6f09793c465ae5629e62a68a4d2e3474e765333a authored by Jorge Gustavo Rocha on 15 January 2017, 19:47:01 UTC, committed by rldhont on 23 January 2017, 09:05:14 UTC
1 parent 538b7c9
Raw File
qgis_it.ts
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="it">
<context>
    <name>@default</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="11"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;h2&gt;Algorithm description&lt;/h2&gt;
</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;h2&gt;Descrizione dell&apos;algoritmo&lt;/h2&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="10"/>
        <source>OTB execution console output</source>
        <translation>Risultato della console di esecuzione di OTB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="12"/>
        <source>&lt;h2&gt;Input parameters&lt;/h2&gt;
</source>
        <translation>&lt;h2&gt;Parametri di ingresso&lt;/h2&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="13"/>
        <source>&lt;h2&gt;Outputs&lt;/h2&gt;
</source>
        <translation>&lt;h2&gt;Risultato&lt;/h2&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="14"/>
        <source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algorithm author: %s&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Autore dell&apos;algoritmo: %s&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="15"/>
        <source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Help author: %s&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Autore della guida: %s&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="16"/>
        <source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algorithm version: %s&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Versione dell&apos;algoritmo: %s&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="17"/>
        <source>Executing iteration %s/%s...</source>
        <translation>Esecuzione dell&apos;iterazione  %s/%s...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="18"/>
        <source>Missing dependency</source>
        <translation>Dipendenze mancanti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="19"/>
        <source>&lt;h3&gt;Missing dependency. This algorithm cannot be run :-( &lt;/h3&gt;
%s</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Mancano delle dipendenze. Questo algoritmo non può essere eseguito :-( &lt;/h3&gt;
%s</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>APIsDialogPythonConsole</name>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_compile_apis.ui" line="32"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="10"/>
        <source>Generating prepared API file (please wait)...</source>
        <translation>File API preconfigurato in generazione (attendere prego)...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ASCII2DTM</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="23"/>
        <source>ASCII to DTM</source>
        <translation>ASCII to DTM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="24"/>
        <source>Conversion</source>
        <translation>Conversione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="25"/>
        <source>Input ESRI ASCII layer</source>
        <translation>Layer ASCII ESRI in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="26"/>
        <source>XY Units</source>
        <translation>Unità XY</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="27"/>
        <source>Z Units</source>
        <translation>Unità Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="28"/>
        <source>Coordinate system</source>
        <translation>Sistema di coordinate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="29"/>
        <source>Coordinate system zone (&apos;0&apos; for unknown)</source>
        <translation>Zona del sistema di coordinate (&apos;0&apos; se sconosciuta)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="30"/>
        <source>Output surface</source>
        <translation>Superficie in uscita </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddModelFromFileAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="34"/>
        <source>Add model from file</source>
        <translation>Aggiungi modello da file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="35"/>
        <source>Tools</source>
        <translation>Strumenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="36"/>
        <source>Open model</source>
        <translation>Apri modello</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="37"/>
        <source>Processing model files (*.model *.MODEL)</source>
        <translation>File di modelli di Processing (*.model  *.MODEL)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="38"/>
        <source>Error reading model</source>
        <translation>Errore durante la lettura del modello</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="39"/>
        <source>The selected file does not contain a valid model</source>
        <translation>Il file selezionato non contiene un modello valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="40"/>
        <source>Cannot read file</source>
        <translation>Impossibile leggere il file</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddScriptFromFileAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="44"/>
        <source>Add script from file</source>
        <translation>Aggiungi script da file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="45"/>
        <source>Tools</source>
        <translation>Strumenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="46"/>
        <source>Script files</source>
        <translation>File di script</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="47"/>
        <source>Script files (*.py *.PY)</source>
        <translation>File di script (*.py *.PY)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="48"/>
        <source>Error reading script</source>
        <translation>Errore durante la lettura dello script</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="49"/>
        <source>The selected file does not contain a valid script</source>
        <translation>Il file selezionato non contiene uno script valido</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddTableField</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="54"/>
        <source>Vector table tools</source>
        <translation>Strumenti tabella vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="55"/>
        <source>Integer</source>
        <translation>Intero</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="56"/>
        <source>Float</source>
        <translation>Reale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="57"/>
        <source>String</source>
        <translation>Stringa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="58"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="59"/>
        <source>Field name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="60"/>
        <source>Field type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="61"/>
        <source>Field length</source>
        <translation>Lunghezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="62"/>
        <source>Field precision</source>
        <translation>Precisione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="63"/>
        <source>Added</source>
        <translation>Aggiunto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="53"/>
        <source>Add field to attributes table</source>
        <translation>Aggiungi campo alla tabella degli attributi </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AlgorithmClassification</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="307"/>
        <source>Statistics</source>
        <translation>Statistiche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="285"/>
        <source>Overlay</source>
        <translation>Sovrapponi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="283"/>
        <source>Feature Extraction</source>
        <translation>Estrazione geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="267"/>
        <source>Raster -&gt; Vector</source>
        <translation>Raster -&gt; Vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="293"/>
        <source>Miscellaneous</source>
        <translation>Miscellanea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="325"/>
        <source>Vector Data Manipulation</source>
        <translation>Manipolazione dati vettoriai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="296"/>
        <source>Segmentation</source>
        <translation>Segmentazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="290"/>
        <source>Raster - vector</source>
        <translation>Raster - vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="321"/>
        <source>Calibration</source>
        <translation>Calibrazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="279"/>
        <source>Vector -&gt; Raster</source>
        <translation>Vettore -&gt; Raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="266"/>
        <source>Image Manipulation</source>
        <translation>Manipolazione immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="314"/>
        <source>Image Filtering</source>
        <translation>Filtro immagini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="313"/>
        <source>Raster</source>
        <translation>Raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="300"/>
        <source>Stereo</source>
        <translation>Stereo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="282"/>
        <source>Geometry</source>
        <translation>Geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="319"/>
        <source>Polygon intersection</source>
        <translation>Intersezione poligono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="294"/>
        <source>Vectorize raster layer</source>
        <translation>Vettorializza raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="292"/>
        <source>Terrain analysis and geomorphometry</source>
        <translation>Analisi geomorfologica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="318"/>
        <source>Domain specific</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="265"/>
        <source>Lines</source>
        <translation>Linee</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="287"/>
        <source>Analysis</source>
        <translation>Analisi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="311"/>
        <source>Vector</source>
        <translation>Vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="317"/>
        <source>Modeler</source>
        <translation>Modellatore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="312"/>
        <source>Selection</source>
        <translation>Selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="263"/>
        <source>Modeler tools</source>
        <translation>Strumenti del modellatore </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="322"/>
        <source>Creation</source>
        <translation>Creazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="253"/>
        <source>Table tools</source>
        <translation>Strumenti tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="258"/>
        <source>Edition</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="284"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="275"/>
        <source>Learning</source>
        <translation>Apprendimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="302"/>
        <source>Images</source>
        <translation>Immagini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="269"/>
        <source>Viewsheds\Lighting</source>
        <translation>Aree di visibilità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="273"/>
        <source>Filters</source>
        <translation>Filtri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="260"/>
        <source>Interpolate (Inverse distance weighting)</source>
        <translation>Interpolazione (Inverso distanza ponderata)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="305"/>
        <source>RGB to PCT</source>
        <translation>Da RGB a PCT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="303"/>
        <source>Rasterize vector layer</source>
        <translation>Rasterizzazione vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="297"/>
        <source>Polygon identity</source>
        <translation>Identifica poligono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="262"/>
        <source>Polygon dissolve (all polygons)</source>
        <translation>Dissolvi poligoni (tutti i poligoni)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="264"/>
        <source>Polygon union</source>
        <translation>Unisci poligoni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="301"/>
        <source>Geometry operations</source>
        <translation>Operazioni geometriche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="316"/>
        <source>Interpolate (Natural neighbor)</source>
        <translation>Interpolazione (Natural neighbor)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="288"/>
        <source>Raster - vector statistics</source>
        <translation>Raster - statistiche vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="255"/>
        <source>Merge raster layers</source>
        <translation>Unisci raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="298"/>
        <source>Remove small pixel clumps (nearest neighbour)</source>
        <translation>Rimuovi raggruppamenti di piccoli pixel (vicini più prossimi)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="256"/>
        <source>Interpolate (Nearest Neighbor)</source>
        <translation>Interpolazione (Vicini più prossimi)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="268"/>
        <source>Hydrology</source>
        <translation>Idrologia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="309"/>
        <source>Interpolate (Cubic spline)</source>
        <translation>Interpolazione (Spline cubica)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="259"/>
        <source>Raster - vector operations</source>
        <translation>Operazioni Raster - vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="286"/>
        <source>Interpolate (Data metrics)</source>
        <translation>Interpolazione (Misure dei dati) </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="299"/>
        <source>Reproject raster layer</source>
        <translation>Riproietta raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="276"/>
        <source>Export raster layer</source>
        <translation>Esporta raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="306"/>
        <source>PCT to RGB</source>
        <translation>Da PCT a RGB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="291"/>
        <source>Export vector layer</source>
        <translation>Esporta vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="274"/>
        <source>Polygon dissolve (by attribute)</source>
        <translation>Dissolvi poligoni (per attributo)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="251"/>
        <source>Remove small pixel clumps (to no-data)</source>
        <translation>Rimuovi raggruppamenti di piccoli pixel (verso no-data)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="277"/>
        <source>Interpolate (Modified quadratic shepard)</source>
        <translation>Interpolazione (Modified quadratic shepard)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="261"/>
        <source>Merge vector layers</source>
        <translation>Unisci vettori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="320"/>
        <source>Reclassify (simple)</source>
        <translation>Riclassifica (semplice)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="252"/>
        <source>Execute SQL on vector layer</source>
        <translation>Esegui SQL su vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="271"/>
        <source>Geostatistics</source>
        <translation>Geostatistiche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="270"/>
        <source>Raster layer information</source>
        <translation>Informazioni raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="254"/>
        <source>Contour lines</source>
        <translation>Curve di livello</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="272"/>
        <source>Image tools</source>
        <translation>Strumenti immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="257"/>
        <source>Create graticule</source>
        <translation>Creare griglia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="278"/>
        <source>Fire spreading simulation</source>
        <translation>Simulazione di diffusione incendio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="295"/>
        <source>Polygon difference</source>
        <translation>Differenza poligono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="324"/>
        <source>Cost analysis</source>
        <translation>Analisi dei costi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="289"/>
        <source>Create graticule from extent</source>
        <translation>Creare griglia da estensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="323"/>
        <source>Polygon symmetrical difference</source>
        <translation>Differenza simmetrica poligono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="281"/>
        <source>Vector layer information</source>
        <translation>Informazioni vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="280"/>
        <source>General tools</source>
        <translation>Strumenti generali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="310"/>
        <source>Image analysis</source>
        <translation>Analisi immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="315"/>
        <source>Polygon update</source>
        <translation>Aggiorna poligoni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="308"/>
        <source>Interpolate (Average)</source>
        <translation>Interpolazione (Media)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="304"/>
        <source>Polygons</source>
        <translation>Poligoni</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AlgorithmDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="67"/>
        <source>Run as batch process...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="68"/>
        <source>Unmatching CRS&apos;s</source>
        <translation>SR non corrispondente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="69"/>
        <source>Layers do not all use the same CRS. This can cause unexpected results.
Do you want to continue?</source>
        <translation>I layer hanno SR differenti. Questo può causare risultati
inattesi.
Vuoi continuare lo stesso?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="70"/>
        <source>Unable to execute algorithm</source>
        <translation>Impossiile eseguire &apos;algoritmo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="71"/>
        <source>Processing algorithm...</source>
        <translation>Algoritmo in esecuzione...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="72"/>
        <source>&lt;b&gt;Algorithm %s starting...&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Avvio dell&apos;algoritmo %s...&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="73"/>
        <source>&lt;b&gt;Missing parameter value: %s&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Valore del parametro mancante: %s&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="74"/>
        <source>Wrong or missing parameter values</source>
        <translation>Valori del parametro errati o mancanti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="75"/>
        <source>HTML output has been generated by this algorithm.
Open the results dialog to check it.</source>
        <translation>L&apos;algoritmo ha generato un file HTML.
Apri il visualizzatore risultati per vederlo.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AlgorithmDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="79"/>
        <source>Run</source>
        <translation>Esegui</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="83"/>
        <source>Activate</source>
        <translation>Attiva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="84"/>
        <source>Generic algorithm provider</source>
        <translation>Sorgente generica dell&apos;algoritmo </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AutoincrementalField</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="89"/>
        <source>Vector table tools</source>
        <translation>Strumenti tabella vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="90"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="91"/>
        <source>Incremented</source>
        <translation>Aumentato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="88"/>
        <source>Add autoincremental field</source>
        <translation>Aggiungi campo autoincrementale</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BarPlot</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="96"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation>Grafici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="97"/>
        <source>Input table</source>
        <translation>Tabella di ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="98"/>
        <source>Category name field</source>
        <translation>Nome del campo della categoria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="99"/>
        <source>Value field</source>
        <translation>Campo dei valori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="95"/>
        <source>Bar plot</source>
        <translation>Grafico a barre</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BasicStatisticsNumbers</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="104"/>
        <source>Vector table tools</source>
        <translation>Strumenti tabella vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="105"/>
        <source>Input vector layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="106"/>
        <source>Field to calculate statistics on</source>
        <translation>Campo su cui calcolare le statistiche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="107"/>
        <source>Statistics</source>
        <translation>Statistiche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="108"/>
        <source>Coefficient of Variation</source>
        <translation>Coefficiente di variazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="109"/>
        <source>Minimum value</source>
        <translation>Valore minimo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="110"/>
        <source>Maximum value</source>
        <translation>Valore massimo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="111"/>
        <source>Sum</source>
        <translation>Somma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="112"/>
        <source>Mean value</source>
        <translation>Media</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="114"/>
        <source>Count</source>
        <translation>Conteggio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="115"/>
        <source>Range</source>
        <translation>Intervallo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="116"/>
        <source>Median</source>
        <translation>Mediana</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="117"/>
        <source>Number of unique values</source>
        <translation>Numero di valori univoci:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="118"/>
        <source>Minority (rarest occurring value)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="119"/>
        <source>Majority (most frequently occurring value)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="120"/>
        <source>First quartile</source>
        <translation>Primo quartile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="121"/>
        <source>Third quartile</source>
        <translation>Terzo quartile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="122"/>
        <source>NULL (missed) values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="123"/>
        <source>Interquartile Range (IQR)</source>
        <translation>Scarto interquartile (IQR)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="124"/>
        <source>Analyzed layer: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="125"/>
        <source>Analyzed field: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="126"/>
        <source>Count: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="127"/>
        <source>Unique values: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="128"/>
        <source>Minimum value: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="129"/>
        <source>Maximum value: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="130"/>
        <source>Range: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="131"/>
        <source>Sum: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="132"/>
        <source>Mean value: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="133"/>
        <source>Median value: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="134"/>
        <source>Standard deviation: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="135"/>
        <source>Coefficient of Variation: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="136"/>
        <source>Minority (rarest occurring value): {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="137"/>
        <source>Majority (most frequently occurring value): {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="138"/>
        <source>First quartile: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="139"/>
        <source>Third quartile: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="140"/>
        <source>NULL (missing) values: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="141"/>
        <source>Interquartile Range (IQR): {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="113"/>
        <source>Standard deviation</source>
        <translation>Deviazione standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="103"/>
        <source>Basic statistics for numeric fields</source>
        <translation>Statistiche di base per campi numerici</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BasicStatisticsStrings</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="146"/>
        <source>Vector table tools</source>
        <translation>Strumenti tabella vettore </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="147"/>
        <source>Input vector layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="148"/>
        <source>Field to calculate statistics on</source>
        <translation>Campo su cui calcolare le statistiche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="149"/>
        <source>Statistics for text</source>
        <translation>Statistiche per campo di tipo testo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="150"/>
        <source>Minimum length</source>
        <translation>Lunghezza minima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="151"/>
        <source>Maximum length</source>
        <translation>Lunghezza massima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="152"/>
        <source>Mean length</source>
        <translation>Lunghezza media</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="153"/>
        <source>Count</source>
        <translation>Conteggio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="154"/>
        <source>Number of empty values</source>
        <translation>Numero di valori nulli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="155"/>
        <source>Number of non-empty values</source>
        <translation>Numero di valori non nulli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="156"/>
        <source>Number of unique values</source>
        <translation>Numero di valori univoci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="157"/>
        <source>Analyzed layer: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="158"/>
        <source>Analyzed field: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="159"/>
        <source>Minimum length: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="160"/>
        <source>Maximum length: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="161"/>
        <source>Mean length: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="162"/>
        <source>Filled values: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="163"/>
        <source>NULL (missing) values: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="164"/>
        <source>Count: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="165"/>
        <source>Unique: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="145"/>
        <source>Basic statistics for text fields</source>
        <translation>Statistiche di base per campi di testo </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BatchAlgorithmDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="169"/>
        <source>Batch Processing - %s</source>
        <translation>Processo in serie - %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="170"/>
        <source>&lt;b&gt;Missing parameter value: %s (row %d)&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Valore del parametro mancante: %s (riga %d)&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="171"/>
        <source>&lt;b&gt;Wrong or missing parameter value: %s (row %d)&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Valore del parametro errato o mancante: %s (riga %d)&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="172"/>
        <source>
Processing algorithm %d/%d...</source>
        <translation>
Algoritmo in esecuzione %d/%d...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="176"/>
        <source>Batch processing completed</source>
        <translation>Processo in serie completato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="173"/>
        <source>&lt;b&gt;Algorithm %s starting...&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Avvio dell&apos;algoritmo %s...&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="174"/>
        <source>Algorithm %s correctly executed...</source>
        <translation>Algoritmo %s eseguito correttamente...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="175"/>
        <source>Batch processing</source>
        <translation>Processo in serie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BatchInputSelectionPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="180"/>
        <source>Select from open layers</source>
        <translation>Scegli da layer aperti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="181"/>
        <source>Select from filesystem</source>
        <translation>Seleziona da disco</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="182"/>
        <source>Open file</source>
        <translation>Apri file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="183"/>
        <source>All files(*.*);;</source>
        <translation>Tutti i file (*.*);;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BatchOutputSelectionPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="187"/>
        <source>Save file</source>
        <translation>Salva file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="188"/>
        <source>Select directory</source>
        <translation>Scegli una cartella</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BatchPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="192"/>
        <source>Load in QGIS</source>
        <translation>Carica in QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="193"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>Si</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="194"/>
        <source>No</source>
        <translation>No</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="195"/>
        <source>Open batch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="196"/>
        <source>JSON files (*.json)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="197"/>
        <source>&lt;b&gt;Missing parameter value: %s (row %d)&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Valore del parametro mancante: %s (riga %d)&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="198"/>
        <source>&lt;b&gt;Wrong or missing parameter value: %s (row %d)&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Valore del parametro errato o mancante: %s (riga %d)&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="199"/>
        <source>Save batch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CalculatorModelerAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="203"/>
        <source>Calculator</source>
        <translation>Calcolatore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="204"/>
        <source>Modeler-only tools</source>
        <translation>Strumenti esclusivi per il modellatore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="205"/>
        <source>Formula</source>
        <translation>Formula</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="206"/>
        <source>Result</source>
        <translation>Risultato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="207"/>
        <source>Wrong formula: %s</source>
        <translation>Formula errata: %s</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CalculatorModelerParametersDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="211"/>
        <source>You can refer to model values in your formula, using single-letter variables, as follows:
</source>
        <translation>Nella formula puoi riferirti ai valori del modello utilizzando una singola lettera per variabile, come segue:
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="212"/>
        <source>
 - No numerical variables are available.</source>
        <translation>
 - Non sono disponibili variabili numeriche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="213"/>
        <source>[Enter your formula here]</source>
        <translation>[Inserisci la formula qui]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="214"/>
        <source>Calculator</source>
        <translation>Calcolatore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CanopyMaxima</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="218"/>
        <source>Canopy Maxima</source>
        <translation>Massimi della chioma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="219"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="220"/>
        <source>Input FUSION canopy height model</source>
        <translation>File FUSION del Modello delle altezze di chioma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="221"/>
        <source>Input ground .dtm layer [optional]</source>
        <translation>Layer *.dtm del terreno in ingresso [opzionale]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="222"/>
        <source>Height threshold</source>
        <translation>Soglia dell&apos;altezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="223"/>
        <source>Variable window size: parameter A</source>
        <translation>Dimensione variabile della finestra: parametro A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="224"/>
        <source>Parameter C</source>
        <translation>Parametro C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="225"/>
        <source>Summary (tree height summary statistics)</source>
        <translation>Riassunto (statistiche altezza albero)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="226"/>
        <source>Output file with maxima</source>
        <translation>File in uscita con i massimi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CanopyModel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="230"/>
        <source>Canopy Model</source>
        <translation>Modello delle chiome (CHM)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="231"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="232"/>
        <source>Input LAS layer</source>
        <translation>Layer LAS in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="233"/>
        <source>Cellsize</source>
        <translation>Dimensione cella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="234"/>
        <source>XY Units</source>
        <translation>Unità XY</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="235"/>
        <source>Z Units</source>
        <translation>Unità Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="236"/>
        <source>.dtm output surface</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="237"/>
        <source>Input ground DTM layer</source>
        <translation>Layer DTM del terreno in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="238"/>
        <source>Median</source>
        <translation>Mediana</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="239"/>
        <source>Smooth</source>
        <translation>Lisciatura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="241"/>
        <source>Calculate slope</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="242"/>
        <source>Add an ASCII output</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="240"/>
        <source>Class</source>
        <translation>Classe</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Catalog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="246"/>
        <source>Catalog</source>
        <translation>Catalogo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="247"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="248"/>
        <source>Input LAS layer</source>
        <translation>Layer LAS in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="249"/>
        <source>Output files</source>
        <translation>File in uscita </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="250"/>
        <source>Density - area, min, max (set blank if not used)</source>
        <translation>Densità - area, min, max (lascia vuoto se non usata)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="251"/>
        <source>First Density - area, min, max (set blank if not used)</source>
        <translation>Prima densità - area, min, max (lascia vuoto se non usata)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="252"/>
        <source>Intensity - area, min, max (set blank if not used)</source>
        <translation>Intensità - area, min, max (lascia vuoto se non usata)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="253"/>
        <source>Additional modifiers</source>
        <translation>Modifiche addizionali</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Centroids</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="258"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Strumenti geometria vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="259"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="260"/>
        <source>Centroids</source>
        <translation>Centroidi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="261"/>
        <source>Error calculating centroid</source>
        <translation>Errore nel calcolo dei centroidi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="257"/>
        <source>Polygon centroids</source>
        <translation>Centroidi del poligono</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CharacterWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/characterwidget.cpp" line="136"/>
        <source>&lt;p&gt;Character: &lt;span style=&quot;font-size: 24pt; font-family: %1&quot;&gt;%2&lt;/span&gt;&lt;p&gt;Value: 0x%3</source>
        <translation>&lt;p&gt;Carattere: &lt;span style=&quot;font-size: 24pt; font-family: %1&quot;&gt;%2&lt;/span&gt;&lt;p&gt;Value: 0x%3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CheckValidity</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="266"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Strumenti geometria vettore </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="267"/>
        <source>The one selected in digitizing settings</source>
        <translation>Selezionato nelle impostazioni di digitalizzazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="268"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="269"/>
        <source>Method</source>
        <translation>Metodo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="270"/>
        <source>Valid output</source>
        <translation>Risultato valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="271"/>
        <source>Invalid output</source>
        <translation>Risultato non valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="272"/>
        <source>Error output</source>
        <translation>Risultato errato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="265"/>
        <source>Check validity</source>
        <translation>Controlla validità</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Clip</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="277"/>
        <source>Vector overlay tools</source>
        <translation>Strumenti sovrapposizione vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="278"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="279"/>
        <source>Clip layer</source>
        <translation>Vettore di ritaglio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="280"/>
        <source>Clipped</source>
        <translation>Ritagliato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="281"/>
        <source>Input layer has unsupported geometry type {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="282"/>
        <source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
        <translation>Errore GEOS di geoprocessing: uno o più elementi hanno geometrie non valide.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="283"/>
        <source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
        <translation>Errore geometria: uno o più elementi sono stati ignorati a causa di geometrie non valide.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="276"/>
        <source>Clip</source>
        <translation>Taglia</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClipByExtent</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="289"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Raster in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="291"/>
        <source>Clipping extent</source>
        <translation>Estensione del ritaglio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="292"/>
        <source>Output raster type</source>
        <translation>Tipo di raster in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="293"/>
        <source>GeoTIFF options. Compression type:</source>
        <translation>Opzioni GeoTIFF. Tipo compressione:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="294"/>
        <source>Set the JPEG compression level</source>
        <translation>Imposta il livello di compressione JPEG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="295"/>
        <source>Set the DEFLATE compression level</source>
        <translation>Imposta il livello di compressione DEFLATE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="296"/>
        <source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source>
        <translation>Imposta il predittore per la compressione LZW o DEFLATE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="297"/>
        <source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source>
        <translation>Crea mattonelle in uscita (solo per il formato GTiff)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="298"/>
        <source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source>
        <translation>Verifica se il file creato è un BigTIFF o un TIFF classico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="299"/>
        <source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))</source>
        <translation>Forza la creazione di un file world ESRI associato (.tfw))</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="300"/>
        <source>Additional creation parameters</source>
        <translation>Parametri di creazione aggiuntivi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="301"/>
        <source>Clipped (extent)</source>
        <translation>Ritagliato (da estensione)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="287"/>
        <source>Clip raster by extent</source>
        <translation>Ritaglia raster da estensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="288"/>
        <source>[GDAL] Extraction</source>
        <translation>[GDAL] Estrazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="290"/>
        <source>Nodata value, leave blank to take the nodata value from input</source>
        <translation>Valore nullo, lascia vuoto per mantenere i valori nulli in ingresso</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClipByMask</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="307"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Raster in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="308"/>
        <source>Mask layer</source>
        <translation>Strato per la maschera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="310"/>
        <source>Create and output alpha band</source>
        <translation>Crea e restituisce una banda alpha</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="311"/>
        <source>Crop the extent of the target dataset to the extent of the cutline</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="312"/>
        <source>Keep resolution of output raster</source>
        <translation>Mantieni la risoluzione del raster in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="313"/>
        <source>Output raster type</source>
        <translation>Tipo di raster in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="314"/>
        <source>GeoTIFF options. Compression type:</source>
        <translation>Opzioni GeoTIFF. Tipo compressione:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="315"/>
        <source>Set the JPEG compression level</source>
        <translation>Imposta il livello di compressione JPEG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="316"/>
        <source>Set the DEFLATE compression level</source>
        <translation>Imposta il livello di compressione DEFLATE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="317"/>
        <source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source>
        <translation>Imposta il predittore per la compressione LZW o DEFLATE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="318"/>
        <source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source>
        <translation>Crea mattonelle in uscita (solo per il formato GTiff)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="319"/>
        <source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source>
        <translation>Verifica se il file creato è un BigTIFF o un TIFF classico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="320"/>
        <source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))</source>
        <translation>Forza la creazione di un file world ESRI associato (.tfw))</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="321"/>
        <source>Additional creation parameters</source>
        <translation>Parametri di creazione aggiuntivi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="322"/>
        <source>Clipped (mask)</source>
        <translation>Ritagliato (da maschera)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="305"/>
        <source>Clip raster by mask layer</source>
        <translation>Ritaglia il raster con maschera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="306"/>
        <source>[GDAL] Extraction</source>
        <translation>[GDAL] Estrazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="309"/>
        <source>Nodata value, leave blank to take the nodata value from input</source>
        <translation>Valore nullo, lascia vuoto per mantenere i valori nulli in ingresso</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClipData</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="326"/>
        <source>Clip Data</source>
        <translation>Ritaglia dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="327"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="328"/>
        <source>Input LAS layer</source>
        <translation>Layer LAS in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="329"/>
        <source>Extent</source>
        <translation>Estensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="330"/>
        <source>Shape</source>
        <translation>Forma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="331"/>
        <source>Output clipped LAS file</source>
        <translation>File LAS ritagliato in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="332"/>
        <source>Ground file for height normalization</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="333"/>
        <source>Convert point elevations into heights above ground (used with the above command)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CloudMetrics</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="337"/>
        <source>Cloud Metrics</source>
        <translation>Metriche della nuvola di punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="338"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="339"/>
        <source>Input LAS layer</source>
        <translation>Layer LAS in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="340"/>
        <source>Output file with tabular metric information</source>
        <translation>File in uscita con tabella di informazioni metriche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="341"/>
        <source>Above</source>
        <translation>Sopra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="342"/>
        <source>First Impulse</source>
        <translation>Primo impulso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="343"/>
        <source>First Return</source>
        <translation>Primo ritorno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="344"/>
        <source>Htmin</source>
        <translation>Htmin</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ColorRelief</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="349"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation>[GDAL] Analisi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="350"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Raster in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="351"/>
        <source>Band number</source>
        <translation>Banda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="352"/>
        <source>Compute edges</source>
        <translation>Calcola i margini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="353"/>
        <source>Color configuration file</source>
        <translation>File di configurazione colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="354"/>
        <source>Matching mode</source>
        <translation>Modalità di abbinamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="348"/>
        <source>Color relief</source>
        <translation>Rilievi colorati</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CommanderWindow</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="358"/>
        <source>Missing dependency</source>
        <translation>Dipendenze mancanti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConcaveHull</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="364"/>
        <source>Input point layer</source>
        <translation>Vettore di punti in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="365"/>
        <source>Threshold (0-1, where 1 is equivalent with Convex Hull)</source>
        <translation>Soglia (0-1, dove 1 corrisponde al poligono convesso)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="366"/>
        <source>Allow holes</source>
        <translation>Permetti buchi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="367"/>
        <source>Split multipart geometry into singleparts geometries</source>
        <translation>Dividi la geometria a parti multiple in geometrie a parti singole</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="362"/>
        <source>Concave hull</source>
        <translation>Poligono concavo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="363"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Stumenti geometria vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="368"/>
        <source>Creating Delaunay triangles...</source>
        <translation>Triangolazione di Delaunay...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="369"/>
        <source>Computing edges max length...</source>
        <translation>Calcolo la lunghezza massima dei margini...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="370"/>
        <source>Removing features...</source>
        <translation>Rimozione geometrie...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="371"/>
        <source>Dissolving Delaunay triangles...</source>
        <translation>Dissolvi i triangoli di Delaunay</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="372"/>
        <source>Saving data...</source>
        <translation>Salva...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConfigDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="376"/>
        <source>Search...</source>
        <translation>Cerca...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="377"/>
        <source>Setting</source>
        <translation>Impostazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="378"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="379"/>
        <source>General</source>
        <translation>Generale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="380"/>
        <source>Models</source>
        <translation>Modelli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="381"/>
        <source>Scripts</source>
        <translation>Script</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="382"/>
        <source>Providers</source>
        <translation>Programmi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="383"/>
        <source>Wrong value</source>
        <translation>Valore errato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="384"/>
        <source>Wrong value for parameter &quot;%s&quot;:

%s</source>
        <translation>Valore errato per il parametro &quot;%s&quot;:

%s</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConvexHull</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="392"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="393"/>
        <source>Field (optional, only used if creating convex hulls by classes)</source>
        <translation>Campo (opzionale, usare solo se si creano poligno/i convesso/i suddivisi in classi di valori)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="394"/>
        <source>Method</source>
        <translation>Metodo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="388"/>
        <source>Convex hull</source>
        <translation>Poligono convesso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="389"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Strumenti geometria vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="390"/>
        <source>Create single minimum convex hull</source>
        <translation>Crea un singolo poligono minimo convesso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="391"/>
        <source>Create convex hulls based on field</source>
        <translation>Crea poligono convesso basato su campo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="395"/>
        <source>Exception while computing convex hull</source>
        <translation>Eccezione durante il calcolo del poligono convesso</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CoordinateCapture</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="104"/>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="110"/>
        <source>Coordinate Capture</source>
        <translation>Cattura coordinate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="115"/>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="161"/>
        <source>Click on the map to view coordinates and capture to clipboard.</source>
        <translation>Clicca sulla mappa per vedere le coordinate e copiarle negli appunti.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="118"/>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="271"/>
        <source>&amp;Coordinate Capture</source>
        <translation>&amp;Cattura coordinate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="133"/>
        <source>Click to select the CRS to use for coordinate display</source>
        <translation>Clicca per scegliere il SR da usare durante la visualizzazione delle coordinate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="141"/>
        <source>Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north)</source>
        <translation>Coordinate nel SR scelto (lat,lon o est,nord)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="145"/>
        <source>Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north)</source>
        <translation>Coordinate nel sistema di riferimento spaziale della mappa (lat, lon o est, nord)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="148"/>
        <source>Copy to clipboard</source>
        <translation>Copia negli appunti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="153"/>
        <source>Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop</source>
        <translation>Clicca per abilitare la tracciatura via mouse. Clicca sulla mappa per terminare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="158"/>
        <source>Start capture</source>
        <translation>Avvia la cattura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="159"/>
        <source>Click to enable coordinate capture</source>
        <translation>Clicca per abilitare la cattura delle coordinate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Cover</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="400"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="401"/>
        <source>Input LAS layer</source>
        <translation>Layer LAS in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="402"/>
        <source>Input ground DTM layer</source>
        <translation>Layer DTM del terreno in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="403"/>
        <source>Cellsize</source>
        <translation>Dimensione cella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="404"/>
        <source>Heightbreak</source>
        <translation>Soglia dell&apos;altezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="405"/>
        <source>XY Units</source>
        <translation>Unità XY</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="406"/>
        <source>Z Units</source>
        <translation>Unità Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="399"/>
        <source>Cover</source>
        <translation>Copertura</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateConstantRaster</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="411"/>
        <source>Raster tools</source>
        <translation>Strumenti raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="412"/>
        <source>Reference layer</source>
        <translation>Layer di riferimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="413"/>
        <source>Constant value</source>
        <translation>Valore costante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="414"/>
        <source>Constant</source>
        <translation>Costante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="410"/>
        <source>Create constant raster layer</source>
        <translation>Crea raster costante</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateNewModelAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="418"/>
        <source>Create new model</source>
        <translation>Crea nuovo modello</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="419"/>
        <source>Tools</source>
        <translation>Strumenti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateNewScriptAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="423"/>
        <source>Tools</source>
        <translation>Strumenti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Csv2Grid</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="427"/>
        <source>Csv2Grid</source>
        <translation>Csv2Grid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="428"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="429"/>
        <source>CSV Files</source>
        <translation>File CSV</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="430"/>
        <source>Column</source>
        <translation>Colonna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="431"/>
        <source>Raster Output file</source>
        <translation>Raster in uscita</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DBManager</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="10"/>
        <source>No database selected or you are not connected to it.</source>
        <translation>Nessun database scelto oppure non connesso.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="11"/>
        <source>Select the table you want export to file.</source>
        <translation>Scegli la tabella da esportare su file.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="12"/>
        <source>Query</source>
        <translation>Interrogazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="13"/>
        <source>DB Manager</source>
        <translation>DB Manager</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="14"/>
        <source>Info</source>
        <translation>Informazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="15"/>
        <source>Table</source>
        <translation>Tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="16"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>Anteprima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="17"/>
        <source>&amp;Database</source>
        <translation>&amp;Database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="18"/>
        <source>&amp;Schema</source>
        <translation>&amp;Schema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="19"/>
        <source>&amp;Table</source>
        <translation>&amp;Tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="20"/>
        <source>&amp;Refresh</source>
        <translation>&amp;Aggiorna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="21"/>
        <source>&amp;SQL window</source>
        <translation>Finestra &amp;SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="22"/>
        <source>&amp;Exit</source>
        <translation>&amp;Esci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="23"/>
        <source>&amp;Import layer/file</source>
        <translation>&amp;Importa layer/file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="24"/>
        <source>&amp;Export to file</source>
        <translation>&amp;Esporta su file</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DBManagerPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="29"/>
        <source>Unable to find a valid unique field</source>
        <translation>Impossibile trovare un campo univoco valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="174"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="28"/>
        <source>DB Manager</source>
        <translation>DB Manager</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="51"/>
        <source>Select an empty schema for deletion.</source>
        <translation>Scegli uno schema vuoto per l&apos;eliminazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="53"/>
        <source>Select a table for editation.</source>
        <translation>Scegli una tabella da modificare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="54"/>
        <source>Select a table/view for deletion.</source>
        <translation>Scegli una tabella/vista da cancellare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="56"/>
        <source>Select a table to empty it.</source>
        <translation>Scegli una tabella da svuotare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="58"/>
        <source>Select a table/view.</source>
        <translation>Scegli una tabella/vista.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="140"/>
        <source>Server version: </source>
        <translation>Versione server:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="72"/>
        <source>Host:</source>
        <translation>Server:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="74"/>
        <source>User:</source>
        <translation>Utente:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="88"/>
        <source>Library:</source>
        <translation>Libreria:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="141"/>
        <source>&lt;warning&gt; geometry_columns table doesn&apos;t exist!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.</source>
        <translation>&lt;warning&gt; la tabella di tipo geometrico (geometry_columns) non esiste!
Questa tabella è essenziale a molte applicazioni GIS per numerare le tabelle.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="142"/>
        <source>create new schemas</source>
        <translation>crea nuovi schemi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="143"/>
        <source>create temporary tables</source>
        <translation>crea tabelle temporanee</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="144"/>
        <source>Not connected</source>
        <translation>Non connesso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="145"/>
        <source>Connection details</source>
        <translation>Dettagli connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="113"/>
        <source>General info</source>
        <translation>Informazioni generali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="146"/>
        <source>&lt;warning&gt; %s support not enabled!</source>
        <translation>&lt;warning&gt; %s supporto non abilitato!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="85"/>
        <source>&lt;warning&gt; This user has no privileges!</source>
        <translation>&lt;warning&gt; Questo utente non ha i privilegi!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="147"/>
        <source>User has privileges:</source>
        <translation>L&apos;utente ha i privilegi:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="148"/>
        <source>Privileges</source>
        <translation>Privilegi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="78"/>
        <source>Owner:</source>
        <translation>Proprietario:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="79"/>
        <source>Comment:</source>
        <translation>Commento:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="119"/>
        <source>Materialized View information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="149"/>
        <source>create new objects</source>
        <translation>crea nuovi oggetti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="150"/>
        <source>access objects</source>
        <translation>accedi agli oggetti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="151"/>
        <source>Schema details</source>
        <translation>Dettagli schema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="152"/>
        <source>&lt;warning&gt; This user has no privileges to access this schema!</source>
        <translation>&lt;warning&gt; Questo utente non ha i privilegi per accedere allo schema!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="153"/>
        <source>Relation type:</source>
        <translation>Tipo di relazione:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="154"/>
        <source>View</source>
        <translation>Vista</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="155"/>
        <source>Table</source>
        <translation>Tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="156"/>
        <source>Rows:</source>
        <translation>Righe:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="157"/>
        <source>Unknown (&lt;a href=&quot;action:rows/count&quot;&gt;find out&lt;/a&gt;)</source>
        <translation>Sconosciuto (&lt;a href=&quot;action:rows/count&quot;&gt;scopri&lt;/a&gt;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="89"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="90"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="92"/>
        <source>Null</source>
        <translation>Nullo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="93"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Predefinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="103"/>
        <source>Column(s)</source>
        <translation>Colonna/e</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="158"/>
        <source>Function</source>
        <translation>Funzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="114"/>
        <source>&lt;warning&gt; This is not a spatial table.</source>
        <translation>&lt;warning&gt; Questa non è una tabella spaziale.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="115"/>
        <source>Fields</source>
        <translation>Campi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="116"/>
        <source>Constraints</source>
        <translation>Vincoli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="117"/>
        <source>Indexes</source>
        <translation>Indici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="118"/>
        <source>Triggers</source>
        <translation>Trigger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="159"/>
        <source>View definition</source>
        <translation>Definizione della vista</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="130"/>
        <source>Column:</source>
        <translation>Colonna:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="131"/>
        <source>Geometry:</source>
        <translation>Geometria:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="133"/>
        <source>Dimension:</source>
        <translation>Dimensione:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="134"/>
        <source>Undefined</source>
        <translation>Non definito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="135"/>
        <source>Spatial ref:</source>
        <translation>Riferimento spaziale:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="136"/>
        <source>Estimated extent:</source>
        <translation>Estensione stimata:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="137"/>
        <source>(unknown) (&lt;a href=&quot;action:extent/get&quot;&gt;find out&lt;/a&gt;)</source>
        <translation>(sconosciuto) (&lt;a href=&quot;action:extent/get&quot;&gt;scopri&lt;/a&gt;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="138"/>
        <source>Extent:</source>
        <translation>Estensione:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="160"/>
        <source>&lt;warning&gt; No spatial index defined (&lt;a href=&quot;action:spatialindex/create&quot;&gt;create it&lt;/a&gt;)</source>
        <translation>&lt;warning&gt; Nessun indice spaziale definito(&lt;a href=&quot;action:spatialindex/create&quot;&gt;crealo&lt;/a&gt;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="162"/>
        <source>Materialized view</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="163"/>
        <source>Pages:</source>
        <translation>Pagine:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="80"/>
        <source>Rows (estimation):</source>
        <translation>Righe (stima):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="84"/>
        <source>Privileges:</source>
        <translation>Privilegi:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="164"/>
        <source>&lt;warning&gt; This user doesn&apos;t have usage privileges for this schema!</source>
        <translation>&lt;warning&gt; Questo utente non ha i privilegi per questo schema!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="81"/>
        <source>Rows (counted):</source>
        <translation>Righe (conteggio):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="86"/>
        <source>&lt;warning&gt; This user has read-only privileges.</source>
        <translation>&lt;warning&gt; Questo utente ha privilegi di sola lettura.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="165"/>
        <source>&lt;warning&gt; There&apos;s a significant difference between estimated and real row count. Consider running &lt;a href=&quot;action:vacuumanalyze/run&quot;&gt;VACUUM ANALYZE&lt;/a&gt;.</source>
        <translation>&lt;warning&gt; C&apos;è una differenza significativa tra il numero di righe stimate e conteggiate. Prova ad eseguire &lt;a href=&quot;action:vacuumanalyze/run&quot;&gt;VACUUM ANALYZE&lt;/a&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="87"/>
        <source>&lt;warning&gt; No primary key defined for this table!</source>
        <translation>&lt;warning&gt; Nessuna chiave primaria definita per questa tabella!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="166"/>
        <source>Scripts:</source>
        <translation>Script:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="167"/>
        <source>&lt;warning&gt; Version of installed scripts doesn&apos;t match version of released scripts!
This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade.</source>
        <translation>&lt;warning&gt; La versione degli script installati non corrisponde alla versione degli script di rilascio!
Questo dipende probabilmente da un aggiornamento non corretto di PostGIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="168"/>
        <source>&lt;warning&gt; This user doesn&apos;t have privileges to read contents of geometry_columns table!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.</source>
        <translation>&lt;warning&gt; Questo utente non ha i privilegi per leggere i contenuti della tabella geometry_columns!
Questa tabella è essenziale a molte applicazioni GIS per numerare le tabelle.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="91"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Lunghezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="110"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation>Abilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="111"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>Sì</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="112"/>
        <source>No</source>
        <translation>No</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="169"/>
        <source>&lt;a href=&quot;action:triggers/enable&quot;&gt;Enable all triggers&lt;/a&gt; / &lt;a href=&quot;action:triggers/disable&quot;&gt;Disable all triggers&lt;/a&gt;</source>
        <translation>&lt;a href=&quot;action:triggers/enable&quot;&gt;Abilita tutti i trigger&lt;/a&gt; / &lt;a href=&quot;action:triggers/disable&quot;&gt;Disabilita tutti i trigger&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="170"/>
        <source>Definition</source>
        <translation>Definizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="171"/>
        <source>Rules</source>
        <translation>Regole</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="161"/>
        <source>&amp;Versioning</source>
        <translation>&amp;Versioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="42"/>
        <source>&amp;Table</source>
        <translation>&amp;Tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="173"/>
        <source>&quot;{0}&quot; not found</source>
        <translation>&quot;{0}&quot; non trovato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="172"/>
        <source>Filename:</source>
        <translation>Nome file:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="30"/>
        <source>SQLite version:</source>
        <translation>Versione SQLite:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="31"/>
        <source>Error:
%s</source>
        <translation>Errore:
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="32"/>
        <source>

Query:
%s</source>
        <translation>

Interrogazione:
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="35"/>
        <source>&amp;Re-connect</source>
        <translation>&amp;Riconnetti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="36"/>
        <source>&amp;Database</source>
        <translation>&amp;Database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="37"/>
        <source>&amp;Create schema</source>
        <translation>&amp;Crea schema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="38"/>
        <source>&amp;Schema</source>
        <translation>&amp;Schema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="39"/>
        <source>&amp;Delete (empty) schema</source>
        <translation>&amp;Elimina schema (vuoto)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="40"/>
        <source>Delete selected item</source>
        <translation>Elimina l&apos;oggetto scelto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="41"/>
        <source>&amp;Create table</source>
        <translation>&amp;Crea tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="43"/>
        <source>&amp;Edit table</source>
        <translation>&amp;Modifica tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="44"/>
        <source>&amp;Delete table/view</source>
        <translation>&amp;Elimina tabella/vista</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="45"/>
        <source>&amp;Empty table</source>
        <translation>&amp;Svuota tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="46"/>
        <source>&amp;Move to schema</source>
        <translation>&amp;Sposta su altro schema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="47"/>
        <source>Cannot delete the selected item.</source>
        <translation>Impossibile eliminare l&apos;oggetto scelto.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="48"/>
        <source>No database selected or you are not connected to it.</source>
        <translation>Nessun database scelto oppure non connesso.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="49"/>
        <source>New schema</source>
        <translation>Nuovo schema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="50"/>
        <source>Enter new schema name</source>
        <translation>Inserisci nuovo nome per lo schema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="33"/>
        <source>hey!</source>
        <translation>hey!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="34"/>
        <source>Really remove connection to %s?</source>
        <translation>Rimuovere connessione con %s?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="52"/>
        <source>Really delete schema %s?</source>
        <translation>Eliminare veramente lo(gli) schema (i) %s?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="55"/>
        <source>Really delete table/view %s?</source>
        <translation>Eliminare veramente la tabella/vista %s?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="57"/>
        <source>Really delete all items from table %s?</source>
        <translation>Eliminare veramente tutti gli oggetti dalla tabella %s?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="59"/>
        <source>Do you want to %s all triggers?</source>
        <translation>Vuoi %s tutti i trigger?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="60"/>
        <source>Table triggers</source>
        <translation>Trigger della tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="61"/>
        <source>Do you want to %s trigger %s?</source>
        <translation>Vuoi %s il trigger %s?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="62"/>
        <source>Table trigger</source>
        <translation>Trigger della tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="63"/>
        <source>Do you want to %s spatial index for field %s?</source>
        <translation>Vuoi %s l&apos;indice spaziale sul campo %s?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="64"/>
        <source>Spatial Index</source>
        <translation>Indice spaziale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="65"/>
        <source>Check</source>
        <translation>Verifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="66"/>
        <source>Primary key</source>
        <translation>Chiave primaria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="67"/>
        <source>Foreign key</source>
        <translation>Chiave esterna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="68"/>
        <source>Unique</source>
        <translation>Univoco</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="69"/>
        <source>Exclusion</source>
        <translation>Esclusione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="70"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Sconosciuto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="71"/>
        <source>Table Index</source>
        <translation>Indice della tavola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="73"/>
        <source>Database:</source>
        <translation>Dabatase:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="75"/>
        <source>SQLite list tables cache:</source>
        <translation>Lista delle tabelle cache di SQLite:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="76"/>
        <source>Oracle            Spatial:</source>
        <translation>Oracle Spatial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="77"/>
        <source>Object type:</source>
        <translation>Tipo di oggetto:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="82"/>
        <source>Creation Date:</source>
        <translation>Data di creazione:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="83"/>
        <source>Last Modification Date:</source>
        <translation>Data di ultima modifica:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="94"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Commento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="95"/>
        <source>Column</source>
        <translation>Colonna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="96"/>
        <source>Status</source>
        <translation>Stato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="97"/>
        <source>Validated</source>
        <translation>Validato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="98"/>
        <source>Generated</source>
        <translation>Generato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="99"/>
        <source>Check condition</source>
        <translation>Verifica condizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="100"/>
        <source>Foreign Table</source>
        <translation>Tabella esterna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="101"/>
        <source>Foreign column</source>
        <translation>Colonna esterna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="102"/>
        <source>On Delete</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="104"/>
        <source>Index Type</source>
        <translation>Tipo indice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="105"/>
        <source>Last analyzed</source>
        <translation>Ultimo analizzato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="106"/>
        <source>Compression</source>
        <translation>Compressione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="107"/>
        <source>Uniqueness</source>
        <translation>Unicità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="108"/>
        <source>Action</source>
        <translation>Azione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="109"/>
        <source>Event</source>
        <translation>Evento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="120"/>
        <source>Refresh Mode:</source>
        <translation>Modalità di aggiornamento:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="121"/>
        <source>Refresh Method:</source>
        <translation>Metodo di aggiornamento:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="122"/>
        <source>Build Mode:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="123"/>
        <source>Last Refresh Date:</source>
        <translation>Ultima data di aggiornamento:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="124"/>
        <source>Last Refresh Type:</source>
        <translation>Ultimo tipo di aggiornamento:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="125"/>
        <source>Fast Refreshable:</source>
        <translation>Velocemente aggiornabile:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="126"/>
        <source>Staleness:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="127"/>
        <source>Stale since:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="128"/>
        <source>Compile State:</source>
        <translation>Stato compilazione:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="129"/>
        <source>Use no index:</source>
        <translation>Non usare indice:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="132"/>
        <source>QGis Geometry type:</source>
        <translation>Tipo di geometria QGIS:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="139"/>
        <source>&lt;warning&gt; There is no entry in geometry_columns!</source>
        <translation>&lt;warning&gt; Non ci sono valori nella tabella geometry_columns!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DBModel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="178"/>
        <source>Databases</source>
        <translation>Database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="179"/>
        <source>Invalid layer</source>
        <translation>Layer non valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="180"/>
        <source>Unable to load the layer %s</source>
        <translation>Impossibile caricare il layer %s</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DBTree</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="184"/>
        <source>Rename</source>
        <translation>Rinomina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="185"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Elimina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="186"/>
        <source>Add to canvas</source>
        <translation>Aggiungi alla mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="187"/>
        <source>Re-connect</source>
        <translation>Riconnetti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="188"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Rimuovi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="189"/>
        <source>New Connection...</source>
        <translation>Nuova connessione...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="190"/>
        <source>%1 is an invalid layer - not loaded</source>
        <translation>%1 è un layer non valido - non caricato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="191"/>
        <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further info.</source>
        <translation>%1 è un layer non valido e non può essere caricato. Controlla il &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;registro&lt;/a&gt; per ulteriori informazioni.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DTM2ASCII</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="435"/>
        <source>DTM to ASCII</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="436"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="437"/>
        <source>Input canopy surface (.dtm)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="438"/>
        <source>Output format</source>
        <translation>Formato in uscita</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DTM2TIF</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="442"/>
        <source>DTM to TIF</source>
        <translation>DTM to TIF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="443"/>
        <source>Conversion</source>
        <translation>Conversione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="444"/>
        <source>Input .dtm layer</source>
        <translation>Layer .dtm in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="445"/>
        <source>Output file name</source>
        <translation>Nome del file in uscita</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Datasources2Vrt</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="450"/>
        <source>Vector general tools</source>
        <translation>Strumenti generali vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="451"/>
        <source>Input datasources</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="452"/>
        <source>Overwrite output vrt</source>
        <translation>Sovrascrivi il vrt in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="453"/>
        <source>Virtual vector</source>
        <translation>Vettore virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="454"/>
        <source>Virtual string</source>
        <translation>Stringa virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="449"/>
        <source>Build virtual vector</source>
        <translation>Crea vettore virtuale</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerDlgAddGeometryColumn</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="195"/>
        <source>Add geometry column</source>
        <translation>Aggiungi colonna delle geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="196"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="37"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="197"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="86"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="198"/>
        <source>Dimensions</source>
        <translation>Dimensioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="119"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="199"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerDlgCreateConstraint</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="203"/>
        <source>Add constraint</source>
        <translation>Aggiungi vincolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="204"/>
        <source>Column</source>
        <translation>Colonna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui" line="37"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="205"/>
        <source>Primary key</source>
        <translation>Chiave primaria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui" line="47"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="206"/>
        <source>Unique</source>
        <translation>Univoco</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerDlgCreateIndex</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateIndex.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="210"/>
        <source>Create index</source>
        <translation>Crea indice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateIndex.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="211"/>
        <source>Column</source>
        <translation>Colonna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateIndex.ui" line="30"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="212"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerDlgCreateTable</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="216"/>
        <source>Create Table</source>
        <translation>Crea tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="22"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="217"/>
        <source>Schema</source>
        <translation>Schema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="35"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="171"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="218"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="56"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="219"/>
        <source>Add field</source>
        <translation>Aggiungi campo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="63"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="220"/>
        <source>Delete field</source>
        <translation>Elimina campo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="83"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="221"/>
        <source>Up</source>
        <translation>Su</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="90"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="222"/>
        <source>Down</source>
        <translation>Giù</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="104"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="223"/>
        <source>Primary key</source>
        <translation>Chiave primaria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="125"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="224"/>
        <source>Create geometry column</source>
        <translation>Crea colonna delle geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="188"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="225"/>
        <source>Dimensions</source>
        <translation>Dimensioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="221"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="226"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="238"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="227"/>
        <source>Create spatial index</source>
        <translation>Crea indice spaziale</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerDlgDbError</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="231"/>
        <source>Database Error</source>
        <translation>Errore database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui" line="30"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="232"/>
        <source>An error occurred:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui" line="54"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="233"/>
        <source>An error occurred when executing a query:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui" line="71"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="234"/>
        <source>Query:</source>
        <translation>Interrogazione:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerDlgExportVector</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="238"/>
        <source>Export to vector file</source>
        <translation>Esporta su file vettoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="149"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="245"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="46"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="239"/>
        <source>Save as</source>
        <translation>Salva come</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="53"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="240"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Opzioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="59"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="241"/>
        <source>Replace destination file (if exists)</source>
        <translation>Sostituisci file di destinazione (se esiste)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="68"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="242"/>
        <source>Source SRID</source>
        <translation>SRID sorgente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="101"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="243"/>
        <source>Target SRID</source>
        <translation>SRID destinazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="120"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="244"/>
        <source>Encoding</source>
        <translation>Codifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="156"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="246"/>
        <source>Format</source>
        <translation>Formato</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerDlgFieldProperties</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="250"/>
        <source>Field properties</source>
        <translation>Proprietà campo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="22"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="251"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="36"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="252"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="53"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="253"/>
        <source>Can be NULL</source>
        <translation>Può essere NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="70"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="254"/>
        <source>Default value</source>
        <translation>Valore predefinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="84"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="255"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Lunghezza</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerDlgImportVector</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="259"/>
        <source>Import vector layer</source>
        <translation>Importa vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="29"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="260"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="36"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="261"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="68"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="262"/>
        <source>Import only selected features</source>
        <translation>Importa solo le geometrie selezionate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="88"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="263"/>
        <source>Update options</source>
        <translation>Aggiorna opzioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="100"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="264"/>
        <source>Output table</source>
        <translation>Tabella in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="106"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="265"/>
        <source>Schema</source>
        <translation>Schema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="123"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="266"/>
        <source>Table</source>
        <translation>Tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="153"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="267"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Opzioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="159"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="268"/>
        <source>Primary key</source>
        <translation>Chiave primaria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="173"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="269"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>Colonna geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="189"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="270"/>
        <source>Source SRID</source>
        <translation>SRID sorgente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="219"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="271"/>
        <source>Target SRID</source>
        <translation>SRID destinazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="235"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="272"/>
        <source>Encoding</source>
        <translation>Codifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="252"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="273"/>
        <source>Create single-part geometries instead of multi-part</source>
        <translation>Crea geometrie a parti singole invece che a parti multiple</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="259"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="274"/>
        <source>Create spatial index</source>
        <translation>Crea indice spaziale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="266"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="275"/>
        <source>Replace destination table (if exists)</source>
        <translation>Sostituisci tabella di destinazione (se esiste)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerDlgSqlWindow</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="279"/>
        <source>SQL window</source>
        <translation>Finestra SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="80"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="284"/>
        <source>Column(s) with 
unique values</source>
        <translation>Colonna(e) con
valore/i univoco/i</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="242"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="291"/>
        <source>Set filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="313"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="294"/>
        <source>Store</source>
        <translation>Registra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="320"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="295"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Elimina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="334"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="296"/>
        <source>&amp;Execute (F5)</source>
        <translation>&amp;Esegui (F5)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="337"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="297"/>
        <source>F5</source>
        <translation>F5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="351"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="298"/>
        <source>Create a view</source>
        <translation>Crea una vista</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="371"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="299"/>
        <source>&amp;Clear</source>
        <translation>&amp;Pulisci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="280"/>
        <source>Load as new layer</source>
        <translation>Carica come nuovo layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="107"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="285"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>Colonna delle geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="152"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="286"/>
        <source>Retrieve 
columns</source>
        <translation>Recupera 
colonne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="164"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="287"/>
        <source>Layer name (prefix)</source>
        <translation>Nome layer (prefisso)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="196"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="288"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="206"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="289"/>
        <source>Vector</source>
        <translation>Vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="216"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="290"/>
        <source>Raster</source>
        <translation>Raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="69"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="283"/>
        <source>Load now!</source>
        <translation>Carica ora!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="46"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="281"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Evita di scegliere gli elementi per id. In alcuni casi, specialmente quando si eseguono interrogazioni/viste corpose, estrarre i dati sequenzialmente è molto più veloce rispetto ad un&apos;estrazione di elementi per id.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="49"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="282"/>
        <source>Avoid selecting by feature id</source>
        <translation>Evita selezione per id elemento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="289"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="292"/>
        <source>Saved query:</source>
        <translation>Query salvate:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="299"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="293"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerDlgTableProperties</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="303"/>
        <source>Table properties</source>
        <translation>Proprietà tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="24"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="304"/>
        <source>Columns</source>
        <translation>Colonne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="30"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="305"/>
        <source>Table columns:</source>
        <translation>Colonne tabella:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="46"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="306"/>
        <source>Add column</source>
        <translation>Aggiungi colonna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="53"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="307"/>
        <source>Add geometry column</source>
        <translation>Aggiungi colonna delle geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="60"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="308"/>
        <source>Edit column</source>
        <translation>Modifica colonna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="80"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="309"/>
        <source>Delete column</source>
        <translation>Elimina colonna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="90"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="310"/>
        <source>Constraints</source>
        <translation>Vincoli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="96"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="311"/>
        <source>Primary, foreign keys, unique and check constraints:</source>
        <translation>Vincoli di chiave primaria, esterna, univoca e di verifica:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="112"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="312"/>
        <source>Add primary key / unique</source>
        <translation>Aggiungi chiave primaria / univoca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="132"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="313"/>
        <source>Delete constraint</source>
        <translation>Elimina vincolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="142"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="314"/>
        <source>Indexes</source>
        <translation>Indici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="148"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="315"/>
        <source>Indexes defined for this table:</source>
        <translation>Indici definiti per questa tabella:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="164"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="316"/>
        <source>Add index</source>
        <translation>Aggiungi indice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="171"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="317"/>
        <source>Add spatial index</source>
        <translation>Aggiungi indice spaziale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="191"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="318"/>
        <source>Delete index</source>
        <translation>Elimina indice</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerQueryBuilderDlg</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="322"/>
        <source>SQL query builder</source>
        <translation>Costruttore di interrogazioni SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="30"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="192"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="281"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="323"/>
        <source>Columns</source>
        <translation>Colonne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="47"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="324"/>
        <source>Tables     </source>
        <translation>Tabelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="108"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="325"/>
        <source>Where    </source>
        <translation>Dove</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="115"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="326"/>
        <source>Group by</source>
        <translation>Raggruppa per</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="122"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="327"/>
        <source>Order by</source>
        <translation>Ordina per</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="163"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="328"/>
        <source>Data</source>
        <translation>Dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="175"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="329"/>
        <source>Show system tables</source>
        <translation>Mostra le tabelle di sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="183"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="330"/>
        <source>Tables</source>
        <translation>Tabelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="221"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="331"/>
        <source>Aggregates</source>
        <translation>Aggrega</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="230"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="332"/>
        <source>Functions</source>
        <translation>Funzioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="239"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="333"/>
        <source>Math</source>
        <translation>Matematica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="248"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="334"/>
        <source>Strings functions</source>
        <translation>Funzioni Stringa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="257"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="335"/>
        <source>Operators</source>
        <translation>Operatori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="274"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="336"/>
        <source>Columns&apos; values</source>
        <translation>Valori delle colonne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="289"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="337"/>
        <source>Only 10 first values</source>
        <translation>Solo i primi 10 risultati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="327"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="338"/>
        <source>Spatial index</source>
        <translation>Indice spaziale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="334"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="339"/>
        <source>Table (with spatial index)</source>
        <translation>Tabella (con indice spaziale)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="343"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="340"/>
        <source>Table (Target)</source>
        <translation>Tabella (obiettivo)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="351"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="341"/>
        <source>Use spatial index</source>
        <translation>Usa indice spaziale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="387"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="342"/>
        <source>&amp;Reset</source>
        <translation>&amp;Ripristina</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Delaunay</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="460"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="458"/>
        <source>Delaunay triangulation</source>
        <translation>Triangolazione di Delaunay</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="459"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Strumenti geometria vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="461"/>
        <source>Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.</source>
        <translation>Il file in ingresso deve conenere almeno 3 punti. Scegli un altro file e riprova.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeleteColumn</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="466"/>
        <source>Vector table tools</source>
        <translation>Strumenti tabella vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="467"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="468"/>
        <source>Field to delete</source>
        <translation>Campo da eliminare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="469"/>
        <source>Deleted column</source>
        <translation>Colonna eliminata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="465"/>
        <source>Delete column</source>
        <translation>Elimina colonna</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeleteDuplicateGeometries</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="474"/>
        <source>Vector general tools</source>
        <translation>Strumenti generali vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="475"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="476"/>
        <source>Cleaned</source>
        <translation>Pulito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="473"/>
        <source>Delete duplicate geometries</source>
        <translation>Elimina geometrie duplicate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeleteHoles</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="481"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Strumenti geometria vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="482"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="483"/>
        <source>Cleaned</source>
        <translation>Pulito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="480"/>
        <source>Delete holes</source>
        <translation>Elimina buchi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeleteModelAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="487"/>
        <source>Delete model</source>
        <translation>Elimina modello</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="488"/>
        <source>Confirmation</source>
        <translation>Conferma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="489"/>
        <source>Are you sure you want to delete this model?</source>
        <translation>Vuoi veramente eliminare questo modello?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeleteScriptAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="493"/>
        <source>Delete script</source>
        <translation>Elimina script</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="494"/>
        <source>Confirmation</source>
        <translation>Conferma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="495"/>
        <source>Are you sure you want to delete this script?</source>
        <translation>Vuoi veramente eliminare questo script?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DensifyGeometries</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="500"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Strumenti geometria vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="501"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="502"/>
        <source>Vertices to add</source>
        <translation>Vertici da aggiungere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="503"/>
        <source>Densified</source>
        <translation>Vettore infittito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="499"/>
        <source>Densify geometries</source>
        <translation>Infittisci le geometrie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DensifyGeometriesInterval</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="508"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Strumenti geometria vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="509"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="510"/>
        <source>Interval between vertices to add</source>
        <translation>Intervallo da aggiungere fra i vertici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="511"/>
        <source>Densified</source>
        <translation>Vettore infittito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="507"/>
        <source>Densify geometries given an interval</source>
        <translation>Infittisci le geometrie secondo un intervallo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Dialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmEliminate.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="57"/>
        <source>Eliminate sliver polygons</source>
        <translation>Elimina poligoni frammentati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmEliminate.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="255"/>
        <source>common boundary</source>
        <translation>contorno in comune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmEliminate.ui" line="27"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="256"/>
        <source>Merge selection with the neighbouring polygon with the largest</source>
        <translation>Unisci la selezione con il poligono adiacente con maggiore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmEliminate.ui" line="43"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="162"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="250"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="113"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="123"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="69"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="90"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="166"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="72"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="216"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="147"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="223"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSimplify.ui" line="90"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="177"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="106"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="361"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="35"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="168"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="19"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>Sfoglia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmEliminate.ui" line="74"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="64"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="129"/>
        <source>Input vector layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmEliminate.ui" line="93"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="186"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="261"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="124"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="134"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="90"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="225"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="232"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSimplify.ui" line="102"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="117"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="370"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="177"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="20"/>
        <source>Add result to canvas</source>
        <translation>Aggiungi il risultato alla mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmEliminate.ui" line="103"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="257"/>
        <source>Selected features:</source>
        <translation>Geometrie selezionate:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmEliminate.ui" line="110"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="258"/>
        <source>area</source>
        <translation>area</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="17"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="95"/>
        <source>Extract Nodes</source>
        <translation>Estrai vertici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="96"/>
        <source>Input line or polygon vector layer</source>
        <translation>Vettore di linee o poligoni in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="87"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="56"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="44"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="98"/>
        <source>Unique ID field</source>
        <translation>Campo ID univoco</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="139"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="102"/>
        <source>Save to new shapefile</source>
        <translation>Salva su nuovo shapefile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="146"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="152"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="103"/>
        <source>Output point shapefile</source>
        <translation>Shapefile di punti in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="42"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="97"/>
        <source>Tolerance</source>
        <translation>Tolleranza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="98"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="99"/>
        <source>Calculate using</source>
        <translation>Calcola usando</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="117"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="101"/>
        <source>Calculate extent for each feature separately</source>
        <translation>Calcola l&apos;estensione separatamente per ogni elemento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="110"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="49"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="81"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSimplify.ui" line="37"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="42"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="100"/>
        <source>Use only selected features</source>
        <translation>Usa solo le geometrie selezionate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="212"/>
        <source>Geoprocessing</source>
        <translation>Geoprocessa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="60"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="259"/>
        <source>Intersect layer</source>
        <translation>Vettore da intersecare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="115"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="261"/>
        <source>Buffer distance</source>
        <translation>Distanza buffer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="155"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="262"/>
        <source>Buffer distance field</source>
        <translation>Campo distanza buffer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="162"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="263"/>
        <source>Dissolve field</source>
        <translation>Campo dissolvenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="210"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="264"/>
        <source>Dissolve buffer results</source>
        <translation>Dissolvi il risultato del buffer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="234"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="107"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="78"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="345"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="37"/>
        <source>Output shapefile</source>
        <translation>Shapefile in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="92"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="260"/>
        <source>Segments to approximate</source>
        <translation>Segmenti da approssimare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="17"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="208"/>
        <source>Locate Line Intersections</source>
        <translation>Individua le intersezioni fra le linee</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="273"/>
        <source>Input line layer</source>
        <translation>Vettore di linee in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="42"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="42"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="181"/>
        <source>Input unique ID field</source>
        <translation>Campo ID univoco in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="56"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="274"/>
        <source>Intersect line layer</source>
        <translation>Vettore di linee di intersezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="70"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="275"/>
        <source>Intersect unique ID field</source>
        <translation>Campo ID univoco di intersezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="97"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="56"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="200"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="131"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="207"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="161"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="90"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="18"/>
        <source>Output Shapefile</source>
        <translation>Shapefile in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="17"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="128"/>
        <source>Generate Centroids</source>
        <translation>Genera centroidi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="42"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="130"/>
        <source>Weight field</source>
        <translation>Campo peso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="70"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="131"/>
        <source>Number of standard deviations</source>
        <translation>Numero di deviazioni standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="77"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="132"/>
        <source>Std. Dev.</source>
        <translation>Dev. Std.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="104"/>
        <source>Merge shapefiles</source>
        <translation>Unisci shapefile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="105"/>
        <source>Select by layers in the folder</source>
        <translation>Scegli vettori nella cartella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="29"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="106"/>
        <source>Shapefile type</source>
        <translation>Tipo di shapefile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="37"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="107"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>Poligono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="42"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="108"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="47"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="109"/>
        <source>Point</source>
        <translation>Punto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="57"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="110"/>
        <source>Input directory</source>
        <translation>Cartella in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="99"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="111"/>
        <source>Add result to map canvas</source>
        <translation>Aggiungi il risultato alla mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="17"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="179"/>
        <source>Create Distance Matrix</source>
        <translation>Crea matrice di distanze</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="180"/>
        <source>Input point layer</source>
        <translation>Vettore di punti in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="56"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="182"/>
        <source>Target point layer</source>
        <translation>Vettore di punti target</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="70"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="183"/>
        <source>Target unique ID field</source>
        <translation>Campo ID univoco in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="82"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="184"/>
        <source>Output matrix type</source>
        <translation>Tipo di matrice in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="88"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="185"/>
        <source>Linear (N*k x 3) distance matrix</source>
        <translation>Matrice di distanza lineare (N*k x 3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="98"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="186"/>
        <source>Standard (N x T) distance matrix</source>
        <translation>Matrice di distanza standard (N x T)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="105"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="187"/>
        <source>Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)</source>
        <translation>Sintesi matrice di distanza (media, dev. std, min, max)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="112"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="188"/>
        <source>Use only the nearest (k) target points</source>
        <translation>Usa solo i (k) punti di destinazione più vicini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="150"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="189"/>
        <source>Output distance matrix</source>
        <translation>Matrice di distanza in ouput</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="133"/>
        <source>Count Points In Polygons</source>
        <translation>Conta i punti nei poligoni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="83"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="136"/>
        <source>Input point vector layer attributes to aggregate</source>
        <translation>Attributi del vettore punti in ingresso da aggregare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="129"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="137"/>
        <source>Input polygon vector layer</source>
        <translation>Vettore di poligoni in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="29"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="135"/>
        <source>Input point vector layer</source>
        <translation>Vettore di punti in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="134"/>
        <source>Statistical method for attribute aggregation</source>
        <translation>Metodo statistico per l&apos;aggregazione degli attributi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="141"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="138"/>
        <source>Select columns</source>
        <translation>Seleziona colonne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="158"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="139"/>
        <source>sum</source>
        <translation>somma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="163"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="140"/>
        <source>stddev</source>
        <translation>deviazione standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="168"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="141"/>
        <source>mean</source>
        <translation>media</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="173"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="142"/>
        <source>max</source>
        <translation>massimo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="178"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="143"/>
        <source>min</source>
        <translation>minimo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="196"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="145"/>
        <source>Output count field name</source>
        <translation>Nome campo conteggi in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="186"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="144"/>
        <source>PNTCNT</source>
        <translation>TOT_PNT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="17"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="10"/>
        <source>Generate Random Points</source>
        <translation>Genera punti casuali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="32"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="32"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="11"/>
        <source>Input Boundary Layer</source>
        <translation>Vettore di confine in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="42"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="12"/>
        <source>Sample Size</source>
        <translation>Dimensione del campione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="55"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="13"/>
        <source>Unstratified Sampling Design (Entire layer)</source>
        <translation>Campionamento non stratificato (intero vettore)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="64"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="105"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="149"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="14"/>
        <source>Use this number of points</source>
        <translation>Numero di punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="96"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="15"/>
        <source>Stratified Sampling Design (Individual polygons)</source>
        <translation>Campionamento stratificato (poligoni singoli)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="129"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="16"/>
        <source>Use this density of points</source>
        <translation>Densità di punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="162"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="17"/>
        <source>Use value from input field</source>
        <translation>Usa il valore di questo campo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="244"/>
        <source>Random Selection Tool</source>
        <translation>Strumento di selezione casuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="23"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="25"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="173"/>
        <source>Input Vector Layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="33"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="55"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="175"/>
        <source>Randomly Select</source>
        <translation>Selezione casuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="42"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="64"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="176"/>
        <source>Number of Features</source>
        <translation>Numero di geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="76"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="100"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="177"/>
        <source>Percentage of Features</source>
        <translation>Percentuale di geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="96"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="120"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="178"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="17"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="154"/>
        <source>Projection Management Tool</source>
        <translation>Strumento di gestione della proiezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="42"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="155"/>
        <source>Input spatial reference system</source>
        <translation>Sistema di riferimento in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="58"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="156"/>
        <source>Output spatial reference system</source>
        <translation>Sistema di riferimento in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="64"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="157"/>
        <source>Use predefined spatial reference system</source>
        <translation>Usa sistema di riferimento spaziale predefinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="83"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="158"/>
        <source>Choose</source>
        <translation>Scegli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="92"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="159"/>
        <source>Import spatial reference system from existing layer</source>
        <translation>Importa sistema di riferimento da layer esistente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="109"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="160"/>
        <source>Import spatial reference system</source>
        <translation>Importa sistema di riferimento spaziale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="17"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="161"/>
        <source>Generate Regular Points</source>
        <translation>Genera punti regolari</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="162"/>
        <source>Area</source>
        <translation>Area</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="45"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="163"/>
        <source>Input Coordinates</source>
        <translation>Coordinate in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="52"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="66"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="25"/>
        <source>X Min</source>
        <translation>X Min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="66"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="93"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="26"/>
        <source>Y Min</source>
        <translation>Y Min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="80"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="120"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="27"/>
        <source>X Max</source>
        <translation>X Max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="94"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="147"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="28"/>
        <source>Y Max</source>
        <translation>Y Max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="111"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="164"/>
        <source>Grid Spacing</source>
        <translation>Spaziatura reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="119"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="165"/>
        <source>Use this point spacing</source>
        <translation>Usa questa spaziatura dei punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="171"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="166"/>
        <source>Apply random offset to point spacing</source>
        <translation>Applica offset casuale alla spaziatura dei punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="191"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="167"/>
        <source>Initial inset from corner (LH side)</source>
        <translation>Inset iniziale da angolo (alto sx)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSimplify.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="117"/>
        <source>Simplify geometries</source>
        <translation>Semplifica geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSimplify.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="118"/>
        <source>Input line or polygon layer</source>
        <translation>Vettore di linee o poligoni in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSimplify.ui" line="46"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="119"/>
        <source>Simplify tolerance</source>
        <translation>Tolleranza di semplificazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSimplify.ui" line="73"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="120"/>
        <source>Save to new file</source>
        <translation>Salva su nuovo file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialIndex.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="227"/>
        <source>Build spatial index</source>
        <translation>Crea Indice Spaziale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialIndex.ui" line="22"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="228"/>
        <source>Select files from disk</source>
        <translation>Scegli i files dal disco</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialIndex.ui" line="29"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="229"/>
        <source>Select files...</source>
        <translation>Scegli i file...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialIndex.ui" line="53"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="230"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>Seleziona tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialIndex.ui" line="60"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="231"/>
        <source>Select none</source>
        <translation>Nessuna selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialIndex.ui" line="67"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="232"/>
        <source>Clear list</source>
        <translation>Cancella la lista</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="17"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="193"/>
        <source>Spatial Join</source>
        <translation>Unione spaziale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="194"/>
        <source>Target vector layer</source>
        <translation>Vettore target</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="42"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="195"/>
        <source>Join vector layer</source>
        <translation>Unisci vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="54"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="196"/>
        <source>Attribute Summary</source>
        <translation>Sintesi attributo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="89"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="197"/>
        <source>Mean</source>
        <translation>Media</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="99"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="198"/>
        <source>Take summary of intersecting features</source>
        <translation>Prendi il sommario dall&apos;intersezione delle geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="109"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="199"/>
        <source>Min</source>
        <translation>Min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="119"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="200"/>
        <source>Sum</source>
        <translation>Somma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="129"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="201"/>
        <source>Median</source>
        <translation>Mediana</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="139"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="202"/>
        <source>Max</source>
        <translation>Max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="146"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="203"/>
        <source>Take attributes of first located feature</source>
        <translation>Prendi gli attributi della prima geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="188"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="204"/>
        <source>Output table</source>
        <translation>Tabella in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="194"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="205"/>
        <source>Only keep matching records</source>
        <translation>Mantieni solo i record corrispondenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="204"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="206"/>
        <source>Keep all records (including non-matching target records)</source>
        <translation>Includi tutti i record (compresi quelli non corrispondenti)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="172"/>
        <source>Random Selection From Within Subsets</source>
        <translation>Selezione casuale stratificata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="39"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="174"/>
        <source>Input subset field (unique ID field)</source>
        <translation>Campo sottoinsieme in ingresso (ID univoco)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="17"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="168"/>
        <source>Sum Line Length In Polygons</source>
        <translation>Somma lunghezza linee nei poligoni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="56"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="170"/>
        <source>Output summed length field name</source>
        <translation>Campo in uscita per la somma delle lunghezze</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="63"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="171"/>
        <source>LENGTH</source>
        <translation>LUNGHEZZA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="42"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="169"/>
        <source>Input line vector layer</source>
        <translation>Vettore di linee in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="17"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="21"/>
        <source>Generate Vector Grid</source>
        <translation>Genera un reticolo vettoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="22"/>
        <source>Grid extent</source>
        <translation>Estensione reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="41"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="23"/>
        <source>Update extents from layer</source>
        <translation>Aggiorna estensioni dal layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="54"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="24"/>
        <source>Update extents from canvas</source>
        <translation>Aggiorna estensioni dalla mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="169"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="29"/>
        <source>Align extents and resolution to selected raster layer</source>
        <translation>Allinea l&apos;estensione e la risoluzione al raster selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="179"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAlgorithmBase.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="30"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="519"/>
        <source>Parameters</source>
        <translation>Parametri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="198"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="31"/>
        <source>X</source>
        <translation>X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="221"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="32"/>
        <source>Lock 1:1 ratio</source>
        <translation>Blocca rapporto 1:1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="260"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="33"/>
        <source>Y</source>
        <translation>Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="286"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="34"/>
        <source>Output grid as polygons</source>
        <translation>Reticolo in uscita come poligoni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="296"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="35"/>
        <source>Output grid as lines</source>
        <translation>Reticolo in uscita come linee</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="316"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="36"/>
        <source>Rotation angle in degrees</source>
        <translation>Angolo di rotazione in gradi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="17"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="50"/>
        <source>Vector Split</source>
        <translation>Dividi vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="57"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="190"/>
        <source>Output folder</source>
        <translation>Cartella risultati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="17"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="233"/>
        <source>List Unique Values</source>
        <translation>Lista valori univoci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="53"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="234"/>
        <source>Target field</source>
        <translation>Campo destinazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="67"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="235"/>
        <source>Unique values list</source>
        <translation>Lista valori univoci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="115"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="236"/>
        <source>Unique value count</source>
        <translation>Conteggio valori univoci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="145"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="238"/>
        <source>Save errors location</source>
        <translation>Salva posizione errori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="131"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="237"/>
        <source>Press Ctrl+C to copy results to the clipboard</source>
        <translation>Premi Ctrl+C per copiare i risultati negli appunti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="213"/>
        <source>Vector grid</source>
        <translation>Reticolo vettoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="215"/>
        <source>Please select a raster layer</source>
        <translation>Scegli un raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="216"/>
        <source>Unable to compute extents aligned on selected raster layer</source>
        <translation>Impossibile calcolare l&apos;estensione allineata al raster scelto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="217"/>
        <source>Please specify valid extent coordinates</source>
        <translation>Specifica coordinate valide per l&apos;estensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="52"/>
        <source>Please specify output shapefile</source>
        <translation>Scegli il vettore in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="218"/>
        <source>Invalid extent coordinates entered</source>
        <translation>Sono state inserite coordinate non valide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="265"/>
        <source>Random selection</source>
        <translation>Selezione casuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="51"/>
        <source>No input shapefile specified</source>
        <translation>Nessuno shapefile in ingresso selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="191"/>
        <source>Regular points</source>
        <translation>Punti regolari</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="115"/>
        <source>Please specify input layer</source>
        <translation>Scegli il vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="192"/>
        <source>Please properly specify extent coordinates</source>
        <translation>Specifica correttamente le coordinate dell&apos;estensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="70"/>
        <source>Mean coordinates</source>
        <translation>Coordinate medie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="71"/>
        <source>Standard distance</source>
        <translation>Distanza standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="72"/>
        <source>(Optional) Weight field</source>
        <translation>Campo peso (opzionale)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="73"/>
        <source>(Optional) Unique ID field</source>
        <translation>Campo ID univoco (opzionale)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="74"/>
        <source>Coordinate statistics</source>
        <translation>Statistiche delle coordinate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="75"/>
        <source>No input vector layer specified</source>
        <translation>Nessun vettore in ingresso selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="251"/>
        <source>There were %d vertices in original dataset which
were reduced to %d vertices after simplification</source>
        <translation>C&apos;erano %d vertici nell&apos;insieme di dati originali che
sono stati ridotti a %d vertici dopo la semplificazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="55"/>
        <source>Processing of the following layers/files ended with error:&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
        <translation>L&apos;elaborazione dei seguenti layer/files si è conclusa con un errore:&lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="219"/>
        <source>Join attributes by location</source>
        <translation>Unisci attributi per posizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="220"/>
        <source>Please specify target vector layer</source>
        <translation>Specifica un vettore di destinazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="221"/>
        <source>Please specify join vector layer</source>
        <translation>Specifica un vettore da unire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="222"/>
        <source>Please specify at least one summary statistic</source>
        <translation>Specifica almeno una statistica consuntiva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="93"/>
        <source>CRS warning!</source>
        <translation>Avviso SR!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="94"/>
        <source>Warning: Input layers have non-matching CRS.
This may cause unexpected results.</source>
        <translation>Attenzione: i layer in ingresso hanno SR differenti.
Questo può provocare risultati inattesi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="224"/>
        <source>Summary field</source>
        <translation>Campo consuntivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="225"/>
        <source>Error deleting shapefile</source>
        <translation>Errore nell&apos;eliminazione dello shapefile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="239"/>
        <source>Sum line lengths</source>
        <translation>Somma lunghezza linee</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="240"/>
        <source>Sum Line Lengths In Polyons</source>
        <translation>Somma le lunghezze delle linee nei poligoni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="90"/>
        <source>Please specify input polygon vector layer</source>
        <translation>Specifica il vettore di poligoni in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="241"/>
        <source>Please specify input line vector layer</source>
        <translation>Specifica il vettore di linee in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="242"/>
        <source>Please specify output length field</source>
        <translation>Specifica il campo in uscita per la lunghezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="243"/>
        <source>length field</source>
        <translation>campo della lunghezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="226"/>
        <source>Can&apos;t delete existing shapefile
%s</source>
        <translation>Impossibile eliminare lo shapefile esistente
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="49"/>
        <source>Split vector layer</source>
        <translation>Dividi vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="53"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annulla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="54"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Chiudi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="88"/>
        <source>Count Points in Polygon</source>
        <translation>Conta i punti nel poligono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="89"/>
        <source>Count Points In Polygon</source>
        <translation>Conta i punti nei poligoni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="91"/>
        <source>Please specify input point vector layer</source>
        <translation>Specifica il vettore di punti in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="92"/>
        <source>Please specify output count field</source>
        <translation>Specifica il campo in uscita per il conteggio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="46"/>
        <source>Random selection within subsets</source>
        <translation>Selezione casuale con un sottoinsieme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="61"/>
        <source>Can&apos;t delete file %s</source>
        <translation>Impossibile eliminare il file %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="76"/>
        <source>Error loading output shapefile:
%s</source>
        <translation>Errore durante il caricamento dello shapefile in uscita:
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="223"/>
        <source>Created output shapefile:
%s

Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
        <translation>Shapefile in uscita creato:
%s

Vuoi aggiungerlo alla legenda?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="47"/>
        <source>Please specify input vector layer</source>
        <translation>Scegli un vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="48"/>
        <source>Please specify an input field</source>
        <translation>Scegli un campo in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="83"/>
        <source>Defined Projection For:
%s.shp</source>
        <translation>Definita la proiezione per:
%s.shp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="266"/>
        <source>Random Points</source>
        <translation>Punti casuali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="267"/>
        <source>No input layer specified</source>
        <translation>Nessun vettore in ingresso selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="268"/>
        <source>unstratified</source>
        <translation>non stratificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="269"/>
        <source>stratified</source>
        <translation>stratificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="270"/>
        <source>density</source>
        <translation>densità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="271"/>
        <source>field</source>
        <translation>campo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="272"/>
        <source>Unknown layer type...</source>
        <translation>Tipo di layer sconosciuto...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="58"/>
        <source>Selected features: %s</source>
        <translation>Geometrie selezionate: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="63"/>
        <source>Commit error:
%s</source>
        <translation>Errori di invio:
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="66"/>
        <source>Could not replace geometry of feature with id %s</source>
        <translation>Non è stato possibile sostituire la geometria dell&apos;elemento con id %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="67"/>
        <source>Could not eliminate features with these ids:
%s</source>
        <translation>Non è stato possibile eliminare le geometrie con i seguenti id:
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="69"/>
        <source>Created output shapefile:
%s</source>
        <translation>Shapefile in ouput creato:
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="207"/>
        <source>Line intersections</source>
        <translation>Intersezioni linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="209"/>
        <source>Please specify input line layer</source>
        <translation>Scegli il vettore di linee in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="210"/>
        <source>Please specify line intersect layer</source>
        <translation>Scegli il vettore di linee da intersecare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="56"/>
        <source>Created output shapefiles in folder:
%s</source>
        <translation>Shapefile creati nella cartella:
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="126"/>
        <source>Please specify input unique ID field</source>
        <translation>Specifica il campo ID univoco di ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="211"/>
        <source>Please specify intersect unique ID field</source>
        <translation>Specifica il campo ID univoco per l&apos;intersezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="249"/>
        <source>Currently QGIS doesn&apos;t allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer&apos;s attribute tables are closed. Continue?</source>
        <translation>Al momento, QGIS non consente l&apos;accesso simultaneo alla stessa sorgente dati da istanze differenti. Assicurati che le tabelle degli attributi del tuo layer siano chiuse. Proseguo?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="121"/>
        <source>Distance matrix</source>
        <translation>Matrice di distanza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="122"/>
        <source>Create Point Distance Matrix</source>
        <translation>Crea una matrice di distanze fra punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="123"/>
        <source>Please specify input point layer</source>
        <translation>Scegli il vettore di punti in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="124"/>
        <source>Please specify output file</source>
        <translation>Specifica il file in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="125"/>
        <source>Please specify target point layer</source>
        <translation>Scegli il vettore di punti di destinazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="127"/>
        <source>Please specify target unique ID field</source>
        <translation>Scegli il campo ID univoco di destinazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="253"/>
        <source>Finished</source>
        <translation>Terminato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="254"/>
        <source>Processing completed.</source>
        <translation>Elaborazione completata.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="146"/>
        <source>Select directory with shapefiles to merge</source>
        <translation>Scegli una cartella con gli shapefile da unire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="147"/>
        <source>No shapefiles found</source>
        <translation>Nessuno shapefile trovato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="148"/>
        <source>There are no shapefiles in this directory. Please select another one.</source>
        <translation>Nessuno shapefile presente in questa cartella. Scegline un&apos;altra.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="149"/>
        <source>Input files</source>
        <translation>File in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="150"/>
        <source>No output file</source>
        <translation>Nessun file in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="151"/>
        <source>Please specify output file.</source>
        <translation>Specifica il file in uscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="152"/>
        <source>There are no shapefiles with the given geometry type. Please select an available geometry type.</source>
        <translation>Non sono presenti shapefile con il tipo di geometria definito. Per favore scegli un tipo di geometria disponibile.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="60"/>
        <source>Delete error</source>
        <translation>Elimina l&apos;errore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="153"/>
        <source>Merging</source>
        <translation>Unione in corso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="77"/>
        <source>Define current projection</source>
        <translation>Definisci la proiezione in uso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="78"/>
        <source>Missing or invalid CRS</source>
        <translation>SR mancante o non valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="79"/>
        <source>Please specify spatial reference system</source>
        <translation>Scegli un sistema di riferimento spaziale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="80"/>
        <source>Cannot define projection for PostGIS data...yet!</source>
        <translation>Non è possibile definire una proiezione per dati PostGIS...per il momento!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="81"/>
        <source>Identical output spatial reference system chosen

Are you sure you want to proceed?</source>
        <translation>Sistema di riferimento in uscita identico. 
Sicuro di voler proseguire?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="82"/>
        <source>Output spatial reference system is not valid</source>
        <translation>Il sistema di riferimento spaziale non è valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="84"/>
        <source>Please select the projection system that defines the current layer.</source>
        <translation>Scegli il sistema di proiezioni che definisce il layer attuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="85"/>
        <source>Layer CRS information will be updated to the selected CRS.</source>
        <translation>Le informazioni sul SR del layer saranno aggiornate al SR scelto.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="86"/>
        <source>Export to new projection</source>
        <translation>Esporta a nuova proiezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="87"/>
        <source>No Valid CRS selected</source>
        <translation>Nessun SR valido selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="214"/>
        <source>Layer and project have different CRS!
Results may be wrong.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="245"/>
        <source>Densify geometries</source>
        <translation>Infittisci le geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="246"/>
        <source>Vertices to add</source>
        <translation>Vertici da aggiungere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="247"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Attenzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="248"/>
        <source>Please specify an input layer</source>
        <translation>Scegli un vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="250"/>
        <source>Simplify results</source>
        <translation>Semplifica risultati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="252"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Errore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="112"/>
        <source>creating new selection</source>
        <translation>crea nuova selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="113"/>
        <source>adding to current selection</source>
        <translation>aggiungi alla selezione attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="114"/>
        <source>removing from current selection</source>
        <translation>rimuovi dalla selezione attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSelectByLocation.ui" line="32"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="38"/>
        <source>Select by location</source>
        <translation>Seleziona per posizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSelectByLocation.ui" line="40"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="39"/>
        <source>Select features in:</source>
        <translation>Scegli le geometrie nel:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSelectByLocation.ui" line="54"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="40"/>
        <source>that intersect features in:</source>
        <translation>che intersecano geometrie in:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSelectByLocation.ui" line="76"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="42"/>
        <source>Include input features that touch the selection features</source>
        <translation>Includi geometrie in ingresso che toccano le geometrie di selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSelectByLocation.ui" line="83"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="43"/>
        <source>Include input features that overlap/cross the selection features</source>
        <translation>Includi geometrie in ingresso che sono sovrapposte o incrociano le geometrie di selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSelectByLocation.ui" line="90"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="44"/>
        <source>Include input features completely within the selection features</source>
        <translation>Includi geometrie in ingresso che sono completamente all&apos;interno delle geometrie di selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSelectByLocation.ui" line="97"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="45"/>
        <source>Only selected features</source>
        <translation>Solo le geometrie selezionate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="116"/>
        <source>Please specify select layer</source>
        <translation>Scegli il vettore di selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="59"/>
        <source>Eliminate</source>
        <translation>Elimina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="62"/>
        <source>No selection in input layer</source>
        <translation>Nessuna selezione nel vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="64"/>
        <source>Error creating output file</source>
        <translation>Errore di creazione per il file in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="65"/>
        <source>Could not delete features</source>
        <translation>Impossibile eliminare le geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="68"/>
        <source>Could not add features</source>
        <translation>Impossibile aggiungere geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAlgorithmBase.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgMessage.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="518"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Finestra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAlgorithmBase.ui" line="39"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="520"/>
        <source>Log</source>
        <translation>Log</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAlgorithmBase.ui" line="62"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="521"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Guida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAlgorithmBase.ui" line="75"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="522"/>
        <source>about:blank</source>
        <translation>informazioni:vuoto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSelectByLocation.ui" line="66"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="41"/>
        <source>Include input features that intersect the selection features</source>
        <translation>Includi geometrie in ingresso che intersecano le geometrie di selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgPostgisTableSelector.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="515"/>
        <source> output table</source>
        <translation>tabella in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgPostgisTableSelector.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="516"/>
        <source>Select connection and schema</source>
        <translation>Seleziona connessione e schema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgPostgisTableSelector.ui" line="41"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="517"/>
        <source>Table name</source>
        <translation>Nome tabella</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Difference</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="528"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="529"/>
        <source>Difference layer</source>
        <translation>Vettore di differenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="530"/>
        <source>Input layer has unsupported geometry type {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="531"/>
        <source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
        <translation>Errore GEOS di geoprocessing: uno o più elementi hanno geometrie non valide.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="532"/>
        <source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
        <translation>Errore geometria: uno o più elementi sono stati ignorati a causa di geometrie non valide.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="526"/>
        <source>Difference</source>
        <translation>Differenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="527"/>
        <source>Vector overlay tools</source>
        <translation>Strumenti sovrapposizione vettore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DinfDistDown</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="536"/>
        <source>D-Infinity Distance Down</source>
        <translation>Distanza a valle secondo il modello D-Infinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="537"/>
        <source>Specialized Grid Analysis tools</source>
        <translation>Strumenti specifici per analisi raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="538"/>
        <source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
        <translation>Raster della direzione di flusso secondo il modello D-Infinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="539"/>
        <source>Pit Filled Elevation Grid</source>
        <translation>Raster di elevazione con depressioni riempite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="540"/>
        <source>Stream Raster Grid</source>
        <translation>Raster dei corsi d&apos;acqua</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="541"/>
        <source>Weight Path Grid</source>
        <translation>Raster dei pesi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="542"/>
        <source>Statistical Method</source>
        <translation>Metodo statistico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="543"/>
        <source>Distance Method</source>
        <translation>Metodo di distanza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="544"/>
        <source>Check for edge contamination</source>
        <translation>Controllo del margine del dominio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="545"/>
        <source>D-Infinity Drop to Stream Grid</source>
        <translation>Raster degli afflussi secondo il modello D-Infinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="546"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>Numero di processi MPI sbagliato. Imposta un numero corretto prima di eseguire gli algoritmi di TauDEM.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DinfDistDownMulti</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="550"/>
        <source>D-Infinity Distance Down (multifile)</source>
        <translation>Distanza a valle secondo il modello D-Infinito (multifile)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="551"/>
        <source>Specialized Grid Analysis tools</source>
        <translation>Strumenti specifici per analisi raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="552"/>
        <source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
        <translation>Raster della direzione di flusso secondo il modello D-Infinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="553"/>
        <source>Pit Filled Elevation Grid</source>
        <translation>Raster di elevazione con depressioni riempite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="554"/>
        <source>Stream Raster Grid</source>
        <translation>Raster dei corsi d&apos;acqua</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="555"/>
        <source>Weight Path Grid</source>
        <translation>Raster dei pesi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="556"/>
        <source>Statistical Method</source>
        <translation>Metodo statistico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="557"/>
        <source>Distance Method</source>
        <translation>Metodo delle distanze</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="558"/>
        <source>Check for edge contamination</source>
        <translation>Controllo del margine del dominio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="559"/>
        <source>D-Infinity Drop to Stream Grid</source>
        <translation>Raster degli afflussi secondo il modello D-Infinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="560"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>Numero di processi MPI sbagliato. Imposta un numero corretto prima di eseguire gli algoritmi di TauDEM.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DinfDistUp</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="566"/>
        <source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
        <translation>Raster della direzione di flusso secondo il modello D-Infinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="567"/>
        <source>Pit Filled Elevation Grid</source>
        <translation>Raster di elevazione con depressioni riempite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="568"/>
        <source>Slope Grid</source>
        <translation>Raster delle pendenze</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="569"/>
        <source>Statistical Method</source>
        <translation>Metodo statistico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="570"/>
        <source>Distance Method</source>
        <translation>Metodo delle distanze</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="571"/>
        <source>Proportion Threshold</source>
        <translation>Soglia proporzionale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="572"/>
        <source>Check for edge contamination</source>
        <translation>Controllo del margine del dominio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="564"/>
        <source>D-Infinity Distance Up</source>
        <translation>Distanza a monte secondo il modello D-Infinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="565"/>
        <source>Specialized Grid Analysis tools</source>
        <translation>Strumenti specifici per analisi raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="573"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>Numero di processi MPI sbagliato. Imposta un numero corretto prima di eseguire gli algoritmi di TauDEM.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DinfDistUpMulti</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="577"/>
        <source>D-Infinity Distance Up (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="578"/>
        <source>Specialized Grid Analysis tools</source>
        <translation>Strumenti specifici per analisi raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="579"/>
        <source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
        <translation>Raster della direzione di flusso secondo il modello D-Infinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="580"/>
        <source>Pit Filled Elevation Grid</source>
        <translation>Raster di elevazione con depressioni riempite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="581"/>
        <source>Slope Grid</source>
        <translation>Raster delle pendenze</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="582"/>
        <source>Statistical Method</source>
        <translation>Metodo statistico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="583"/>
        <source>Distance Method</source>
        <translation>Metodo delle distanze</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="584"/>
        <source>Proportion Threshold</source>
        <translation>Soglia proporzionale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="585"/>
        <source>Check for edge contamination</source>
        <translation>Controllo del margine del dominio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="586"/>
        <source>D-Infinity Distance Up</source>
        <translation>Distanza a monte secondo il modello D-Infinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="587"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>Numero di processi MPI sbagliato. Imposta un numero corretto prima di eseguire gli algoritmi di TauDEM.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DinfTransLimAccum</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="591"/>
        <source>D-Infinity Transport Limited Accumulation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="592"/>
        <source>Specialized Grid Analysis tools</source>
        <translation>Strumenti specifici per analisi raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="593"/>
        <source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
        <translation>Raster della direzione di flusso secondo il modello D-Infinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="594"/>
        <source>Supply Grid</source>
        <translation>Raster di alimentazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="595"/>
        <source>Transport Capacity Grid</source>
        <translation>Raster della capacità di trasporto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="596"/>
        <source>Outlets Shapefile</source>
        <translation>Shapefile dei punti di chiusura dei bacini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="597"/>
        <source>Check for edge contamination</source>
        <translation>Controllo del margine del dominio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="598"/>
        <source>Transport Limited Accumulation Grid</source>
        <translation>Raster di accumulo limitato di trasporto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="599"/>
        <source>Deposition Grid</source>
        <translation>Raster del deposito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="600"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>Numero di processi MPI sbagliato. Imposta un numero corretto prima di eseguire gli algoritmi di TauDEM.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DinfTransLimAccum2</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="604"/>
        <source>D-Infinity Transport Limited Accumulation - 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="605"/>
        <source>Specialized Grid Analysis tools</source>
        <translation>Strumenti specifici per analisi raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="606"/>
        <source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
        <translation>Raster della direzione di flusso secondo il modello D-Infinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="607"/>
        <source>Supply Grid</source>
        <translation>Raster di alimentazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="608"/>
        <source>Transport Capacity Grid</source>
        <translation>Raster della capacità di trasporto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="609"/>
        <source>Input Concentration Grid</source>
        <translation>Raster della concentrazione in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="610"/>
        <source>Outlets Shapefile</source>
        <translation>Shapefile dei punti di chiusura dei bacini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="611"/>
        <source>Check for edge contamination</source>
        <translation>Controllo del margine del dominio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="612"/>
        <source>Transport Limited Accumulation Grid</source>
        <translation>Raster di accumulo limitato di trasporto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="613"/>
        <source>Deposition Grid</source>
        <translation>Raster del deposito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="614"/>
        <source>Output Concentration Grid</source>
        <translation>Raster della concentrazione in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="615"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>Numero di processi MPI sbagliato. Imposta un numero corretto prima di eseguire gli algoritmi di TauDEM.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DinfTransLimAccum2Multi</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="619"/>
        <source>D-Infinity Transport Limited Accumulation - 2 (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="620"/>
        <source>Specialized Grid Analysis tools</source>
        <translation>Strumenti specifici per analisi raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="621"/>
        <source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
        <translation>Raster della direzione di flusso secondo il modello D-Infinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="622"/>
        <source>Supply Grid</source>
        <translation>Raster di alimentazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="623"/>
        <source>Transport Capacity Grid</source>
        <translation>Raster della capacità di trasporto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="624"/>
        <source>Input Concentration Grid</source>
        <translation>Raster della concentrazione in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="625"/>
        <source>Outlets Shapefile</source>
        <translation>Shapefile dei punti di chiusura dei bacini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="626"/>
        <source>Check for edge contamination</source>
        <translation>Controllo del margine del dominio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="627"/>
        <source>Transport Limited Accumulation Grid</source>
        <translation>Raster di accumulo limitato di trasporto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="628"/>
        <source>Deposition Grid</source>
        <translation>Raster del deposito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="629"/>
        <source>Output Concentration Grid</source>
        <translation>Raster della concentrazione in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="630"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>Numero di processi MPI sbagliato. Imposta un numero corretto prima di eseguire gli algoritmi di TauDEM.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DinfTransLimAccumMulti</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="634"/>
        <source>D-Infinity Transport Limited Accumulation (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="635"/>
        <source>Specialized Grid Analysis tools</source>
        <translation>Strumenti specifici per analisi raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="636"/>
        <source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
        <translation>Raster della direzione di flusso secondo il modello D-Infinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="637"/>
        <source>Supply Grid</source>
        <translation>Raster di alimentazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="638"/>
        <source>Transport Capacity Grid</source>
        <translation>Raster della capacità di trasporto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="639"/>
        <source>Outlets Shapefile</source>
        <translation>Shapefile dei punti di chiusura dei bacini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="640"/>
        <source>Check for edge contamination</source>
        <translation>Controllo del margine del dominio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="641"/>
        <source>Transport Limited Accumulation Grid</source>
        <translation>Raster di accumulo limitato di trasporto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="642"/>
        <source>Deposition Grid</source>
        <translation>Raster del deposito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="643"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>Numero di processi MPI sbagliato. Imposta un numero corretto prima di eseguire gli algoritmi di TauDEM.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Dissolve</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="651"/>
        <source>Geometry exception while dissolving</source>
        <translation>Eccezione geometria durante la dissolvenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="648"/>
        <source>Dissolve all (do not use field)</source>
        <translation>Dissolvi tutto (non usare un campo)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="649"/>
        <source>Unique ID field</source>
        <translation>Campo ID univoco</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="647"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="650"/>
        <source>Dissolved</source>
        <translation>Dissolti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgAddGeometryColumn</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="346"/>
        <source>DB Manager</source>
        <translation>DB Manager</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="347"/>
        <source>field name must not be empty</source>
        <translation>il nome del campo non può essere vuoto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgAutofill</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="655"/>
        <source>Autofill settings</source>
        <translation>Impostazioni di riempimento automatico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="656"/>
        <source>Autofill mode</source>
        <translation>Modalità di riempimento automatico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="657"/>
        <source>Do not autofill</source>
        <translation>Non riempire automaticamente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="33"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="658"/>
        <source>Fill with numbers</source>
        <translation>Riempi con numeri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="38"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="659"/>
        <source>Fill with parameter values</source>
        <translation>Riempi con i valori del parametro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="49"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="660"/>
        <source>Parameter to use</source>
        <translation>Parametro da usare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgConfig</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgConfig.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="664"/>
        <source>Processing options</source>
        <translation>Opzioni di Processing</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgConfig.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="665"/>
        <source>Enter setting name to filter list</source>
        <translation>Inserisci il nome della preferenza per cercare nella lista</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgCreateIndex</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="351"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Errore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="352"/>
        <source>Please enter some name for the index</source>
        <translation>Inserisci un nome per l&apos;indice</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgCreateTable</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="356"/>
        <source>&amp;Create</source>
        <translation>&amp;Crea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="357"/>
        <source>DB Manager</source>
        <translation>DB Manager</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="358"/>
        <source>no field selected</source>
        <translation>nessun campo selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="359"/>
        <source>field is at top already</source>
        <translation>il campo è già in cima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="360"/>
        <source>No field selected</source>
        <translation>nessun campo selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="361"/>
        <source>field is at bottom already</source>
        <translation>il campo è già in fondo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="362"/>
        <source>select schema!</source>
        <translation>scegli uno schema!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="363"/>
        <source>enter table name!</source>
        <translation>inserisci il nome della tabella!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="364"/>
        <source>add some fields!</source>
        <translation>aggiungi dei campi!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="365"/>
        <source>set geometry column name</source>
        <translation>imposta il nome della colonna geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="366"/>
        <source>Good</source>
        <translation>Bene</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="367"/>
        <source>everything went fine</source>
        <translation>tutto è andato a buon fine</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgExportVector</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="371"/>
        <source>Choose where to save the file</source>
        <translation>Scegli dove salvare il file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="372"/>
        <source>Export to file</source>
        <translation>Esporta su file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="373"/>
        <source>Output file name is required</source>
        <translation>È richiesto il nome del file in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="374"/>
        <source>Invalid source srid: must be an integer</source>
        <translation>SR di origine non valido: deve essere un numero intero</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="375"/>
        <source>Invalid target srid: must be an integer</source>
        <translation>SR di destinazione non valido: deve essere un numero intero</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="376"/>
        <source>Error %d
%s</source>
        <translation>Errore %d
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="377"/>
        <source>Export finished.</source>
        <translation>Esportazione conclusa.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgFieldProperties</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="381"/>
        <source>DB Manager</source>
        <translation>DB Manager</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="382"/>
        <source>field name must not be empty</source>
        <translation>il nome del campo non può essere vuoto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="383"/>
        <source>field type must not be empty</source>
        <translation>il tipo di campo non può essere vuoto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgFixedTable</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgFixedTable.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="669"/>
        <source>Fixed table</source>
        <translation>Tabella fissata</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgGetScriptsAndModels</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgGetScriptsAndModels.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="673"/>
        <source>Get scripts and models</source>
        <translation>Ottieni script e modelli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgGetScriptsAndModels.ui" line="86"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="674"/>
        <source>about:blank</source>
        <translation>informazioni:vuoto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgHelpEdition</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHelpEdition.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="678"/>
        <source>Help editor</source>
        <translation>Editor della guida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHelpEdition.ui" line="31"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="679"/>
        <source>about:blank</source>
        <translation>informazioni:vuoto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHelpEdition.ui" line="47"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="680"/>
        <source>Select element to edit</source>
        <translation>Seleziona elemento da modificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHelpEdition.ui" line="82"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="681"/>
        <source>Element description</source>
        <translation>Descrizione elemento</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgHistory</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHistory.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="685"/>
        <source>History</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgImportVector</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="387"/>
        <source>Choose the file to import</source>
        <translation>Scegli il file da importare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="388"/>
        <source>Import to database</source>
        <translation>Importa in database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="389"/>
        <source>Input layer missing or not valid</source>
        <translation>Layer in ingresso mancante o non valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="390"/>
        <source>Output table name is required</source>
        <translation>È richiesto il nome della tabella in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="391"/>
        <source>Invalid source srid: must be an integer</source>
        <translation>SR di origine non valido: deve essere un numero intero</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="392"/>
        <source>Invalid target srid: must be an integer</source>
        <translation>SR scelto non valido: deve essere un numero intero</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="393"/>
        <source>Error %d
%s</source>
        <translation>Errore %d
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="394"/>
        <source>Import was successful.</source>
        <translation>Importazione riuscita.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgModeler</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="689"/>
        <source>Processing modeler</source>
        <translation>Esecuzione modelli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="34"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="690"/>
        <source>Open model</source>
        <translation>Apri modello</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="37"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="53"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="69"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="92"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="105"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="125"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="145"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="691"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="50"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="693"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="66"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="695"/>
        <source>Save as...</source>
        <translation>Salva con nome...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="89"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="697"/>
        <source>Export as image</source>
        <translation>Esporta come immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="102"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="698"/>
        <source>Export as Python script</source>
        <translation>Esporta come script python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="122"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="699"/>
        <source>Edit model help</source>
        <translation>Modifica guida del modello</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="142"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="700"/>
        <source>Run model</source>
        <translation>Esegui modello</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="190"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="702"/>
        <source>Inputs</source>
        <translation>Ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="218"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="703"/>
        <source>Algorithms</source>
        <translation>Algoritmi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="230"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="704"/>
        <source>Enter algorithm name to filter list</source>
        <translation>Inserisci un nome di algoritmo per cercare nella lista</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="260"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="705"/>
        <source>Enter model name here</source>
        <translation>Inserisci il nome del modello</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="267"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="706"/>
        <source>Enter group name here</source>
        <translation>Inserisci il nome del gruppo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="40"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="692"/>
        <source>Ctrl+O</source>
        <translation>Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="56"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="694"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="72"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="696"/>
        <source>Ctrl+Shift+S</source>
        <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="148"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="701"/>
        <source>F5</source>
        <translation>F5</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgMultipleSelection</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgMultipleSelection.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="710"/>
        <source>Multiple selection</source>
        <translation>Selezioni multiple</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgNumberInput</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgNumberInput.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="714"/>
        <source>Enter number or expression</source>
        <translation>Inserisci un numero o un&apos;espressione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgNumberInput.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="715"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter expression in the text field. Double click on elements in the tree to add their values to the expression.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Inserisci l&apos;espressione nel campo di testo. Clicca due volte sugli elementi nell&apos;albero per aggiungere il loro valore all&apos;espressione.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgNumberInput.ui" line="36"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="716"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Warning&lt;/span&gt;: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Attenzione&lt;/span&gt;: se il risultato dell&apos;espressione è un valore a virgola mobile, ma è richiesto un valore intero, il risultato sarà arrotondato ad un intero.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgRenderingStyles</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgRenderingStyles.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="720"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Finestra di dialogo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgRenderingStyles.ui" line="30"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="721"/>
        <source>Output</source>
        <translation>Risultato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgRenderingStyles.ui" line="35"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="722"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Stile</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgResults</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgResults.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="726"/>
        <source>Results</source>
        <translation>Risultati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgResults.ui" line="53"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="727"/>
        <source>about:blank</source>
        <translation>informazioni:vuoto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgScriptEditor</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="731"/>
        <source>Script editor</source>
        <translation>Editor dello script</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="56"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="735"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="43"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="59"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="75"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="98"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="118"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="141"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="157"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="173"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="196"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="212"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="232"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="733"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="72"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="737"/>
        <source>Save as...</source>
        <translation>Salva con nome...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="95"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="739"/>
        <source>Edit script help</source>
        <translation>Modifica guida dello script</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="115"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="740"/>
        <source>Run algorithm</source>
        <translation>Lancia algoritmo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="138"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="742"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>Taglia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="154"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="744"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="170"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="746"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Incolla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="193"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="748"/>
        <source>Undo</source>
        <translation>Annulla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="209"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="750"/>
        <source>Redo</source>
        <translation>Ripristina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="40"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="732"/>
        <source>Open script</source>
        <translation>Apri script</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="46"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="734"/>
        <source>Ctrl+O, Return</source>
        <translation>Ctrl+O, Invio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="62"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="736"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="78"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="738"/>
        <source>Ctrl+Shift+S</source>
        <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="121"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="741"/>
        <source>F5</source>
        <translation>F5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="144"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="743"/>
        <source>Ctrl+X</source>
        <translation>Ctrl+X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="160"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="745"/>
        <source>Ctrl+C</source>
        <translation>Ctrl+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="176"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="747"/>
        <source>Ctrl+V</source>
        <translation>Ctrl+V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="199"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="749"/>
        <source>Ctrl+Z</source>
        <translation>Ctrl+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="215"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="751"/>
        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="249"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="752"/>
        <source>A+</source>
        <translation>A+</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="259"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="753"/>
        <source>A-</source>
        <translation>A-</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgSqlWindow</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="398"/>
        <source>Column(s) with unique values</source>
        <translation>Colonna(e) con valori univoci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="399"/>
        <source>Column with unique values</source>
        <translation>Colonna con valori univoci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="400"/>
        <source>%d rows, %.1f seconds</source>
        <translation>%d righe, %.1f secondi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgTableProperties</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="404"/>
        <source>DB Manager</source>
        <translation>DB Manager</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="405"/>
        <source>nothing selected</source>
        <translation>nessuna selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="406"/>
        <source>Are you sure</source>
        <translation>Sei sicuro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="407"/>
        <source>really delete column &apos;%s&apos;?</source>
        <translation>di voler eliminare la colonna &apos;%s&apos;?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="408"/>
        <source>really delete constraint &apos;%s&apos;?</source>
        <translation>di voler eliminare il vincolo &apos;%s&apos;?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="409"/>
        <source>The selected table has no geometry</source>
        <translation>La tabella selezionata è senza geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="410"/>
        <source>Create?</source>
        <translation>Crea?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="411"/>
        <source>Create spatial index for field %s?</source>
        <translation>Crea indice spaziale per il campo %s?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="412"/>
        <source>Nothing selected</source>
        <translation>Nessuna selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="413"/>
        <source>really delete index &apos;%s&apos;?</source>
        <translation>di voler eliminare l&apos;indice &apos;%s&apos;?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgVersioning</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="417"/>
        <source>Add versioning support to a table</source>
        <translation>Aggiungi ad una tabella il supporto alle versioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="22"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="418"/>
        <source>Table is expected to be empty, with a primary key.</source>
        <translation>La tabella deve essere vuota, con una chiave primaria.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="31"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="419"/>
        <source>Schema</source>
        <translation>Schema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="44"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="420"/>
        <source>Table</source>
        <translation>Tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="75"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="421"/>
        <source>create a view with current content (&lt;TABLE&gt;_current)</source>
        <translation>crea una vista con il contenuto attuale (&lt;TABLE&gt;_current)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="85"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="422"/>
        <source>New columns</source>
        <translation>Nuove colonne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="91"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="423"/>
        <source>Prim. key</source>
        <translation>Chiave primaria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="101"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="424"/>
        <source>id_hist</source>
        <translation>id_hist</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="108"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="425"/>
        <source>Start time</source>
        <translation>Momento iniziale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="118"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="426"/>
        <source>time_start</source>
        <translation>time_start</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="125"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="427"/>
        <source>End time</source>
        <translation>Momento terminale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="135"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="428"/>
        <source>time_end</source>
        <translation>time_end</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="160"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="429"/>
        <source>SQL to be executed:</source>
        <translation>SQL da eseguire:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DropAnalysis</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="757"/>
        <source>Stream Drop Analysis</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="758"/>
        <source>Stream Network Analysis tools</source>
        <translation>Strumenti di analisi del reticolo idrografico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="759"/>
        <source>D8 Contributing Area Grid</source>
        <translation>Raster dell&apos;Area Contribuente secondo il modello D8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="760"/>
        <source>D8 Flow Direction Grid</source>
        <translation>Raster delle Direzioni di Flusso secondo il modello D8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="761"/>
        <source>Pit Filled Elevation Grid</source>
        <translation>Raster di elevazione con depressioni riempite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="762"/>
        <source>Accumulated Stream Source Grid</source>
        <translation>Raster del sorgente del flusso accumulato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="763"/>
        <source>Outlets Shapefile</source>
        <translation>Shapefile dei punti di chiusura dei bacini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="764"/>
        <source>Minimum Threshold</source>
        <translation>Soglia minima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="765"/>
        <source>Maximum Threshold</source>
        <translation>Soglia massima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="766"/>
        <source>Number of Threshold Values</source>
        <translation>Numero di valori per la soglia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="767"/>
        <source>Spacing for Threshold Values</source>
        <translation>Spaziatura per i valori soglia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="768"/>
        <source>D-Infinity Drop to Stream Grid</source>
        <translation>Raster degli afflussi secondo il modello D-Infinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="769"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>Numero di processi MPI sbagliato. Imposta un numero corretto prima di eseguire gli algoritmi di TauDEM.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DropAnalysisMulti</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="773"/>
        <source>Stream Drop Analysis (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="774"/>
        <source>Stream Network Analysis tools</source>
        <translation>Strumenti di analisi del reticolo idrografico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="775"/>
        <source>D8 Contributing Area Grid</source>
        <translation>Raster dell&apos;Area Contribuente secondo il modello D8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="776"/>
        <source>D8 Flow Direction Grid</source>
        <translation>Raster delle Direzioni di Flusso secondo il modello D8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="777"/>
        <source>Pit Filled Elevation Grid</source>
        <translation>Raster di elevazione con depressioni riempite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="778"/>
        <source>Accumulated Stream Source Grid</source>
        <translation>Raster del sorgente del flusso accumulato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="779"/>
        <source>Outlets Shapefile</source>
        <translation>Shapefile dei punti di chiusura dei bacini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="780"/>
        <source>Minimum Threshold</source>
        <translation>Soglia minima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="781"/>
        <source>Maximum Threshold</source>
        <translation>Soglia massima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="782"/>
        <source>Number of Threshold Values</source>
        <translation>Numero di valori per la soglia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="783"/>
        <source>Spacing for Threshold Values</source>
        <translation>Spaziatura per i valori soglia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="784"/>
        <source>D-Infinity Drop to Stream Grid</source>
        <translation>Raster degli afflussi secondo il modello D-Infinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="785"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>Numero di processi MPI sbagliato. Imposta un numero corretto prima di eseguire gli algoritmi di TauDEM.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditModelAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="789"/>
        <source>Edit model</source>
        <translation>Modifica modello</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditScriptAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="793"/>
        <source>Edit script</source>
        <translation>Modifica script</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EffectPropertiesWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectpropertieswidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectpropertieswidget.ui" line="28"/>
        <source>Effect type</source>
        <translation>Tipo effetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectpropertieswidget.ui" line="51"/>
        <source>This effect doesn&apos;t have any editable properties</source>
        <translation>Questo effetto non ha nessuna proprietà modificabile</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Eliminate</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="798"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Stumenti vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="799"/>
        <source>Largest area</source>
        <translation>Area più grande</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="800"/>
        <source>Smallest Area</source>
        <translation>Area più piccola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="801"/>
        <source>Largest common boundary</source>
        <translation>Confine comune maggiore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="802"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="803"/>
        <source>Use current selection in input layer (works only if called from toolbox)</source>
        <translation>Usa la selezione corrente nel layer di ingresso (funziona solamente se richiamata da Strumenti) </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="804"/>
        <source>Selection attribute</source>
        <translation>Selezione attributo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="805"/>
        <source>Comparison</source>
        <translation>Paragone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="806"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="807"/>
        <source>Merge selection with the neighbouring polygon with the</source>
        <translation>Unisci la selezione con il poligono adiacente con</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="808"/>
        <source>Cleaned</source>
        <translation>Pulito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="809"/>
        <source>Cannot convert &quot;%s&quot; to integer</source>
        <translation>Impossibile convertire &quot;%s&quot; in intero</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="810"/>
        <source>Cannot convert &quot;%s&quot; to float</source>
        <translation>Impossibile convertire &quot;%s&quot; in reale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="811"/>
        <source>Cannot convert &quot;%s&quot; to unicode</source>
        <translation>Impossibile convertire &quot;%s&quot; in unicode</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="812"/>
        <source>Cannot convert &quot;%s&quot; to date with system date format %s</source>
        <translation>Impossibile convertire &quot;%s&quot; in data in formato data %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="813"/>
        <source>Cannot convert &quot;%s&quot; to date with format string &quot;%s&quot;</source>
        <translation>Impossibile convertire &quot;%s&quot; in data in stringa &quot;%s&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="814"/>
        <source>Enter the date and the date format, e.g. &quot;07.26.2011&quot; &quot;MM.dd.yyyy&quot;.</source>
        <translation>Inserisci la data e il formato, esempio &quot;&quot;07.26.2011&quot; &quot;MM.dd.yyyy&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="815"/>
        <source>&quot;%s&quot; can only be used with string fields</source>
        <translation>&quot;%s&quot; può essere usato solo con campi stringa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="816"/>
        <source>Error in selection input: %s</source>
        <translation>Errore nella selezione in ingresso: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="817"/>
        <source>%s: (No selection in input layer &quot;%s&quot;)</source>
        <translation>%s: (Nessuna selezione nel layer in ingresso &quot;%s&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="818"/>
        <source>Could not replace geometry of feature with id %s</source>
        <translation>Non è stato possibile sostituire la geometria dell&apos;elemento con id %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="797"/>
        <source>Eliminate sliver polygons</source>
        <translation>Elimina poligoni frammentati</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EquivalentNumField</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="822"/>
        <source>Add unique value index field</source>
        <translation>Aggiungi campo con indici univoci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="823"/>
        <source>Vector table tools</source>
        <translation>Strumenti tabella vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="824"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="825"/>
        <source>Class field</source>
        <translation>Campo classe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="826"/>
        <source>Layer with index field</source>
        <translation>Layer con indice campo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExampleAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="830"/>
        <source>Create copy of layer</source>
        <translation>Crea copia del layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="831"/>
        <source>Algorithms for vector layers</source>
        <translation>Algoritmi per layer vettoriali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="832"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="833"/>
        <source>Output layer with selected features</source>
        <translation>Vettore in uscita con le geometrie selezionate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExecuteSQL</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="837"/>
        <source>Execute SQL</source>
        <translation>Esegui SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="838"/>
        <source>Vector general tools</source>
        <translation>Strumenti generali vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="839"/>
        <source>Additional input datasources (called input1, .., inputN in the query)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="840"/>
        <source>SQL query</source>
        <translation>Interrogazione SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="841"/>
        <source>Unique identifier field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="842"/>
        <source>Geometry field</source>
        <translation>Campo geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="843"/>
        <source>Autodetect</source>
        <translation>Individuazione automatica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="844"/>
        <source>No geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="845"/>
        <source>Geometry type</source>
        <translation>Tipo di geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="846"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>SR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="847"/>
        <source>Output</source>
        <translation>Risultato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="848"/>
        <source>Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.</source>
        <translation>Espressione SQL vuota. Scriverne una valida e riprovare.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Explode</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="853"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Strumenti geometria vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="854"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="855"/>
        <source>Exploded</source>
        <translation>Esploso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="852"/>
        <source>Explode lines</source>
        <translation>Esplodi linea</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExportGeometryInfo</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="860"/>
        <source>Vector table tools</source>
        <translation>Strumenti tabella vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="861"/>
        <source>Layer CRS</source>
        <translation>SR del vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="862"/>
        <source>Project CRS</source>
        <translation>SR del progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="863"/>
        <source>Ellipsoidal</source>
        <translation>Ellissoidale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="864"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="865"/>
        <source>Calculate using</source>
        <translation>Calcola usando</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="866"/>
        <source>Added geom info</source>
        <translation>Info geom aggiunta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="859"/>
        <source>Export/Add geometry columns</source>
        <translation>Esporta/Aggiungi colonne geometriche</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExtentFromLayer</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="871"/>
        <source>Vector general tools</source>
        <translation>Strumenti generali vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="872"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="873"/>
        <source>Calculate extent for each feature separately</source>
        <translation>Calcola l&apos;estensione separatamente per ogni geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="874"/>
        <source>Extent</source>
        <translation>Estensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="870"/>
        <source>Polygon from layer extent</source>
        <translation>Poligono dall&apos;estensione del layer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExtentSelectionPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="878"/>
        <source>[Leave blank to use min covering extent]</source>
        <translation>[Lascia vuoto per usare l&apos;estensione minima]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="879"/>
        <source>Use layer/canvas extent</source>
        <translation>Usa l&apos;estensione del layer/mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="880"/>
        <source>Select extent on canvas</source>
        <translation>Seleziona l&apos;estensione sulla mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="881"/>
        <source>Use min covering extent from input layers</source>
        <translation>Usa estensione minima dell&apos;estensione dai layer in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="882"/>
        <source>Select extent</source>
        <translation>Seleziona estensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="883"/>
        <source>Use extent from</source>
        <translation>Usa estensione da</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="884"/>
        <source>Warning</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="885"/>
        <source>The projection of the chosen layer is not the same as canvas projection! The selected extent might not be what was intended.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExtractByAttribute</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="890"/>
        <source>Vector selection tools</source>
        <translation>Strumenti di selezione vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="891"/>
        <source>begins with</source>
        <translation>inizia con</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="892"/>
        <source>contains</source>
        <translation>contiene</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="893"/>
        <source>Input Layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="894"/>
        <source>Selection attribute</source>
        <translation>Seleziona attributo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="895"/>
        <source>Operator</source>
        <translation>Operatore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="896"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="897"/>
        <source>Extracted (attribute)</source>
        <translation>Estratto (attributi)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="898"/>
        <source>Operators %s can be used only with string fields.</source>
        <translation>Gli operatori %s possono essere usati solo con campi stringhe.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="899"/>
        <source>Unsupported field type &quot;%s&quot;</source>
        <translation>Tipo campo &quot;%s&quot; non supportato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="889"/>
        <source>Extract by attribute</source>
        <translation>Estrai in base agli attributi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExtractByLocation</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="905"/>
        <source>Layer to select from</source>
        <translation>Vettore da cui selezionare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="906"/>
        <source>Additional layer (intersection layer)</source>
        <translation>Vettore addizionale (vettore di intersezione)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="908"/>
        <source>Precision</source>
        <translation>Precisione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="909"/>
        <source>Extracted (location)</source>
        <translation>Estratto (localizzazione)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="903"/>
        <source>Extract by location</source>
        <translation>Estrai per posizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="904"/>
        <source>Vector selection tools</source>
        <translation>Strumenti di selezione vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="907"/>
        <source>Geometric predicate</source>
        <translation>Predicato geometrico</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExtractNodes</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="914"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Stumenti vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="915"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="916"/>
        <source>Nodes</source>
        <translation>Nodi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="913"/>
        <source>Extract nodes</source>
        <translation>Estrai vertici</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExtractProjection</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="921"/>
        <source>[GDAL] Projections</source>
        <translation>[GDAL] Proiezioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="922"/>
        <source>Input file</source>
        <translation>Raster in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="923"/>
        <source>Create also .prj file</source>
        <translation>Crea anche il file .prj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="920"/>
        <source>Extract projection</source>
        <translation>Estrai proiezione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FieldsCalculator</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="927"/>
        <source>Field calculator</source>
        <translation>Calcolatore campi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="944"/>
        <source>Create a new field</source>
        <translation>Crea un nuovo campo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="59"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="945"/>
        <source>Output field name</source>
        <translation>Nome campo in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="72"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="946"/>
        <source>Output field type</source>
        <translation>Tipo campo in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="85"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="947"/>
        <source>Output field width</source>
        <translation>Lunghezza campo in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="95"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="948"/>
        <source>Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.</source>
        <translation>Lunghezza del risultato completo. Ad es. 123,456 equivale ad una lunghezza di 6.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="108"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="949"/>
        <source>Precision</source>
        <translation>Precisione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="146"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="933"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="165"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="950"/>
        <source>Update existing field</source>
        <translation>Aggiorna un campo esistente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="195"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="951"/>
        <source>Output file</source>
        <translation>File in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="205"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="952"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="928"/>
        <source>Vector table tools</source>
        <translation>Strumenti tabella vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="929"/>
        <source>Float</source>
        <translation>Reale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="930"/>
        <source>Integer</source>
        <translation>Intero</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="931"/>
        <source>String</source>
        <translation>Stringa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="932"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="934"/>
        <source>Result field name</source>
        <translation>Nome campo risultante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="935"/>
        <source>Field type</source>
        <translation>Tipo campo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="936"/>
        <source>Field length</source>
        <translation>Lunghezza campo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="937"/>
        <source>Field precision</source>
        <translation>Precisione campo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="938"/>
        <source>Create new field</source>
        <translation>Crea nuovo campo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="939"/>
        <source>Formula</source>
        <translation>Formula</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="940"/>
        <source>Calculated</source>
        <translation>Calcolato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="941"/>
        <source>Evaluation error: %s</source>
        <translation>Errore di valutazione: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="942"/>
        <source>An error occurred while evaluating the calculation string:
%s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="943"/>
        <source>Field name is not set. Please enter a field name</source>
        <translation>Il nome del campo non è impostato. Inserisci un nome del campo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FieldsCalculatorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="956"/>
        <source>[Save to temporary file]</source>
        <translation>[Salva in un file temporaneo]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="957"/>
        <source>Save file</source>
        <translation>Salva file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="958"/>
        <source>Unable to execute algorithm</source>
        <translation>Impossiile eseguire &apos;algoritmo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FieldsMapper</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="963"/>
        <source>Vector table tools</source>
        <translation>Strumenti tabella vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="964"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="965"/>
        <source>Fields mapping</source>
        <translation>Mappatura dei campi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="966"/>
        <source>Refactored</source>
        <translation>Riorganizzato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="967"/>
        <source>Parser error in expression &quot;{}&quot;: {}</source>
        <translation>Errore di analisi nell&apos;espressione &quot;{}&quot;: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="968"/>
        <source>Evaluation error in expression &quot;{}&quot;: {}</source>
        <translation>Errore di valutazione nell&apos;espressione &quot;{}&quot;: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="969"/>
        <source>An error occurred while evaluating the calculation string:
</source>
        <translation>È  avvenuto un errore durante la valutazione della stringa di calcolo:
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="962"/>
        <source>Refactor fields</source>
        <translation>Riorganizzazione campi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FieldsPyculator</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="974"/>
        <source>Vector table tools</source>
        <translation>Strumenti tabella vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="975"/>
        <source>Integer</source>
        <translation>Intero</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="976"/>
        <source>Float</source>
        <translation>Reale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="977"/>
        <source>String</source>
        <translation>Stringa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="978"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="979"/>
        <source>Result field name</source>
        <translation>Nome campo risultante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="980"/>
        <source>Field type</source>
        <translation>Tipo campo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="981"/>
        <source>Field length</source>
        <translation>Lunghezza campo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="982"/>
        <source>Field precision</source>
        <translation>Precisione campo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="983"/>
        <source>Global expression</source>
        <translation>Espressione globale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="984"/>
        <source>Formula</source>
        <translation>Formula</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="985"/>
        <source>Calculated</source>
        <translation>Calcolato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="986"/>
        <source>FieldPyculator code execute error.Global code block can&apos;t be executed!
%s
%s</source>
        <translation>Errore di esecuzione del codice di FieldPyculator: blocco di codice globale non può essere eseguito!
%s
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="987"/>
        <source>FieldPyculator code execute error.Field code block can&apos;t be executed!
%s
%s</source>
        <translation>Errore di esecuzione del codice di FieldPyculator: blocco di codice globale non può essere eseguito!
%s
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="988"/>
        <source>FieldPyculator code execute error
Field code block does not return &apos;%s1&apos; variable! Please declare this variable in your code!</source>
        <translation>Errore di esecuzione del codice di FieldPyculator.
Il blocco del codice non deve restituire la variabile &apos;%s1&apos;! Dichiara questa variabile nel tuo codice!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="973"/>
        <source>Advanced Python field calculator</source>
        <translation>Calcolatore campi python avanzato</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileDirectorySelector</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="992"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="993"/>
        <source>Select directory</source>
        <translation>Scegli una cartella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="994"/>
        <source>Select file</source>
        <translation>Scegli un file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="995"/>
        <source>All files (*.*)</source>
        <translation>Tutti i file (*.*)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileSelectionPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="999"/>
        <source>Select folder</source>
        <translation>Scegli cartella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1000"/>
        <source>Select file</source>
        <translation>Seleziona un file</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FilterData</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1004"/>
        <source>Filter Data outliers</source>
        <translation>Filtra i valori anomali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1005"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1006"/>
        <source>Input LAS layer</source>
        <translation>Layer LAS in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1007"/>
        <source>Standard Deviation multiplier</source>
        <translation>Moltiplicatore deviazione standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1008"/>
        <source>Window size</source>
        <translation>Dimensione finestra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1009"/>
        <source>Output filtered LAS file</source>
        <translation>File LAS filtrato di uscita</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FirstLastReturn</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1013"/>
        <source>First&amp;Last Return</source>
        <translation>Primo e ultimo ritorno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1014"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1015"/>
        <source>Input LAS layer</source>
        <translation>Layer LAS in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1016"/>
        <source>Use LAS info</source>
        <translation>Usa le informazioni dei LAS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1017"/>
        <source>Output layers</source>
        <translation>Layer in uscita</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FixedDistanceBuffer</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1022"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Strumenti geometria vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1023"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1024"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Distanza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1025"/>
        <source>Segments</source>
        <translation>Segmenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1026"/>
        <source>Dissolve result</source>
        <translation>Dissolvi il risultato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1027"/>
        <source>Buffer</source>
        <translation>Buffer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1021"/>
        <source>Fixed distance buffer</source>
        <translation>Buffer a distanza fissa</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FixedTableDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1031"/>
        <source>Add row</source>
        <translation>Aggiungi riga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1032"/>
        <source>Remove row(s)</source>
        <translation>Rimuovi riga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1033"/>
        <source>Remove all</source>
        <translation>Rimuovi tutto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FixedTablePanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1037"/>
        <source>Fixed table %dx%d</source>
        <translation>Tabella fissata </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Form</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBaseSelector.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetLayerSelector.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetNumberSelector.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetParametersPanel.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetRangeSelector.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1055"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBaseSelector.ui" line="29"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="29"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="42"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="58"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="103"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="116"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetLayerSelector.ui" line="29"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetLayerSelector.ui" line="39"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetNumberSelector.ui" line="42"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1057"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="39"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1061"/>
        <source>Toggle advanced mode</source>
        <translation>Attiva modalità avanzata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1060"/>
        <source>Add row</source>
        <translation>Aggiungi riga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="55"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1062"/>
        <source>Remove row(s)</source>
        <translation>Rimuovi riga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="100"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1063"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Apri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="113"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1064"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetLayerSelector.ui" line="36"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1059"/>
        <source>Iterate over this layer</source>
        <translation>Itera su questo layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetNumberSelector.ui" line="39"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1056"/>
        <source>Open number input dialog</source>
        <translation>Apri la finestra di ingresso del numero</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetParametersPanel.ui" line="44"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1058"/>
        <source>Advanced parameters</source>
        <translation>Parametri avanzati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetRangeSelector.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1073"/>
        <source>Min</source>
        <translation>Min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetRangeSelector.ui" line="65"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1074"/>
        <source>Max</source>
        <translation>Max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1041"/>
        <source>Fields</source>
        <translation>Campi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="43"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1042"/>
        <source>Add new field</source>
        <translation>Aggiungi campo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="46"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1043"/>
        <source>add</source>
        <translation>aggiungi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="53"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1044"/>
        <source>Delete selected field</source>
        <translation>Elimina il campo selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="56"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1045"/>
        <source>delete</source>
        <translation>elimina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="63"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1046"/>
        <source>Move selected field up</source>
        <translation>Sposta in alto il campo selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="66"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1047"/>
        <source>up</source>
        <translation>su</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="73"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1048"/>
        <source>Move selected field down</source>
        <translation>Sposta in basso il campo selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="76"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1049"/>
        <source>down</source>
        <translation>giù</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="83"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1050"/>
        <source>Reset all fields</source>
        <translation>Ripristina tutti i campi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="86"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1051"/>
        <source>reset</source>
        <translation>ripristina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="112"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1052"/>
        <source>Load fields from layer</source>
        <translation>Carica campi dal vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="135"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1053"/>
        <source>Load fields from selected layer</source>
        <translation>Carica campi dal vettore selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="138"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1054"/>
        <source>Load fields</source>
        <translation>Carica i campi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="23"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1065"/>
        <source>equals</source>
        <translation>uguale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="30"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1066"/>
        <source>contains</source>
        <translation>contiene</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="37"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1067"/>
        <source>touches</source>
        <translation>tocca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="44"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1068"/>
        <source>intersects</source>
        <translation>interseca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="51"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1069"/>
        <source>within</source>
        <translation>contenuto in</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="58"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1070"/>
        <source>overlaps</source>
        <translation>sovrappone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="65"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1071"/>
        <source>crosses</source>
        <translation>attraversa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="72"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1072"/>
        <source>disjoint</source>
        <translation>disgiunto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FusionAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1078"/>
        <source>Fusion folder is not configured.
Please configure it before running Fusion algorithms.</source>
        <translation>La cartella di FUSION non è configurata.
Configurale prima di eseguire gli algoritmi di Fusion.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1079"/>
        <source>Additional modifiers</source>
        <translation>Modifiche addizionali</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FusionUtils</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1083"/>
        <source>Fusion execution console output</source>
        <translation>Risultato della console di esecuzione di FUSION</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalAlgorithmDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1087"/>
        <source>Run as batch process...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalOgrAlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1091"/>
        <source>GDAL/OGR</source>
        <translation>GDAL/OGR</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalParametersPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1095"/>
        <source>GDAL/OGR console call</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1096"/>
        <source>[temporary file]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1097"/>
        <source>Invalid value for parameter &apos;%s&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalTools</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="10"/>
        <source>&amp;Input directory</source>
        <translation>Cartella di &amp;ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="11"/>
        <source>&amp;Output directory</source>
        <translation>Cartella dei &amp;risultati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="15"/>
        <source>The selected file is not a supported OGR format</source>
        <translation>Il file scelto non è consentito da OGR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="12"/>
        <source>The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
        <translation>Processo fallito. Il programma potrebbe non essere installato oppure non si hanno i permessi necessari per eseguirlo. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="13"/>
        <source>The process crashed some time after starting successfully.</source>
        <translation>Il processo è andato in crash dopo essere stato avviato con successo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="14"/>
        <source>An unknown error occurred.</source>
        <translation>Errore sconosciuto.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="16"/>
        <source>Plugin error</source>
        <translation>Errore del plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="17"/>
        <source>Unable to load {0} plugin. 
The required &quot;{1}&quot; module is missing. 
Install it and try again.</source>
        <translation>Impossibile caricare il plugin {0}. 
Manca il modulo richiesto {1}. 
Installalo e riprova.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="18"/>
        <source>QGIS version detected: </source>
        <translation>Versione di QGIS rilevata: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="19"/>
        <source>This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.</source>
        <translation>Questa versione di Gdal Tools richiede una versione QGIS 1.0.0 o superiore.
Il plugin non sarà installato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="20"/>
        <source>Projections</source>
        <translation>Proiezioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="21"/>
        <source>Warp (Reproject)...</source>
        <translation>Riproiezione...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="23"/>
        <source>Assign Projection...</source>
        <translation>Assegna proiezione...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="25"/>
        <source>Extract Projection...</source>
        <translation>Estrai proiezione...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="28"/>
        <source>Rasterize (Vector to Raster)...</source>
        <translation>Rasterizzazione (da vettore a raster)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="30"/>
        <source>Polygonize (Raster to Vector)...</source>
        <translation>Poligonizzazione (da raster a vettore)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="32"/>
        <source>Translate (Convert Format)...</source>
        <translation>Conversione formati...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="34"/>
        <source>RGB to PCT...</source>
        <translation>Da RGB a PCT...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="36"/>
        <source>PCT to RGB...</source>
        <translation>Da PCT a RGB...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="39"/>
        <source>Contour...</source>
        <translation>Curve di livello...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="41"/>
        <source>Clipper...</source>
        <translation>Ritaglia...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="43"/>
        <source>Sieve...</source>
        <translation>Filtro...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="45"/>
        <source>Near Black...</source>
        <translation>Sposta al nero...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="47"/>
        <source>Fill nodata...</source>
        <translation>Riempi dati nulli...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="49"/>
        <source>Proximity (Raster Distance)...</source>
        <translation>Prossimità (raster della distanza)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="51"/>
        <source>Grid (Interpolation)...</source>
        <translation>Interpolazione...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="53"/>
        <source>DEM (Terrain Models)...</source>
        <translation>DEM (analisi geomorfologica)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="56"/>
        <source>Build Virtual Raster (Catalog)...</source>
        <translation>Crea raster virtuale (catalogo)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="58"/>
        <source>Merge...</source>
        <translation>Unione...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="60"/>
        <source>Information...</source>
        <translation>Informazioni...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="62"/>
        <source>Build Overviews (Pyramids)...</source>
        <translation>Crea panoramiche (piramidi)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="64"/>
        <source>Tile Index...</source>
        <translation>Indice delle mattonelle...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="66"/>
        <source>GdalTools Settings...</source>
        <translation>Impostazioni GdalTools...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="22"/>
        <source>Warp an image into a new coordinate system</source>
        <translation>Trasforma un&apos;immagine in un nuovo sistema di riferimento spaziale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="24"/>
        <source>Add projection info to the raster</source>
        <translation>Aggiungi proiezione ad un raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="26"/>
        <source>Extract projection information from raster(s)</source>
        <translation>Estrai informazioni proiezione da raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="27"/>
        <source>Conversion</source>
        <translation>Conversione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="29"/>
        <source>Burns vector geometries into a raster</source>
        <translation>Trasforma geometrie vettoriali in raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="31"/>
        <source>Produces a polygon feature layer from a raster</source>
        <translation>Produce una geometria poligonale da un raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="33"/>
        <source>Converts raster data between different formats</source>
        <translation>Converte dati raster in diversi formati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="35"/>
        <source>Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted</source>
        <translation>Converti un&apos;immagine RGB a 24bit in un&apos;immagine con tavolozza a 8bit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="37"/>
        <source>Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB</source>
        <translation>Converti un&apos;immagine con tavolozza a 8bit in un&apos;immagine RGB a 24bit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="38"/>
        <source>Extraction</source>
        <translation>Estrazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="40"/>
        <source>Builds vector contour lines from a DEM</source>
        <translation>Crea curve di livello da un DEM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="42"/>
        <source>Analysis</source>
        <translation>Analisi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="44"/>
        <source>Removes small raster polygons</source>
        <translation>Rimuove poligoni raster piccoli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="46"/>
        <source>Convert nearly black/white borders to exact value</source>
        <translation>Converte bordi quasi neri/bianchi a valore esatto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="48"/>
        <source>Fill raster regions by interpolation from edges</source>
        <translation>Riempi la regione raster interpolando dai margini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="50"/>
        <source>Produces a raster proximity map</source>
        <translation>Produce una mappa raster di prossimità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="52"/>
        <source>Create raster from the scattered data</source>
        <translation>Crea un raster da dati sparsi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="54"/>
        <source>Tool to analyze and visualize DEMs</source>
        <translation>Strumenti per l&apos;analisi e visualizzazione di DEM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="55"/>
        <source>Miscellaneous</source>
        <translation>Miscellanea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="57"/>
        <source>Builds a VRT from a list of datasets</source>
        <translation>Crea un VRT da una lista di raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="59"/>
        <source>Build a quick mosaic from a set of images</source>
        <translation>Crea un mosaico da un insieme di immagini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="61"/>
        <source>Lists information about raster dataset</source>
        <translation>Elenca le informazioni di un raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="63"/>
        <source>Builds or rebuilds overview images</source>
        <translation>Crea o ricostruisce immagini di panoramica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="65"/>
        <source>Build a shapefile as a raster tileindex</source>
        <translation>Genera uno shapefile come indice dei rasters</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="67"/>
        <source>Various settings for Gdal Tools</source>
        <translation>Impostazioni varie per Gdal Tools</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalToolsAboutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="71"/>
        <source>About Gdal Tools</source>
        <translation>Informazioni su Gdal Tools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="27"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="72"/>
        <source>GDAL Tools</source>
        <translation>GDAL Tools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="40"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="73"/>
        <source>Version x.x-xxxxxx</source>
        <translation>Versione x.x-xxxxxx</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="99"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="74"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="115"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="75"/>
        <source>Web</source>
        <translation>Web</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="122"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="76"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Chiudi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalToolsBaseBatchWidget</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="82"/>
        <source>Finished</source>
        <translation>Terminato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="83"/>
        <source>Operation completed.</source>
        <translation>Operazione completata.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="80"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Attenzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="81"/>
        <source>No input files to process.</source>
        <translation>Nessun file in ingresso da eleborare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="84"/>
        <source>The following files were not created: 
{0}</source>
        <translation>I seguenti file non sono stati creati:
{0}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalToolsBaseDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="88"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Attenzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="89"/>
        <source>The command is still running. 
Do you want terminate it anyway?</source>
        <translation>Il comando è ancora in esecuzione.
Vuoi comunque terminarlo?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalToolsBasePluginWidget</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="93"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Attenzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="94"/>
        <source>No output file created.</source>
        <translation>Nessun file in uscita creato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="95"/>
        <source>Finished</source>
        <translation>Terminato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="96"/>
        <source>Processing completed.</source>
        <translation>Elaborazione completata.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="97"/>
        <source>%s not created.</source>
        <translation>%s non creato.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalToolsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="157"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Finestra di dialogo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="29"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="158"/>
        <source>&amp;Load into canvas when finished</source>
        <translation>&amp;Carica sulla mappa quando finito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="66"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="69"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="159"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Modifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="82"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="85"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="160"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Ripristina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogExtractProjection.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="122"/>
        <source>Extract projection</source>
        <translation>Estrai proiezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogExtractProjection.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="123"/>
        <source>Batch mode (for processing whole directory)</source>
        <translation>Modalità in serie (per elaborare l&apos;intera cartella)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogExtractProjection.ui" line="29"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="124"/>
        <source>&amp;Input file</source>
        <translation>File di &amp;ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogExtractProjection.ui" line="44"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="125"/>
        <source>Recurse subdirectories</source>
        <translation>Controlla sotto cartelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogExtractProjection.ui" line="51"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="126"/>
        <source>Create also prj file</source>
        <translation>Creare anche il file prj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="127"/>
        <source>Select the file for DEM</source>
        <translation>Scegli il file DEM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="112"/>
        <source>Select the raster file to save the results to</source>
        <translation>Scegli il file raster in cui salvare i risultati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="128"/>
        <source>Select the color configuration file</source>
        <translation>Scegli il file di configurazione colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="150"/>
        <source>Select the input file for Grid</source>
        <translation>Scegli il file in ingresso per il reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="161"/>
        <source>Select the input file for Rasterize</source>
        <translation>Scegli il file in ingresso per la rasterizzazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="145"/>
        <source>Select the input file for Sieve</source>
        <translation>Scegli il file in ingresso per il filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="141"/>
        <source>Select the input file for Warp</source>
        <translation>Scegli il file in ingresso per la riproiezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="130"/>
        <source>Select the mask file</source>
        <translation>Selezione il file per la maschera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="142"/>
        <source>Select the input directory with files to Warp</source>
        <translation>Scegli la cartella in ingresso con i file da riproiettare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="114"/>
        <source>Select the output directory to save the results to</source>
        <translation>Scegli la cartella in cui salvare i risultati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="162"/>
        <source>Output size or resolution required</source>
        <translation>Inserisci la dimensione o risoluzione di uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="163"/>
        <source>The output file doesn&apos;t exist. You must set up the output size or resolution to create it.</source>
        <translation>Il file in uscita non esiste. Definisci la dimensione o risoluzione di uscita per crearlo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="151"/>
        <source>Select the input file for Translate</source>
        <translation>Scegli il file in ingresso per la conversione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="152"/>
        <source>Select the input directory with files to Translate</source>
        <translation>Scegli la cartella in ingresso con i file da convertire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="153"/>
        <source>Translate - srcwin</source>
        <translation>Converti - srcwin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="154"/>
        <source>Image coordinates (pixels) must be integer numbers.</source>
        <translation>Le coordinate dell&apos;immagine (pixel) devono essere numeri interi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="155"/>
        <source>Translate - prjwin</source>
        <translation>Converti - prjwin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="156"/>
        <source>Image coordinates (geographic) must be numbers.</source>
        <translation>Le coordinate dell&apos;immagine (geografiche) devono essere numeri.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="148"/>
        <source>Select the input directory with raster files</source>
        <translation>Scegli la cartella in ingresso con i raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="149"/>
        <source>Select where to save the TileIndex output</source>
        <translation>Scegli dove salvare l&apos;indice delle mattonelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="110"/>
        <source>Convert paletted image to RGB</source>
        <translation>Converti un&apos;immagine con tavolozza a RGB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="111"/>
        <source>Select the input file for convert</source>
        <translation>Scegli il file in ingresso per la conversione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="113"/>
        <source>Select the input directory with files for convert</source>
        <translation>Scegli la cartella in ingresso con i file da convertire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="103"/>
        <source>Select the file to analyse</source>
        <translation>Scegli il file da analizzare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="104"/>
        <source>Select the input directory with files to Assign projection</source>
        <translation>Scegli la cartella in ingresso dei file cui assegnare la proiezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="146"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="147"/>
        <source>Copy all</source>
        <translation>Copia tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="129"/>
        <source>Select the input file for Polygonize</source>
        <translation>Scegli il file in ingresso per la poligonizzazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="136"/>
        <source>Select the files for VRT</source>
        <translation>Scegli i file per VRT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="137"/>
        <source>Select where to save the VRT</source>
        <translation>Scegli dove salvare il VRT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="138"/>
        <source>VRT (*.vrt)</source>
        <translation>VRT (*.vrt)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="139"/>
        <source>Select the input directory with files for VRT</source>
        <translation>Scegli la cartella in ingresso con i file per il raster virtuale (VTR)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="144"/>
        <source>Select the input file for Near Black</source>
        <translation>Scegli il file in ingresso per quasi nero</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="131"/>
        <source>Select the input file</source>
        <translation>Scegli il file in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="132"/>
        <source>Select the input directory with files</source>
        <translation>Scegli la cartella in ingresso con i file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="115"/>
        <source>Select the files to Merge</source>
        <translation>Scegli i files per l&apos;unione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="116"/>
        <source>Error retrieving the extent</source>
        <translation>Errore nel recupero dell&apos;estensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="117"/>
        <source>GDAL was unable to retrieve the extent from any file. 
The &quot;Use intersected extent&quot; option will be unchecked.</source>
        <translation>GDAL non è stato in grado di recuperare l&apos;estensione da alcun file. 
L&apos;opzione &quot;Usa estensioni di intersezione&quot; sarà deselezionata.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="118"/>
        <source>Empty extent</source>
        <translation>Estensione vuota</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="119"/>
        <source>The computed extent is empty. 
Disable the &quot;Use intersected extent&quot; option to have a nonempty output.</source>
        <translation>L&apos;estensione calcolata è vuota. 
Disabilita l&apos;opzione &quot;Usa estensioni di intersezione&quot; per ottenere un risultato non nullo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="120"/>
        <source>Select where to save the Merge output</source>
        <translation>Scegli dove salvare il risultato dell&apos;unione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="121"/>
        <source>Select the input directory with files to Merge</source>
        <translation>Scegli la cartella in ingresso con i file da unire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="107"/>
        <source>{0} not created.</source>
        <translation>{0} non creato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="140"/>
        <source>Select the files to analyse</source>
        <translation>Scegli i file da analizzare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="134"/>
        <source>Select the input file for Contour</source>
        <translation>Scegli il file in ingresso per le curve di livello</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="135"/>
        <source>Select where to save the Contour output</source>
        <translation>Scegliere dove salvare il risultato delle isolinee</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="143"/>
        <source>Select the input file for Proximity</source>
        <translation>Scegli il file in ingresso per l&apos;analisi di prossimità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="101"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Attenzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="102"/>
        <source>Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure?</source>
        <translation>Attenzione: le informazioni sul sistem di riferimento spaziale di tutti i raster nelle sottocartelle sarà riscritto. Sei sicuro di continuare?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="105"/>
        <source>Finished</source>
        <translation>Terminato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="106"/>
        <source>Processing completed.</source>
        <translation>Elaborazione completata.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="108"/>
        <source>Assign projection</source>
        <translation>Assegna proiezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="109"/>
        <source>This raster already found in map canvas</source>
        <translation>Il raster è già caricato nella mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="133"/>
        <source>Select where to save the Polygonize output</source>
        <translation>Scegli dove salvare il risultato della poligonizzazione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalToolsExtentSelector</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="167"/>
        <source>Select the extent by drag on canvas</source>
        <translation>Seleziona l&apos;estensione selezionandola sulla mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="27"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="168"/>
        <source>or change the extent coordinates</source>
        <translation>o cambia le coordinate dell&apos;estensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="37"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="47"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="169"/>
        <source>x</source>
        <translation>x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="63"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="70"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="170"/>
        <source>y</source>
        <translation>y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="77"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="171"/>
        <source>2</source>
        <translation>2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="87"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="172"/>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="97"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="173"/>
        <source>Re-Enable</source>
        <translation>Ri-abilita</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalToolsInOutSelector</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/inOutSelector.ui" line="46"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="177"/>
        <source>Select...</source>
        <translation>Scegli...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalToolsOptionsTable</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/optionsTable.ui" line="51"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="181"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/optionsTable.ui" line="56"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="182"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/optionsTable.ui" line="66"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="183"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Aggiungi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/optionsTable.ui" line="73"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="184"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Rimuovi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalToolsSettingsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="194"/>
        <source>Gdal Tools settings</source>
        <translation>Impostazioni GdalTools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="22"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="195"/>
        <source>Path to the GDAL executables</source>
        <translation>Percorso per gli eseguibili di GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="49"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="87"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="125"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="156"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="187"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="196"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>Sfoglia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="60"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="197"/>
        <source>Path to the GDAL python modules</source>
        <translation>Percorso per i moduli python di GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="98"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="198"/>
        <source>GDAL help path</source>
        <translation>Percorso alla guida di GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="137"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="199"/>
        <source>GDAL data path</source>
        <translation>Percorso per i dati GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="168"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="200"/>
        <source>GDAL driver path</source>
        <translation>Percorso per i driver GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="188"/>
        <source>A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to both binaries
and python executables.

MacOS users usually need to set it to something like
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs</source>
        <translation>Una lista di path separati da virgola (Linux e MacOS) o 
da punto e virgola (Windows) a eseguibili e moduli python.

Gli utenti MacOS di solito devono configurarlo con
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="189"/>
        <source>A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to python modules.</source>
        <translation>Una lista di percorsi separati da due punti (Linux e MacOS) o 
da punto e virgola (Windows) a moduli python.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="190"/>
        <source>Useful to open local GDAL documentation instead of online help
when pressing on the tool dialog&apos;s Help button.</source>
        <translation>Utile per aprire la documentazione GDAL locale invece della guida online
quando si preme sul pulsante Guida del dialogo degli strumenti.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="191"/>
        <source>Select directory with GDAL executables</source>
        <translation>Scegli la cartella contenente gli eseguibili di GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="192"/>
        <source>Select directory with GDAL python modules</source>
        <translation>Scegli la cartella contenente i moduli python di GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="193"/>
        <source>Select directory with the GDAL documentation</source>
        <translation>Scegli la cartella con la documentazione di GDAL</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalToolsWidget</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="348"/>
        <source>Build Virtual Raster (Catalog)</source>
        <translation>Crea raster virtuale (catalogo)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="85"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="352"/>
        <source>Use visible raster layers for input</source>
        <translation>Usa i raster visibili come ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="68"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="71"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="281"/>
        <source>Choose input directory instead of files</source>
        <translation>Scegli la cartella in ingresso invece dei file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="51"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="279"/>
        <source>&amp;Input files</source>
        <translation>File di &amp;ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="134"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="78"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="52"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="32"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="208"/>
        <source>Recurse subdirectories</source>
        <translation>Controlla sotto cartelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="38"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="41"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="45"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="41"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="46"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="48"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="38"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="38"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="38"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="38"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="45"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="45"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="213"/>
        <source>&amp;Output file</source>
        <translation>File di &amp;uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="78"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="351"/>
        <source>Target SRS</source>
        <translation>SR di destinazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="92"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="353"/>
        <source>&amp;Resolution</source>
        <translation>&amp;Risoluzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="109"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="354"/>
        <source>Highest</source>
        <translation>Massima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="114"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="355"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Media</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="119"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="356"/>
        <source>Lowest</source>
        <translation>Minima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="146"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="358"/>
        <source>Select</source>
        <translation>Seleziona</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="127"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="357"/>
        <source>&amp;Source No Data</source>
        <translation>Nulli (&amp;Sorgente)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="61"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="350"/>
        <source>Se&amp;parate</source>
        <translation>Se&amp;parare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="31"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="349"/>
        <source>Allow projection difference</source>
        <translation>Consenti proiezioni differenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="362"/>
        <source>Clipper</source>
        <translation>Ritaglia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="67"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="48"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="280"/>
        <source>&amp;No data value</source>
        <translation>Valore &amp;Nulli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="31"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="315"/>
        <source>&amp;Input file (raster)</source>
        <translation>File di &amp;ingresso (raster)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="76"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="363"/>
        <source>Clipping mode</source>
        <translation>Modo di ritaglio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="192"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="365"/>
        <source>X Resolution</source>
        <translation>Risoluzione X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="221"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="366"/>
        <source>Y Resolution</source>
        <translation>Risoluzione Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="253"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="367"/>
        <source>Set output file resolution</source>
        <translation>Imposta risoluzione file in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="260"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="368"/>
        <source>Keep resolution of input raster</source>
        <translation>Mantieni risoluzione del raster in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="286"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="369"/>
        <source>Crop the extent of the target dataset to the extent of the cutline</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="315"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="804"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="310"/>
        <source>Extent</source>
        <translation>Estensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="152"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="328"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="181"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="275"/>
        <source>Mask layer</source>
        <translation>Strato per la maschera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="136"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="364"/>
        <source>Create an output alpha band</source>
        <translation>Crea una banda alfa in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="320"/>
        <source>Contour</source>
        <translation>Curve di livello</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="38"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="321"/>
        <source>&amp;Output file for contour lines (vector)</source>
        <translation>Vettore di &amp;uscita per le curve di livello</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="48"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="322"/>
        <source>I&amp;nterval between contour lines</source>
        <translation>I&amp;ntervallo tra curve di livello</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="76"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="323"/>
        <source>&amp;Attribute name</source>
        <translation>Nome &amp;attributo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="88"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="324"/>
        <source>If not provided, no elevation attribute is attached.</source>
        <translation>Se non viene fornita, non viene incluso un attributo con l&apos;altitudine.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="102"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="325"/>
        <source>ELEV</source>
        <translation>ALTIT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="212"/>
        <source>Convert RGB image to paletted</source>
        <translation>Converti un&apos;immagine RGB ad una con tavolozza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="29"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="205"/>
        <source>Batch mode (for processing whole directory)</source>
        <translation>Modalità in serie (per elaborare l&apos;intera cartella)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="35"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="38"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="42"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="35"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="207"/>
        <source>&amp;Input file</source>
        <translation>File di &amp;ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="55"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="214"/>
        <source>Number of colors</source>
        <translation>Numero di colori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="82"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="215"/>
        <source>Band to convert</source>
        <translation>Banda da convertire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="216"/>
        <source>DEM (Terrain models)</source>
        <translation>DEM (analisi geomorfologica)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="31"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="217"/>
        <source>&amp;Input file (DEM raster)</source>
        <translation>File di &amp;ingresso (raster DEM)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="51"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="218"/>
        <source>&amp;Band</source>
        <translation>&amp;Banda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="65"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="219"/>
        <source>Compute &amp;edges</source>
        <translation>Calcola i &amp;margini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="72"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="220"/>
        <source>Use Zevenbergen&amp;&amp;Thorne formula (instead of the Horn&apos;s one)</source>
        <translation>Usa la formula Zevengergen&amp;&amp;Thorne (invece che quella di Horn)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="85"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="221"/>
        <source>&amp;Mode</source>
        <translation>&amp;Modalità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="105"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="222"/>
        <source>Hillshade</source>
        <translation>Ombreggiatura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="110"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="223"/>
        <source>Slope</source>
        <translation>Pendenza (slope)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="115"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="224"/>
        <source>Aspect</source>
        <translation>Esposizione (aspect)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="120"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="225"/>
        <source>Color relief</source>
        <translation>Rilievi ombreggiati (color relief)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="125"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="226"/>
        <source>TRI (Terrain Ruggedness Index)</source>
        <translation>TRI (Indice di asperità terreno)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="130"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="227"/>
        <source>TPI (Topographic Position Index)</source>
        <translation>TPI (Indice di posizione topografica)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="135"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="228"/>
        <source>Roughness</source>
        <translation>Asperità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="145"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="229"/>
        <source>Mode Options</source>
        <translation>Opzioni modalità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="164"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="230"/>
        <source>Z factor (vertical exaggeration)</source>
        <translation>Fattore Z (esagerazione verticale)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="187"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="267"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="231"/>
        <source>Scale (ratio of vert. units to horiz.)</source>
        <translation>Scala (rapporto fra unità verticali e orizzontali)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="210"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="232"/>
        <source>Azimuth of the light</source>
        <translation>Azimuth della luce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="233"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="233"/>
        <source>Altitude of the light</source>
        <translation>Altitudine della luce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="260"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="234"/>
        <source>Slope expressed as percent (instead of as degrees)</source>
        <translation>Pendenza (slope) espressa in percentuale (invece che in gradi)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="307"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="235"/>
        <source>Return trigonometric angle (instead of azimuth)</source>
        <translation>Restituisce un angolo trigonometrico (invece dell&apos;azimuth)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="314"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="236"/>
        <source>Return 0 for flat (instead of -9999)</source>
        <translation>Restituisce 0 per aree pianeggianti (invece che -9999)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="338"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="237"/>
        <source>Color configuration file</source>
        <translation>File di configurazione colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="345"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="238"/>
        <source>Matching mode</source>
        <translation>Modalità di abbinamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="357"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="239"/>
        <source>Exact color (otherwise &quot;0,0,0,0&quot; RGBA)</source>
        <translation>Colore esatto (altrimenti &quot;0,0,0,0&quot; RGBA)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="370"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="240"/>
        <source>Nearest color</source>
        <translation>Colore approssimato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="380"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="241"/>
        <source>Add alpha channel</source>
        <translation>Aggiungi canale alfa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="418"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="111"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="255"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="242"/>
        <source>&amp;Creation Options</source>
        <translation>Opzioni di &amp;creazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="243"/>
        <source>Fill Nodata</source>
        <translation>Riempi dati nulli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="33"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="35"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="244"/>
        <source>&amp;Input Layer</source>
        <translation>Raster in &amp;ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="62"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="55"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="245"/>
        <source>Output format</source>
        <translation>Formato in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="79"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="246"/>
        <source>Search distance</source>
        <translation>Distanza di ricerca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="99"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="247"/>
        <source>Smooth iterations</source>
        <translation>Iterazioni di lisciatura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="116"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="248"/>
        <source>Band to operate on</source>
        <translation>Banda su cui operare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="130"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="249"/>
        <source>Validity mask</source>
        <translation>Maschera valida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="140"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="250"/>
        <source>Do not use the default validity mask</source>
        <translation>Non usare i valori default della maschera valida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="291"/>
        <source>Grid (Interpolation)</source>
        <translation>Interpolazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="38"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="292"/>
        <source>&amp;Z Field</source>
        <translation>Campo &amp;Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="58"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="293"/>
        <source>&amp;Algorithm</source>
        <translation>&amp;Algoritmo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="66"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="294"/>
        <source>Inverse distance to a power</source>
        <translation>Distanza inversa ponderata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="71"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="295"/>
        <source>Moving average</source>
        <translation>Media mobile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="76"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="296"/>
        <source>Nearest neighbor</source>
        <translation>Vicini più prossimi (nearest neighbor)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="81"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="297"/>
        <source>Data metrics</source>
        <translation>Misure dei dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="107"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="298"/>
        <source>Power</source>
        <translation>Potenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="127"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="299"/>
        <source>Smoothing</source>
        <translation>Lisciatura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="153"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="320"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="458"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="605"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="300"/>
        <source>Radius1</source>
        <translation>Raggio1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="179"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="343"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="481"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="631"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="301"/>
        <source>Radius2</source>
        <translation>Raggio2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="205"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="302"/>
        <source>Max points</source>
        <translation>Max punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="225"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="395"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="706"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="303"/>
        <source>Min points</source>
        <translation>Min punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="248"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="369"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="507"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="657"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="304"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>Angolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="274"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="415"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="533"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="680"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="141"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="305"/>
        <source>No data</source>
        <translation>Nulli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="573"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="306"/>
        <source>Metrics</source>
        <translation>Misure</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="587"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="307"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="592"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="308"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Massimo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="597"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="309"/>
        <source>Range</source>
        <translation>Intervallo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="746"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="199"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="276"/>
        <source>Resize</source>
        <translation>Ridimensiona</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="764"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="117"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="217"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="257"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Larghezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="784"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="137"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="237"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="258"/>
        <source>Height</source>
        <translation>Altezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="378"/>
        <source>Info</source>
        <translation>Informazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="43"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="379"/>
        <source>Raster info</source>
        <translation>Informazioni raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="63"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="380"/>
        <source>Suppress GCP printing</source>
        <translation>Non stampare i GCP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="70"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="381"/>
        <source>Suppress metadata printing</source>
        <translation>Non stampare i metadati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="278"/>
        <source>Merge</source>
        <translation>Unione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="87"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="282"/>
        <source>Layer stack</source>
        <translation>Separare i layer su più bande</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="97"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="283"/>
        <source>Use intersected extent</source>
        <translation>Usa estensioni di intersezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="104"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="284"/>
        <source>Grab pseudocolor table from the first image</source>
        <translation>Imposta tabella colori dalla prima immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="311"/>
        <source>Near Black</source>
        <translation>Sposta al nero</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="48"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="312"/>
        <source>How &amp;far from black (or white)</source>
        <translation>&amp;Quanto distante dal nero (o bianco)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="70"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="313"/>
        <source>Search for nearly &amp;white (255) pixels instead of black ones</source>
        <translation>&amp;Cerca pixel quasi bianchi (255) invece che neri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="359"/>
        <source>Build overviews (Pyramids)</source>
        <translation>Crea panoramiche (piramidi)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="53"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="360"/>
        <source>Remove all overviews.</source>
        <translation>Rimuovi tutte le viste panoramiche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="56"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="361"/>
        <source>Clean</source>
        <translation>Pulisci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="314"/>
        <source>Polygonize (Raster to vector)</source>
        <translation>Poligonizzazione (da raster a vettore)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="39"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="316"/>
        <source>&amp;Output file for polygons (shapefile)</source>
        <translation>Shapefile di &amp;uscita per i poligoni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="52"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="317"/>
        <source>&amp;Field name</source>
        <translation>Nome &amp;campo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="59"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="318"/>
        <source>DN</source>
        <translation>DN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="66"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="319"/>
        <source>Use mask</source>
        <translation>Usa una maschera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="204"/>
        <source>Assign projection</source>
        <translation>Assegna proiezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="33"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="206"/>
        <source>WARNING: current projection definition will be cleared</source>
        <translation>ATTENZIONE: la definizione della proiezione attuale verrà cancellata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="59"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="209"/>
        <source>Desired SRS</source>
        <translation>Sistema di riferimento spaziale richiesto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="66"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="210"/>
        <source>Output will be:
- new GeoTiff if input file is not GeoTiff
- overwritten if input is GeoTiff</source>
        <translation>Il file in uscita sarà:
- un nuovo GeoTiff se il file in ingresso non è un GeoTiff
- sovrascritto se il file in ingresso è un GeoTiff</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="86"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="91"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="74"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="102"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="211"/>
        <source>Select...</source>
        <translation>Scegli...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="370"/>
        <source>Proximity (Raster distance)</source>
        <translation>Prossimità (raster della distanza)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="48"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="371"/>
        <source>&amp;Values</source>
        <translation>&amp;Valori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="55"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="372"/>
        <source>&amp;Dist units</source>
        <translation>Unità di &amp;Distanza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="66"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="373"/>
        <source>GEO</source>
        <translation>GEO</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="71"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="374"/>
        <source>PIXEL</source>
        <translation>PIXEL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="79"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="375"/>
        <source>&amp;Max dist</source>
        <translation>Dist &amp;max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="93"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="376"/>
        <source>&amp;No data</source>
        <translation>&amp;Nulli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="110"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="377"/>
        <source>&amp;Fixed buf val</source>
        <translation>Valore di buf &amp;Fisso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="155"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="124"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="154"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="272"/>
        <source>0</source>
        <translation>0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="251"/>
        <source>Rasterize (Vector to raster)</source>
        <translation>Rasterizzazione (da vettore a raster)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="252"/>
        <source>&amp;Input file (shapefile)</source>
        <translation>File di &amp;ingresso (shapefile)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="38"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="253"/>
        <source>&amp;Attribute field</source>
        <translation>Campo &amp;attributi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="58"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="254"/>
        <source>&amp;Output file for rasterized vectors (raster)</source>
        <translation>Raster di &amp;uscita per vettori rasterizzati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="76"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="255"/>
        <source>Keep existing raster size and resolution</source>
        <translation>Mantieni la dimensione e risoluzione del raster esistente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="86"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="256"/>
        <source>Raster size in pixels</source>
        <translation>Dimensione del raster in pixel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="157"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="259"/>
        <source>Raster resolution in map units per pixel</source>
        <translation>Risoluzione del raster in unità di mappa per pixel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="185"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="260"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>Orizzontale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="211"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="261"/>
        <source>Vertical</source>
        <translation>Verticale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="285"/>
        <source>Sieve</source>
        <translation>Filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="48"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="286"/>
        <source>&amp;Threshold</source>
        <translation>&amp;Soglia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="62"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="287"/>
        <source>&amp;Pixel connections</source>
        <translation>&amp;Connessioni fra pixel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="70"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="288"/>
        <source>4</source>
        <translation>4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="75"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="289"/>
        <source>8</source>
        <translation>8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="326"/>
        <source>Raster tile index</source>
        <translation>Indice delle mattonelle raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="22"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="327"/>
        <source>Input directory</source>
        <translation>Cartella in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="39"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="328"/>
        <source>Output shapefile</source>
        <translation>Shapefile in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="49"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="329"/>
        <source>Tile index field</source>
        <translation>Campo delle mattonelle raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="59"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="330"/>
        <source>location</source>
        <translation>percorso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="74"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="331"/>
        <source>Skip files with different projection ref</source>
        <translation>Salta i files con proiezione diversa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="332"/>
        <source>Translate (Convert format)</source>
        <translation>Conversione formati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="72"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="83"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="264"/>
        <source>&amp;Target SRS</source>
        <translation>&amp;SR di destinazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="106"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="122"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="333"/>
        <source>Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger.</source>
        <translation>Percentuale di ridimensionamento dell&apos;immagine. Questo cambierà la dimensione del pixel e la risoluzione dell&apos;immagine: 25% creerà un&apos;immagine con pixels 4 volte più grandi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="109"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="334"/>
        <source>Outsize</source>
        <translation>Dimensione in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="125"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="335"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="138"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="234"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="336"/>
        <source>Assign a specified nodata value to output bands.</source>
        <translation>Attribuisci un determinato valore nullo alle bande in uscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="148"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="160"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="337"/>
        <source>To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands. 
Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don&apos;t support color indexed datasets. 
The &apos;gray&apos; value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset.</source>
        <translation>Per esporre dati monobanda con una tabella di colori come set di dati con 3 (RGB) o 4 (RGBA) bande. 
Utile per i formati di uscita come JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW che non supportano dati indicizzati per colore. 
Il valore &apos;grigio&apos; (a partire da GDAL 1.7.0) consente di espandere dati con una tabella colore che contiene solo livelli di grigio a dati indicizzati sul grigio.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="153"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="338"/>
        <source>Expand</source>
        <translation>Espandi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="166"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="339"/>
        <source>Gray</source>
        <translation>Grigio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="171"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="340"/>
        <source>RGB</source>
        <translation>RGB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="176"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="341"/>
        <source>RGBA</source>
        <translation>RGBA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="184"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="194"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="342"/>
        <source>Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize)</source>
        <translation>Scegli una sottofinestra da copiare dall&apos;immagine sorgente sulla base della posizione in pixel/linee. (Inserisci Xoff Yoff Xsize Ysize)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="187"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="343"/>
        <source>Srcwin</source>
        <translation>Finestra sorgente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="201"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="211"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="344"/>
        <source>Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry)</source>
        <translation>Scegli una sottofinestra da copiare dall&apos;immagine sorgente (come -srcwin), ma con gli estremi in coordinate georiferite. (Inserisci ulx uly lrx lry)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="204"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="345"/>
        <source>Prjwin</source>
        <translation>Finestra proiezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="218"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="346"/>
        <source>Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets.</source>
        <translation>Copia tutti i sottoinsiemi di dati di questo file in files separati. Usa con formati quali HDF o OGDI che hanno sottoinsiemi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="221"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="347"/>
        <source>Sds</source>
        <translation>Sds</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="262"/>
        <source>Warp (Reproject)</source>
        <translation>Riproiezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="55"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="263"/>
        <source>&amp;Source SRS</source>
        <translation>SR &amp;Sorgente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="111"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="265"/>
        <source>&amp;Resampling method</source>
        <translation>Metodo di &amp;Ricampionamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="119"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="266"/>
        <source>Near</source>
        <translation>Vicino</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="124"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="267"/>
        <source>Bilinear</source>
        <translation>Bilineare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="129"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="268"/>
        <source>Cubic</source>
        <translation>Cubico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="134"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="269"/>
        <source>Cubic spline</source>
        <translation>Spline cubica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="139"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="270"/>
        <source>Lanczos</source>
        <translation>Lanczos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="147"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="271"/>
        <source>No data values</source>
        <translation>Valori nulli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="161"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="273"/>
        <source>&amp;Memory used for caching</source>
        <translation>&amp;Memoria usata per il caching</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="168"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="274"/>
        <source>MB</source>
        <translation>MB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="260"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="277"/>
        <source>Use m&amp;ultithreaded warping implementation</source>
        <translation>Usa l&apos;implementazione m&amp;ultithread per la trasformazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="290"/>
        <source>&amp;Output directory for contour lines (shapefile)</source>
        <translation>Cartella di &amp;uscita per le curve di livello (shapefile)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GeoAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1101"/>
        <source>Uncaught error while executing algorithm</source>
        <translation>Errore durante l&apos;esecuzione dell&apos;algoritmo non trovato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1102"/>
        <source>
See log for more details</source>
        <translation>
Vedi il log per maggiori informazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1103"/>
        <source>Converting outputs</source>
        <translation>Risultati della conversione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GeometryConvert</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1108"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Strumenti geometria vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1109"/>
        <source>Centroids</source>
        <translation>Centroidi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1110"/>
        <source>Nodes</source>
        <translation>Nodi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1111"/>
        <source>Linestrings</source>
        <translation>Linestring</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1112"/>
        <source>Multilinestrings</source>
        <translation>Multilinestrings</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1113"/>
        <source>Polygons</source>
        <translation>Poligoni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1114"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1115"/>
        <source>New geometry type</source>
        <translation>Nuovo tipo della geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1116"/>
        <source>Converted</source>
        <translation>Convertito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1117"/>
        <source>Cannot convert from %s to %s</source>
        <translation>Impossibile convertire da %s a %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1107"/>
        <source>Convert geometry type</source>
        <translation>Converti tipo di geometria</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GeometryDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="279"/>
        <source>Merge all</source>
        <translation>Unisci tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="280"/>
        <source>Geometry</source>
        <translation>Geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="281"/>
        <source>Please specify input vector layer</source>
        <translation>Scegli un vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="282"/>
        <source>Please specify output shapefile</source>
        <translation>Scegli uno shapefile in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="283"/>
        <source>Please specify valid tolerance value</source>
        <translation>Scegli un valore di tolleranza valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="284"/>
        <source>Please specify valid UID field</source>
        <translation>Scegli un campo UID valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="285"/>
        <source>Singleparts to multipart</source>
        <translation>Da parti singole a parti multiple</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="286"/>
        <source>Output shapefile</source>
        <translation>Shapefile in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="287"/>
        <source>Multipart to singleparts</source>
        <translation>Da parti multiple a parti singole</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="288"/>
        <source>Extract nodes</source>
        <translation>Estrai vertici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="289"/>
        <source>Polygons to lines</source>
        <translation>Da poligoni a linee</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="290"/>
        <source>Input polygon vector layer</source>
        <translation>Vettore di poligoni in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="291"/>
        <source>Export/Add geometry columns</source>
        <translation>Esporta/Aggiungi colonne geometriche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="292"/>
        <source>Input vector layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="293"/>
        <source>Layer CRS</source>
        <translation>SR del layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="294"/>
        <source>Project CRS</source>
        <translation>SR del progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="295"/>
        <source>Ellipsoid</source>
        <translation>Ellissoide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="296"/>
        <source>Polygon centroids</source>
        <translation>Centroidi del poligono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="297"/>
        <source>Output point shapefile</source>
        <translation>Shapefile di punti in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="298"/>
        <source>Delaunay triangulation</source>
        <translation>Triangolazione di Delaunay</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="299"/>
        <source>Input point vector layer</source>
        <translation>Vettore di punti in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="300"/>
        <source>Voronoi polygon</source>
        <translation>Poligono di Voronoi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="301"/>
        <source>Buffer region</source>
        <translation>Buffer della regione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="302"/>
        <source>Lines to polygons</source>
        <translation>Da linee a poligoni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="303"/>
        <source>Input line vector layer</source>
        <translation>Vettore di linee in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="304"/>
        <source>Polygon from layer extent</source>
        <translation>Poligono dall&apos;estensione del layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="305"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="306"/>
        <source>Output polygon shapefile</source>
        <translation>Shapefile di poligoni in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="307"/>
        <source>Unable to delete existing shapefile.</source>
        <translation>Impossibile eliminare lo shapefile esistente.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="308"/>
        <source>Currently QGIS doesn&apos;t allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer&apos;s attribute tables are closed. Continue?</source>
        <translation>Attualmente QGIS non consente l&apos;accesso simultaneo da diversi thread alla stessa origine dei dati. Assicurarsi che tutte le tabelle degli attributi del tuo vettore siano chiuse. Proseguo?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="309"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annulla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="310"/>
        <source>Error processing specified tolerance!
Please choose larger tolerance...</source>
        <translation>Errore nell&apos;elaborare la tolleranza specificata!
Scegli una tolleranza più alta...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="311"/>
        <source>Unable to delete incomplete shapefile.</source>
        <translation>Impossibile eliminare shapefile incompleto.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="312"/>
        <source>At least two features must have same attribute value!
Please choose another field...</source>
        <translation>Almeno due geometrie devono avere lo stesso valore dell&apos;attributo!
Scegli un altro campo...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="313"/>
        <source>One or more features in the output layer may have invalid geometry, please check using the check validity tool
</source>
        <translation>Uno o più elementi del vettore in uscita possono avere geometrie non valide; controllare con lo strumento di controllo delle geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="314"/>
        <source>Error loading output shapefile:
%s</source>
        <translation>Errore durante il caricamento dello shapefile in uscita:
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="315"/>
        <source>Created output shapefile:
%s
%s</source>
        <translation>Shapefile in ouput creato:
%s
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="316"/>
        <source>Layer &apos;{0}&apos; updated</source>
        <translation>Layer &apos;{0}&apos; aggiornato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="317"/>
        <source>Error writing output shapefile.</source>
        <translation>Errore di scrittura per lo shapefile in uscita.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GeometryGeneratorWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsgeometrygeneratorwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsgeometrygeneratorwidgetbase.ui" line="41"/>
        <source>Geometry Type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GeoprocessingDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="321"/>
        <source>Dissolve all</source>
        <translation>Dissolvi tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="322"/>
        <source>Geoprocessing</source>
        <translation>Geoprocessa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="323"/>
        <source>Please specify an input layer</source>
        <translation>Scegli un vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="324"/>
        <source>Please specify a difference/intersect/union layer</source>
        <translation>Specifica un vettore di differenza/intersezione/unione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="325"/>
        <source>Please specify valid buffer value</source>
        <translation>Definisci un valore di buffer valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="326"/>
        <source>Please specify dissolve field</source>
        <translation>Definisci un campo di dissolvenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="327"/>
        <source>Please specify output shapefile</source>
        <translation>Definisci uno shapefile in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="328"/>
        <source>No features selected, please uncheck &apos;Use selected&apos; or make a selection</source>
        <translation>Nessuna geometria selezionata, deseleziona &apos;Usa selezionato&apos; o fai una selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="329"/>
        <source>Buffer(s)</source>
        <translation>Buffer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="330"/>
        <source>Create single minimum convex hull</source>
        <translation>Crea un singolo poligono minimo convesso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="331"/>
        <source>Create convex hulls based on input field</source>
        <translation>Crea poligoni minimi convessi sulla base di un campo in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="332"/>
        <source>Convex hull(s)</source>
        <translation>Poligono/i convesso/i</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="333"/>
        <source>Dissolve</source>
        <translation>Dissolvenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="334"/>
        <source>Difference layer</source>
        <translation>Vettore di differenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="335"/>
        <source>Difference</source>
        <translation>Differenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="336"/>
        <source>Intersect layer</source>
        <translation>Vettore di intersezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="337"/>
        <source>Intersect</source>
        <translation>Intersezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="339"/>
        <source>Clip layer</source>
        <translation>Vettore di ritaglio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="340"/>
        <source>Clip</source>
        <translation>Taglia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="341"/>
        <source>Union layer</source>
        <translation>Vettore di unione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="342"/>
        <source>Union</source>
        <translation>Unione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="343"/>
        <source>Unable to delete existing shapefile.</source>
        <translation>Impossibile eliminare lo shapefile esistente.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="344"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annulla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="345"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Chiudi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="346"/>
        <source>No output created. File creation error:
%s</source>
        <translation>Nessun risultato creato. Errore nella creazione del file:
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="354"/>
        <source>Created output shapefile:
%s
%s%s</source>
        <translation>Shapefile in ouput creato:
%s
%s%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="353"/>
        <source>Error loading output shapefile:
%s</source>
        <translation>Errore durante il caricamento dello shapefile in uscita:
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="347"/>
        <source>
Warnings:</source>
        <translation>
Attenzione:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="338"/>
        <source>Symmetrical difference</source>
        <translation>Differenza simmetrica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="348"/>
        <source>
Some output geometries may be missing or invalid.

Would you like to add the new layer anyway?</source>
        <translation>
Alcune geometrie non sembrano essere presenti o non sono valide

Vuoi aggiungere ugualmente il nuovo vettore?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="349"/>
        <source>
Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected.</source>
        <translation>Errore SR in ingresso: individuato un errore nelle coordinate del sistema di riferimento, i risultati potrebbero non essere quelli attesi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="350"/>
        <source>
Input CRS error: One or more input layers missing coordinate reference information, results may not be as expected.</source>
        <translation>Errore SR: uno o più vettori in ingresso non hanno informazioni sul sistema di riferimento, il risultato potrebbe non essere quello atteso.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="351"/>
        <source>
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
        <translation>Errore geometria: uno o più elementi sono stati ignorati a causa di incongruenze geometriche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="352"/>
        <source>
GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
        <translation>Errore GEOS di geoprocessing: uno o più elementi hanno incongruenze geometriche.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GetModelsAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1121"/>
        <source>Get models from on-line scripts collection</source>
        <translation>Prendi i modelli dalla collezione degli script on-line</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1122"/>
        <source>Tools</source>
        <translation>Strumenti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GetRScriptsAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1126"/>
        <source>Get R scripts from on-line scripts collection</source>
        <translation>Scarica gli script di R dalla collezione on-line</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1127"/>
        <source>Tools</source>
        <translation>Strumenti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GetScriptsAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1131"/>
        <source>Get scripts from on-line scripts collection</source>
        <translation>Prendi gli script dalla collezione degli script on-line</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1132"/>
        <source>Tools</source>
        <translation>Strumenti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GetScriptsAndModelsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1138"/>
        <source>Could not connect to scripts/models repository</source>
        <translation>Impossibile connettersi al repository degli script/modelli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1139"/>
        <source>Network error code: {} on URL: {}</source>
        <translation>Errore di rete codice: {} URL: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1140"/>
        <source>Processing</source>
        <translation>Processing</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1141"/>
        <source>Installed</source>
        <translation>Installato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1142"/>
        <source>Updatable</source>
        <translation>Aggiornabile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1143"/>
        <source>Not installed</source>
        <translation>Non installato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1145"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %s&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Descrizione:&lt;/b&gt; %s&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1146"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Created by:&lt;/b&gt; %s</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Creato da:&lt;/b&gt; %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1147"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %s</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Versione:&lt;/b&gt; %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1144"/>
        <source>&lt;h2&gt;No detailed description available for this script&lt;/h2&gt;</source>
        <translation>&lt;h2&gt;Descrizione dettagliata per questo script non disponibile&lt;/h2&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1137"/>
        <source>Connection problem</source>
        <translation>Problema di connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1136"/>
        <source>&lt;h3&gt; Processing resources manager &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Check/uncheck algorithms in the tree to select the ones that you want to install or remove&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Algorithms are divided in 3 groups:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Installed:&lt;/b&gt; Algorithms already in your system, with the latest version available&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Updatable:&lt;/b&gt; Algorithms already in your system, but with a newer version available in the server&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Not installed:&lt;/b&gt; Algorithms not installed in your system&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt; gestore delle risorse di Processing &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Attiva/ disattiva gli algoritmi nell&apos;albero di navigazione per selezionare quelli che desideri installare o rimuovere&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Gli algoritmi sono divisi in tre gruppi:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Installati:&lt;/b&gt; Algoritmi già presenti nel tuo sistema, con la più recente versione disponibile&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Da aggiornare:&lt;/b&gt; Gli algoritmi sono già nel tuo sistema, ma sul server è disponibile una versione piu&apos; recente&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Non installati:&lt;/b&gt; Gli algoritmi non sono installati nel tuo sistema&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;  </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GlobePlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="257"/>
        <source>Launch Globe</source>
        <translation>Avvia il globo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="259"/>
        <source>Globe Settings</source>
        <translation>Impostazioni del globo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="261"/>
        <source>Unload Globe</source>
        <translation>Scarica il globo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="265"/>
        <source>Overlay data on a 3D globe</source>
        <translation>Sovrapposizione dati su un globo 3D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="266"/>
        <source>Settings for 3D globe</source>
        <translation>Impostazioni del globo 3D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="267"/>
        <source>Unload globe</source>
        <translation>Scarica il globo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="278"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="279"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="280"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="976"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="977"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="978"/>
        <source>&amp;Globe</source>
        <translation>&amp;Globo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Grass7Algorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1151"/>
        <source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s
%s</source>
        <translation>Impossibile aprire l&apos;algoritmo GRASS GIS 7: %s
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1152"/>
        <source>GRASS GIS 7 region extent</source>
        <translation>Estensione della regione di GRASS GIS 7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1153"/>
        <source>GRASS GIS 7 region cellsize (leave 0 for default)</source>
        <translation>Dimensione delle celle della regione di GRASS GIS 7 (lasciare 0 per usare valore di default)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1154"/>
        <source>GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.</source>
        <translation>La cartella GRASS GIS 7 non è stata impostata. Farlo prima di eseguire gli algoritmi di GRASS GIS 7.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1155"/>
        <source>GRASS GIS 7 execution commands</source>
        <translation>Comando di esecuzione GRASS GIS 7</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Grass7AlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1159"/>
        <source>GRASS7 folder</source>
        <translation>Cartella GRASS7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1160"/>
        <source>Msys folder</source>
        <translation>Cartella Msys</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1161"/>
        <source>Log execution commands</source>
        <translation>Annota i comandi di esecuzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1162"/>
        <source>Log console output</source>
        <translation>Annota i risultati mostrati sulla console</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1163"/>
        <source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s</source>
        <translation>Impossibile aprire l&apos;algoritmo GRASS GIS 7: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1164"/>
        <source>GRASS GIS 7 commands</source>
        <translation>GRASS 7</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Grass7Utils</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1168"/>
        <source>GRASS GIS 7 execution console output</source>
        <translation>GRASS GIS 7 risultati della console di esecuzione comandi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1169"/>
        <source>GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.</source>
        <translation>La cartella GRASS GIS 7 non è stata impostata. Farlo prima di eseguire gli algoritmi di GRASS GIS 7.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1170"/>
        <source>The specified GRASS 7 folder &quot;{}&quot; does not contain a valid set of GRASS 7 modules.
Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS 7
folder is correctly configured</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1171"/>
        <source>It seems that GRASS GIS 7 is not correctly installed and configured in your system.
Please install it before running GRASS GIS 7 algorithms.</source>
        <translation>Sembra che GRASS GIS 7 non sia installato e configurato correttamente nel tuo sistema. 
Installare GRASS GIS 7 prima di eseguire gli algoritmi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1172"/>
        <source>Error while checking GRASS GIS 7 installation. GRASS GIS 7 might not be correctly configured.
</source>
        <translation>Errore durante la verifica dell&apos;installazione di GRASS GIS 7. Potrebbe non essere stato configurato correttamente
</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GrassAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1176"/>
        <source>Could not open GRASS algorithm: %s.
%s</source>
        <translation>Impossibile aprire l&apos;algoritmo GRASS: %s
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1177"/>
        <source>GRASS region extent</source>
        <translation>Estensione della regione di GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1178"/>
        <source>GRASS region cellsize (leave 0 for default)</source>
        <translation>Dimensione delle celle della regione di GRASS (lasciare 0 per usare valore di default)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1179"/>
        <source>GRASS folder is not configured.
Please configure it before running GRASS algorithms.</source>
        <translation>La cartella GRASS non è stata impostata. Farlo prima di eseguire gli algoritmi GRASS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1180"/>
        <source>GRASS execution commands</source>
        <translation>Comando di esecuzione GRASS GIS 7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="424"/>
        <source>v.surf.rst.line - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension.</source>
        <translation>v.surf.rst.line - Approssimazione spaziale e calcolo di analisi topografica mediante spline regolarizzata con tensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="518"/>
        <source>v.clean.advanced - Toolset for cleaning topology of vector map (Advanced).</source>
        <translation>v.clean.advanced - Strumenti per la pulizia topologica di un vettore (Avanzato)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="547"/>
        <source>r.slope - Generates raster maps of slope from a elevation raster map.</source>
        <translation>r.slope - Genera mappe di pendenza raster da una mappa raster di elevazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="482"/>
        <source>r.contour.step - Create vector contours from raster at specified steps</source>
        <translation>r.contour.step - Crea curve di livello da raster a step specificati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="515"/>
        <source>v.buffer.distance - Creates a buffer around features of given type.</source>
        <translation>v.buffer.distance - Crea un buffer intorno alle geometrie di un dato tipo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="402"/>
        <source>v.surf.bspline.lambda - Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization.</source>
        <translation>v.surf.bspline.lambda - Interpolazione spline bicubica o bilineare con regolarizzazione Tykhonov</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="376"/>
        <source>r.cost.full - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="403"/>
        <source>r.lake.coords - Fills lake at given point to given level.</source>
        <translation>r.lake.coords - Riempie un lago da un punto di origine ad un determinato livello</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="505"/>
        <source>v.to.rast.value - Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer.</source>
        <translation>v.to.rast.value - Converte (rasterizza) un vettorein un  raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="542"/>
        <source>v.distance.toattr - Finds the nearest element in vector map &apos;to&apos; for elements in vector map &apos;from&apos;.</source>
        <translation>v.distance.toattr - Trova l&apos;elemento più vicino nel vettore &apos;a&apos; per gli elementi nel vettore &apos;da&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="383"/>
        <source>r.aspect - Generates raster maps of aspect from a elevation raster map.</source>
        <translation>r.aspect - Crea un raster di esposizione da un raster di elevazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="537"/>
        <source>v.split.length - Split lines to shorter segments by length.</source>
        <translation>v.split.length - Spezza linee in segmenti più piccoli secondo la lunghezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="490"/>
        <source>r.reclass.area.greater - Reclassifies a raster layer, selecting areas larger than a user specified size</source>
        <translation>r.reclass.area.greater - Riclassifica un raster selezionando aree maggiori di una dimensione specificata.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="538"/>
        <source>r.horizon.height - Horizon angle computation from a digital elevation model.</source>
        <translation>r.horizon.height - Calcola un angolo orizzontale partendo da un DEM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="480"/>
        <source>r.sunmask.datetime - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="417"/>
        <source>r.lake.layer - Fills lake at given point to given level.</source>
        <translation>r.lake.layer - Riempie un lago da un punto di origine ad un determinato livello</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="486"/>
        <source>r.sunmask.position - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="458"/>
        <source>r.drain.coordinate - Traces a flow through an elevation model on a raster map.</source>
        <translation>r.drain.coordinate - Traccia un flusso su un DEM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="554"/>
        <source>v.transform.pointsfile - Performs an affine transformation on a vector layer, using a support point file.</source>
        <translation>v.transform.pointsfile - Esegue una trasformazione affine su un vettore, usando un file di punto come supporto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="466"/>
        <source>r.cost.full.raster - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="497"/>
        <source>v.buffer.column - Creates a buffer around features of given type.</source>
        <translation>v.buffer.column - Crea un buffer intorno alle geometrie di un dato tipo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="396"/>
        <source>v.to.rast.attribute - Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer.</source>
        <translation>v.to.rast.attribute - Converte (rasterizza) un vettore in un  raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="501"/>
        <source>v.surf.rst.cvdev.line - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension.</source>
        <translation>v.surf.rst.cvdev.line - Approssimazione spaziale e calcolo di analisi topografica mediante spline regolarizzata con tensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="435"/>
        <source>Imagery (i.*)</source>
        <translation>Immagini (i.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="441"/>
        <source>Creates topographic index layer from elevation raster layer</source>
        <translation>Crea un indice topografico da un layer di elevazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="406"/>
        <source>Exports GRASS vector map layers to DXF file format.</source>
        <translation>Esporta in formato DXF i vettori di GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="450"/>
        <source>Generates a raster layer with contiguous areas grown by one cell.</source>
        <translation>Crea un raster con aree contigue incrementato di una cella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="476"/>
        <source>Converts a raster layer to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region.</source>
        <translation>Converte un raster in formato PPM alla risoluzione della regione attuale definita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="563"/>
        <source>Generates random cell values with spatial dependence.</source>
        <translation>Crea valori casuali di celle con dipendenza spaziale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="527"/>
        <source>Compares bit patterns with a raster map.</source>
        <translation>Confronta bit pattern con il raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="425"/>
        <source>Bilinear interpolation utility for raster map layers.</source>
        <translation>Strumenti di interpolazione bilineare per raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="401"/>
        <source>Stream network extraction</source>
        <translation>Estrazione del reticolo idrografico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="461"/>
        <source>Miscellaneous (m.*)</source>
        <translation>Miscellanea (m.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="392"/>
        <source>Create a new vector map layer by combining other vector map layers.</source>
        <translation>Crea un nuovo vettore dalla combinazione di altri vettori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="380"/>
        <source>Performs an affine transformation on a vector layer.</source>
        <translation>Esegui una trasformazione affine (spostamento, scalatura e rotazione, o con GCP) su un vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="520"/>
        <source>Fills no-data areas in a raster layer using v.surf.rst splines interpolation or v.surf.bspline interpolation</source>
        <translation>Riempi le aree no-data di un raster usando l&apos;interpolazione spline di v.surf.rst o di v.surf.bspline</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="468"/>
        <source>Reinterpolates using regularized spline with tension and smoothing.</source>
        <translation>Re-interpolazione e calcolo di analisi topografica mediante spline regolarizzata con tensione e appiattimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="439"/>
        <source>Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="399"/>
        <source>Creates parallel line to input vector lines.</source>
        <translation>Crea linee parallele da un vettore di linee in ingresso.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="465"/>
        <source>Recodes categorical raster maps.</source>
        <translation>Ricodifica categorica di un raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="551"/>
        <source>Horizon angle computation from a digital elevation model.</source>
        <translation>Calcola un angolo orizzontale partendo da un DEM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="456"/>
        <source>Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)</source>
        <translation>Esporta il raster GRASS come file GRIDTAB.FOR (TOPMODEL)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="459"/>
        <source>Finds the average of values in a cover raster layer  within areas assigned the same category value in a user-specified base layer.</source>
        <translation>Calcola la media dei valori del raster con aree della stessa categoria in un layer di base definito dall&apos;utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="557"/>
        <source>Indices for quadrat counts of vector point lists.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="390"/>
        <source>Detects the object&apos;s edges from a LIDAR data set.</source>
        <translation>Identifica i margini dell&apos;oggetto da un dataset LIDAR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="379"/>
        <source>Thins non-zero cells that denote linear features in a raster layer.</source>
        <translation>Affina le celle non-zero che delineano elementi lineari in un raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="549"/>
        <source>Import GetFeature from WFS</source>
        <translation>Importa GetFeature da un WFS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="454"/>
        <source>Produces a raster layer of uniform random deviates whose range can be expressed by the user.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="431"/>
        <source>Produces the quantization file for a floating-point map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="408"/>
        <source>Creates a GRASS vector layer of a user-defined grid.</source>
        <translation>Creare un nuovo layer vettoriale GRASS di una griglia definita dall&apos;utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="499"/>
        <source>Extracts terrain parameters from a DEM.</source>
        <translation>Estrai parametri del terreno da un DEM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="496"/>
        <source>Creates a composite raster layer by using one (or more) layer(s) to fill in areas of &quot;no data&quot; in another map layer.</source>
        <translation>Creare un raster composito usando uno o più strati per riempire le aree &quot;no data&quot; in un altro strato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="420"/>
        <source>Raster (r.*)</source>
        <translation>Raster (r.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="386"/>
        <source>Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension.</source>
        <translation>Approssimazione spaziale e calcolo di analisi topografica mediante spline regolarizzata con tensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="437"/>
        <source>Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space.</source>
        <translation>Trasforma un raster da colori RGB (Red-Green-Blue) a colori HIS (Hue-Intensity-Saturation) </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="464"/>
        <source>Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering.</source>
        <translation>Correzione dell&apos;output di v.lidar.growing. È l&apos;ultimo dei te algoritmi dei filtri LIDAR.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="553"/>
        <source>Generates watershed subbasins raster map.</source>
        <translation>Crea un raster di sotto-bacini idrografici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="426"/>
        <source>r.flow.aspect - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="508"/>
        <source>Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster layer(s).</source>
        <translation>Calcola matrice di covarianza/correlazione per raster definiti dall&apos;utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="523"/>
        <source>Compute quantiles using two passes.</source>
        <translation>Calcola quantili usando due intervalli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="536"/>
        <source>Vector (v.*)</source>
        <translation>Vettore (v.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="467"/>
        <source>Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping.</source>
        <translation>Classifica gli attributi, per creare mappe tematiche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="407"/>
        <source>Random location perturbations of GRASS vector points</source>
        <translation>Perturbazione casuale della posizione vettori di punti di GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="545"/>
        <source>Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="397"/>
        <source>Reports statistics for raster layers.</source>
        <translation>Calcola statistiche per i raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="445"/>
        <source>r.relief.scaling - Creates shaded relief from an elevation layer (DEM).</source>
        <translation>r.relief.scaling - Crea un raster di rilievo ombreggiato da un DEM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="550"/>
        <source>Randomly generate a 2D/3D vector points map.</source>
        <translation>Crea punti vettoriali casuali 2D/3D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="489"/>
        <source>Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel or optionally generates a vector density map on a vector network.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="558"/>
        <source>Resamples raster layers to a coarser grid using aggregation.</source>
        <translation>Ricampiona un raster mediante aggregazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="391"/>
        <source>Indices for quadrant counts of sites lists.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="462"/>
        <source>Calculates category or object oriented statistics.</source>
        <translation>Statistiche orientate alla categoria o all&apos;oggetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="530"/>
        <source>Create points along input lines</source>
        <translation>Crea punti lungo linee</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="512"/>
        <source>Computes minimum spanning tree for the network.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="418"/>
        <source>Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="414"/>
        <source>Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="492"/>
        <source>Creates Steiner tree for the network and given terminals</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="559"/>
        <source>v.net.report - Reports lines information of a network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="474"/>
        <source>Performs visibility graph construction.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="483"/>
        <source>Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result.</source>
        <translation>Calcola matrice degli errori e parametro kappa per la valutazione della precisione del risultato di classificazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="479"/>
        <source>Flow computation for massive grids.</source>
        <translation>Calcola flussi per raster molto grandi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="444"/>
        <source>Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map.</source>
        <translation>Calcola statistiche univariate dalle celle non nulle di un raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="422"/>
        <source>Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting.</source>
        <translation>Interpolazione della superficie da un vettore di punti tramite Inverse Distance Squared Weighting</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="404"/>
        <source>Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="388"/>
        <source>A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="493"/>
        <source>Surface generation.</source>
        <translation>Generatore superficie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="525"/>
        <source>Generates raster layers of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster layer.</source>
        <translation>Crea raster di pendenza, esposizione, curvatura e derivate parziali da un DEM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="548"/>
        <source>Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="433"/>
        <source>Tests for normality for points.</source>
        <translation>Test di normalità per i punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="524"/>
        <source>Calculates linear regression from two raster layers : y = a + b*x.</source>
        <translation>Calcola la regressione lineare da due raster: y = a + b*x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="567"/>
        <source>Finds the mode of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer.</source>
        <translation>Calcola la moda di raster con aree della stessa categoria in uno strato di base definito dall&apos;utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="451"/>
        <source>r.flow.barrier - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="409"/>
        <source>Reports geometry statistics for vectors.</source>
        <translation>Calcola le statistiche geometriche per i vettori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="478"/>
        <source>Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization.</source>
        <translation>Interpolazione spline bicubica o bilineare con regolarizzazione Tykhonov</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="381"/>
        <source>Watershed basin creation program.</source>
        <translation>Strumento di creazione di bacini imbriferi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="382"/>
        <source>Resamples raster map to a finer grid using interpolation.</source>
        <translation>Ricampiona un raster mediante interpolazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="449"/>
        <source>Generates red, green and blue raster layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster layers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="509"/>
        <source>Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids.</source>
        <translation>Crea un triangolazione di Delaunay da un vettore in ingresso contenente punti o centroidi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="495"/>
        <source>Generates three, or four raster map layers showing 1) the base (perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential spotting distance.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="503"/>
        <source>Resamples a raster map layer to a finer grid using interpolation.</source>
        <translation>Ricampiona un raster mediante interpolazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="436"/>
        <source>Generates area statistics for raster layers.</source>
        <translation>Calcola statistiche areali per i raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="521"/>
        <source>Traces a flow through an elevation model on a raster map.</source>
        <translation>Traccia un flusso su un modello di elevazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="544"/>
        <source>Finds the median of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer.</source>
        <translation>Calcola la mediana di raster con aree della stessa categoria in uno strato di base definito dall&apos;utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="370"/>
        <source>Produces a convex hull for a given vector map.</source>
        <translation>Produce un poligono convesso per uno specifico strato vettoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="373"/>
        <source>r.random.raster - Create random raster</source>
        <translation>r.random.raster - Crea un raster casuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="371"/>
        <source>Creates points/segments from input vector lines and positions.</source>
        <translation>Crea punti/segmenti da vettori lineari e posizioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="529"/>
        <source>Samples a raster layer at vector point locations.</source>
        <translation>Campiona un raster alle posizioni di un vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="531"/>
        <source>Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="484"/>
        <source>Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space.</source>
        <translation>Trasforma un raster da colori HIS (Hue-Intensity-Saturation) a colori RGB (Red-Green-Blue)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="517"/>
        <source>Toolset for cleaning topology of vector map.</source>
        <translation>Strumenti per la pulizia topologica di una mappa vettoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="565"/>
        <source>Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified.</source>
        <translation>Calcola statistiche univariate per gli attributi. Varianza e deviazione standard sono calcolate solo per punti se specificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="566"/>
        <source>Zero-crossing &quot;edge detection&quot; raster function for image processing.</source>
        <translation>Funzione zero-crossing di rilevamento dei margini nel raster per l&apos;analisi di immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="475"/>
        <source>Prints vector map attributes</source>
        <translation>Stampa gli attributi del vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="500"/>
        <source>r.contour.level - Create vector contour from raster at specified levels</source>
        <translation>r.contour.level - Crea curve di livello a intervalli specificati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="377"/>
        <source>v.surf.bspline.sparse - Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization.</source>
        <translation>v.surf.bspline.sparse - Interpolazione spline bicubica o bilineare con regolarizzazione Tykhonov</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="511"/>
        <source>r.reclass.area.lesser - Reclassifies a raster layer, selecting areas lower than a user specified size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="561"/>
        <source>v.split.vert - Split lines to shorter segments by max number of vertices.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="448"/>
        <source>Performs raster map matrix filter.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="405"/>
        <source>Prints terse list of category values found in a raster layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="564"/>
        <source>Overlays two vector maps.</source>
        <translation>Sovrappone due vettori.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="534"/>
        <source>Removes outliers from vector point data.</source>
        <translation>Rimuovi i valori anomali dai dati un vettore di punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="519"/>
        <source>Calculate new raster map from a r.mapcalc expression.</source>
        <translation>Calcola un nuovo raster da un&apos;espressione di r.mapcalc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="411"/>
        <source>Line-of-sight raster analysis program.</source>
        <translation>Analisi raster di intervisibilità (line of sight)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="446"/>
        <source>Selects vector objects from a vector layer a new layer containing only the selected objects.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="477"/>
        <source>Surface area estimation for rasters.</source>
        <translation>Stima di aree superficiali per raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="438"/>
        <source>Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map.</source>
        <translation>Combina un raster rosso, verde e blu per ottenere un raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="442"/>
        <source>Converts a raster into a vector layer.</source>
        <translation>Converti un raster in vettore.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="522"/>
        <source>Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers.</source>
        <translation>Crea un prodotto incrociato di valori di categoria da più raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="552"/>
        <source>Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="443"/>
        <source>Visualization and animation tool for GRASS data.</source>
        <translation>Strumento di visualizzazione e animazione per dati GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="427"/>
        <source>Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="372"/>
        <source>Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="470"/>
        <source>v.net.nodes - Creates points for each network arcs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="472"/>
        <source>v.net.nreport - Reports nodes information of a network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="440"/>
        <source>Creates raster plane layer given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="457"/>
        <source>Computes bridges in the network.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="374"/>
        <source>Splits network by cost isolines.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="543"/>
        <source>Output basic information about a raster layer.</source>
        <translation>Restituisce informazioni di base di un raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="378"/>
        <source>Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute.</source>
        <translation>Dissolvi i contorni tra aree adiacenti che condividono una categoria comune o un attributo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="384"/>
        <source>Allocates subnets for nearest centers (direction from center)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="469"/>
        <source>Computes shortest distance via the network between the given sets of features.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="506"/>
        <source>v.net.arcs - Creates arcs from a file of points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="488"/>
        <source>Finds the nearest element in vector map &apos;to&apos; for elements in vector map &apos;from&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="494"/>
        <source>Computes strongly and weakly connected components in the network.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="540"/>
        <source>v.net.articulation - Computes articulation points in the network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="416"/>
        <source>Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="394"/>
        <source>v.net.connect - Connects points to nearest arcs in a network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="556"/>
        <source>Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="498"/>
        <source>Finds shortest path on vector network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="429"/>
        <source>Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="453"/>
        <source>Filters and generates a depressionless elevation layer and a flow direction layer from a given elevation raster layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="507"/>
        <source>GRASS raster map layer data resampling capability using nearest neighbors.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="389"/>
        <source>Creates shaded relief from an elevation layer (DEM).</source>
        <translation>Crea un raster di rilievo ombreggiato (hillshade) da un DEM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="532"/>
        <source>Rescales histogram equalized the range of category values in a raster  layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="535"/>
        <source>Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="485"/>
        <source>Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="471"/>
        <source>Generates a raster layer of distance to features in input layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="526"/>
        <source>Sums up the raster cell values.</source>
        <translation>Somma i valori delle celle raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="395"/>
        <source>Raster map matrix filter.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="463"/>
        <source>Outputs a raster layer showing the anisotropic cumulative cost of moving based on friction cost.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="447"/>
        <source>Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="539"/>
        <source>Watershed basin analysis program.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="412"/>
        <source>Creates a raster layer of Gaussian deviates.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="533"/>
        <source>Creates a raster layer and vector point map containing randomly located points.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="385"/>
        <source>Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="423"/>
        <source>Creates a raster map containing concentric rings around a given point.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="415"/>
        <source>Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="541"/>
        <source>Creates a Voronoi diagram from an input vector layer containing points.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="398"/>
        <source>Flow computation for massive grids (float version).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="516"/>
        <source>Flow computation for massive grids (integer version).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="481"/>
        <source>Outputs the raster layer values lying on user-defined line(s).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="421"/>
        <source>Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="410"/>
        <source>Outputs basic information about a user-specified vector map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="413"/>
        <source>Randomly partition points into test/train sets.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="432"/>
        <source>Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="487"/>
        <source>Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="430"/>
        <source>Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="460"/>
        <source>Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster layers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="387"/>
        <source>Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="473"/>
        <source>Rescales the range of category values in a raster layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="560"/>
        <source>Solar irradiance and irradiation model.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="555"/>
        <source>Computes the viewshed of a point on an elevation raster map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="504"/>
        <source>A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="400"/>
        <source>Calculates the volume of data &quot;clumps&quot;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="528"/>
        <source>Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="562"/>
        <source>Vector based generalization.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="375"/>
        <source>Surface generation program from rasterized contours.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="419"/>
        <source>Create random raster</source>
        <translation>Crea un raster casuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="513"/>
        <source>Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -&gt; POV-Ray x,z,y</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="514"/>
        <source>Surface interpolation utility for raster layers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="502"/>
        <source>Visualization(NVIZ)</source>
        <translation>Visualizzazione (NVIZ)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="491"/>
        <source>Makes each cell value a function of attribute values and stores in an output raster map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="428"/>
        <source>Converts files in DXF format to GRASS vector map format.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="452"/>
        <source>Fast Fourier Transform (FFT) for image processing.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="434"/>
        <source>Performs atmospheric correction using the 6S algorithm.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="455"/>
        <source>Export a raster layer to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="510"/>
        <source>r.flow.aspect.barrier - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="393"/>
        <source>Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="546"/>
        <source>v.surf.rst.cvdev - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GrassAlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1184"/>
        <source>GRASS folder</source>
        <translation>Cartella di GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1185"/>
        <source>Msys folder</source>
        <translation>Cartella Msys</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1186"/>
        <source>Log execution commands</source>
        <translation>Annota i comandi di esecuzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1187"/>
        <source>Log console output</source>
        <translation>Annota i risultati mostrati sulla console</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1188"/>
        <source>Could not open GRASS algorithm: %s</source>
        <translation>Impossibile aprire l&apos;algoritmo GRASS: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1189"/>
        <source>GRASS commands</source>
        <translation>GRASS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GrassUtils</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1193"/>
        <source>GRASS folder is not configured.
Please configure it before running GRASS algorithms.</source>
        <translation>La cartella GRASS non è stata impostata. Farlo prima di eseguire gli algoritmi GRASS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1194"/>
        <source>The specified GRASS folder &quot;{}&quot; does not contain a valid set of GRASS modules. Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS folder is correctly configured</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1195"/>
        <source>It seems that GRASS is not correctly installed and configured in your system.
Please install it before running GRASS algorithms.</source>
        <translation>Sembra che GRASS non sia installato e configurato correttamente nel tuo sistema. 
Installare GRASS prima di eseguire gli algoritmi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1196"/>
        <source>Error while checking GRASS installation. GRASS might not be correctly configured.
</source>
        <translation>Errore durante la verifica dell&apos;installazione di GRASS. Potrebbe non essere stato configurato correttamente.
</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Grid</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1200"/>
        <source>Create grid</source>
        <translation>Crea reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1201"/>
        <source>Vector creation tools</source>
        <translation>Strumenti creazione vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1202"/>
        <source>Rectangle (line)</source>
        <translation>Rettangolo (linea)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1203"/>
        <source>Rectangle (polygon)</source>
        <translation>Rettangolo (poligono)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1204"/>
        <source>Diamond (polygon)</source>
        <translation>Rombi (poligono)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1205"/>
        <source>Hexagon (polygon)</source>
        <translation>Esagono (poligono)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1206"/>
        <source>Grid type</source>
        <translation>Tipo del reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1207"/>
        <source>Grid extent</source>
        <translation>Estensione reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1208"/>
        <source>Horizontal spacing</source>
        <translation>Spaziatura orizzontale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1209"/>
        <source>Vertical spacing</source>
        <translation>Spaziatura verticale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1210"/>
        <source>Grid</source>
        <translation>Reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1211"/>
        <source>Invalid grid spacing: %s/%s</source>
        <translation>Spaziatura del reticolo non valida: %s/%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1212"/>
        <source>Horizontal spacing is too small for the covered area</source>
        <translation>Spaziatura orizzontale è troppo piccola in relazione all&apos;area coperta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1213"/>
        <source>Vertical spacing is too small for the covered area</source>
        <translation>Spaziatura verticale è troppo piccola in relazione all&apos;area coperta</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GridAverage</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1217"/>
        <source>Grid (Moving average)</source>
        <translation>Interpolazione (media mobile)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1218"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation>[GDAL] Analisi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1219"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Raster in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1220"/>
        <source>Z field</source>
        <translation>Campo Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1221"/>
        <source>Radius 1</source>
        <translation>Raggio 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1222"/>
        <source>Radius 2</source>
        <translation>Raggio 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1223"/>
        <source>Min points</source>
        <translation>Min punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1224"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>Angolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1225"/>
        <source>Nodata</source>
        <translation>Dati nulli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1226"/>
        <source>Output raster type</source>
        <translation>Tipo di raster in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1227"/>
        <source>Interpolated moving average</source>
        <translation>Media mobile interpolata</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GridDataMetrics</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1231"/>
        <source>Grid (Data metrics)</source>
        <translation>Interpolazione (misure dei dati)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1232"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation>[GDAL] Analisi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1233"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Raster in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1234"/>
        <source>Z field</source>
        <translation>Campo Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1235"/>
        <source>Metrics</source>
        <translation>Misure</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1236"/>
        <source>Radius 1</source>
        <translation>Raggio 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1237"/>
        <source>Radius 2</source>
        <translation>Raggio 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1238"/>
        <source>Min points</source>
        <translation>Min punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1239"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>Angolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1240"/>
        <source>Nodata</source>
        <translation>Dati nulli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1241"/>
        <source>Output raster type</source>
        <translation>Tipo di raster in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1242"/>
        <source>Interpolated metrics</source>
        <translation>Metrica interpolata</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GridInvDist</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1246"/>
        <source>Grid (Inverse distance to a power)</source>
        <translation>Interpolazione (distanza inversa ponderata)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1247"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation>[GDAL] Analisi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1248"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Raster in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1249"/>
        <source>Z field</source>
        <translation>Campo Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1250"/>
        <source>Power</source>
        <translation>Potenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1252"/>
        <source>Radius 1</source>
        <translation>Raggio 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1253"/>
        <source>Radius 2</source>
        <translation>Raggio 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1254"/>
        <source>Max points</source>
        <translation>Max punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1255"/>
        <source>Min points</source>
        <translation>Min punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1256"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>Angolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1257"/>
        <source>Nodata</source>
        <translation>Dati nulli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1258"/>
        <source>Output raster type</source>
        <translation>Tipo di raster in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1259"/>
        <source>Interpolated IDW</source>
        <translation>IDW interpolato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1251"/>
        <source>Smoothing</source>
        <translation>Lisciatura</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GridMetrics</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1263"/>
        <source>Grid Metrics</source>
        <translation>Metriche del raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1264"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1265"/>
        <source>Input LAS layer</source>
        <translation>Layer LAS in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1266"/>
        <source>Input ground DTM layer</source>
        <translation>Layer DTM del terreno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1267"/>
        <source>Height break</source>
        <translation>Soglia dell&apos;altezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1268"/>
        <source>Cellsize</source>
        <translation>Dimensione cella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1269"/>
        <source>Output table with grid metrics</source>
        <translation>Tabella dei risultati con le metriche del reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1270"/>
        <source>OUTPUT CSV INTENSITY</source>
        <translation>File CSV dell&apos;intensità in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1271"/>
        <source>Outlier:low,high</source>
        <translation>Outlier:low,high</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1272"/>
        <source>First</source>
        <translation>Primo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1273"/>
        <source>Htmin</source>
        <translation>Htmin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1274"/>
        <source>Class (set blank if not used)</source>
        <translation>Classe (lasciare vuoto se non si usa)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GridNearest</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1278"/>
        <source>Grid (Nearest neighbor)</source>
        <translation>Interpolazione (vicini più prossimi)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1279"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation>[GDAL] Analisi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1280"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Raster in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1281"/>
        <source>Z field</source>
        <translation>Campo Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1282"/>
        <source>Radius 1</source>
        <translation>Raggio 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1283"/>
        <source>Radius 2</source>
        <translation>Raggio 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1284"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>Angolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1285"/>
        <source>Nodata</source>
        <translation>Dati nulli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1286"/>
        <source>Output raster type</source>
        <translation>Tipo di raster in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1287"/>
        <source>Interpolated nearest neighbor</source>
        <translation>interpolato con vicino più prossimo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GridNet</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1291"/>
        <source>Grid Network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1292"/>
        <source>Basic Grid Analysis tools</source>
        <translation>Strumenti di analisi di base</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1293"/>
        <source>D8 Flow Direction Grid</source>
        <translation>Raster delle Direzioni di Flusso secondo il modello D8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1294"/>
        <source>Outlets Shapefile</source>
        <translation>Shapefile dei punti di chiusura dei bacini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1295"/>
        <source>Mask Grid</source>
        <translation>Maschera del raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1296"/>
        <source>Mask Threshold</source>
        <translation>Soglia della maschera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1297"/>
        <source>Longest Upslope Length Grid</source>
        <translation>Raster della lughezza massima del reticolo a monte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1298"/>
        <source>Total Upslope Length Grid</source>
        <translation>Raster della lunghezza totale del reticolo a monte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1299"/>
        <source>Strahler Network Order Grid</source>
        <translation>Raster della gerarchizzazione di Strahler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1300"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>Numero di processi MPI sbagliato. Imposta un numero corretto prima di eseguire gli algoritmi di TauDEM.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GridNetMulti</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1304"/>
        <source>Grid Network (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1305"/>
        <source>Basic Grid Analysis tools</source>
        <translation>Strumenti di analisi di base</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1306"/>
        <source>D8 Flow Direction Grid</source>
        <translation>Raster delle Direzioni di Flusso secondo il modello D8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1307"/>
        <source>Outlets Shapefile</source>
        <translation>Shapefile dei punti di chiusura dei bacini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1308"/>
        <source>Mask Grid</source>
        <translation>Maschera del raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1309"/>
        <source>Mask Threshold</source>
        <translation>Soglia della maschera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1310"/>
        <source>Longest Upslope Length Grid</source>
        <translation>Raster della lughezza massima del reticolo a monte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1311"/>
        <source>Total Upslope Length Grid</source>
        <translation>Raster della lunghezza totale del reticolo a monte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1312"/>
        <source>Strahler Network Order Grid</source>
        <translation>Raster della gerarchizzazione di Strahler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1313"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>Numero di processi MPI sbagliato. Imposta un numero corretto prima di eseguire gli algoritmi di TauDEM.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GridSurfaceCreate</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1317"/>
        <source>Grid Surface Create</source>
        <translation>Crea un raster della superficie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1318"/>
        <source>Surface</source>
        <translation>Superficie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1319"/>
        <source>Input LAS layer</source>
        <translation>Layer LAS in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1320"/>
        <source>Cellsize</source>
        <translation>Dimensione cella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1321"/>
        <source>XY Units</source>
        <translation>Unità XY</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1322"/>
        <source>Z Units</source>
        <translation>Unità Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1323"/>
        <source>DTM Output Surface</source>
        <translation>Superficie DTM in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1324"/>
        <source>Spike (set blank if not used)</source>
        <translation>Picco (lasciare vuoto se non usato)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1325"/>
        <source>Median</source>
        <translation>Mediana</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1326"/>
        <source>Smooth</source>
        <translation>Lisciatura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1327"/>
        <source>Slope</source>
        <translation>Pendenza (slope)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1328"/>
        <source>Minimum (set blank if not used)</source>
        <translation>Minimo (lasciare vuoto se non si usa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1329"/>
        <source>Class(es)</source>
        <translation>Classe(i)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1330"/>
        <source>Additional modifiers</source>
        <translation>Modifiche addizionali</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Gridify</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1335"/>
        <source>Vector general tools</source>
        <translation>Strumenti generali vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1336"/>
        <source>Input Layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1337"/>
        <source>Horizontal spacing</source>
        <translation>Spaziatura orizzontale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1338"/>
        <source>Vertical spacing</source>
        <translation>Spaziatura verticale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1339"/>
        <source>Snapped</source>
        <translation>Agganciato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1340"/>
        <source>Invalid grid spacing: %s/%s</source>
        <translation>Spaziatura del reticolo non valida: %s/%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1341"/>
        <source>Failed to gridify feature with FID %s</source>
        <translation>Impossibile creare il reticolo della geometria con FID %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1334"/>
        <source>Snap points to grid</source>
        <translation>Aggancia i punti alla griglia</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GroundFilter</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1345"/>
        <source>Ground Filter</source>
        <translation>Filtra i punti del terreno (GroundFilter)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1346"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1347"/>
        <source>Input LAS layer</source>
        <translation>Layer LAS in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1348"/>
        <source>Cellsize for intermediate surfaces</source>
        <translation>Dimensione celle per superifici intermedie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1349"/>
        <source>Output ground LAS file</source>
        <translation>File LAS del terreno in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1350"/>
        <source>Create .dtm surface</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Heatmap</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="91"/>
        <source>Heatmap...</source>
        <translation>Mappa di concentrazione...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="94"/>
        <source>Creates a heatmap raster for the input point vector.</source>
        <translation>Crea una mappa raster di concentrazione a partire da un vettore di punti.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="99"/>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="523"/>
        <source>&amp;Heatmap</source>
        <translation>&amp;Mappa di concentrazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="119"/>
        <source>Layer not found</source>
        <translation>Vettore non trovato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="119"/>
        <source>The heatmap plugin requires at least one point vector layer</source>
        <translation>Il plugin mappa di concentrazione richiede almeno un vettore punti.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="151"/>
        <source>GDAL driver error</source>
        <translation>Errore del driver GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="151"/>
        <source>Cannot open the driver for the specified format</source>
        <translation>Impossibile aprire il driver per il formato scelto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="185"/>
        <source>Raster update error</source>
        <translation>Errore nell&apos;aggiornamento del raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="185"/>
        <source>Could not open the created raster for updating. The heatmap was not generated.</source>
        <translation>Impossibile aggiornare il raster creato. La mappa di concentrazione non è stata creata.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="228"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Interrompi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="228"/>
        <source>Rendering heatmap...</source>
        <translation>Mappa di concentrazione in fase di creazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="229"/>
        <source>QGIS</source>
        <translation>QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="242"/>
        <source>Heatmap generation aborted</source>
        <translation>Generazione della mappa di concentrazione interrotta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="242"/>
        <source>QGIS will now load the partially-computed raster</source>
        <translation>QGIS caricherà il raster calcolato parzialmente</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HeatmapGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="49"/>
        <source>Quartic (biweight)</source>
        <translation>Quartica (doppio peso)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="50"/>
        <source>Triangular</source>
        <translation>Triangolare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="51"/>
        <source>Uniform</source>
        <translation>Uniforme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="52"/>
        <source>Triweight</source>
        <translation>Triplo peso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="53"/>
        <source>Epanechnikov</source>
        <translation>Epanechnikov</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="55"/>
        <source>Raw values</source>
        <translation>Valori grezzi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="56"/>
        <source>Scaled by kernel size</source>
        <translation>Ridimensionato dalla dimensione del kernel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="246"/>
        <source>Save Heatmap as:</source>
        <translation>Salva la mappa di concentrazione come:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="273"/>
        <source>No valid layers found!</source>
        <translation>Nessun vettore valido trovato!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="273"/>
        <source>Advanced options cannot be enabled.</source>
        <translation>Impossibile abilitare le opzioni avanzate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="581"/>
        <source>Invalid output filename</source>
        <translation>Nome del file in uscita non valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="581"/>
        <source>Please enter a valid output file path and name.</source>
        <translation>Inserisci un nome di file e di percorso di uscita validi.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HeatmapGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="20"/>
        <source>Heatmap Plugin</source>
        <translation>Plugin per la mappa di concentrazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="46"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="92"/>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="272"/>
        <source>layer units</source>
        <translation>unità del layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="288"/>
        <source>Output values</source>
        <translation>Valori in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="307"/>
        <source>Input point layer</source>
        <translation>Vettore punti in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="65"/>
        <source>Output raster</source>
        <translation>Raster in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="107"/>
        <source>Output format</source>
        <translation>Formato in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="72"/>
        <source>Radius</source>
        <translation>Raggio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="84"/>
        <source>10</source>
        <translation>10</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="97"/>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="277"/>
        <source>map units</source>
        <translation>unità mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="144"/>
        <source>Rows</source>
        <translation>Righe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="154"/>
        <source>Cell size X</source>
        <translation>Dimensione cella X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="164"/>
        <source>Columns</source>
        <translation>Colonne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="174"/>
        <source>Cell size Y</source>
        <translation>Dimensione cella Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="234"/>
        <source>Use radius from field</source>
        <translation>Usa il raggio dal campo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="220"/>
        <source>Use weight from field</source>
        <translation>Usa il peso dal campo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="247"/>
        <source>0.0</source>
        <translation>0.0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="254"/>
        <source>Decay ratio</source>
        <translation>Tasso di decadimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="261"/>
        <source>Kernel shape</source>
        <translation>Forma del kernel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="58"/>
        <source>Add generated file to map</source>
        <translation>Aggiungi il file creato alla mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="127"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>Avanzato</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpEditionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1354"/>
        <source>Cannot open help file: %s</source>
        <translation>Impossibile aprire la guida: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1355"/>
        <source>&lt;h2&gt;Algorithm description&lt;/h2&gt;
</source>
        <translation>&lt;h2&gt;Descrizione dell&apos;algoritmo&lt;/h2&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1356"/>
        <source>&lt;h2&gt;Input parameters&lt;/h2&gt;
</source>
        <translation>&lt;h2&gt;Parametri in ingresso&lt;/h2&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1357"/>
        <source>&lt;h2&gt;Outputs&lt;/h2&gt;
</source>
        <translation>&lt;h2&gt;Risultati&lt;/h2&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1358"/>
        <source>Algorithm description</source>
        <translation>Descrizione dell&apos;algoritmo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1359"/>
        <source>Input parameters</source>
        <translation>Parametri in ingresso
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1360"/>
        <source>Outputs</source>
        <translation>Risultati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1361"/>
        <source>Algorithm created by</source>
        <translation>Algoritmo creato da</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1362"/>
        <source>Algorithm help written by</source>
        <translation>Guida dell&apos;algoritmo creato da</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1363"/>
        <source>Algorithm version</source>
        <translation>Versione dell&apos;algoritmo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HistoryDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1367"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Cancella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1369"/>
        <source>Save As...</source>
        <translation>Salva con nome...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1371"/>
        <source>Confirmation</source>
        <translation>Conferma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1368"/>
        <source>Clear history</source>
        <translation>Cancella storico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1370"/>
        <source>Save history</source>
        <translation>Salva storico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1372"/>
        <source>Are you sure you want to clear the history?</source>
        <translation>Vuoi davvero cancellare lo storico?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1373"/>
        <source>Save file</source>
        <translation>Salva file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1374"/>
        <source>Log files (*.log *.LOG)</source>
        <translation>File di log (*.log *.LOG)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1375"/>
        <source>Create test</source>
        <translation>Crea test</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HistoryDialogPythonConsole</name>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_history_dlg.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Finestra di dialogo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_history_dlg.ui" line="64"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="15"/>
        <source>Reload</source>
        <translation>Ricarica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_history_dlg.ui" line="74"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="16"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salva</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HubDistance</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1380"/>
        <source>Vector analysis tools</source>
        <translation>Strumenti di analisi vettoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1381"/>
        <source>Meters</source>
        <translation>Metri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1382"/>
        <source>Feet</source>
        <translation>Piedi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1383"/>
        <source>Miles</source>
        <translation>Miglia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1384"/>
        <source>Kilometers</source>
        <translation>Chilometri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1385"/>
        <source>Layer units</source>
        <translation>Unità del layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1386"/>
        <source>Source points layer</source>
        <translation>Vettore di punti sorgente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1387"/>
        <source>Destination hubs layer</source>
        <translation>Vettore dei nodi di destinazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1388"/>
        <source>Hub layer name attribute</source>
        <translation>Attributo del nome del vettore dei nodi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1389"/>
        <source>Output shape type</source>
        <translation>Tipo di vettore in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1390"/>
        <source>Measurement unit</source>
        <translation>Unità di misura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1391"/>
        <source>Hub distance</source>
        <translation>Distanza dal centro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1392"/>
        <source>Same layer given for both hubs and spokes</source>
        <translation>Stesso vettore per entrambi i nodi e picchi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1379"/>
        <source>Distance to nearest hub</source>
        <translation>Distanza dal nodo più vicino</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HubLines</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1398"/>
        <source>Hub point layer</source>
        <translation>Vettore di punti dei nodi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1399"/>
        <source>Hub ID field</source>
        <translation>Campo ID del nodo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1400"/>
        <source>Spoke point layer</source>
        <translation>Vettore di punti dei picchi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1401"/>
        <source>Spoke ID field</source>
        <translation>Campo ID del picco</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1396"/>
        <source>Hub lines</source>
        <translation>Linee del centro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1397"/>
        <source>Vector analysis tools</source>
        <translation>Strumenti di analisi vettoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1402"/>
        <source>Same layer given for both hubs and spokes</source>
        <translation>Stesso vettore per entrambi i nodi e picchi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HypsometricCurves</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1408"/>
        <source>DEM to analyze</source>
        <translation>DEM da analizzare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1409"/>
        <source>Boundary layer</source>
        <translation>Vettore di estensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1410"/>
        <source>Step</source>
        <translation>Passo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1411"/>
        <source>Use % of area instead of absolute value</source>
        <translation>Usa % dell&apos;area invece del valore assoluto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1406"/>
        <source>Hypsometric curves</source>
        <translation>Curve ipsometriche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1407"/>
        <source>Raster tools</source>
        <translation>Strumenti raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1412"/>
        <source>Feature %d does not intersect raster or entirely located in NODATA area</source>
        <translation>La geometria %d non interseca il raster o ricade in una zona di dati nulli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1414"/>
        <source>Area</source>
        <translation>Area</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1415"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>Altitudine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1413"/>
        <source>Feature %d is smaller than raster cell size</source>
        <translation>La geometria %d è più piccola della dimensione della cella del raster</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ImportIntoPostGIS</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1431"/>
        <source>Wrong database connection name: %s</source>
        <translation>Nome della connessione al database errata: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1432"/>
        <source>Couldn&apos;t connect to database:
%s</source>
        <translation>Impossibile connettersi al database: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1433"/>
        <source>Error importing to PostGIS
%s</source>
        <translation>Errore nell&apos;importare in PostGIS
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1420"/>
        <source>Database</source>
        <translation>Database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1421"/>
        <source>Layer to import</source>
        <translation>Layer da importare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1422"/>
        <source>Database (connection name)</source>
        <translation>Database (nome della connessione)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1423"/>
        <source>Schema (schema name)</source>
        <translation>Schema (nome dello schema)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1424"/>
        <source>Table to import to (leave blank to use layer name)</source>
        <translation>Tabella per l&apos;importazione come (lasciare vuoto per usare il nome del layer)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1425"/>
        <source>Primary key field</source>
        <translation>Campo chiave primaria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1426"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>Colonna geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1427"/>
        <source>Overwrite</source>
        <translation>Sovrascrivi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1428"/>
        <source>Create spatial index</source>
        <translation>Crea indice spaziale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1429"/>
        <source>Convert field names to lowercase</source>
        <translation>Converti nome campo in minuscolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1430"/>
        <source>Drop length constraints on character fields</source>
        <translation>Elimina i vincoli di lunghezza nei campi di caratteri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1419"/>
        <source>Import into PostGIS</source>
        <translation>Importa in PostGIS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InfoViewer</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="433"/>
        <source>DB Manager</source>
        <translation>DB Manager</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InputLayerSelectorPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1437"/>
        <source>Select file</source>
        <translation>Scegli un file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1438"/>
        <source>All files (*.*);;</source>
        <translation>Tutti i file (*.*);;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Intersection</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1448"/>
        <source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
        <translation>Errore geometria: uno o più elementi sono stati ignorati a causa di incongruenze geometriche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1443"/>
        <source>Vector overlay tools</source>
        <translation>Strumenti sovrapposizione vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1444"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1445"/>
        <source>Intersect layer</source>
        <translation>Vettore di intersezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1446"/>
        <source>Input layer has unsupported geometry type {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1447"/>
        <source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
        <translation>Errore GEOS di geoprocessing: uno o più elementi hanno geometrie non valide.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1442"/>
        <source>Intersection</source>
        <translation>Intersezione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>JoinAttributes</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1453"/>
        <source>Vector general tools</source>
        <translation>Strumenti generali vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1454"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1455"/>
        <source>Input layer 2</source>
        <translation>Vettore in ingresso 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1456"/>
        <source>Table field</source>
        <translation>Campi di tabelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1457"/>
        <source>Table field 2</source>
        <translation>Campo tabella 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1458"/>
        <source>Joined layer</source>
        <translation>Vettore unito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1452"/>
        <source>Join attributes table</source>
        <translation>Unisci tabella degli attributi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Konsole::TerminalDisplay</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/TerminalDisplay.cpp" line="3015"/>
        <source>&lt;qt&gt;Output has been &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control&quot;&gt;suspended&lt;/a&gt; by pressing Ctrl+S.  Press &lt;b&gt;Ctrl+Q&lt;/b&gt; to resume.&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;Il risultato è stato &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control&quot;&gt;sospeso&lt;/a&gt; premendo Ctrl+S.  Premi &lt;b&gt;Ctrl+Q&lt;/b&gt; per ricaricarlo.&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Konsole::Vt102Emulation</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Vt102Emulation.cpp" line="977"/>
        <source>No keyboard translator available.  The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LAStoolsAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1462"/>
        <source>LAStools folder is not configured.
Please configure it before running LAStools algorithms.</source>
        <translation>La cartella LASTools non è stata impostata. 
Farlo prima di eseguire gli algoritmi LAStools.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1463"/>
        <source>verbose</source>
        <translation>dettagliato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1464"/>
        <source>open LAStools GUI</source>
        <translation>Apri LAStools GUI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1465"/>
        <source>number of cores</source>
        <translation>numero di processori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1466"/>
        <source>input LAS/LAZ file</source>
        <translation>File LAS/LAZ in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1467"/>
        <source>input directory</source>
        <translation>Cartella in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1468"/>
        <source>input wildcard(s)</source>
        <translation>wildcard in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1469"/>
        <source>merge all input files on-the-fly into one</source>
        <translation>unisci tutti i file &quot;al volo&quot; in uno unico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1470"/>
        <source>horizontal feet</source>
        <translation>piedi orizzontali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1471"/>
        <source>vertical feet</source>
        <translation>piedi verticali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1472"/>
        <source>files are flightlines</source>
        <translation>i file sono linee di volo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1473"/>
        <source>apply file source ID</source>
        <translation>applica l&apos;ID del file sorgente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1474"/>
        <source>step size / pixel size</source>
        <translation>dimensione del passo / dimensione del pixel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1475"/>
        <source>output LAS/LAZ file</source>
        <translation>File LAS/LAZ in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1476"/>
        <source>output format</source>
        <translation>formato in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1477"/>
        <source>Output raster file</source>
        <translation>File raster di uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1478"/>
        <source>Output vector file</source>
        <translation>File vettoriale di uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1479"/>
        <source>output directory</source>
        <translation>cartella dei risultati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1480"/>
        <source>output appendix</source>
        <translation>appendice risultati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1481"/>
        <source>empty temporary directory</source>
        <translation>cartella temporanea vuota</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1482"/>
        <source>additional command line parameter(s)</source>
        <translation>Parametro(i) supplementari da linea di comando</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1483"/>
        <source>filter (by return, classification, flags)</source>
        <translation>filtro (per ritorno, classificazione, parametri)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1484"/>
        <source>second filter (by return, classification, flags)</source>
        <translation>secondo filtro (per ritorno, classificazione, parametri)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1485"/>
        <source>third filter (by return, classification, flags)</source>
        <translation>terzo filtro (per ritorno, classificazione, parametri)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1486"/>
        <source>filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)</source>
        <translation>filtro (per coordinata, intensità, ora GPS...)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1487"/>
        <source>value for filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)</source>
        <translation>valore per il filtro (per coordinata, intensità, ora GPS...)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1488"/>
        <source>second filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)</source>
        <translation>secondo filtro (per coordinata, intensità, ora GPS...)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1489"/>
        <source>value for second filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)</source>
        <translation>valore per il secondo filtro (per coordinata, intensità, ora GPS...)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1490"/>
        <source>transform (coordinates)</source>
        <translation>trasforma (coordinate)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1491"/>
        <source>value for transform (coordinates)</source>
        <translation>valore per trasformazione (coordinate)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1492"/>
        <source>second transform (coordinates)</source>
        <translation>seconda trasformazione (coordinate)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1493"/>
        <source>value for second transform (coordinates)</source>
        <translation>valore per la seconda trasformazione (coordinate)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1494"/>
        <source>transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)</source>
        <translation>trasforma (intensità, scansiona angoli, tempo GPS, ...)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1495"/>
        <source>value for transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)</source>
        <translation>valore per la trasformazione (intensità, scansiona angoli, tempo GPS, ...)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1496"/>
        <source>second transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)</source>
        <translation>seconda trasformazione (intensità, scansiona angoli, tempo GPS, ...)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1497"/>
        <source>value for second transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)</source>
        <translation>valore per la seconda trasformazione (intensità, scansiona angoli, tempo GPS, ...)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LAStoolsUtils</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1501"/>
        <source>LAStools command line</source>
        <translation>LAStools linea di comando</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1502"/>
        <source>LAStools console output</source>
        <translation>Console di uscita di LAStools</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LayerPropertiesWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui" line="37"/>
        <source>Symbol layer type</source>
        <translation>Tipo simbolo del vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui" line="60"/>
        <source>This layer doesn&apos;t have any editable properties</source>
        <translation>Questo vettore non ha proprietà modificabili</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LengthArea</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1506"/>
        <source>Length Area Stream Source</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1507"/>
        <source>Stream Network Analysis tools</source>
        <translation>Strumenti di analisi del reticolo idrografico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1508"/>
        <source>Length Grid</source>
        <translation>Lunghezza reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1509"/>
        <source>Contributing Area Grid</source>
        <translation>Raster dell&apos;Area Contribuente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1510"/>
        <source>Threshold</source>
        <translation>Soglia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1511"/>
        <source>Exponent</source>
        <translation>Esponente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1512"/>
        <source>Stream Source Grid</source>
        <translation>Raster sorgente del flusso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1513"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>Numero di processi MPI sbagliato. Imposta un numero corretto prima di eseguire gli algoritmi di TauDEM.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LengthAreaMulti</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1517"/>
        <source>Length Area Stream Source (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1518"/>
        <source>Stream Network Analysis tools</source>
        <translation>Strumenti di analisi del reticolo idrografico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1519"/>
        <source>Length Grid</source>
        <translation>Lunghezza reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1520"/>
        <source>Contributing Area Grid</source>
        <translation>Raster dell&apos;Area Contribuente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1521"/>
        <source>Threshold</source>
        <translation>Soglia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1522"/>
        <source>Exponent</source>
        <translation>Esponente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1523"/>
        <source>Stream Source Grid</source>
        <translation>Raster sorgente del flusso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1524"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>Numero di processi MPI sbagliato. Imposta un numero corretto prima di eseguire gli algoritmi di TauDEM.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LidarToolsAlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1528"/>
        <source>LAStools folder</source>
        <translation>Cartella LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1529"/>
        <source>Fusion folder</source>
        <translation>Cartella di FUSION</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1530"/>
        <source>Wine folder</source>
        <translation>Cartella WINE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1531"/>
        <source>Tools for LiDAR data</source>
        <translation>Strumenti per dati LiDAR</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LinesIntersection</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1536"/>
        <source>Vector overlay tools</source>
        <translation>Strumenti sovrapposizione vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1537"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1538"/>
        <source>Intersect layer</source>
        <translation>Vettore di intersezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1539"/>
        <source>Input unique ID field</source>
        <translation>Campo ID univoco in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1540"/>
        <source>Intersect unique ID field</source>
        <translation>Campo ID univoco di intersezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1541"/>
        <source>Intersections</source>
        <translation>Intersezioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1535"/>
        <source>Line intersections</source>
        <translation>Intersezioni linee</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LinesToPolygons</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1546"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Stumenti vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1547"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1548"/>
        <source>Polygons from lines</source>
        <translation>Poligoni da linee</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1545"/>
        <source>Lines to polygons</source>
        <translation>Da linee a poligoni</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="252"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Modifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="37"/>
        <source>Print Composers</source>
        <translation>Compositore di stampe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="63"/>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>&amp;Visualizza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="67"/>
        <source>Select</source>
        <translation>Seleziona</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="80"/>
        <source>Measure</source>
        <translation>Misura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="88"/>
        <source>&amp;Decorations</source>
        <translation>&amp;Decorazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="132"/>
        <source>&amp;Layer</source>
        <translation>&amp;Layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="194"/>
        <source>&amp;Plugins</source>
        <translation>&amp;Plugins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="202"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Guida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="219"/>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Impostazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="231"/>
        <source>&amp;Raster</source>
        <translation>&amp;Raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="238"/>
        <source>Vect&amp;or</source>
        <translation>Vett&amp;ore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="242"/>
        <source>&amp;OpenStreetMap</source>
        <translation>&amp;OpenStreetMap</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="576"/>
        <source>Ctrl+N</source>
        <translation>Ctrl+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="588"/>
        <source>Ctrl+O</source>
        <translation>Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="600"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="612"/>
        <source>Ctrl+Shift+S</source>
        <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="633"/>
        <source>Ctrl+P</source>
        <translation>Ctrl+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="642"/>
        <source>Composer Manager...</source>
        <translation>Gestore di stampe...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="42"/>
        <source>New From Template</source>
        <translation>Nuovo da modello</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="24"/>
        <source>Menu Toolbar</source>
        <translation>Barra dei menu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="97"/>
        <source>Preview Mode</source>
        <translation>Modalità anteprima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="136"/>
        <source>Create Layer</source>
        <translation>Crea vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="144"/>
        <source>Add Layer</source>
        <translation>Aggiungi layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="256"/>
        <source>Paste Features as</source>
        <translation>Incolla geometrie come</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="301"/>
        <source>Statusbar</source>
        <translation>Barra di stato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="306"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="309"/>
        <source>File Toolbar</source>
        <translation>Barra dei file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="326"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="329"/>
        <source>Manage Layers Toolbar</source>
        <translation>Gestisci la barra dei layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="351"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="354"/>
        <source>Digitizing Toolbar</source>
        <translation>Barra degli strumenti di digitalizzazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="375"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="378"/>
        <source>Advanced Digitizing Toolbar</source>
        <translation>Barra degli strumenti di digitalizzazione avanzata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="406"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="409"/>
        <source>Map Navigation Toolbar</source>
        <translation>Gestisci la barra di navigazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="432"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="435"/>
        <source>Attributes Toolbar</source>
        <translation>Barra degli strumenti relativi agli attributi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="454"/>
        <source>Plugins Toolbar</source>
        <translation>Barra dei plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="457"/>
        <source>Plugin Toolbar</source>
        <translation>Barra dei plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="469"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="472"/>
        <source>Help Toolbar</source>
        <translation>Barra della guida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="484"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="487"/>
        <source>Raster Toolbar</source>
        <translation>Barra degli strumenti raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="506"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="509"/>
        <source>Label Toolbar</source>
        <translation>Barra delle etichette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="527"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="530"/>
        <source>Vector Toolbar</source>
        <translation>Barra del vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="541"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="544"/>
        <source>Database Toolbar</source>
        <translation>Barra del database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="555"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="558"/>
        <source>Web Toolbar</source>
        <translation>Barra web</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="573"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Nuovo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="585"/>
        <source>&amp;Open...</source>
        <translation>&amp;Apri...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="597"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Salva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="609"/>
        <source>Save &amp;As...</source>
        <translation>Salva &amp;Come...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="651"/>
        <source>Exit QGIS</source>
        <translation>Esci da QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="654"/>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <translation>Ctrl+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="666"/>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>Ann&amp;ulla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="669"/>
        <source>Ctrl+Z</source>
        <translation>Ctrl+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="678"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>&amp;Ripristina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="681"/>
        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="690"/>
        <source>Cut Features</source>
        <translation>Taglia geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="693"/>
        <source>Ctrl+X</source>
        <translation>Ctrl+X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="702"/>
        <source>Copy Features</source>
        <translation>Copia geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="705"/>
        <source>Ctrl+C</source>
        <translation>Ctrl+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="714"/>
        <source>Paste Features</source>
        <translation>Incolla geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="717"/>
        <source>Ctrl+V</source>
        <translation>Ctrl+V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="729"/>
        <source>Add Feature</source>
        <translation>Aggiungi elemento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="732"/>
        <source>Ctrl+.</source>
        <translation>Ctrl+.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="744"/>
        <source>Move Feature(s)</source>
        <translation>Muovi elemento/i</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="756"/>
        <source>Reshape Features</source>
        <translation>Modifica la forma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="768"/>
        <source>Split Features</source>
        <translation>Spezza elemento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="780"/>
        <source>Split Parts</source>
        <translation>Dividi parti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="789"/>
        <source>Delete Selected</source>
        <translation>Elimina il selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="801"/>
        <source>Add Ring</source>
        <translation>Aggiungi buco</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="813"/>
        <source>Add Part</source>
        <translation>Aggiungi parte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="825"/>
        <source>Simplify Feature</source>
        <translation>Semplifica geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="837"/>
        <source>Delete Ring</source>
        <translation>Elimina buco</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="849"/>
        <source>Delete Part</source>
        <translation>Elimina parte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="858"/>
        <source>Merge Selected Features</source>
        <translation>Unisci gli elementi selezionati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="867"/>
        <source>Merge Attributes of Selected Features</source>
        <translation>Unisci gli attributi degli elementi selezionati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="879"/>
        <source>Node Tool</source>
        <translation>Strumento vertici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="891"/>
        <source>Rotate Point Symbols</source>
        <translation>Ruota i simboli per i punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="908"/>
        <source>Pan Map</source>
        <translation>Sposta mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="920"/>
        <source>Zoom In</source>
        <translation>Ingrandisci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="923"/>
        <source>Ctrl++</source>
        <translation>Ctrl++</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="935"/>
        <source>Zoom Out</source>
        <translation>Rimpicciolisci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="938"/>
        <source>Ctrl+-</source>
        <translation>Ctrl+-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="965"/>
        <source>Select Features by Polygon</source>
        <translation>Seleziona geometrie con un poligono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="977"/>
        <source>Select Features by Freehand</source>
        <translation>Seleziona geometrie a mano libera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="989"/>
        <source>Select Features by Radius</source>
        <translation>Seleziona geometrie con un cerchio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="998"/>
        <source>Deselect Features from All Layers</source>
        <translation>Deseleziona tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1010"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1013"/>
        <source>Select All Features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1016"/>
        <source>Ctrl+A</source>
        <translation>Ctrl+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1025"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1028"/>
        <source>Invert Feature Selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1040"/>
        <source>Identify Features</source>
        <translation>Informazioni elementi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1043"/>
        <source>Ctrl+Shift+I</source>
        <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1055"/>
        <source>Measure Line</source>
        <translation>Misura linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1058"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1337"/>
        <source>Ctrl+Shift+M</source>
        <translation>Ctrl+Shift+M</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1070"/>
        <source>Measure Area</source>
        <translation>Misura area</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1073"/>
        <source>Ctrl+Shift+J</source>
        <translation>Ctrl+Shift+J</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1085"/>
        <source>Measure Angle</source>
        <translation>Misura angolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1097"/>
        <source>Ctrl+Shift+F</source>
        <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1118"/>
        <source>Ctrl+J</source>
        <translation>Ctrl+J</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1127"/>
        <source>Zoom Last</source>
        <translation>Ultimo zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1136"/>
        <source>Zoom Next</source>
        <translation>Zoom successivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1160"/>
        <source>Map Tips</source>
        <translation>Suggerimenti mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1163"/>
        <source>Show information about a feature when the mouse is hovered over it</source>
        <translation>Mostra informazioni su un elemento quando il mouse vi viene fermato sopra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1172"/>
        <source>New Bookmark...</source>
        <translation>Nuovo segnalibro...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1175"/>
        <source>Ctrl+B</source>
        <translation>Ctrl B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1184"/>
        <source>Show Bookmarks</source>
        <translation>Mostra segnalibri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1187"/>
        <source>Ctrl+Shift+B</source>
        <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1196"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Aggiorna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1211"/>
        <source>Text Annotation</source>
        <translation>Nota testuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1223"/>
        <source>Form Annotation</source>
        <translation>Nota con modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1235"/>
        <source>Move Annotation</source>
        <translation>Muovi nota</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1244"/>
        <source>Labeling</source>
        <translation>Etichettatura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1247"/>
        <source>Layer Labeling Options</source>
        <translation>Opzioni per le etichette del layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1256"/>
        <source>New Shapefile Layer...</source>
        <translation>Nuovo shapefile...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1259"/>
        <source>Ctrl+Shift+N</source>
        <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1001"/>
        <source>Ctrl+Shift+A</source>
        <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1286"/>
        <source>Add Vector Layer...</source>
        <translation>Aggiungi vettore...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1289"/>
        <source>Ctrl+Shift+V</source>
        <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1298"/>
        <source>Add Raster Layer...</source>
        <translation>Aggiungi raster...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1301"/>
        <source>Ctrl+Shift+R</source>
        <translation>Ctrl+Shift+R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1310"/>
        <source>Add PostGIS Layers...</source>
        <translation>Aggiungi vettore PostGIS...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1313"/>
        <source>Ctrl+Shift+D</source>
        <translation>Ctrl+Shift+D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1322"/>
        <source>Add SpatiaLite Layer...</source>
        <translation>Aggiungi vettore SpatiaLite...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1325"/>
        <source>Ctrl+Shift+L</source>
        <translation>Ctrl+Shift+L</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1334"/>
        <source>Add MSSQL Spatial Layer...</source>
        <translation>Aggiungi vettore MSSQL...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1346"/>
        <source>Add Oracle Spatial Layer...</source>
        <translation>Aggiungi vettore spaziale Oracle...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1349"/>
        <source>Ctrl+Shift+O</source>
        <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1358"/>
        <source>Add WMS/WMTS Layer...</source>
        <translation>Aggiungi layer WMS/WMTS...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1361"/>
        <source>Ctrl+Shift+W</source>
        <translation>Ctrl+Shift+W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1382"/>
        <source>Toggle Editing</source>
        <translation>Attiva modifiche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1385"/>
        <source>Toggles the editing state of the current layer</source>
        <translation>Attiva/disattiva modifica vettore in uso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1394"/>
        <source>Save for Selected Layer(s)</source>
        <translation>Salva vettore selezionato/i</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1397"/>
        <source>Save edits to current layer, but continue editing</source>
        <translation>Salva i cambiamenti allo strato corrente, ma continua con la modifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1411"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1414"/>
        <source>Remove Layer/Group</source>
        <translation>Elimina layer/gruppo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1440"/>
        <source>Filter...</source>
        <translation>Filtra...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1553"/>
        <source>Configure Shortcuts...</source>
        <translation>Configura le scorciatoie...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1585"/>
        <source>API Documentation</source>
        <translation>Documentazione API</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1703"/>
        <source>Full Histogram Stretch</source>
        <translation>Stiramento completo dell&apos;istogramma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1835"/>
        <source>Touch Zoom and Pan</source>
        <translation>Zoom e sposta col tocco</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1991"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1994"/>
        <source>HTML Annotation</source>
        <translation>Nota HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2018"/>
        <source>SVG Annotation</source>
        <translation>Nota SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2140"/>
        <source>&amp;Download Data...</source>
        <translation>&amp;Download dati...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2145"/>
        <source>&amp;Import Topology from XML...</source>
        <translation>&amp;Importa topologia da XML...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2150"/>
        <source>&amp;Export Topology to SpatiaLite...</source>
        <translation>&amp;Esporta topologia in Spatialite...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2159"/>
        <source>Increase Brightness</source>
        <translation>Aumenta luminosità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2168"/>
        <source>Decrease Brightness</source>
        <translation>Diminuisci luminosità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2177"/>
        <source>Increase Contrast</source>
        <translation>Aumenta contrasto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2186"/>
        <source>Decrease Contrast</source>
        <translation>Diminuisci contrasto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2195"/>
        <source>Select By Expression...</source>
        <translation>Seleziona con espressione...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2203"/>
        <source>Need Commercial Support?</source>
        <translation>Serve supporto commerciale?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2212"/>
        <source>Open Field Calculator...</source>
        <translation>Apri calcolatore di campi...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2236"/>
        <source>Add Virtual Layer...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2239"/>
        <source>Add Virtual Layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2244"/>
        <source>New Vector Layer...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2255"/>
        <source>Paste features in clipboard into a new temporary scratch layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2280"/>
        <source>Add from Layer Definition File...</source>
        <translation>Aggiungi da un file di definizione del layer...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2285"/>
        <source>Save As Layer Definition File...</source>
        <translation>Salva come file di definizione del layer...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2296"/>
        <source>Normal</source>
        <translation>Normale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2299"/>
        <source>Normal preview mode</source>
        <translation>Modalità anteprima normale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2307"/>
        <source>Simulate Photocopy (Grayscale)</source>
        <translation>Simula la fotocopia (scala di grigi)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2310"/>
        <source>Simulate photocopy (grayscale)</source>
        <translation>Simula fotocopia (toni di grigio)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2318"/>
        <source>Simulate Fax (Mono)</source>
        <translation>Simula il fax (monocolore)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2321"/>
        <source>Simulate fax (mono)</source>
        <translation>Simula fax (monocolore)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2329"/>
        <source>Simulate Color Blindness (Protanope)</source>
        <translation>Simula il daltonismo (protanopia)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2332"/>
        <source>Simulate color blindness (protanope)</source>
        <translation>Simula daltonismo (protanopia)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2340"/>
        <source>Simulate Color Blindness (Deuteranope)</source>
        <translation>Simula il daltonismo (deuteranopia)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2343"/>
        <source>Simulate color blindness (deuteranope)</source>
        <translation>Simula daltonismo (deuteranopia)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2348"/>
        <source>Set Scale Visibility of Layer(s)</source>
        <translation>Fissa la scala di visibilità del/dei layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2357"/>
        <source>Show Selected Layers</source>
        <translation>Mostra layer selezionati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2366"/>
        <source>Hide Selected Layers</source>
        <translation>Nascondi layer selezionati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2390"/>
        <source>Statistical Summary</source>
        <translation>Sintesi delle statistiche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2393"/>
        <source>Show statistical summary</source>
        <translation>Mostra sintesi delle statistiche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2398"/>
        <source>Align Rasters...</source>
        <translation>Allinea raster...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2410"/>
        <source>Add circular string</source>
        <translation>Aggiungi stringa circolare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2422"/>
        <source>Add circular string by radius</source>
        <translation>Aggiungi stringa circolare dal raggio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2427"/>
        <source>Report an issue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2439"/>
        <source>Enable Tracing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2442"/>
        <source>T</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1417"/>
        <source>Ctrl+D</source>
        <translation>Ctrl+D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1268"/>
        <source>New SpatiaLite Layer...</source>
        <translation>Nuovo vettore SpatiaLite ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1277"/>
        <source>Raster Calculator...</source>
        <translation>Calcolatore raster ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1422"/>
        <source>Set CRS of Layer(s)</source>
        <translation>Imposta SR del/i layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1425"/>
        <source>Ctrl+Shift+C</source>
        <translation>Ctrl+Shift+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1430"/>
        <source>Set Project CRS from Layer</source>
        <translation>Imposta SR progetto dal layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1452"/>
        <source>Add to Overview</source>
        <translation>Aggiungi alla panoramica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1461"/>
        <source>Add All to Overview</source>
        <translation>Aggiungi tutto alla panoramica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1470"/>
        <source>Remove All from Overview</source>
        <translation>Rimuovi tutto dalla panoramica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1479"/>
        <source>Show All Layers</source>
        <translation>Mostra tutti i layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1482"/>
        <source>Ctrl+Shift+U</source>
        <translation>Ctrl+Shift+U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1491"/>
        <source>Hide All Layers</source>
        <translation>Nascondi tutti i layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1494"/>
        <source>Ctrl+Shift+H</source>
        <translation>Ctrl+Shift+H</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1503"/>
        <source>Manage and Install Plugins...</source>
        <translation>Gestisci e installa plugin...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2215"/>
        <source>Open Field Calculator</source>
        <translation>Apri calcolatore di campi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2224"/>
        <source>Add Delimited Text Layer...</source>
        <translation>Aggiungi layer testo delimitato...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2227"/>
        <source>Add Delimited Text Layer</source>
        <translation>Aggiungi layer testo delimitato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2247"/>
        <source>Paste features in clipboard into a new OGR vector layer.</source>
        <translation>Incolla gli elementi negli appunti in un nuovo vettore OGR.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1508"/>
        <source>Toggle Full Screen Mode</source>
        <translation>Schermo Intero</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="950"/>
        <source>Select Feature(s)</source>
        <translation>Geometrie selezionate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="953"/>
        <source>Select Features by area or single click</source>
        <translation>Seleziona le geometrie per rettangolo o per click singolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1145"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1148"/>
        <source>Zoom to Native Resolution (100%)</source>
        <translation>Zoom alla risoluzione nativa (100%)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1199"/>
        <source>F5</source>
        <translation>F5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1443"/>
        <source>Ctrl+F</source>
        <translation>Ctrl+F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1511"/>
        <source>F11</source>
        <translation>F11</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1523"/>
        <source>Ctrl+Shift+P</source>
        <translation>Ctrl+Shift+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1544"/>
        <source>Custom CRS...</source>
        <translation>SR personalizzato...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1565"/>
        <source>Local Histogram Stretch</source>
        <translation>Stirare l&apos;istogramma locale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1568"/>
        <source>Stretch histogram of active raster to view extents</source>
        <translation>Stirare l&apos;istogramma del raster attivo all&apos;estensione della vista</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1577"/>
        <source>Help Contents</source>
        <translation>Contenuti della guida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1580"/>
        <source>F1</source>
        <translation>F1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1594"/>
        <source>QGIS Home Page</source>
        <translation>Home Page di QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1597"/>
        <source>Ctrl+H</source>
        <translation>Ctrl+H</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1606"/>
        <source>Check QGIS Version</source>
        <translation>Controlla la versione di QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1609"/>
        <source>Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)</source>
        <translation>Controlla se la versione di QGIS in uso è aggiornata (richiede il collegamento internet)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1618"/>
        <source>About</source>
        <translation>Informazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1630"/>
        <source>QGIS Sponsors</source>
        <translation>Sponsor QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1642"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1645"/>
        <source>Move Label</source>
        <translation>Sposta etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1657"/>
        <source>Rotate Label</source>
        <translation>Ruota l&apos;etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1660"/>
        <source>Rotate Label
Ctl (Cmd) increments by 15 deg.</source>
        <translation>Ruota etichetta
Ctl (Cmd) incrementa di 15 gradi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1673"/>
        <source>Change Label</source>
        <translation>Cambia l&apos;etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1682"/>
        <source>Style Manager...</source>
        <translation>Gestore di stili...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1691"/>
        <source>Python Console</source>
        <translation>Console python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1706"/>
        <source>Stretch Histogram to Full Dataset</source>
        <translation>Stira l&apos;istogramma all&apos;intero raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1729"/>
        <source>Customization...</source>
        <translation>Personalizzazione...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1737"/>
        <source>This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization</source>
        <translation>Per identificare una geometria, prima scegli un vettore cliccando il suo nome nella legenda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1740"/>
        <source>Ctrl+M</source>
        <translation>Ctrl+M</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1745"/>
        <source>Embed Layers and Groups...</source>
        <translation>Includi layer e gruppi...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1748"/>
        <source>Embed layers and groups from other project files</source>
        <translation>Includi layer e gruppi da altri progetti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1757"/>
        <source>&amp;Copyright Label</source>
        <translation>Etichetta &amp;copyright</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1760"/>
        <source>Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.</source>
        <translation>Crea una etichetta di copyright che verrà visualizzata sulla mappa.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1769"/>
        <source>&amp;North Arrow</source>
        <translation>Freccia &amp;nord</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1772"/>
        <source>&quot;Creates a north arrow that is displayed on the map canvas&quot;</source>
        <translation>&quot;Crea una freccia orientata a nord da visualizzare sulla mappa&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1781"/>
        <source>&amp;Scale Bar</source>
        <translation>Barra di &amp;scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1784"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1892"/>
        <source>Creates a scale bar that is displayed on the map canvas</source>
        <translation>Crea una barra di scala che verrà visualizzata sulla mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1793"/>
        <source>Add WFS Layer...</source>
        <translation>Aggiungi vettore WFS...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1796"/>
        <source>Add WFS Layer</source>
        <translation>Aggiungi vettore WFS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1808"/>
        <source>Feature Action</source>
        <translation>Azione su elemento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1811"/>
        <source>Run Feature Action</source>
        <translation>Avvia azione sull&apos;elemento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1820"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1823"/>
        <source>Pan Map to Selection</source>
        <translation>Sposta la mappa sulla selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1838"/>
        <source>Touch zoom and pan</source>
        <translation>Zoom e sposta col tocco</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1850"/>
        <source>Offset Curve</source>
        <translation>Curva di offset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1859"/>
        <source>Copy style</source>
        <translation>Copia lo stile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1868"/>
        <source>Paste style</source>
        <translation>Incolla lo stile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1877"/>
        <source>Add WCS Layer...</source>
        <translation>Aggiungi layer WCS...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1886"/>
        <source>&amp;Grid</source>
        <translation>&amp;Reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1889"/>
        <source>Grid</source>
        <translation>Reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1904"/>
        <source>Pin/Unpin Labels</source>
        <translation>Fissa/rilascia etichette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1907"/>
        <source>Pin/Unpin Labels
Click or marquee on label to pin
Shift unpins, Ctl (Cmd) toggles state
Acts on all editable layers</source>
        <translation>Appunta/rilascia etichette
Clicca o marca l&apos;etichetta per appuntare
Maiusc rilascia, Ctrl (Cmd) attiva lo stato
Agisce su tutti i vettori editabili</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1922"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1925"/>
        <source>Highlight Pinned Labels</source>
        <translation>Evidenzia etichette fissate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1934"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1937"/>
        <source>New Blank Project</source>
        <translation>Nuovo progetto vuoto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1946"/>
        <source>Local Cumulative Cut Stretch</source>
        <translation>Stira e taglia l&apos;istogramma locale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1949"/>
        <source>Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values.</source>
        <translation>Stira e taglia l&apos;istogramma locale usando l&apos;estensione attuale, limiti predefiniti e valori stimati.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1958"/>
        <source>Full Dataset Cumulative Cut Stretch</source>
        <translation>Stira e taglia l&apos;istogramma all&apos;intero raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1961"/>
        <source>Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values.</source>
        <translation>Stira e taglia l&apos;istogramma locale all&apos;intero raster, limiti predefiniti e valori stimati.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1973"/>
        <source>Show/Hide Labels</source>
        <translation>Mostra/nascondi etichette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1976"/>
        <source>Show/Hide Labels
Click or marquee on feature to show label
Shift+click or marquee on label to hide it
Acts on currently active editable layer</source>
        <translation>Mostra/nascondi etichette
Clicca o marca la geometria per mostrare l&apos;etichetta
Maiusc+click o marca l&apos;etichetta per nasconderla
Agisce su tutti i vettori editabili attivi al momento
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2003"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2006"/>
        <source>Duplicate Layer(s)</source>
        <translation>Duplica layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2027"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2030"/>
        <source>Save for All Layers</source>
        <translation>Salva per tutti i vettori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2042"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2045"/>
        <source>Rollback for All Layers</source>
        <translation>Rollback per tutti i vettori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2057"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2060"/>
        <source>Cancel for All Layers</source>
        <translation>Annulla per tutti i vettori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2072"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2075"/>
        <source>Rollback for Selected Layer(s)</source>
        <translation>Rollback per il vettore selezionato/i</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2087"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2090"/>
        <source>Current Edits</source>
        <translation>Modifiche in uso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2102"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2105"/>
        <source>Cancel for Selected Layer(s)</source>
        <translation>Annulla per il vettore selezionato/i</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2117"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2120"/>
        <source>Save Layer Edits</source>
        <translation>Salva modifiche vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2132"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2135"/>
        <source>Rotate Feature(s)</source>
        <translation>Ruota elemento/i</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2198"/>
        <source>Select features using an expression</source>
        <translation>Seleziona geometrie usando un&apos;espressione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2260"/>
        <source>DXF Export...</source>
        <translation>Esportazione DXF...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2272"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2275"/>
        <source>Fill Ring</source>
        <translation>Riempi buco</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="32"/>
        <source>Open &amp;Recent</source>
        <translation>Apri &amp;recenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="28"/>
        <source>Pro&amp;ject</source>
        <translation>Pro&amp;getto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="621"/>
        <source>Save as &amp;Image...</source>
        <translation>Salva come &amp;immagine...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="630"/>
        <source>New &amp;Print Composer</source>
        <translation>&amp;Nuova composizione di stampa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="896"/>
        <source>&amp;Snapping Options...</source>
        <translation>Opzioni di &amp;snap...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1094"/>
        <source>Zoom &amp;Full</source>
        <translation>Zoom &amp;completo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1106"/>
        <source>Zoom to &amp;Layer</source>
        <translation>Zoom sul &amp;layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1115"/>
        <source>Zoom to &amp;Selection</source>
        <translation>Zoom alla &amp;selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1370"/>
        <source>Open &amp;Attribute Table</source>
        <translation>Apri &amp;tabella attributi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1402"/>
        <source>&amp;Save As...</source>
        <translation>&amp;Salva con nome...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1435"/>
        <source>&amp;Properties...</source>
        <translation>&amp;Proprietà...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1520"/>
        <source>&amp;Project Properties...</source>
        <translation>&amp;Proprietà progetto...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1532"/>
        <source>&amp;Options...</source>
        <translation>&amp;Opzioni...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1694"/>
        <source>Ctrl+Alt+P</source>
        <translation>Ctrl+Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2252"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2375"/>
        <source>New Temporary Scratch Layer...</source>
        <translation>Nuovo vettore temporaneo...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2378"/>
        <source>New temporary scratch layer</source>
        <translation>Nuovo vettore temporaneo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ManageConnectionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/manageconnectionsdialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="10"/>
        <source>Manage connections</source>
        <translation>Gestisci le connessioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/manageconnectionsdialog.ui" line="22"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="11"/>
        <source>Save to file</source>
        <translation>Salva su file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/manageconnectionsdialog.ui" line="32"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="12"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>Sfoglia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="13"/>
        <source>Load from file</source>
        <translation>Carica da file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="14"/>
        <source>Load</source>
        <translation>Carica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="15"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="16"/>
        <source>eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)</source>
        <translation>eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="17"/>
        <source>Save connections</source>
        <translation>Salva connessioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="18"/>
        <source>Load connections</source>
        <translation>Carica connessioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="19"/>
        <source>Save Connections</source>
        <translation>Salva connessioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="20"/>
        <source>Saved to %s</source>
        <translation>Salvato come %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="21"/>
        <source>File %s exists. Overwrite?</source>
        <translation>File %s esistente. Sovrascrivere?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="22"/>
        <source>Loading Connections</source>
        <translation>Caricamento connessioni</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MeanAndStdDevPlot</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1553"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation>Grafici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1554"/>
        <source>Input table</source>
        <translation>Tabella in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1555"/>
        <source>Category name field</source>
        <translation>Nome del campo della categoria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1556"/>
        <source>Mean field</source>
        <translation>Campo media</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1557"/>
        <source>StdDev field</source>
        <translation>Campo dev. st.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1558"/>
        <source>Plot</source>
        <translation>Grafico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1552"/>
        <source>Mean and standard deviation plot</source>
        <translation>Grafico della media e deviazione standard</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MeanCoords</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1563"/>
        <source>Vector analysis tools</source>
        <translation>Strumenti di analisi vettoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1564"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1565"/>
        <source>Weight field</source>
        <translation>Campo peso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1566"/>
        <source>Unique ID field</source>
        <translation>Campo ID univoco</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1567"/>
        <source>Mean coordinates</source>
        <translation>Coordinate medie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1562"/>
        <source>Mean coordinate(s)</source>
        <translation>Media coordinata(e)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Merge</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1572"/>
        <source>Vector general tools</source>
        <translation>Strumenti generali vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1573"/>
        <source>Layers to merge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1575"/>
        <source>All layers must have same geometry type!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1576"/>
        <source>{} field in layer {} has different data type than in other layers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1577"/>
        <source>Attribute type mismatch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1574"/>
        <source>Merged</source>
        <translation>Unito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1571"/>
        <source>Merge vector layers</source>
        <translation>Unisci vettori</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MergeData</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1581"/>
        <source>Merge LAS Files</source>
        <translation>Unione di file LAS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1582"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1583"/>
        <source>Input LAS files</source>
        <translation>File LAS in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1584"/>
        <source>Output merged LAS file</source>
        <translation>File combinati LAS in uscita</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MessageBarProgress</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1588"/>
        <source>Executing algorithm &lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;</source>
        <translation>Algoritmo &lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt; in esecuzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1589"/>
        <source>Problem executing algorithm</source>
        <translation>Problema durante l&apos;esecuzione dell&apos;algoritmo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MetaSearch</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="26"/>
        <source>MetaSearch plugin</source>
        <translation>Plugin MetaSearch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="27"/>
        <source>Search Metadata Catalogues</source>
        <translation>Cerca nei cataloghi di metadati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="28"/>
        <source>MetaSearch plugin help</source>
        <translation>Guida del plugin MetaSearch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="29"/>
        <source>Get Help on MetaSearch</source>
        <translation>Ottieni guida su MetaSearch</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MetaSearchDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="33"/>
        <source>MetaSearch</source>
        <translation>MetaSearch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="24"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="66"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="34"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Cerca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="36"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="35"/>
        <source>Find</source>
        <translation>Trova</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="73"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="38"/>
        <source>Set global</source>
        <translation>Imposta globalmente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="59"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="37"/>
        <source>Map extent</source>
        <translation>Estensione della mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="148"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="44"/>
        <source>-180</source>
        <translation>-180</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="128"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="42"/>
        <source>90</source>
        <translation>90</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="168"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="46"/>
        <source>-90</source>
        <translation>-90</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="108"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="40"/>
        <source>180</source>
        <translation>180</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="177"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="47"/>
        <source>        From</source>
        <translation>        Da</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="52"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="36"/>
        <source>Keywords</source>
        <translation>Parole chiave</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="92"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="39"/>
        <source>Xmax</source>
        <translation>Xmax</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="115"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="41"/>
        <source>Ymax</source>
        <translation>Ymax</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="135"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="43"/>
        <source>Xmin</source>
        <translation>Xmin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="155"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="45"/>
        <source>Ymin</source>
        <translation>Ymin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="193"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="48"/>
        <source>Results</source>
        <translation>Risultati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="335"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="59"/>
        <source>&gt;</source>
        <translation>&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="264"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="54"/>
        <source>&lt;&lt;</source>
        <translation>&lt;&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="322"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="58"/>
        <source>Add WCS</source>
        <translation>Aggiungi WCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="277"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="55"/>
        <source>Add WMS/WMTS</source>
        <translation>Aggiungi WMS/WMTS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="250"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="52"/>
        <source>&lt;</source>
        <translation>&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="296"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="56"/>
        <source>Add WFS</source>
        <translation>Aggiungi WFS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="206"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="49"/>
        <source>Double click to see full record information</source>
        <translation>Clicca due volte per vedere tutte le informazioni del record</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="231"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="50"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="236"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="51"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Titolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="257"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="53"/>
        <source>View search results as XML</source>
        <translation>Visualizza i risultati della ricerca come XML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="309"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="57"/>
        <source>&gt;&gt;</source>
        <translation>&gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="356"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="60"/>
        <source>Services</source>
        <translation>Servizi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="365"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="61"/>
        <source>Service info</source>
        <translation>Informazioni sul servizio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="372"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="62"/>
        <source>GetCapabilities response</source>
        <translation>Risposta di GetCapabilities</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="379"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="63"/>
        <source>New</source>
        <translation>Nuovo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="386"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="64"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Modifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="393"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="65"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Elimina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="400"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="66"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="414"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="67"/>
        <source>Add default services</source>
        <translation>Aggiungere servizi predefiniti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="421"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="68"/>
        <source>Load</source>
        <translation>Carica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="429"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="69"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>Impostazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="487"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="75"/>
        <source>Results paging</source>
        <translation>Impaginazione dei risultati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="499"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="76"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Mostra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="522"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="77"/>
        <source>results at a time</source>
        <translation>Risultati in un determinato momento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="80"/>
        <source>No services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking &apos;New&apos; or click &apos;Add default services&apos;.</source>
        <translation>Servizi e connessioni non impostate. Per iniziare con MetaSearch, crea una nuova connessione cliccando &apos;Nuovo&apos; o &apos;Aggiungi servizi predefiniti&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="81"/>
        <source>New Catalogue service</source>
        <translation>Nuovo servizio di catalogo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="82"/>
        <source>Edit Catalogue service</source>
        <translation>Modifica servizio di catalogo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="83"/>
        <source>Remove service %s?</source>
        <translation>Rimuovo il servizio %s?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="84"/>
        <source>Confirm delete</source>
        <translation>Conferma eliminazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="85"/>
        <source>%s exists.  Overwrite?</source>
        <translation>%s esistente. Sovrascrivere?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="86"/>
        <source>Loading connections</source>
        <translation>Caricamento connessioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="87"/>
        <source>Search error</source>
        <translation>Errore di ricerca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="88"/>
        <source>Search error: %s</source>
        <translation>Errore di ricerca: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="89"/>
        <source>Connection error</source>
        <translation>Errore di connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="90"/>
        <source>Connection error: %s</source>
        <translation>Errore di connessione: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="91"/>
        <source>0 results</source>
        <translation>0 risultati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="94"/>
        <source>Coordinate Transformation Error</source>
        <translation>Errore nella trasformazione delle coordinate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="95"/>
        <source>End of results. Go to start?</source>
        <translation>Fine dei risultati. Torno all&apos;inizio?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="96"/>
        <source>Navigation</source>
        <translation>Navigazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="97"/>
        <source>Start of results. Go to end?</source>
        <translation>Inizio dei risultati. Vado alla fine?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="98"/>
        <source>Connection %s exists. Overwrite?</source>
        <translation>Connessione %s esistente. Sovrascrivere?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="99"/>
        <source>Saving server</source>
        <translation>Salvataggio del server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="100"/>
        <source>GetRecords error</source>
        <translation>Errore di GetRecords</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="101"/>
        <source>Error getting response: %s</source>
        <translation>Errore nella risposta: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="102"/>
        <source>Error connecting to service: %s</source>
        <translation>Errore di connessione al servizio: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="103"/>
        <source>Value Error: %s</source>
        <translation>Errore del valore: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="104"/>
        <source>Unknown Error: %s</source>
        <translation>Errore sconosciuto: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="105"/>
        <source>CSW Connection error</source>
        <translation>Errore di connessione CSW</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="92"/>
        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>Sto mostrando %d - %d di %n risultati</numerusform>
            <numerusform>Sto mostrando %d - %d di %n risultati</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="539"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="78"/>
        <source>Server timeout</source>
        <translation>Timeout del server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="564"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="79"/>
        <source>seconds</source>
        <translation>secondi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="93"/>
        <source>Record parsing error</source>
        <translation>Errore nell&apos;analisi dei campi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="441"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="70"/>
        <source>Connection naming</source>
        <translation>Nome connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="447"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="71"/>
        <source>When saving the connection of an OWS service</source>
        <translation>Quando salvi la connessione di un servizio OWS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="454"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="72"/>
        <source>Use the OWS Service Title and ask before overwriting</source>
        <translation>Usa il titolo del servizio OWS e chiedo prima di sovrascrivere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="464"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="73"/>
        <source>Use the OWS Service Title and always overwrite if already available</source>
        <translation>Usa il titolo del servizio OWS e sovrascrivo sempre se già disponibile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="471"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="74"/>
        <source>Use a temporary name, which you can change later</source>
        <translation>Usa un nome temporaneo, che puoi cambiare in seguito</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ModelerAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1593"/>
        <source>Model</source>
        <translation>Modello</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1594"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Attenzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1595"/>
        <source>Parameter %s in algorithm %s in the model is run with default value! Edit the model to make sure that this is correct.</source>
        <translation>Il parametro %s nell&apos;algoritmo %s del modello è impostato con valore predefinito! Modifica il modello per essere sicuro che questo comportamento è corretto.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1596"/>
        <source>Wrong value: %s</source>
        <translation>Valore errato: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1597"/>
        <source>Prepare algorithm: %s</source>
        <translation>Prepara algoritmo: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1598"/>
        <source>Running %s [%i/%i]</source>
        <translation>Esecuzione %s [%i/%i]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1599"/>
        <source>OK. Execution took %0.3f ms (%i outputs).</source>
        <translation>Ok. L&apos;esecuzione è durata %0.3f ms (%i risultato).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1600"/>
        <source>Failed</source>
        <translation>Fallito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1601"/>
        <source>Error executing algorithm %s
%s</source>
        <translation>Errore nell&apos;esecuzione dell&apos;algoritmo %s
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1602"/>
        <source>Model processed ok. Executed %i algorithms total</source>
        <translation>Esecuzione modello ok. Eseguiti %i algoritmi totali</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ModelerAlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1606"/>
        <source>Models folder</source>
        <translation>Cartella dei modelli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1607"/>
        <source>Models</source>
        <translation>Modelli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1608"/>
        <source>Could not load model %s</source>
        <translation>Impossibile caricare modello %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1609"/>
        <source>Could not load model %s
%s</source>
        <translation>Impossibile caricare modello %s
%s</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ModelerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1613"/>
        <source>Search...</source>
        <translation>Cerca...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1614"/>
        <source>[Enter model name here]</source>
        <translation>[Inserisci qui il nome del modello]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1615"/>
        <source>[Enter group name here]</source>
        <translation>[Inserisci qui il nome del gruppo]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1618"/>
        <source>Empty model</source>
        <translation>Modello vuoto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1620"/>
        <source>Save Model As Image</source>
        <translation>Salva il modello come immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1621"/>
        <source>PNG files (*.png *.PNG)</source>
        <translation>File PNG (*.png *.PNG)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1622"/>
        <source>Save Model As Python Script</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1623"/>
        <source>Python files (*.py *.PY)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1624"/>
        <source>Model exported</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1625"/>
        <source>Model was correctly exported.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1626"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Avviso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1627"/>
        <source>Please enter group and model names before saving</source>
        <translation>Inserisci il nome del modello e del gruppo prima di salvare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1628"/>
        <source>Save Model</source>
        <translation>Salva modello</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1629"/>
        <source>Processing models (*.model)</source>
        <translation>Modelli di analisi (*.model)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1630"/>
        <source>I/O error</source>
        <translation>Errore di I/O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1631"/>
        <source>Unable to save edits. Reason:
 %s</source>
        <translation>Impossibile salvare le modifiche. Causa:
 %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1632"/>
        <source>Can&apos;t save model</source>
        <translation>Impossibile salvare il modello</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1637"/>
        <source>Processing models (*.model *.MODEL)</source>
        <translation>Modelli di Processing (*.model *.MODEL)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1638"/>
        <source>Could not load model %s
%s</source>
        <translation>Impossibile caricare modello %s
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1640"/>
        <source>The selected model could not be loaded.
See the log for more information.</source>
        <translation>Il modello selezionato non può essere caricato.
Vedi il log per ulteriori informazioni.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1619"/>
        <source>Model doesn&apos;t contains any algorithms and/or parameters and can&apos;t be executed</source>
        <translation>Il modello non contiene nessun algoritmo o parametro e non può essere eseguito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1633"/>
        <source>This model can&apos;t be saved in its original location (probably you do not have permission to do it). Please, use the &apos;Save as...&apos; option.</source>
        <translation>Questo modello non può essere salvato nella sua posizione originale (probabilmente non hai i permessi per poterlo fare). Usa l&apos;opzione &quot;Salva con nome&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1634"/>
        <source>Model saved</source>
        <translation>Modello salvato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1635"/>
        <source>Model was correctly saved.</source>
        <translation>Modello salvato correttamente.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1636"/>
        <source>Open Model</source>
        <translation>Apri modello</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1639"/>
        <source>Could not open model</source>
        <translation>Impossibile aprire il modello</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1641"/>
        <source>Parameters</source>
        <translation>Parametri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1616"/>
        <source>Unsaved changes</source>
        <translation>Modifiche non salvate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1617"/>
        <source>There are unsaved changes in model. Continue?</source>
        <translation>Alcune modifiche non sono state salvate nel modello. Continuare?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ModelerOnlyAlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1645"/>
        <source>Modeler-only tools</source>
        <translation>Strumenti esclusivi per il modellatore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ModelerParameterDefinitionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1649"/>
        <source>Parameter definition</source>
        <translation>Definizione dei parametri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1650"/>
        <source>Parameter name</source>
        <translation>Nome parametro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1651"/>
        <source>Checked</source>
        <translation>Verificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1652"/>
        <source>Parent layer</source>
        <translation>Layer padre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1671"/>
        <source>Required</source>
        <translation>Richiesto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1672"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>Si</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1673"/>
        <source>No</source>
        <translation>No</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1653"/>
        <source>Shape type</source>
        <translation>Tipo di shapefile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1654"/>
        <source>Any</source>
        <translation>Tutti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1655"/>
        <source>Point</source>
        <translation>Punto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1656"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1657"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>Poligono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1658"/>
        <source>Data type</source>
        <translation>Tipo di dato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1659"/>
        <source>Vector (any)</source>
        <translation>Vettore (qualsiasi)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1660"/>
        <source>Vector (point)</source>
        <translation>Vettore (punto)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1661"/>
        <source>Vector (line)</source>
        <translation>Vettore (linea)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1662"/>
        <source>Vector (polygon)</source>
        <translation>Vettore (poligono)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1663"/>
        <source>Raster</source>
        <translation>Raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1664"/>
        <source>Table</source>
        <translation>Tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1665"/>
        <source>Min/Max values</source>
        <translation>Valori min/max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1666"/>
        <source>Default value</source>
        <translation>Valore predefinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1667"/>
        <source>0</source>
        <translation>0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1668"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1669"/>
        <source>File</source>
        <translation>File</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1670"/>
        <source>Folder</source>
        <translation>Cartella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1674"/>
        <source>Unable to define parameter</source>
        <translation>Impossibile definire il parametro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1675"/>
        <source>Invalid parameter name</source>
        <translation>Nome parametro non valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1676"/>
        <source>Wrong or missing parameter values</source>
        <translation>Valori del parametro errati o mancanti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ModelerParametersDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1680"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Descrizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1681"/>
        <source>Show advanced parameters</source>
        <translation>Mostra i parametri avanzati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1682"/>
        <source>Parent algorithms</source>
        <translation>Algoritmo padre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1683"/>
        <source>Parameters</source>
        <translation>Parametri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1684"/>
        <source>&lt;h2&gt;Sorry, no help is available for this algorithm.&lt;/h2&gt;</source>
        <translation>&lt;h2&gt;Spiacente, nessuna guida per questo algoritmo&lt;/h2&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1685"/>
        <source>&lt;h2&gt;Could not open help file :-( &lt;/h2&gt;</source>
        <translation>&lt;h2&gt;Impossibile aprire la guida :-( &lt;/h2&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1686"/>
        <source>Hide advanced parameters</source>
        <translation>Nascondi i parametri avanzati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1687"/>
        <source>&apos;%s&apos; from algorithm &apos;%s&apos;</source>
        <translation>&apos;%s&apos; dall&apos;algoritmo &apos;%s&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1688"/>
        <source>Unable to add algorithm</source>
        <translation>Impossibile aggiungere algoritmo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1689"/>
        <source>Wrong or missing parameter values</source>
        <translation>Valori del parametro errati o mancanti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MultilineTextPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1693"/>
        <source>[Use text below]</source>
        <translation>[Usa testo sotto]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MultipartToSingleparts</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1698"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Strumenti geometria vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1699"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1700"/>
        <source>Single parts</source>
        <translation>Parti singole</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1697"/>
        <source>Multipart to singleparts</source>
        <translation>Da parti multiple a parti singole</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MultipleFileInputDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1708"/>
        <source>All files (*.*)</source>
        <translation>Tutti i file (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1704"/>
        <source>Add file</source>
        <translation>Aggiungi file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1705"/>
        <source>Remove file(s)</source>
        <translation>Rimuovi file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1706"/>
        <source>Remove all</source>
        <translation>Rimuovi tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1707"/>
        <source>Select file(s)</source>
        <translation>Seleziona file</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MultipleInputDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1712"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>Seleziona tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1713"/>
        <source>Clear selection</source>
        <translation>Annulla la selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1714"/>
        <source>Toggle selection</source>
        <translation>Inverti selezione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MultipleInputPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1718"/>
        <source>0 elements selected</source>
        <translation>0 elementi selezionati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1719"/>
        <source>%d elements selected</source>
        <translation>%d elementi selezionati</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NearestNeighbourAnalysis</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1724"/>
        <source>Vector analysis tools</source>
        <translation>Strumenti di analisi vettoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1725"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1726"/>
        <source>Nearest neighbour</source>
        <translation>Vicino più prossimo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1727"/>
        <source>Observed mean distance</source>
        <translation>Distanza media osservata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1728"/>
        <source>Expected mean distance</source>
        <translation>Distanza media attesa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1729"/>
        <source>Nearest neighbour index</source>
        <translation>Indice vicino più prossimo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1730"/>
        <source>Number of points</source>
        <translation>Numero di punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1731"/>
        <source>Z-Score</source>
        <translation>Z-Score</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1723"/>
        <source>Nearest neighbour analysis</source>
        <translation>Analisi vicino più prossimo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NewConnectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="109"/>
        <source>Create a new Catalogue connection</source>
        <translation>Crea una nuova connessione ad un catalogo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="110"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="30"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="111"/>
        <source>URL</source>
        <translation>URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="112"/>
        <source>Save connection</source>
        <translation>Salva connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="113"/>
        <source>Both Name and URL must be provided</source>
        <translation>Devono essere indicati sia il nome sial&apos;URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="115"/>
        <source>Overwrite %s?</source>
        <translation>Sovrascrivere %s?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="114"/>
        <source>Name cannot contain &apos;/&apos;</source>
        <translation>Il nome non può contenere &apos;/&apos;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NotSupportedDbType</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="437"/>
        <source>%s is not supported yet</source>
        <translation>% non ancora supportato</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NumberInputDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1735"/>
        <source>[Enter your formula here]</source>
        <translation>[Inserisci la formula qui]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1736"/>
        <source>Values from data layers extents</source>
        <translation>Valori dalle estensioni dei layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1737"/>
        <source>Min X</source>
        <translation>X min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1738"/>
        <source>Max X</source>
        <translation>X max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1739"/>
        <source>Min Y</source>
        <translation>Y min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1740"/>
        <source>Max Y</source>
        <translation>Y max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1741"/>
        <source>Cellsize</source>
        <translation>Dimensione cella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1742"/>
        <source>Values from raster layers statistics</source>
        <translation>Valori dalle statistiche del raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1743"/>
        <source>Mean</source>
        <translation>Media</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1744"/>
        <source>Std. deviation</source>
        <translation>Deviazione standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1745"/>
        <source>Max value</source>
        <translation>Valore massimo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1746"/>
        <source>Min value</source>
        <translation>Valore minimo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1747"/>
        <source>Values from QGIS map canvas</source>
        <translation>Valori dalla mappa di QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1748"/>
        <source>Current extent</source>
        <translation>Estensione attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1749"/>
        <source>Full extent of all layers in map canvas</source>
        <translation>Massima  estensione di tutti i layer nella mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1750"/>
        <source>Wrong expression</source>
        <translation>Espressione errata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1751"/>
        <source>The expression entered is not correct</source>
        <translation>Espressione non corretta</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OTBAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1755"/>
        <source>Could not open OTB algorithm: %s
%s</source>
        <translation>Impossibile aprire l&apos;algoritimo OTB: %s
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1756"/>
        <source>OTB execution command</source>
        <translation>Comando di esecuzione OTB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1757"/>
        <source>Adapter for %s not found</source>
        <translation>Non è stato trovato l&apos;adattatore per %s</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OTBAlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1762"/>
        <source>Problem with OTB installation: OTB was not found or is not correctly installed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1763"/>
        <source>Problem with OTB installation: installed OTB version (%s) is not supported</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1764"/>
        <source>Could not open OTB algorithm: %s</source>
        <translation>Impossibile aprire l&apos;algoritimo OTB: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1765"/>
        <source>OTB command line tools folder</source>
        <translation>Cartella per gli strumenti di riga di comando OTB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1766"/>
        <source>OTB applications folder</source>
        <translation>Cartella delle applicazioni OTB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1767"/>
        <source>SRTM tiles folder</source>
        <translation>Cartella dei file SRTM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1768"/>
        <source>Geoid file</source>
        <translation>File Geoid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1761"/>
        <source>Orfeo Toolbox (Image analysis)</source>
        <translation>Orfeo Toolbox (Analisi di immagini)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Ogr2Ogr</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1773"/>
        <source>[OGR] Conversion</source>
        <translation>[OGR] Conversione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1774"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Raster in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1775"/>
        <source>Destination Format</source>
        <translation>Formato di destinazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1776"/>
        <source>Creation options</source>
        <translation>Opzioni di creazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1777"/>
        <source>Converted</source>
        <translation>Convertito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1772"/>
        <source>Convert format</source>
        <translation>Converti formati</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Ogr2OgrBuffer</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1782"/>
        <source>[OGR] Geoprocessing</source>
        <translation>[OGR] Geoprocessing</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1783"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1784"/>
        <source>Geometry column name (&quot;geometry&quot; for Shapefiles, may be different for other formats)</source>
        <translation>Nome della colonna della geometria (&quot;geometry&quot; per gli Shapefile, può essere differente per altri formati)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1785"/>
        <source>Buffer distance</source>
        <translation>Distanza buffer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1786"/>
        <source>Dissolve all results</source>
        <translation>Dissolvi tutti i risultati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1787"/>
        <source>Dissolve by attribute</source>
        <translation>Dissolvi sulla base di un attributo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1788"/>
        <source>Output as singlepart geometries (only used when dissolving by attribute)</source>
        <translation>Risultato come geometrie a parti singole (usato solo per la dissolvenza basata su attributo)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1789"/>
        <source>Additional creation options (see ogr2ogr manual)</source>
        <translation>Opzioni aggiuntive di creazione (vedi il manuale di ogr2ogr)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1790"/>
        <source>Buffer</source>
        <translation>Buffer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1781"/>
        <source>Buffer vectors</source>
        <translation>Buffer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Ogr2OgrClip</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1795"/>
        <source>[OGR] Geoprocessing</source>
        <translation>[OGR] Geoprocessing</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1796"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1797"/>
        <source>Clip layer</source>
        <translation>Vettore di ritaglio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1798"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>Opzioni di creazione aggiuntive</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1799"/>
        <source>Clipped (polygon)</source>
        <translation>Ritagliato (da poligono)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1794"/>
        <source>Clip vectors by polygon</source>
        <translation>Ritaglia vettori dal poligono</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Ogr2OgrClipExtent</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1804"/>
        <source>[OGR] Geoprocessing</source>
        <translation>[OGR] Geoprocessing</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1805"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1806"/>
        <source>Clip extent</source>
        <translation>Estensione del ritaglio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1807"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>Opzioni di creazione aggiuntive</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1808"/>
        <source>Clipped (extent)</source>
        <translation>Ritagliato (da estensione)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1803"/>
        <source>Clip vectors by extent</source>
        <translation>Ritaglia vettore dall&apos;estensione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Ogr2OgrDissolve</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1813"/>
        <source>[OGR] Geoprocessing</source>
        <translation>[OGR] Geoprocessing</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1814"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Layer in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1815"/>
        <source>Geometry column name (&quot;geometry&quot; for Shapefiles, may be different for other formats)</source>
        <translation>Nome della colonna della geometria (&quot;geometry&quot; per gli Shapefile, può essere differente per altri formati)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1816"/>
        <source>Dissolve field</source>
        <translation>Campo dissolvenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1817"/>
        <source>Output as multipart geometries</source>
        <translation>Risultato come geometrie a parti multiple</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1818"/>
        <source>Keep input attributes</source>
        <translation>Conserva gli attributi di ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1819"/>
        <source>Count dissolved features</source>
        <translation>Numero di geometrie dissolte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1820"/>
        <source>Compute area and perimeter of dissolved features</source>
        <translation>Calcola area e perimetro delle geometrie dissolte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1821"/>
        <source>Compute min/max/sum/mean for the following numeric attribute</source>
        <translation>Calcola min/max/somma/media per il seguente attributoi numerico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1822"/>
        <source>Numeric attribute to compute dissolved features stats</source>
        <translation>Attributo numerico in base al quale calcolare le statistiche delle geometrie dissolte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1823"/>
        <source>Additional creation options (see ogr2ogr manual)</source>
        <translation>Opzioni aggiuntive di creazione (vedi il manuale di ogr2ogr)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1824"/>
        <source>Dissolved</source>
        <translation>Dissolto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1812"/>
        <source>Dissolve polygons</source>
        <translation>Dissolvi poligoni</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Ogr2OgrOneSideBuffer</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1829"/>
        <source>[OGR] Geoprocessing</source>
        <translation>[OGR] Geoprocessing</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1830"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Layer in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1831"/>
        <source>Operation</source>
        <translation>Operazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1832"/>
        <source>Geometry column name (&quot;geometry&quot; for Shapefiles, may be different for other formats)</source>
        <translation>Nome della colonna della geometria (&quot;geometry&quot; per gli Shapefile, può essere differente per altri formati)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1833"/>
        <source>Buffer distance</source>
        <translation>Distanza buffer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1834"/>
        <source>Buffer side</source>
        <translation>Lato del buffer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1835"/>
        <source>Dissolve all results</source>
        <translation>Dissolvi tutti i risultati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1836"/>
        <source>Dissolve by attribute</source>
        <translation>Dissolvi sulla base di un attributo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1837"/>
        <source>Output as singlepart geometries (only used when dissolving by attribute)</source>
        <translation>Risultato come geometrie a parti singole (usato solo per la dissolvenza basata su attributo)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1838"/>
        <source>Additional creation options (see ogr2ogr manual)</source>
        <translation>Opzioni aggiuntive di creazione (vedi il manuale di ogr2ogr)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1839"/>
        <source>Single sided buffer</source>
        <translation>Buffer su singolo lato </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1828"/>
        <source>Single sided buffers (and offset lines) for lines</source>
        <translation>Buffer singolo lato (e curve di offset) per linee</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Ogr2OgrPointsOnLines</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1844"/>
        <source>[OGR] Geoprocessing</source>
        <translation>[OGR] Geoprocessing</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1845"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1846"/>
        <source>Geometry column name (&quot;geometry&quot; for Shapefiles, may be different for other formats)</source>
        <translation>Nome della colonna della geometria (&quot;geometry&quot; per gli Shapefile, può essere differente per altri formati)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1847"/>
        <source>Distance from line start represented as fraction of line length</source>
        <translation>Distanza dall&apos;inizio della linea rappresentato come frazione della lunghezza della linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1848"/>
        <source>Additional creation options (see ogr2ogr manual)</source>
        <translation>Opzioni aggiuntive di creazione (vedi il manuale di ogr2ogr)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1849"/>
        <source>Points along lines</source>
        <translation>Punti lungo la linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1843"/>
        <source>Create points along lines</source>
        <translation>Crea punti lungo la linea</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Ogr2OgrTableToPostGisList</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1855"/>
        <source>Database (connection name)</source>
        <translation>Database (nome della connessione)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1856"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1857"/>
        <source>Schema name</source>
        <translation>Nome schema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1858"/>
        <source>Table name, leave blank to use input name</source>
        <translation>Nome tabella, lasciare vuoto per usare il nome in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1859"/>
        <source>Primary key</source>
        <translation>Chiave primaria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1860"/>
        <source>Primary key (existing field, used if the above option is left empty)</source>
        <translation>Chiave primaria (campo esistente, da usare se l&apos;opzione soprastante non è selezionata)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1862"/>
        <source>Group N features per transaction (Default: 20000)</source>
        <translation>Raggruppa N geometrie per transazione (Default: 20.000)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1863"/>
        <source>Overwrite existing table</source>
        <translation>Sovrascrivi la tabella esistente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1864"/>
        <source>Append to existing table</source>
        <translation>Accoda alla tabella esistente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1865"/>
        <source>Append and add new fields to existing table</source>
        <translation>Accoda e aggiungi nuovi campi ad una tabella esistente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1866"/>
        <source>Do not launder columns/table names</source>
        <translation>Non riutilizzare i nomi delle colonne/tabelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1867"/>
        <source>Continue after a failure, skipping the failed record</source>
        <translation>Continua dopo un errore, ignorando il record fallito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1868"/>
        <source>Keep width and precision of input attributes</source>
        <translation>Conserva lunghezza e precisione degli attributi in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1869"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>Opzioni di creazione aggiuntive</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1853"/>
        <source>Import layer/table as geometryless table into PostgreSQL database</source>
        <translation>Importa layer/tabella come tabella senza geometria in un database PostgreSQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1854"/>
        <source>[OGR] Miscellaneous</source>
        <translation>[OGR] Miscellanea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1861"/>
        <source>Select features using a SQL &quot;WHERE&quot; statement (Ex: column=&apos;value&apos;)</source>
        <translation>Seleziona gli elementi utilizzando un&apos;istruzione SQL &quot;WHERE&quot; (Es: colonna=&apos;valore&apos;)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Ogr2OgrToPostGis</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1875"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1876"/>
        <source>Output geometry type</source>
        <translation>Tipo di geometria in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1880"/>
        <source>Host</source>
        <translation>Server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1881"/>
        <source>Port</source>
        <translation>Porta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1882"/>
        <source>Username</source>
        <translation>Nome utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1883"/>
        <source>Database name</source>
        <translation>Nome database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1884"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Password</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1885"/>
        <source>Schema name</source>
        <translation>Nome schema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1886"/>
        <source>Table name, leave blank to use input name</source>
        <translation>Nome tabella, lasciare vuoto per usare il nome in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1889"/>
        <source>Geometry column name</source>
        <translation>Nome colonna geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1890"/>
        <source>Vector dimensions</source>
        <translation>Dimensioni vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1891"/>
        <source>Distance tolerance for simplification</source>
        <translation>Tolleranza della distanza per la semplificazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1892"/>
        <source>Maximum distance between 2 nodes (densification)</source>
        <translation>Distanza massima tra 2 nodi (densificazione)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1893"/>
        <source>Select features by extent (defined in input layer CRS)</source>
        <translation>Selezionare geometrie per estensione (definita nel SR del vettore in ingresso)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1894"/>
        <source>Clip the input layer using the above (rectangle) extent</source>
        <translation>Ritaglia il layer in ingresso utilizzando l&apos;estensione (rettangolare) definita sopra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1896"/>
        <source>Group N features per transaction (Default: 20000)</source>
        <translation>Raggruppa N geometrie per transazione (Default: 20.000)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1897"/>
        <source>Overwrite existing table</source>
        <translation>Sovrascrivi la tabella esistente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1898"/>
        <source>Append to existing table</source>
        <translation>Accoda alla tabella esistente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1899"/>
        <source>Append and add new fields to existing table</source>
        <translation>Accoda e aggiungi nuovi campi ad una tabella esistente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1900"/>
        <source>Do not launder columns/table names</source>
        <translation>Non riutilizzare i nomi delle colonne/tabelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1901"/>
        <source>Do not create spatial index</source>
        <translation>Non creare indice spaziale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1902"/>
        <source>Continue after a failure, skipping the failed feature</source>
        <translation>Continua dopo un errore, ignorando la geometria corrotta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1905"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>Opzioni di creazione aggiuntive</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1873"/>
        <source>Import Vector into PostGIS database (new connection)</source>
        <translation>Importa vettore in un database PostGIS (nuova connessione)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1874"/>
        <source>[OGR] Miscellaneous</source>
        <translation>[OGR] Miscellanea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1877"/>
        <source>Assign an output CRS</source>
        <translation>Assegna SR in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1878"/>
        <source>Reproject to this CRS on output </source>
        <translation>Riproiettare nel seguente SR in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1879"/>
        <source>Override source CRS</source>
        <translation>Sostituisci il SR sorgente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1887"/>
        <source>Primary key (new field)</source>
        <translation>Chiave primaria (nuovo campo)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1888"/>
        <source>Primary key (existing field, used if the above option is left empty)</source>
        <translation>Chiave primaria (campo esistente, da usare se l&apos;opzione soprastante non è selezionata)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1903"/>
        <source>Promote to Multipart</source>
        <translation>Promuovi a parti multiple</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1904"/>
        <source>Keep width and precision of input attributes</source>
        <translation>Conserva lunghezza e precisione degli attributi in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1895"/>
        <source>Select features using a SQL &quot;WHERE&quot; statement (Ex: column=&apos;value&apos;)</source>
        <translation>Seleziona gli elementi utilizzando un&apos;istruzione SQL &quot;WHERE&quot; (Es: colonna=&apos;valore&apos;)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Ogr2OgrToPostGisList</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1911"/>
        <source>Database (connection name)</source>
        <translation>Database (nome della connessione)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1912"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1913"/>
        <source>Output geometry type</source>
        <translation>Tipo di geometria in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1917"/>
        <source>Schema name</source>
        <translation>Nome schema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1918"/>
        <source>Table name, leave blank to use input name</source>
        <translation>Nome tabella, lasciare vuoto per usare il nome in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1921"/>
        <source>Geometry column name</source>
        <translation>Nome colonna geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1922"/>
        <source>Vector dimensions</source>
        <translation>Dimensioni vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1923"/>
        <source>Distance tolerance for simplification</source>
        <translation>Tolleranza della distanza per la semplificazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1924"/>
        <source>Maximum distance between 2 nodes (densification)</source>
        <translation>Distanza massima tra 2 nodi (densificazione)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1925"/>
        <source>Select features by extent (defined in input layer CRS)</source>
        <translation>Selezionare geometrie per estensione (definita nel SR del vettore in ingresso)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1926"/>
        <source>Clip the input layer using the above (rectangle) extent</source>
        <translation>Ritaglia il layer in ingresso utilizzando l&apos;estensione (rettangolare) definita sopra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1928"/>
        <source>Group N features per transaction (Default: 20000)</source>
        <translation>Raggruppa N geometrie per transazione (Default: 20.000)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1929"/>
        <source>Overwrite existing table</source>
        <translation>Sovrascrivi la tabella esistente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1930"/>
        <source>Append to existing table</source>
        <translation>Accoda alla tabella esistente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1931"/>
        <source>Append and add new fields to existing table</source>
        <translation>Accoda e aggiungi nuovi campi ad una tabella esistente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1932"/>
        <source>Do not launder columns/table names</source>
        <translation>Non riutilizzare i nomi delle colonne/tabelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1933"/>
        <source>Do not create spatial index</source>
        <translation>Non creare indice spaziale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1934"/>
        <source>Continue after a failure, skipping the failed feature</source>
        <translation>Continua dopo un errore, ignorando la geometria corrotta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1937"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>Opzioni di creazione aggiuntive</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1909"/>
        <source>Import Vector into PostGIS database (available connections)</source>
        <translation>Importa vettore in un database PostGIS (connessione esistente)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1910"/>
        <source>[OGR] Miscellaneous</source>
        <translation>[OGR] Miscellanea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1914"/>
        <source>Assign an output CRS</source>
        <translation>SR in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1915"/>
        <source>Reproject to this CRS on output </source>
        <translation>Riproiettare nel seguente SR in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1916"/>
        <source>Override source CRS</source>
        <translation>Sostituisci il SR sorgente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1919"/>
        <source>Primary key (new field)</source>
        <translation>Chiave primaria (nuovo campo)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1920"/>
        <source>Primary key (existing field, used if the above option is left empty)</source>
        <translation>Chiave primaria (campo esistente, da usare se l&apos;opzione soprastante non è selezionata)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1935"/>
        <source>Promote to Multipart</source>
        <translation>Promuovi a parti multiple</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1936"/>
        <source>Keep width and precision of input attributes</source>
        <translation>Conserva lunghezza e precisione degli attributi in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1927"/>
        <source>Select features using a SQL &quot;WHERE&quot; statement (Ex: column=&apos;value&apos;)</source>
        <translation>Seleziona gli elementi utilizzando un&apos;istruzione SQL &quot;WHERE&quot; (Es: colonna=&apos;valore&apos;)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OgrInfo</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1942"/>
        <source>[OGR] Miscellaneous</source>
        <translation>[OGR] Miscellanea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1943"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1944"/>
        <source>Summary output only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1945"/>
        <source>Layer information</source>
        <translation>Informazioni sul layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1941"/>
        <source>Information</source>
        <translation>Informazioni</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OgrSql</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1949"/>
        <source>Execute SQL</source>
        <translation>Esegui SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1950"/>
        <source>[OGR] Miscellaneous</source>
        <translation>[OGR] Miscellanea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1951"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1952"/>
        <source>SQL</source>
        <translation>SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1953"/>
        <source>Dialect</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1954"/>
        <source>SQL result</source>
        <translation>Risultato SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1955"/>
        <source>Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.</source>
        <translation>Espressione SQL vuota. Scriverne una valida e riprovare.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OpenViewerAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1959"/>
        <source>Open Fusion LAS viewer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1960"/>
        <source>Visualization</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1961"/>
        <source>Unable to open viewer</source>
        <translation>Impossibile aprire il visualizzatore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1962"/>
        <source>The current Fusion folder does not contain the viewer executable.
Please check the configuration in the Processing settings dialog.</source>
        <translation>La corrente cartella di FUSION non contiene l&apos;eseguibile del visualizzatore.
Controllare la configurazione nelle impostazioni del Processing.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OracleConnectGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="14"/>
        <source>Create Oracle Connection</source>
        <translation>Crea una connessione Oracle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="25"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="35"/>
        <source>Name of the new connection</source>
        <translation>Nome della nuova connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="42"/>
        <source>Database instance</source>
        <translation>Istanza database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="55"/>
        <source>Username</source>
        <translation>Nome utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="68"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Password</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="85"/>
        <source>Save Password</source>
        <translation>Salva password</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OracleDBPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="441"/>
        <source>There is no defined database connection &quot;{}&quot;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OrderByDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Define order</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui" line="31"/>
        <source>Expression</source>
        <translation>Espressione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui" line="36"/>
        <source>Asc / Desc</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui" line="41"/>
        <source>NULLs handling</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OrientedMinimumBoundingBox</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1966"/>
        <source>Oriented minimum bounding box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1967"/>
        <source>Vector general tools</source>
        <translation>Strumenti generali vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1968"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1969"/>
        <source>Calculate OMBB for each feature separately</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1970"/>
        <source>Oriented_MBBox</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1971"/>
        <source>Can&apos;t calculate an OMBB for each point, it&apos;s a point. The number of points must be greater than 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1972"/>
        <source>Can&apos;t calculate an OMBB for feature {0}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OutputFile</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1976"/>
        <source>All files(*.*)</source>
        <translation>Tutti i file(*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1977"/>
        <source>%s files(*.%s)</source>
        <translation>%s file (*.%s)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OutputHTML</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1981"/>
        <source>HTML files(*.html)</source>
        <translation>File HTML(*.html)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OutputRaster</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1985"/>
        <source>%s files (*.%s)</source>
        <translation>%s file (*.%s)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OutputSelectionPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1989"/>
        <source>[Save to temporary file]</source>
        <translation>[Salva in un file temporaneo]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1990"/>
        <source>Save to a temporary file</source>
        <translation>Salva in un file temporaneo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1991"/>
        <source>Save to file...</source>
        <translation>Salva su file...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1992"/>
        <source>Save to memory layer</source>
        <translation>Salva come vettore in memoria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1993"/>
        <source>Save to Spatialite table...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1994"/>
        <source>Save to PostGIS table...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1995"/>
        <source>Save Spatialite</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1996"/>
        <source>Save file</source>
        <translation>Salva file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1997"/>
        <source>Select directory</source>
        <translation>Scegli una cartella</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OutputVector</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2001"/>
        <source>%s files (*.%s)</source>
        <translation>%s file (*.%s)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PGDatabase</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="445"/>
        <source>&amp;Table</source>
        <translation>&amp;Tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="446"/>
        <source>Run &amp;Vacuum Analyze</source>
        <translation>Avvia &amp;Vacuum Analyze</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="447"/>
        <source>Select a table for vacuum analyze.</source>
        <translation>Seleziona una tabella per l&apos;analisi vacuum.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PGTable</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="451"/>
        <source>Table rule</source>
        <translation>Regola della tabella</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ParameterMultipleInput</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2005"/>
        <source>All files (*.*)</source>
        <translation>Tutti i file (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2006"/>
        <source>%s files(*.%s)</source>
        <translation>%s file(*.%s)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ParameterRaster</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2010"/>
        <source>%s files(*.%s)</source>
        <translation>%s file(*.%s)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ParameterTable</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2014"/>
        <source>%s files(*.%s)</source>
        <translation>%s file(*.%s)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ParameterVector</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2018"/>
        <source>%s files(*.%s)</source>
        <translation>%s file(*.%s)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ParametersPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2022"/>
        <source>[Not selected]</source>
        <translation>[Non selezionato]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2024"/>
        <source> [optional]</source>
        <translation>[opzionale]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2025"/>
        <source>Iterate over this layer</source>
        <translation>Itera su questo layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2026"/>
        <source>Open output file after running algorithm</source>
        <translation>Apri il risultato dopo l&apos;esecuzione dell&apos;algoritmo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2027"/>
        <source>[not set]</source>
        <translation>[non impostato]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2023"/>
        <source> (xmin, xmax, ymin, ymax)</source>
        <translation> (xmin, xmax, ymin, ymax)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PeukerDouglas</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2031"/>
        <source>Peuker Douglas</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2032"/>
        <source>Stream Network Analysis tools</source>
        <translation>Strumenti di analisi del reticolo idrografico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2033"/>
        <source>Elevation Grid</source>
        <translation>Raster di elevazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2034"/>
        <source>Center Smoothing Weight</source>
        <translation>Indice di sfocatura al centro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2035"/>
        <source>Side Smoothing Weight</source>
        <translation>Indice di sfocatura ai lati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2036"/>
        <source>Diagonal Smoothing Weight</source>
        <translation>Indice di sfocatura ai diagonali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2037"/>
        <source>Stream Source Grid</source>
        <translation>Raster sorgente del flusso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2038"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>Numero di processi MPI sbagliato. Imposta un numero corretto prima di eseguire gli algoritmi di TauDEM.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PeukerDouglasMulti</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2042"/>
        <source>Peuker Douglas (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2043"/>
        <source>Stream Network Analysis tools</source>
        <translation>Strumenti di analisi del reticolo idrografico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2044"/>
        <source>Elevation Grid</source>
        <translation>Raster di elevazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2045"/>
        <source>Center Smoothing Weight</source>
        <translation>Indice di sfocatura al centro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2046"/>
        <source>Side Smoothing Weight</source>
        <translation>Indice di sfocatura ai lati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2047"/>
        <source>Diagonal Smoothing Weight</source>
        <translation>Indice di sfocatura ai diagonali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2048"/>
        <source>Stream Source Grid</source>
        <translation>Raster sorgente del flusso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2049"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>Numero di processi MPI sbagliato. Imposta un numero corretto prima di eseguire gli algoritmi di TauDEM.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PointDistance</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2054"/>
        <source>Vector analysis tools</source>
        <translation>Strumenti di analisi vettoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2055"/>
        <source>Linear (N*k x 3) distance matrix</source>
        <translation>Matrice di distanza lineare (N*k x 3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2056"/>
        <source>Standard (N x T) distance matrix</source>
        <translation>Matrice di distanza standard (N x T)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2057"/>
        <source>Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)</source>
        <translation>Sintesi matrice di distanza (media, dev. std, min, max)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2058"/>
        <source>Input point layer</source>
        <translation>Vettore di punti in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2059"/>
        <source>Input unique ID field</source>
        <translation>Campo ID univoco in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2060"/>
        <source>Target point layer</source>
        <translation>Vettore di punti in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2061"/>
        <source>Target unique ID field</source>
        <translation>Campo ID univoco in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2062"/>
        <source>Output matrix type</source>
        <translation>Tipo di matrice in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2063"/>
        <source>Use only the nearest (k) target points</source>
        <translation>Usa solo i (k) punti di destinazione più vicini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2053"/>
        <source>Distance matrix</source>
        <translation>Matrice di distanza</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PointsDisplacement</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2068"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Strumenti geometria vettore </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2069"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2070"/>
        <source>Displacement distance</source>
        <translation>Distanza di spostamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2071"/>
        <source>Horizontal distribution for two point case</source>
        <translation>Caso di distribuzione orizzontale per due punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2072"/>
        <source>Displaced</source>
        <translation>Sostituito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2067"/>
        <source>Points displacement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PointsFromLines</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2077"/>
        <source>Vector analysis tools</source>
        <translation>Strumenti di analisi vettoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2078"/>
        <source>Raster layer</source>
        <translation>Raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2079"/>
        <source>Vector layer</source>
        <translation>Vettori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2080"/>
        <source>Points along line</source>
        <translation>Punti lungo la linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2076"/>
        <source>Generate points (pixel centroids) along line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PointsFromPolygons</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2085"/>
        <source>Vector analysis tools</source>
        <translation>Strumenti di analisi vettoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2086"/>
        <source>Raster layer</source>
        <translation>Raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2087"/>
        <source>Vector layer</source>
        <translation>Vettori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2088"/>
        <source>Points from polygons</source>
        <translation>Da poligoni a punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2084"/>
        <source>Generate points (pixel centroids) inside polygons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PointsInPolygon</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2093"/>
        <source>Vector analysis tools</source>
        <translation>Strumenti di analisi vettoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2094"/>
        <source>Polygons</source>
        <translation>Poligoni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2095"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2096"/>
        <source>Count field name</source>
        <translation>Nome del campo di conteggio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2097"/>
        <source>Count</source>
        <translation>Conteggio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2092"/>
        <source>Count points in polygon</source>
        <translation>Conta i punti nel poligono</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PointsInPolygonThread</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="358"/>
        <source>point count field</source>
        <translation>campo per il conteggio dei punti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PointsInPolygonUnique</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2102"/>
        <source>Vector analysis tools</source>
        <translation>Strumenti di analisi vettoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2103"/>
        <source>Polygons</source>
        <translation>Poligoni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2104"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2105"/>
        <source>Class field</source>
        <translation>Classe campo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2106"/>
        <source>Count field name</source>
        <translation>Nome del campo di conteggio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2107"/>
        <source>Unique count</source>
        <translation>Conteggio univoco</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2101"/>
        <source>Count unique points in polygon</source>
        <translation>Conta punti univoci nel poligono</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PointsInPolygonWeighted</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2112"/>
        <source>Vector analysis tools</source>
        <translation>Strumenti di analisi vettoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2113"/>
        <source>Polygons</source>
        <translation>Poligoni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2114"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2115"/>
        <source>Weight field</source>
        <translation>Campo del peso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2116"/>
        <source>Count field name</source>
        <translation>Nome del campo di conteggio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2117"/>
        <source>Weighted count</source>
        <translation>Conteggio pesato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2111"/>
        <source>Count points in polygon(weighted)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PointsLayerFromTable</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2122"/>
        <source>Vector creation tools</source>
        <translation>Strumenti creazione vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2123"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2124"/>
        <source>X field</source>
        <translation>Campo X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2125"/>
        <source>Y field</source>
        <translation>Campo Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2126"/>
        <source>Target CRS</source>
        <translation>SR di destinazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2127"/>
        <source>Points from table</source>
        <translation>Punti dalla tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2121"/>
        <source>Points layer from table</source>
        <translation>Vettore di punti da tabella</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PointsToPaths</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2132"/>
        <source>Vector creation tools</source>
        <translation>Strumenti creazione vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2133"/>
        <source>Input point layer</source>
        <translation>Vettore di punti in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2134"/>
        <source>Group field</source>
        <translation>Campo del gruppo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2135"/>
        <source>Order field</source>
        <translation>Campo dell&apos;ordinamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2136"/>
        <source>Date format (if order field is DateTime)</source>
        <translation>Formato della data (se il campo dell&apos;ordinamento è del tipo data/ora)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2137"/>
        <source>Paths</source>
        <translation>Percorsi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2138"/>
        <source>Directory</source>
        <translation>Cartella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2131"/>
        <source>Points to path</source>
        <translation>Da punti a linea</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PolarPlot</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2143"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation>Grafici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2144"/>
        <source>Input table</source>
        <translation>Tabella in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2145"/>
        <source>Category name field</source>
        <translation>Nome del campo della categoria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2146"/>
        <source>Value field</source>
        <translation>Campo del valore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2142"/>
        <source>Polar plot</source>
        <translation>Diagramma polare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PolyClipData</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2153"/>
        <source>Mask layer</source>
        <translation>Strato per la maschera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2152"/>
        <source>Input LAS layer</source>
        <translation>Layer LAS in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2150"/>
        <source>Poly Clip Data</source>
        <translation>Ritaglia dati tramite poligono (PolyClipData)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2151"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2154"/>
        <source>Output clipped LAS file</source>
        <translation>File LAS ritagliato in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2155"/>
        <source>Use Shape attribute</source>
        <translation>Utilizza attributo dello shape</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2156"/>
        <source>Shape field index</source>
        <translation>Indice del campo di forma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2157"/>
        <source>Shape value</source>
        <translation>Valore di forma</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Polygonize</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2167"/>
        <source>Processing lines...</source>
        <translation>Sto elaborando le linee...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2168"/>
        <source>Noding lines...</source>
        <translation>Sto connettendo le linee...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2169"/>
        <source>Polygonizing...</source>
        <translation>Sto poligonizzando...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2170"/>
        <source>No polygons were created!</source>
        <translation>Non è stato creato nessun poligono!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2162"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Stumenti vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2163"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2164"/>
        <source>Keep table structure of line layer</source>
        <translation>Conserva la struttura della tabella del vettore di linee</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2165"/>
        <source>Create geometry columns</source>
        <translation>Crea colonna geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2166"/>
        <source>Polygons from lines</source>
        <translation>Poligoni da linee</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2161"/>
        <source>Polygonize</source>
        <translation>Poligonizza</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PolygonsToLines</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2175"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Stumenti vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2176"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2177"/>
        <source>Lines from polygons</source>
        <translation>Da linee a poligoni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2174"/>
        <source>Polygons to lines</source>
        <translation>Da poligoni a linee</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PostGISExecuteSQL</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2184"/>
        <source>Wrong database connection name: %s</source>
        <translation>Nome della connessione al database sbagliato: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2185"/>
        <source>Couldn&apos;t connect to database:
%s</source>
        <translation>Impossibile connettersi al database: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2186"/>
        <source>Error executing SQL:
%s</source>
        <translation>Errore durante l&apos;esecuzione SQL:
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2182"/>
        <source>Database</source>
        <translation>Database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2183"/>
        <source>SQL query</source>
        <translation>Interrogazione SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2181"/>
        <source>PostGIS execute SQL</source>
        <translation>Esegui SQL PostGIS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PostGisDBPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="455"/>
        <source>There is no defined database connection &quot;%s&quot;.</source>
        <translation>Nessuna connessione database definita &quot;%s&quot;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Postprocessing</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2190"/>
        <source>Loading resulting layers</source>
        <translation>Caricamento layer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PrepareAPIDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="20"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Errore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="21"/>
        <source>Done</source>
        <translation>Fatto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Processing</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2194"/>
        <source>Could not load provider: %s
%s</source>
        <translation>Impossibile caricare sorgente dati: %s
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2195"/>
        <source>Error: Algorithm {0} not found
</source>
        <translation>Errore: Algoritmo {0} non trovato
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2196"/>
        <source>Processing</source>
        <translation>Processing</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2197"/>
        <source>Error: Wrong parameter value {0} for parameter {1}.</source>
        <translation>Errore. Valore parametro errato {0} per parametri {1}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2198"/>
        <source>Error in %s. Wrong parameter value %s for parameter %s.</source>
        <translation>Errore in %s. Valore parametro %s errato per parametri %s.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2199"/>
        <source>Error: Missing parameter value for parameter {0}.</source>
        <translation>Errore: valore parametro mancante per parametro {0}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2200"/>
        <source>Error in %s. Missing parameter value for parameter %s.</source>
        <translation>Errore in %s. Valore parametro %s errato per parametri %s.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2201"/>
        <source>Error: Wrong number of parameters</source>
        <translation>Errore: numero di parametri errato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2202"/>
        <source>Error: Wrong parameter value: </source>
        <translation>Errore: valore del parametro errato:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2203"/>
        <source>Error: Wrong output value: </source>
        <translation>Errore: valore del risultato errato:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2204"/>
        <source>Unable to execute algorithm
{0}</source>
        <translation>Impossibile eseguire l&apos;algoritmo
{0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2205"/>
        <source>Warning: Not all input layers use the same CRS.
This can cause unexpected results.</source>
        <translation>Attenzione: non tutti i layer in ingresso hanno lo stesso SR.
Questo può provocare risultati inattesi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2206"/>
        <source>There were errors executing the algorithm.</source>
        <translation>Ci sono stati degli errori durante l&apos;esecuzione dell&apos;algoritmo.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProcessingConfig</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2210"/>
        <source>General</source>
        <translation>Generale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2211"/>
        <source>Show extra info in Log panel</source>
        <translation>Mostra informazioni aggiuntive nel pannello di log</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2212"/>
        <source>Keep dialog open after running an algorithm</source>
        <translation>Mantieni la finestra aperta dopo l&apos;esecuzione dell&apos;algoritmo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2213"/>
        <source>Use only selected features</source>
        <translation>Usa solo le geometrie selezionate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2214"/>
        <source>Use filename as layer name</source>
        <translation>Usa il nome del file come nome del layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2215"/>
        <source>Show recently executed algorithms</source>
        <translation>Mostra gli algoritmi eseguiti recentemente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2216"/>
        <source>Show tooltip when there are disabled providers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2217"/>
        <source>Output folder</source>
        <translation>Cartella dei risultati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2218"/>
        <source>Show layer CRS definition in selection boxes</source>
        <translation>Mostra SR del layer nella casella di selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2219"/>
        <source>Warn before executing if layer CRS&apos;s do not match</source>
        <translation>Avvisa prima dell&apos;esecuzione se i SR non corrispondono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2220"/>
        <source>Style for raster layers</source>
        <translation>Stile per i raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2221"/>
        <source>Style for point layers</source>
        <translation>Stile per i vettori di punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2222"/>
        <source>Style for line layers</source>
        <translation>Stile peri vettori di linee</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2223"/>
        <source>Style for polygon layers</source>
        <translation>Stile per i vettori di poligoni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2224"/>
        <source>Pre-execution script</source>
        <translation>Script di pre-esecuzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2225"/>
        <source>Post-execution script</source>
        <translation>Script di post-esecuzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2226"/>
        <source>Recent algs</source>
        <translation>Algoritmi recenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2227"/>
        <source>Default output vector layer extension</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2228"/>
        <source>Default output raster layer extension</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProcessingLog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2232"/>
        <source>Processing</source>
        <translation>Processing</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProcessingPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2236"/>
        <source>Pro&amp;cessing</source>
        <translation>Pro&amp;cessing</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2237"/>
        <source>&amp;Toolbox</source>
        <translation>&amp;Strumenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2238"/>
        <source>Graphical &amp;Modeler...</source>
        <translation>Modellatore &amp;grafico...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2239"/>
        <source>&amp;History...</source>
        <translation>&amp;Storico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2240"/>
        <source>&amp;Options...</source>
        <translation>&amp;Opzioni...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2241"/>
        <source>&amp;Results Viewer...</source>
        <translation>Visualizzatore &amp;Risultati...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2242"/>
        <source>&amp;Commander</source>
        <translation>Riga di &amp;comando</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2243"/>
        <source>Ctrl+Alt+M</source>
        <translation>Ctrl+Alt+M</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProcessingToolbox</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2254"/>
        <source>Processing Toolbox</source>
        <translation>Strumenti di Processing</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui" line="27"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2255"/>
        <source>Enter algorithm name to filter list</source>
        <translation>Inserisci un nome di algoritmo per cercare nella lista</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui" line="61"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2256"/>
        <source>There are disabled providers that contain algorithms including your text string. Click &lt;a href=&quot;view&quot;&gt;to view them.&lt;/a&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui" line="84"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2257"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You can add more algorithms to the toolbox, &lt;a href=&quot;enable&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;enable additional providers.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;close&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;[close]&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2247"/>
        <source>Search...</source>
        <translation>Cerca...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2248"/>
        <source>Execute</source>
        <translation>Esegui</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2249"/>
        <source>Execute as batch process</source>
        <translation>Esegui come processo in serie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2250"/>
        <source>Edit rendering styles for outputs</source>
        <translation>Modifica gli stili di visualizzazione per i risultati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2251"/>
        <source>Error executing algorithm</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2252"/>
        <source>&lt;h3&gt;This algorithm cannot be run :-( &lt;/h3&gt;
%s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2253"/>
        <source>Recently used algorithms</source>
        <translation>Algoritmi usati di recente</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Python</name>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="25"/>
        <source>Python warning</source>
        <translation>Avviso Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="31"/>
        <source>Python version:</source>
        <translation>Versione Python:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="32"/>
        <source>QGIS version:</source>
        <translation>Versione di QGIS:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="27"/>
        <source>Python error</source>
        <translation>Errore Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="26"/>
        <source>An error has occurred while executing Python code:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="35"/>
        <source>Couldn&apos;t load plugin %s</source>
        <translation>Impossibile caricare il plugin %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="38"/>
        <source>Error while unloading plugin %s</source>
        <translation>Errore durante lo scaricamento del plugin %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="36"/>
        <source>%s due to an error when calling its classFactory() method</source>
        <translation>%s a causa di un errore chiamando il metodo classFactory()</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="28"/>
        <source>See message log (Python Error) for more details.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="29"/>
        <source>Stack trace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2261"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="30"/>
        <source>View message log</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="33"/>
        <source>Python Path:</source>
        <translation>Path di Python:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="34"/>
        <source>Couldn&apos;t load plugin &apos;%s&apos;</source>
        <translation>Impossibile caricare il plugin &apos;%s&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="37"/>
        <source>%s due to an error when calling its initGui() method</source>
        <translation>%s a causa di un errore chiamando il metodo initGui()</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="39"/>
        <source>Couldn&apos;t load server plugin %s</source>
        <translation>Impossibile caricare il plugin %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="40"/>
        <source>%s due to an error when calling its serverClassFactory() method</source>
        <translation>%s a causa di un errore chiamando il metodo ClassFactory()</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PythonConsole</name>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="44"/>
        <source>Python Console</source>
        <translation>Console python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="76"/>
        <source>Compile APIs</source>
        <translation>Compila API</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="77"/>
        <source>Saving prepared file...</source>
        <translation>Salvataggio file preparato...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="78"/>
        <source>Saved</source>
        <translation>Salvato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="79"/>
        <source>Done</source>
        <translation>Fatto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="80"/>
        <source>Error preparing file...</source>
        <translation>Errore preparazione file...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="81"/>
        <source>Hide Editor</source>
        <translation>Nascondi editor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="82"/>
        <source>Check Syntax</source>
        <translation>Controlla sintassi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="84"/>
        <source>Run Script</source>
        <translation>Esegui script</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="85"/>
        <source>Undo</source>
        <translation>Annulla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="86"/>
        <source>Redo</source>
        <translation>Ripristina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="57"/>
        <source>Find Text</source>
        <translation>Trova testo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="46"/>
        <source>Open Script...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="47"/>
        <source>Open in External Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="50"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>Taglia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="51"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="52"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Incolla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="54"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Commenta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="55"/>
        <source>Uncomment</source>
        <translation>Elimina commento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="89"/>
        <source>Hide/Show Object Inspector</source>
        <translation>Mostra/Nascondi ispettore oggetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="87"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Seleziona tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="90"/>
        <source>&lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; was not found.</source>
        <translation>&lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; non è stato trovato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="91"/>
        <source>URL copied to clipboard.</source>
        <translation>URL copiata negli appunti.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="92"/>
        <source>Connection error: </source>
        <translation>Errore di connessione: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="93"/>
        <source> [Temporary file saved in {0}]</source>
        <translation> [File temporaneo salvato in {0}]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="94"/>
        <source>## Script error: {0}</source>
        <translation>##Errore nello script: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="95"/>
        <source>## Script executed successfully: {0}</source>
        <translation>##Script completato con successo: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="96"/>
        <source>Cannot execute file {0}. Error: {1}
</source>
        <translation>Impossibile eseguire il file{0}. Errore: {1}
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="97"/>
        <source>Hey, type something to run!</source>
        <translation>Scrivi qualcosa da eseguire!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="98"/>
        <source>You have to save the file before running it.</source>
        <translation>Devi salvare il file prima di eseguirlo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="101"/>
        <source>Python Console: Save file</source>
        <translation>Console Python: salva file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="102"/>
        <source>Script was correctly saved.</source>
        <translation>Script salvato correttamente.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="103"/>
        <source>Click on button to restore all tabs from last session.</source>
        <translation>Clicca sul pulsante per ripristinare le schede della sessione precedente.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="104"/>
        <source>Restore tabs</source>
        <translation>Riprisitna schede</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="105"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Chiudi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="106"/>
        <source>List all tabs</source>
        <translation>Elenca tutte le schede</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="107"/>
        <source>New Editor</source>
        <translation>Nuovo editor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="108"/>
        <source>Close Tab</source>
        <translation>Chiudi scheda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="109"/>
        <source>Close All</source>
        <translation>Chiudi tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="110"/>
        <source>Close Others</source>
        <translation>Chiudi gli altri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="111"/>
        <source>Save As</source>
        <translation>Salva con nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="112"/>
        <source>The file {0} could not be opened. Error: {1}
</source>
        <translation>Il file {0} non può essere aperto. Errore:{1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="113"/>
        <source>Untitled-{0}</source>
        <translation>Senza titolo-{0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="114"/>
        <source>Python Console: Save File</source>
        <translation>Console Python: salva file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="115"/>
        <source>The file &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; has been modified, save changes?</source>
        <translation>File &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; è stato modificato, salvare i cambiamenti? </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="116"/>
        <source>Unable to restore the file: 
{0}
</source>
        <translation>Impossibile recuperare il file: 
{0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="118"/>
        <source>Hide/Show Toolbar</source>
        <translation>Mostra/nascondi barra degli strumenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="58"/>
        <source>Show Editor</source>
        <translation>Mostra editor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="56"/>
        <source>Object Inspector...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="59"/>
        <source>Clear Console</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="60"/>
        <source>Options...</source>
        <translation>Opzioni...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="62"/>
        <source>Import Processing Class</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="63"/>
        <source>Import PyQt.QtCore Class</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="64"/>
        <source>Import PyQt.QtGui Class</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="65"/>
        <source>Run Command</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="66"/>
        <source>Help...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="119"/>
        <source>Enter Selected</source>
        <translation>Inserisci il selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="45"/>
        <source>Object Inspector</source>
        <translation>Ispettore oggetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="48"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="49"/>
        <source>Save As...</source>
        <translation>Salva con nome...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="53"/>
        <source>Run script</source>
        <translation>Esegui script</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="61"/>
        <source>Import Class</source>
        <translation>Importa Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="67"/>
        <source>Enter text to find...</source>
        <translation>Inserisci il testo da trovare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="68"/>
        <source>Find Next</source>
        <translation>Trova successivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="69"/>
        <source>Find Previous</source>
        <translation>Trova precedente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="70"/>
        <source>Case Sensitive</source>
        <translation>Maiusc/minusc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="71"/>
        <source>Whole Word</source>
        <translation>Parola intera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="72"/>
        <source>Wrap Around</source>
        <translation>Ricomincia dall&apos;inizio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="73"/>
        <source>Open File</source>
        <translation>Apri file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="74"/>
        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved. Error: {1}</source>
        <translation>Il file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; non può essere salvato. Errore:{1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="75"/>
        <source>Save File As</source>
        <translation>Salva file come</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="83"/>
        <source>Run Selected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="88"/>
        <source>Share on Codepad</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="117"/>
        <source>Python Console 
Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info</source>
        <translation>Console Python 
Usa iface per accedere all&apos;interfaccia API QGIS oppure digita help(iface) per le informazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="120"/>
        <source>History saved successfully.</source>
        <translation>Storico comandi salvato con successo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="121"/>
        <source>Session and file history cleared successfully.</source>
        <translation>Sessione e storico dei comandi cancellati completamente.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="122"/>
        <source>History cleared successfully.</source>
        <translation>Storico comandi cancellato con successo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="123"/>
        <source>Command History</source>
        <translation>Storico dei comandi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="124"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Mostra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="125"/>
        <source>Clear File</source>
        <translation>Cancella il file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="126"/>
        <source>Clear Session</source>
        <translation>Cancella la sessione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="127"/>
        <source>Python Console - Command History</source>
        <translation>Console Python. Storico dei comandi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="128"/>
        <source>Double click on item to execute</source>
        <translation>Doppio-click sull&apos;elemento per eseguire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="129"/>
        <source>Add API path</source>
        <translation>Aggiungi il percorso alle API</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="130"/>
        <source>Remove API path</source>
        <translation>Rimuovi il percorso alle API</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="99"/>
        <source>The file &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; has been deleted or is not accessible</source>
        <translation>Il file &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; è stato cancellato o è inaccessibile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="100"/>
        <source>The file &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; is read only, please save to different file first.</source>
        <translation>Il file &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; è in sola lettura, salva prima su un altro file.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGISAlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2265"/>
        <source>QGIS geoalgorithms</source>
        <translation>Geoalgoritmi di QGIS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGis::UnitType</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgis.cpp" line="94"/>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="125"/>
        <source>meters</source>
        <translation>metri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgis.cpp" line="95"/>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="127"/>
        <source>feet</source>
        <translation>piedi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgis.cpp" line="96"/>
        <location filename="../src/core/qgis.cpp" line="98"/>
        <location filename="../src/core/qgis.cpp" line="99"/>
        <location filename="../src/core/qgis.cpp" line="100"/>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="130"/>
        <source>degrees</source>
        <translation>gradi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgis.cpp" line="97"/>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="133"/>
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
        <translation>&lt;sconosciuto&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgis.cpp" line="101"/>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="136"/>
        <source>nautical miles</source>
        <translation>miglia nautiche</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QOCISpatialDriver</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3300"/>
        <source>Unable to initialize</source>
        <comment>QOCISpatialDriver</comment>
        <translation>Impossibile inizializzare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3470"/>
        <source>Unable to logon</source>
        <translation>Impossibile connettersi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3555"/>
        <source>Unable to begin transaction</source>
        <translation>Impossibile iniziare la transazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3577"/>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>Impossibile effettuare il commit della transazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3599"/>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation>Impossibile effettuare il rollback della transazione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QOCISpatialResult</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="1829"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="2041"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="2057"/>
        <source>Unable to bind column for batch execute</source>
        <translation>Impossibile unire colonne per l&apos;esecuzione in serie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="2073"/>
        <source>Unable to execute batch statement</source>
        <translation>Impossibile eseguire istruzione in serie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3022"/>
        <source>Unable to goto next</source>
        <translation>Impossibile andare al successivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3115"/>
        <source>Unable to alloc statement</source>
        <translation>Impossibile allocare l&apos;istruzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3131"/>
        <source>Unable to prepare statement</source>
        <translation>Impossibile preparare l&apos;istruzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3160"/>
        <source>Unable to get statement type</source>
        <translation>Impossibile estrarre il tipo di istruzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3186"/>
        <source>Unable to bind value</source>
        <translation>Impossibile unire il valore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3199"/>
        <source>Unable to execute statement</source>
        <translation>Impossibile eseguire l&apos;istruzione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/interpolation/qgsgridfilewriter.cpp" line="73"/>
        <source>Interpolating...</source>
        <translation>Interpolazione...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/interpolation/qgsgridfilewriter.cpp" line="73"/>
        <location filename="../src/analysis/interpolation/qgstininterpolator.cpp" line="99"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Interrompi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/interpolation/qgstininterpolator.cpp" line="99"/>
        <source>Building triangulation...</source>
        <translation>Creazione triangolazione...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/interpolation/qgstininterpolator.cpp" line="145"/>
        <source>Estimating normal derivatives...</source>
        <translation>Valutazione derivate regolari...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11295"/>
        <source>minidump written to %1</source>
        <translation>minidump scritto a %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11299"/>
        <source>writing of minidump to %1 failed (%2)</source>
        <translation>scrittura del minidump a %1 fallita (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11306"/>
        <source>creation of minidump to %1 failed (%2)</source>
        <translation>creazione del minidump a %1 fallita (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11309"/>
        <source>Crash dumped</source>
        <translation>Creato un dump relativo al blocco</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/main.cpp" line="741"/>
        <source>QGIS starting in non-interactive mode not supported.
You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set.
</source>
        <translation>L&apos;avvio di QGIS in modalità non-interattiva non è consentito.
Stai vedendo questo messaggio perché probabilmente non hai settato la variabile di ambiente DISPLAY.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsselectedfeature.cpp" line="248"/>
        <source>Deleted vertices</source>
        <translation>Vertici eliminati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsnodeeditor.cpp" line="230"/>
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsselectedfeature.cpp" line="330"/>
        <source>Moved vertices</source>
        <translation>Vertici spostati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="40"/>
        <source>No active vector layer</source>
        <translation>Nessun vettore attivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="41"/>
        <source>To select features, choose a vector layer in the legend</source>
        <translation>Per selezionare le geometrie, scegli un vettore nella legenda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="120"/>
        <source>CRS Exception</source>
        <translation>Eccezione SR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="121"/>
        <source>Selection extends beyond layer&apos;s coordinate system</source>
        <translation>Selezione dell&apos;estensione oltre il sistema di coordinate del layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="267"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="404"/>
        <source>Python is not enabled in QGIS.</source>
        <translation>Python non abilitato in QGIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="267"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="280"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="294"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="321"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="347"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="387"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="394"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="404"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="561"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="593"/>
        <location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="37"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="78"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="62"/>
        <source>Plugins</source>
        <translation>Plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="279"/>
        <source>Plugin &quot;%1&quot; is not compatible with this version of QGIS.
It will be disabled.</source>
        <translation>Plugin &quot;%1&quot; non è compatibile con questa versione di QGIS.
Verrà disabilitato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="294"/>
        <source>Loaded %1 (package: %2)</source>
        <translation>Caricato %1 (pacchetto: %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="316"/>
        <source>Library name is %1
</source>
        <translation>Il nome della libreria è %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="321"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="561"/>
        <source>Failed to load %1 (Reason: %2)</source>
        <translation>Impossibile caricare %1 (Motivo: %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="325"/>
        <source>Attempting to resolve the classFactory function
</source>
        <translation>Tentativo di risolvere la funzione classFactory
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="347"/>
        <source>Loaded %1 (Path: %2)</source>
        <translation>Caricato %1 (Percorso: %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="377"/>
        <source>Error Loading Plugin</source>
        <translation>Errore di caricamento plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="378"/>
        <source>There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
%1.</source>
        <translation>Si è verificato un errore caricando un plugin. Le seguenti informazioni di diagnostica possono aiutare gli sviluppatori QGIS a risolvere il problema:
%1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="387"/>
        <source>Unable to find the class factory for %1.</source>
        <translation>Impossibile trovare la class factory per %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="394"/>
        <source>Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded</source>
        <translation>Plugin %1 non restituisce un tipo valido e non può essere caricato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="474"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="528"/>
        <source>Plugin %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="474"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="528"/>
        <source>The plugin will be disabled because it crashed QGIS during last startup. Please report an issue and re-enable the plugin when the problem has been solved.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="592"/>
        <source>Error when reading metadata of plugin %1</source>
        <translation>Errore durante la lettura dei metadati del plugin %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1402"/>
        <source>Could not open CRS database %1
Error(%2): %3</source>
        <translation>Impossibile aprire il database SR %1
Errore(%2): %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1405"/>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1513"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerrenderer.cpp" line="215"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>SR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="147"/>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="496"/>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1253"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="239"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassgislib.cpp" line="231"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3293"/>
        <location filename="../src/server/qgssldconfigparser.cpp" line="1699"/>
        <source>Generated CRS</source>
        <comment>A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description</comment>
        <translation>SR generato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1513"/>
        <source>Saved user CRS [%1]</source>
        <translation>SR utente salvato [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1810"/>
        <source>Imported from GDAL</source>
        <translation>Importato da GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="169"/>
        <source>Can&apos;t open database: %1</source>
        <translation>Impossibile aprire il database: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="487"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="529"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="822"/>
        <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.</source>
        <translation>Ho riscontrato un errore nella trasformazione delle coordinate del punto secondo il sistema di riferimento. Non riesco a calcolare la lunghezza della linea.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="635"/>
        <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter.</source>
        <translation>Riscontrato un errore nella trasformazione delle coordinate del punto. Non riesco a calcolare l&apos;area o il perimetro del poligono.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="677"/>
        <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.</source>
        <translation>Ho riscontrato un errore nella trasformazione delle coordinate del punto secondo il sistema di riferimento. Non riesco a calcolare l&apos;area del poligono.</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="980"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="994"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1109"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1123"/>
        <source> m²</source>
        <translation> m²</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="984"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1113"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1130"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1184"/>
        <source> km²</source>
        <translation> km²</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="989"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1118"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1180"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1189"/>
        <source> ha</source>
        <translation> ha</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1001"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1020"/>
        <source> m</source>
        <translation> m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1005"/>
        <source> km</source>
        <translation> km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1010"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1015"/>
        <source> cm</source>
        <translation> cm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1030"/>
        <source> sq ft</source>
        <translation> piedi quadrati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1035"/>
        <source> acres</source>
        <translation> acri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1041"/>
        <source> sq mile</source>
        <translation> miglia quadrate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1051"/>
        <source> foot</source>
        <translation> piede</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1055"/>
        <source> feet</source>
        <translation> piedi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1060"/>
        <source> mile</source>
        <translation> miglio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1068"/>
        <source> sq. NM</source>
        <translation> sq. NM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1072"/>
        <source> NM</source>
        <translation>NM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1078"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1220"/>
        <source> sq.deg.</source>
        <translation> gradi quadr.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1083"/>
        <source> degree</source>
        <translation> grado</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1085"/>
        <source> degrees</source>
        <translation> gradi</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1138"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1147"/>
        <source> ft²</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1142"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1160"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1172"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1202"/>
        <source> mi²</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1156"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1165"/>
        <source> yd²</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1198"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1207"/>
        <source> ac</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1214"/>
        <source> nm²</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="268"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to double</source>
        <translation>Impossibile convertire &apos;%1&apos; in decimale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="284"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to int</source>
        <translation>Impossibile convertire &apos;%1&apos; in intero</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="304"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to DateTime</source>
        <translation>Impossibile convertire &apos;%1&apos; in formato data e ora</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="318"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to Date</source>
        <translation>Impossibile convertire &apos;%1&apos; in data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="332"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to Time</source>
        <translation>Impossibile convertire &apos;%1&apos; in ora</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="349"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to Interval</source>
        <translation>Impossibile convertire &apos;%1&apos; in intervallo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="409"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to boolean</source>
        <translation>Impossibile convertire &apos;%1&apos; in booleano</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="553"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="586"/>
        <source>Domain max must be greater than domain min</source>
        <translation>Il massimo deve essere maggiore del minimo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="591"/>
        <source>Exponent must be greater than 0</source>
        <translation>Esponente deve essere maggiore di 0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="862"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="876"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="890"/>
        <source>Invalid regular expression &apos;%1&apos;: %2</source>
        <translation>Errore nell&apos;espressione regolare &apos;%1&apos;: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="1357"/>
        <source>Point index is out of range</source>
        <translation>Indice fuori dall&apos;intervallo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="1509"/>
        <source>Function make_point requires 2-4 arguments</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="1570"/>
        <source>Function make_polygon requires an argument</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="1607"/>
        <source>Index is out of range</source>
        <translation>Indice fuori dall&apos;intervallo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2076"/>
        <source>Function `azimuth` requires exactly two parameters. %1 given.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2088"/>
        <source>Function `azimuth` requires two points as arguments.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2278"/>
        <source>Number of places must be positive</source>
        <translation>Il numero dei posti deve essere positivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2299"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2371"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2411"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1:%2:%3&apos; to color</source>
        <translation>Impossibile convertire &apos;%1:%2:%3&apos; in colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2338"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2392"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2432"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2453"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1:%2:%3:%4&apos; to color</source>
        <translation>Impossibile convertire &apos;%1:%2:%3:%4&apos; in colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2350"/>
        <source>&quot;%1&quot; is not a valid color ramp</source>
        <translation>&quot;%1&quot; non è una scala colori valida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2476"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1:%2:%3:%4:%5&apos; to color</source>
        <translation>Impossibile convertire &apos;%1:%2:%3:%4:%5&apos; in colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2487"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2530"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2577"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2591"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to color</source>
        <translation>Impossibile convertire &apos;%1:%2:%3:%4:%5&apos; in colore {1&apos;?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2521"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2566"/>
        <source>Unknown color component &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Componente colore &apos;1%&apos; sconosciuto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="37"/>
        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="44"/>
        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="854"/>
        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1874"/>
        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="2120"/>
        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1392"/>
        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1411"/>
        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1441"/>
        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1483"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="264"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="503"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="533"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="566"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="623"/>
        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="284"/>
        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="333"/>
        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="807"/>
        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="849"/>
        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="919"/>
        <source>Exception: %1</source>
        <translation>Eccezione: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="37"/>
        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="44"/>
        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="854"/>
        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1502"/>
        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1562"/>
        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1874"/>
        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="2120"/>
        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1392"/>
        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1411"/>
        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1441"/>
        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1483"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="264"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="503"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="533"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="566"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="623"/>
        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="284"/>
        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="333"/>
        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="807"/>
        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="849"/>
        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="919"/>
        <source>GEOS</source>
        <translation>GEOS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1502"/>
        <source>Could not create coordinate sequence for %1 points in %2 dimensions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1562"/>
        <source>Could not create coordinate sequence for point with %1 dimensions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="69"/>
        <source>segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7</source>
        <translation>il segmento %1 dell&apos;anello %2 del poligono %3 interseca il segmento %4 dell&apos;anello %5 del poligono %6 in %7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="89"/>
        <source>ring %1 with less than four points</source>
        <translation>anello %1 con meno di quattro punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="98"/>
        <source>ring %1 not closed</source>
        <translation>l&apos;anello %1 non è chiuso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="107"/>
        <source>line %1 with less than two points</source>
        <translation>linea %1 con meno di due punti</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="126"/>
        <source>line %1 contains %n duplicate node(s) at %2</source>
        <comment>number of duplicate nodes</comment>
        <translation>
            <numerusform>la linea %1 contiene %n nodo duplicato in %2</numerusform>
            <numerusform>la linea %1 contiene %n nodi duplicati in %2</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="158"/>
        <source>segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4</source>
        <translation>i segmenti %1 e %2 della linea %3 si intersecano in %4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="173"/>
        <source>ring %1 of polygon %2 not in exterior ring</source>
        <translation>l&apos;anello %1 del poligono %2 non è nell&apos;anello esterno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="209"/>
        <source>GEOS error:could not produce geometry for GEOS (check log window)</source>
        <translation>Errore GEOS: impossibile generare la geometria (controlla la finestra di log)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="226"/>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="234"/>
        <source>GEOS error:%1</source>
        <translation>Errore GEOS:%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="290"/>
        <source>polygon %1 has no rings</source>
        <translation>il poligono %1 non ha buchi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="302"/>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="307"/>
        <source>polygon %1 inside polygon %2</source>
        <translation>il poligono %1 all&apos;interno del poligono %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="321"/>
        <source>Unknown geometry type</source>
        <translation>Tipo di geometria sconosciuto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="322"/>
        <source>Unknown geometry type %1</source>
        <translation>Geometria di tipo sconosciuto %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="331"/>
        <source>Geometry validation was aborted.</source>
        <translation>La validazione geometria è stata interrotta.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="335"/>
        <source>Geometry has %1 errors.</source>
        <translation>La geometria ha %1 errori.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="340"/>
        <source>Geometry is valid.</source>
        <translation>La geometria è valida.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="368"/>
        <source>invalid line</source>
        <translation>linea non valida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgslabelattributes.cpp" line="62"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmessageoutput.cpp" line="82"/>
        <source>Console</source>
        <translation>Terminale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="137"/>
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="138"/>
        <source>infinite</source>
        <translation>infinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="213"/>
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="217"/>
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="301"/>
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="305"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermapgrid.cpp" line="1482"/>
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="206"/>
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="294"/>
        <source>W</source>
        <translation>O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermapgrid.cpp" line="1482"/>
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="206"/>
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="294"/>
        <source>E</source>
        <translation>E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermapgrid.cpp" line="1490"/>
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="207"/>
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="295"/>
        <source>S</source>
        <translation>S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermapgrid.cpp" line="1490"/>
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="207"/>
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="295"/>
        <source>N</source>
        <translation>N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="93"/>
        <source>No QGIS data provider plugins found in:
%1
</source>
        <translation>Non è stato trovato nessun plugin di supporto ai dati QGIS in:
%1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="94"/>
        <source>No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation</source>
        <translation>Nessun vettore può essere caricato. Controllare l&apos;installazione di QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="97"/>
        <source>No Data Providers</source>
        <translation>Nessun supporto per i dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="299"/>
        <source>No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded</source>
        <translation>Nessun plugin disponibile per l&apos;accesso ai dati. Nessun layer può essere caricato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="397"/>
        <source>Unable to instantiate the data provider plugin %1</source>
        <translation>Impossibile caricare la sorgente dati del plugin %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="70"/>
        <source>No QGIS auth method plugins found in:
%1
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="71"/>
        <source>No authentication methods can be used. Check your QGIS installation</source>
        <translation>Nessun metodo di autenticazione può essere usato. Controlla l&apos;installazione di QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="74"/>
        <source>No Authentication Methods</source>
        <translation>Nessun metodo di autenticazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="210"/>
        <source>No authentication method plugins are available.</source>
        <translation>Nessun metodo di autenticazione plugin disponibile.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="291"/>
        <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="383"/>
        <source>Failed to load %1: %2</source>
        <translation>Impossibile caricare %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="305"/>
        <source>Unable to instantiate the auth method plugin %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="140"/>
        <source>OGR driver for &apos;%1&apos; not found (OGR error: %2)</source>
        <translation>Non è stato trovato il driver OGR per &apos;%1&apos; (Errore OGR: %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="171"/>
        <source>trimming attribute name &apos;%1&apos; to ten significant characters produces duplicate column name.</source>
        <translation>limito la lunghezza del nome dell&apos;attributo &apos;%1&apos; ai primi dieci caratteri; potrebbe causare nomi di colonna duplicati.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="250"/>
        <source>creation of data source failed (OGR error:%1)</source>
        <translation>non riesco a creare la sorgente dei dati (errore OGR:%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="336"/>
        <source>creation of layer failed (OGR error:%1)</source>
        <translation>non riesco a creare il layer (errore OGR:%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="417"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="380"/>
        <source>unsupported type for field %1</source>
        <translation>tipo non è consentito per il campo %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="470"/>
        <source>creation of field %1 failed (OGR error: %2)</source>
        <translation>impossibile creare il campo %1 (errore OGR: %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="506"/>
        <source>created field %1 not found (OGR error: %2)</source>
        <translation>il campo creato %1 non è stato trovato (errore OGR: %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1839"/>
        <source>Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4</source>
        <translation>Tipo di variante non valido per il campo %1[%2]: ricevuto %3 con tipo %4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="447"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1844"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1902"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1913"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1929"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1952"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="66"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1647"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2159"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2176"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2224"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2250"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2319"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2325"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2343"/>
        <source>OGR</source>
        <translation>OGR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="442"/>
        <source>no available replacement for internal fieldname ogc_fid found</source>
        <translation>nessuna sostituzione disponibile per il campo interno ogc_fid trovato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="447"/>
        <source>Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1</source>
        <translation>Nome attributo ogc_fid riservato sostituito con %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="574"/>
        <source>By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates.</source>
        <translation>Come impostazione predefinita, i file BNA sono creati in un formato multi-linea. Per ciascun elemento, la prima linea contiene gli identificatori ed il tipo/ numero delle coordinate da seguire. Ciascuna delle linee successive contiene una coppia di coordinate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1899"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1910"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1926"/>
        <source>Feature geometry not imported (OGR error: %1)</source>
        <translation>Geometria dell&apos;elemento non importata (errore OGR: %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1950"/>
        <source>Feature creation error (OGR error: %1)</source>
        <translation>Errore nella creazione dell&apos;elemento (errore OGR: %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2202"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="377"/>
        <source>Failed to transform a point while drawing a feature with ID &apos;%1&apos;. Writing stopped. (Exception: %2)</source>
        <translation>Impossibile trasformare un punto durante la modifica di un elemento con ID &apos;%1&apos;. Scritture interrotta. (Eccezione: %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2227"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="328"/>
        <source>Feature write errors:</source>
        <translation>Errori nella scrittura dell&apos;elemento:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2237"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="355"/>
        <source>Stopping after %1 errors</source>
        <translation>Interrotto dopo %1 errori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2260"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2826"/>
        <source>
Only %1 of %2 features written.</source>
        <translation>
Soltanto %1 di %2 geometrie sono state scritte.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="550"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2447"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1659"/>
        <source>Arc/Info ASCII Coverage</source>
        <translation>Coverage ASCII Arc/Info</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="615"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2454"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1664"/>
        <source>Atlas BNA</source>
        <translation>Atlas BNA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1669"/>
        <source>Comma Separated Value</source>
        <translation>Testo delimitato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="730"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2468"/>
        <source>ESRI Shapefile</source>
        <translation>ESRI shapefile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2475"/>
        <source>DBF file</source>
        <translation>File DBF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="760"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2482"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1701"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1703"/>
        <source>FMEObjects Gateway</source>
        <translation>FMEObjects Gateway</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="101"/>
        <source>Empty filename given</source>
        <translation>Il nome di file è vuoto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="563"/>
        <source>New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here.</source>
        <translation>I nuovi file BNA sono creati con le convenzioni di terminazione di linea predefinite di sistema. Questo può essere ignorato qui.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="582"/>
        <source>BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value</source>
        <translation>Gli elementi BNA possono contenere 2-4 identificatori per elemento. Alcuni pacchetti software supportano solo un numero preciso di identificatori. È possibile ignorare il valore predefinito (2) esprimendo un valore esatto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="594"/>
        <source>The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons.</source>
        <translation>Il writer BNA cercherà di riconoscere ellissi e cerchi durante la scrittura di un poligono. Questo funzionerà solo se la feature è stata precedentemente letta da un file BNA. Poichè alcuni pacchetti software non supportano ellissi / cerchi in file di dati BNA, può essere utile informare il writer specificando ELLIPSES_AS_ELLIPSES = NO per non esportarli in quanto tali, ma mantenendo ellissi e cerchi come poligoni.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="603"/>
        <source>Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format.</source>
        <translation>Limitazione del numerio di coppie di coordinate nel formato multi-linea.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="608"/>
        <source>Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10.</source>
        <translation>Imposta il numero di cifre decimali per le coordinate. Valore predefinito è 10.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="640"/>
        <source>By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX.</source>
        <translation>Come impostazione predefinita, la geometria di una feature scritta in un file .csv viene scartata. È possibile esportare la geometria nella sua rappresentazione WKT specificando GEOMETRY=AS_WKT. È anche possibile esportare geometrie puntuali nelle loro componenti X, Y, Z specificando GEOMETRY = AS_XYZ, GEOMETRY = AS_XY o GEOMETRY = AS_YX.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="655"/>
        <source>Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision.</source>
        <translation>Crea il file .csvt associato per descrivere il tipo di dato in ogni colonna del layer ed opzionalmente il suo formato, in termini di lunghezza e precisione.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="670"/>
        <source>Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file.</source>
        <translation>Scrivi un UTF-8 Byte Order Mark (BOM) all&apos;inizio del file.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="677"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2461"/>
        <source>Comma Separated Value [CSV]</source>
        <translation>Formato testo delimitato [CSV]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="690"/>
        <source>Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D. Shapefiles with measure values are not supported, nor are MULTIPATCH files.</source>
        <translation>Ignorare il tipo di shapefile creato. Può essere un NULL per un semplice file dbf senza file .shp, POINT, ARC, POLYGON o MULTIPOINT per il 2D, o POINTZ, ARCZ, POLYGONZ o MULTIPOINTZ per il 3D. Shapefiles con valori di misura non sono supportati, né lo sono i file MULTIPATCH.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="713"/>
        <source>set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate.</source>
        <translation>Imposta il valore di codifica nel file DBF. Il valore predefinito è  LDID/87. Non è chiaro quale altro valore può essere adatto.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="723"/>
        <source>Set to YES to resize fields to their optimal size.</source>
        <translation>Impostare a YES per ridimensionare i campi alle loro dimensioni ottimali.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="745"/>
        <source>DBF File</source>
        <translation>File DBF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="773"/>
        <source>Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level.</source>
        <translation>Impostare a YES per scrivere una proprietà bbox con il rettangolo di selezione delle geometrie a livello di feature e di insieme di feature.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="779"/>
        <source>Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Default to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros.</source>
        <translation>Numero massimo di cifre da scrivere nelle coordinate dopo il separatore decimale. Predefinito uguale a 15. Si effettuerà un troncamento per eliminare gli zeri finali.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="787"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2489"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1709"/>
        <source>GeoJSON</source>
        <translation>GeoJSON</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="800"/>
        <source>whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS</source>
        <translation>se il documento deve essere in formato RSS 2.0 o Atom 1.0. Valore predefinito: RSS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="809"/>
        <source>The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates.</source>
        <translation>La codifica delle informazioni di localizzazione. Valore predefinito: SIMPLE. W3C_GEO supporta solo geometrie di tipo punto. SIMPLE o W3C_GEO supportano solo geometrie in coordinate geografiche WGS84.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="829"/>
        <source>If defined to NO, only &lt;entry&gt; or &lt;item&gt; elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document.</source>
        <translation>Se definito NO, verranno scritti solo gli elementi &lt;entry&gt; o &lt;item&gt;. L&apos;utente si dovrà occupare dell&apos;intestazione e del piè di pagina del documento.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="835"/>
        <source>XML content that will be put between the &lt;channel&gt; element and the first &lt;item&gt; element for a RSS document, or between the xml tag and the first &lt;entry&gt; element for an Atom document. </source>
        <translation>Il contenuto XML che verrà messo tra l&apos;elemento &lt;channel&gt; e il primo elemento &lt;item&gt; per un documento RSS, o tra il tag xml e il primo elemento &lt;entry&gt; per un documento Atom.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="842"/>
        <source>Value put inside the &lt;title&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
        <translation>Valore da mettere all&apos;interno dell&apos;elemento &lt;title&gt; nell&apos;intestazione. Se non disponibile, un valore fittizio sarà usato in quanto tale elemento è obbligatorio.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="848"/>
        <source>Value put inside the &lt;description&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
        <translation>Valore inserito nell&apos;elemento &lt;description&gt; dell&apos;intestazione. Se non fornito, verrà usato un valore casuale visto che l&apos;elemento è obbligatorio.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="854"/>
        <source>Value put inside the &lt;link&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
        <translation>Valore inserito nell&apos;elemento &lt;link&gt; dell&apos;intestazione. Se non fornito, verrà usato un valore casuale visto che l&apos;elemento è obbligatorio.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="860"/>
        <source>Value put inside the &lt;updated&gt; element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
        <translation>Valore inserito nell&apos;elemento &lt;updated&gt; dell&apos;intestazione. Dovrebbe essere formattato come elemento datetime XML. Se non fornito, verrà usato un valore casuale visto che l&apos;elemento è obbligatorio.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="867"/>
        <source>Value put inside the &lt;author&gt;&lt;name&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
        <translation>Valore inserito nell&apos;elemento &lt;author&gt;&lt;name&gt; dell&apos;intestazione. Se non fornito, verrà usato un valore casuale visto che l&apos;elemento è obbligatorio.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="873"/>
        <source>Value put inside the &lt;id&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
        <translation>Valore inserito nell&apos;elemento &lt;id&gt; dell&apos;intestazione. Se non fornito, verrà usato un valore casuale visto che l&apos;elemento è obbligatorio.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="881"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2503"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1714"/>
        <source>GeoRSS</source>
        <translation>GeoRSS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="894"/>
        <source>If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn&apos;t actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file.</source>
        <translation>Se fornito, l&apos;URI verrà inserito come schema della locazione. Nota che OGR non accede realmente al file schema, quindi è compito dell&apos;utente di assicurare che questo corrisponda con il file GML prodotto dallo schema OGR.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="902"/>
        <source>This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used).</source>
        <translation>Questo scrive un file schema applicativo GML corrispondente a un file .xsd (con lo stesso nome di base). Se viene usato INTERNAL, lo schema verrà scritto all&apos;interno del file GML, ma questo è sperimentale è quasi sicuramente non sarà un XML valido. OFF disabilita la generazione dello schema (ed è implicito se viene usato XSISCHEMAURI).  </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="915"/>
        <source>This is the prefix for the application target namespace.</source>
        <translation>Questo è il prefisso per il namespacedell&apos;applicazione target.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="920"/>
        <source>Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file.</source>
        <translation>Può essere impostato su TRUE per evitare la scrittura del prefisso per il namespace dell&apos;applicazione target nel file GML.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="926"/>
        <source>Defaults to &apos;http://ogr.maptools.org/&apos;. This is the application target namespace.</source>
        <translation>Predefinito in &apos;http://ogr.maptools.org/&apos;. Questo è il namespace dell&apos;applicazione target.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="932"/>
        <source>If not specified, GML2 will be used.</source>
        <translation>Se non specificato, verrà usato GML2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="942"/>
        <source>only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the &apos;urn:ogc:def:crs:EPSG::&apos; prefix. In the case, if the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the &apos;EPSG:&apos; prefix, even if they are in lat/long order.</source>
        <translation>valido solamente quando FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) è impostato su Sì. Se Sì, il CRS con il codice EPSG verrà scritto con il prefisso &apos;urn:ogc:def:crs:EPSG::&apos;. In questo caso, se il CRS è geografico senza un&apos;ordine degli assi esplicito, ma il codice CRS importato con ImportFromEPSGA() deve essere considerato come lat/long, allora la funzione considererà lo scambio dell&apos;ordine delle coordinate. Se impostato su No, il CRS insieme al codice EPSG verrà scritto con il prefisso &apos;EPSG&apos;, anche se l&apos;ordine corretto è lat/long.      </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="954"/>
        <source>only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the &lt;gml:boundedBy&gt; element will not be written for each feature.</source>
        <translation>formato valido solamente quando FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) è Sì. Se impostato su No, l&apos;elemento &lt;gml:boundedBy&gt; non verrà scritto per nessuna geometria.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="961"/>
        <source>Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size.</source>
        <translation>Predefinito su Sì. Se Sì, il risultato verrà indentato con uno spazio per una maggiore leggibilità, ma con un aumento della dimensione del file.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="970"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2510"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1719"/>
        <source>Geography Markup Language [GML]</source>
        <translation>Geography Markup Language [GML]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="985"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2517"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1724"/>
        <source>Generic Mapping Tools [GMT]</source>
        <translation>Generic Mapping Tools [GMT]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="998"/>
        <source>By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks.</source>
        <translation>In modo predefinito, durante la scrittura di un layer le cui geometrie sono del tipo wkbLineString, il driver GPX sceglierà di scriverle come routes. Se viene specificato FORCE_GPX_TRACK=YES, allora verranno scritte come tracks.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1006"/>
        <source>By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line.</source>
        <translation>In modo predefinito, durante la scrittura di un layer le cui geometrie sono del tipo wkbMultiLineString, il driver GPX sceglierà di scriverle come tracks. Se viene specificato FORCE_GPX_ROUTE=YES, allora verranno scritte come routes, considerando che le multilinee sono composte da una singola linea.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1015"/>
        <source>If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the &lt;extensions&gt; tag.</source>
        <translation>Se è specificato GPX_USE_EXTENSIONS=YES , verrà creato un campo extra all&apos;interno dell&apos;etichetta &lt;extensions&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1021"/>
        <source>Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, &apos;ogr&apos;.</source>
        <translation>Usato solamente se sono impostati GPX_USE_EXTENSIONS=YES e GPX_EXTENSIONS_NS_URL. Il valore namespace usato per l&apos;estensione dell&apos;etichetta, in modo predefinito è &apos;ogr&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1027"/>
        <source>Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, &apos;http://osgeo.org/gdal&apos;.</source>
        <translation>Usato solamente se sono impostati GPX_USE_EXTENSIONS=YES e GPX_EXTENSIONS_NS. L&apos;URI namespace predefinito è &apos;http://osgeo.org/gdal&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1033"/>
        <source>By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format).</source>
        <translation>In modo predefinito, i file vengono creati con le convenzioni di terminazione della riga della piattaforma locale (CR/LF per win32 o LF per tutti gli altri sistemi). Questo può essere sostituito attraverso l&apos;uso dell&apos;opzione LINEFORMAT che può avere un valore CRLF (formato DOS) o LF (formato Unix).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1048"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2524"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1729"/>
        <source>GPS eXchange Format [GPX]</source>
        <translation>Formato GPS eXchange [GPX]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1063"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2531"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1747"/>
        <source>INTERLIS 1</source>
        <translation>INTERLIS 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1078"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2538"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1752"/>
        <source>INTERLIS 2</source>
        <translation>INTERLIS 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1091"/>
        <source>Allows you to specify the field to use for the KML &lt;name&gt; element. </source>
        <translation>Permette di specificare il campo da usare per l&apos;elemento &lt;name&gt; del KML. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1096"/>
        <source>Allows you to specify the field to use for the KML &lt;description&gt; element.</source>
        <translation>Permette di specificare il campo da usare per l&apos;elemento &lt;description&gt; del KML.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1101"/>
        <source>Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options.</source>
        <translation>Permette di specificare la AltitudeMode da usare per le geometrie KML. Questo avrà effetto solamente sulle geometrie 3D e deve essere una delle opzioni KML valide.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1113"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2545"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1761"/>
        <source>Keyhole Markup Language [KML]</source>
        <translation>Keyhole Markup Language [KML]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1126"/>
        <source>Use this to turn on &apos;quick spatial index mode&apos;. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower.</source>
        <translation>Usa questo per attivare la &apos;modalità indice spaziale veloce&apos;. In questo modo il processo risulterà essere fino a 5 volte più veloce, ma le interrogazioni spaziali potranno essere anche 30 volte più lente.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1138"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2552"/>
        <source>Mapinfo TAB</source>
        <translation>TAB Mapinfo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1150"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2560"/>
        <source>Mapinfo MIF</source>
        <translation>MIF Mapinfo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1163"/>
        <source>Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided.</source>
        <translation>Determina se deve essere usato un file di base 2D (seed_2d.dgn) o 3D (seed_3d.dgn). Questa opzione viene ignorata se l&apos;opzione SEED è stata attivata.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1169"/>
        <source>Override the seed file to use.</source>
        <translation>Sostituire il file di base che verrà utilizzato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1174"/>
        <source>Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied.</source>
        <translation>Indica se l&apos;intero file di base deve essere copiato. Se no, verranno copiati solo i primi tre elementi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1180"/>
        <source>Indicates whether the color table should be copied from the seed file.</source>
        <translation>Indica se la tabella colori deve essere copiata dal file di base.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1185"/>
        <source>Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.</source>
        <translation>Sostituisci il nome dell&apos;unità master del file di base con quello di uno o due caratteri definito dall&apos;utente.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1191"/>
        <source>Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.</source>
        <translation>Sostituisci il nome della sub-unità del file di base con quello di uno o due caratteri definito dall&apos;utente.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1197"/>
        <source>Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used.</source>
        <translation>Sostituisci il numero di subunità per unità master. Il valore preimpostato è quello del file di base.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1203"/>
        <source>Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used.</source>
        <translation>Sostituisci il numero delle UOR (Unità di Risoluzione) per subunità. Il valore preimpostato è quello del file di base.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1209"/>
        <source>ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used.</source>
        <translation>ORIGIN=x, y, z: Sostituisci l&apos;origine del piano di disegno. L&apos;origine preimpostata è quella del file di base.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1217"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1232"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2567"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1771"/>
        <source>Microstation DGN</source>
        <translation>Microstation DGN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1245"/>
        <source>Should update files be incorporated into the base data on the fly. </source>
        <translation>Dovrebbe aggiornare al volo i dati di base incorporando quelli contenuti nei file di aggiornamento.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1261"/>
        <source>Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled with SPLIT_MULTIPOINT is also enabled.</source>
        <translation>Si dovrebbe aggiungere un attributo DEPTH  alle geometrie SOUNDG e assegnare la profondità della scansione. Questo dovrebbe essere attivo solo quando anche SPLIT_MULTIPOINT è attivo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1268"/>
        <source>Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers.</source>
        <translation>Tutte le geometrie primitive di basso livello dovrebbero apparire come speciali IsolatedNode, ConnectedNode, Edge e FaceLayers.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1274"/>
        <source>If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly.</source>
        <translation>Se attivati, gli attributi numerici assegnati a una stringa vuota come valori verranno mantenuti come valori numerici speciali. Questa opzione non dovrebbe essere necessaria generlamente, ma potrebbe essere utile per trasferire da S-57 a S-57 senza perdite.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1281"/>
        <source>Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file.</source>
        <translation>I campi LNAM e LNAM_REFS dovrebbero essere annessi alle geometrie catturando le relazioni geometria-geometria nel gruppo FFPT del file S-57.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1287"/>
        <source>Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations.</source>
        <translation>Dovrebbero essere inseriti gli attributi aggiuntivi che mettono in relazione le geometrie alle sottostanti primitive geometriche. Questi sono i valori del gruppo FSPT, e sono necessari soprattutto quando si eseguono i trasferimenti da S-57 a S-57.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1294"/>
        <source>Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record.</source>
        <translation>I valori degli attributi dovrebbero essere ricodificati come UTF-8 a partire dalla codifica dei caratteri specificata nel record S57 DSSI.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1304"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2574"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1804"/>
        <source>S-57 Base file</source>
        <translation>S-57 Base file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1319"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2581"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1810"/>
        <source>Spatial Data Transfer Standard [SDTS]</source>
        <translation>Spatial Data Transfer Standard [SDTS]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1332"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1406"/>
        <source>Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created.</source>
        <translation>Può essere usato per evitare di creare le tabelle geometry_columns e spatial_ref_sys in un nuovo database. Normalmente queste tabelle di metadati vengono create automaticamente durante la creazione di un nuovo database.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1349"/>
        <source>Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB.This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text).</source>
        <translation>Controlla il formato utilizzato per la colonna geometria. L&apos;impostazione predefinita è WKB (Well Known Binary). Questo formato è più efficiente nella gestione dello spazio e della memoria, ma più complesso nella lettura e nell&apos;utilizzo in applicazioni semplici rispetto al WKT (Well Known Text).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1378"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1459"/>
        <source>column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the &apos;VARCHAR_deflate&apos; declaration type.</source>
        <translation>nome_colonna1[,nome_colonna2, ...] Una lista (stringa) di colonne da comprimere con l&apos;algoritmo ZLib DEFLATE. Questo potrebbe avere effetti positivi per i database che contengono stringhe di grandi dimensioni. Da usare con cautela, perché il valore di tali colonne potrebbe a volte essere letto come contenuto binario da altri strumenti SQLite (o da versioni precedenti di OGR). Con OGR, la modifica o l&apos;interrogazione di volumi compressi e la compressione/decompressione vengono svolte in modo trasparente. Tuttavia, queste colonne non possono essere interrogate facilmente con un filtro sugli attributi o una ricerca con WHERE. Nota: nella definizione della tabella, tali colonne hanno la dichiarazione di tipo &apos;VARCHAR_deflate&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="628"/>
        <source>By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option.</source>
        <translation>In modo predefinito, quando viene creato un file .csv, la terminazione della riga fa riferimento alla piattaforma locale (CR/LF per win32 o LF per tutti gli altri sistemi). Usando l&apos;opzione LINEFORMAT è possibile sovrascrivere questa opzione.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="661"/>
        <source>Field separator character.</source>
        <translation>Carattere separatore del campo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="820"/>
        <source>If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a &lt;foo:bar&gt; element will be written. Otherwise, elements will be written in the &lt;ogr:&gt; namespace.</source>
        <translation>Se definito YES, verranno scritti i campi estensione. Se il nome del campo non trovato nello schema di base corrisponde al modello foo_bar, foo sarà considerato come lo spazio dei nomi dell&apos;elemento, ed un elemento &lt;foo:bar&gt; verrà scritto. In caso contrario, gli elementi verranno scritti nello spazion dei nomi &lt;ogr:&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1253"/>
        <source>Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features.</source>
        <translation>Le scansioni multipunto dovrebbero essere separate in molte geometrie a punto singolo. Le gemetrie multipunto non sono gestite adeguatamente da molti formati, e potrebbe essere conveniente separare singole geometrie di scansione contenenti molti punti in molte singole geometrie puntuali.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1359"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1427"/>
        <source>Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(&apos; - #) will be changed to underscores.</source>
        <translation>Controlla che il layer e i nomi dei campi siano puliti per un uso più semplice in SQLite. I nomi puliti vengono trasformati in minuscolo e alcuni caratteri speciali (&apos; - #) sostituiti da un trattino basso.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1393"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2588"/>
        <source>SQLite</source>
        <translation>SQLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1417"/>
        <source>Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases.</source>
        <translation>Inserisci il contenuto dei file EPSG nella tabella spatial_ref_sys. Setta NO per normali database SQLite.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1434"/>
        <source>If the database is of the SpatiaLite flavour, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created.</source>
        <translation>Se il database è di tipo SpatiaLite, e se OGR è collegato a libspatialite, questa opzione può essere usata per controllare se è necessario creare un indice spaziale.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1441"/>
        <source>If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavour, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used</source>
        <translation>Se il formato della geometria BLOB è di tipo SpatiaLite, questa opzione puà essere usata per controllare se deve essere usato il formato compresso per le geometrie (LINESTRING, POLYGON)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1448"/>
        <source>Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn&apos;t specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such.</source>
        <translation>Usato per forzare il numero SRID del SRS associato al layer. Quando questa opzione non è specificata, e un SRS è associato al layer, viene fatta una ricerca nella tabella spatial_ref_sys per trovare una corrispondenza con il SRS, e, se non si trova una corrispondenza, viene inserito un nuovo valore per il SRS nella stessa tabella. Quando l&apos;opzione SRID è specificata, questa ricerca (o l&apos;eventuale inserimento di un nuovo valore) non verrà effetuata: il valore di SRID specificato sarà usato come tale.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1474"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2596"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="307"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="434"/>
        <source>SpatiaLite</source>
        <translation>SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1487"/>
        <source>Override the header file used - in place of header.dxf.</source>
        <translation>Ignora il file di intestazione, utilizzato al posto di header.dxf.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1492"/>
        <source>Override the trailer file used - in place of trailer.dxf.</source>
        <translation>Ignora il file di coda, utilizzato al posto di trailer.dxf.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1500"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2603"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1856"/>
        <source>AutoCAD DXF</source>
        <translation>AutoCAD DXF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1513"/>
        <source>Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used.</source>
        <translation>Indica l&apos;estensione del file di esportazione GeoConcept. TXT era usato da versioni precedenti di GeoConcept. attualmente viene utilizzato GXT.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1523"/>
        <source>path to the GCT : the GCT file describe the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments.</source>
        <translation>percorso al GCT: il file GCT descrive le definizioni dei tipi GeoConcept: in questo file, ogni riga deve iniziare con //# seguita da una parola chiave. Le righe che iniziano con // sono commenti.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1533"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2610"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1851"/>
        <source>Geoconcept</source>
        <translation>Geoconcept</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1546"/>
        <source>When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created.</source>
        <translation>Quando questa opzione è attiva, il nuovo layer verrà creato nella cartella del FeatureDataset nominato. Se non già esistente, la cartella verrà creata contestualmente.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1552"/>
        <source>Set name of geometry column in new layer. Defaults to &apos;SHAPE&apos;.</source>
        <translation>Definisci il nome della colonna geometria nel nuovo layer. Il valore predefinito è &apos;SHAPE&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1557"/>
        <source>Name of the OID column to create. Defaults to &apos;OBJECTID&apos;.</source>
        <translation>Nome della colonna OID da creare. Il valore predefinito è &apos;OBJECTID&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1564"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2617"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1682"/>
        <source>ESRI FileGDB</source>
        <translation>ESRI FileGDB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1577"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1602"/>
        <source>By default, the driver will try to detect the data type of fields. If set to STRING, all fields will be of String type.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2067"/>
        <source>Cannot overwrite a OGR layer in place</source>
        <translation>Impossibile sovrascrivere un layer OGR nella stessa posizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2624"/>
        <source>MS Office Open XML spreadsheet [XLSX]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2631"/>
        <source>Open Document Spreadsheet [ODS]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2732"/>
        <source>Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1)</source>
        <translation>Impossibile trasformare, scrittura interrotta. (Eccezione: %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3833"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3854"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3879"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="66"/>
        <source>Unable to load %1 provider</source>
        <translation>Impossibile caricare %1 sorgente dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3841"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3862"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3887"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="75"/>
        <source>Provider %1 has no %2 method</source>
        <translation>La sorgente dati %1 non ha %2 metodo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3936"/>
        <source>Loaded from Provider</source>
        <translation>Caricato da sorgente dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="104"/>
        <source>Loading of layer failed</source>
        <translation>Errore nel caricamento del layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="176"/>
        <source>Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was: 
%3</source>
        <translation>Errore nella creazione di geometrie da #%1 a #%2. L&apos;errore della sorgente dati è: 
%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="346"/>
        <source>Import was canceled at %1 of %2</source>
        <translation>Importazione annullata a %1 di %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="379"/>
        <source>Vector import</source>
        <translation>Importazione vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="434"/>
        <source>Only %1 of %2 features written.</source>
        <translation>Scritti solo %1 di %2 geometrie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="353"/>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="391"/>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="504"/>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="518"/>
        <source>Reading raster part %1 of %2</source>
        <translation>Lettura raster parte %1 di %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="694"/>
        <source>Building Pyramids...</source>
        <translation>Creazione piramidi...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="737"/>
        <source>Building pyramids failed - write access denied</source>
        <translation>Errore nella creazione delle piramidi; scrittura non consentita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="738"/>
        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.</source>
        <translation>Accesso di scrittura negato. Sistemare i permessi del fle e riprovare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="742"/>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="748"/>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="753"/>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="758"/>
        <source>Building pyramids failed.</source>
        <translation>Errore nella creazione delle piramidi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="743"/>
        <source>The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source>
        <translation>Il file non era scrivibile. Alcuni formati non supportano le piramid overwiev. Nel dubbio consultare la documentazione di GDAL.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="749"/>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="759"/>
        <source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
        <translation>La creazione delle piramidi di riferimento non è supportata da questo tipo di raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="754"/>
        <source>Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.</source>
        <translation>La creazione delle piramidi di panoramica non è disponibile nei raster con compressione JPEG e con la libreria libtiff attualmente in uso.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="47"/>
        <source>Multiband color</source>
        <translation>Colori banda multipla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="49"/>
        <source>Paletted</source>
        <translation>Tavolozza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="50"/>
        <source>Singleband gray</source>
        <translation>Banda singola grigia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="52"/>
        <source>Singleband pseudocolor</source>
        <translation>Banda singola falso colore </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="54"/>
        <source>Singleband color data</source>
        <translation>Dati colori banda singola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="83"/>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="86"/>
        <source>All Ramps</source>
        <translation>Tutte le scale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="31"/>
        <source>Single Symbol</source>
        <translation>Simbolo singolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="36"/>
        <source>Categorized</source>
        <translation>Categorizzato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="40"/>
        <source>Graduated</source>
        <translation>Graduato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="44"/>
        <source>Rule-based</source>
        <translation>Tramite regole</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="49"/>
        <source>Point Displacement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="53"/>
        <source>Inverted Polygons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="62"/>
        <source>2.5 D</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="28"/>
        <source>Simple line</source>
        <translation>Linea semplice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="30"/>
        <source>Marker line</source>
        <translation>Linea di evidenziazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="33"/>
        <source>Simple marker</source>
        <translation>Simbolo semplice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="35"/>
        <source>SVG marker</source>
        <translation>Simbolo SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="37"/>
        <source>Font marker</source>
        <translation>Simbolo carattere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="39"/>
        <source>Ellipse marker</source>
        <translation>Ellisse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="41"/>
        <source>Vector Field marker</source>
        <translation>Campo Vettoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="44"/>
        <source>Simple fill</source>
        <translation>Riempimento semplice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="46"/>
        <source>Gradient fill</source>
        <translation>Riempimento a gradiente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="48"/>
        <source>Shapeburst fill</source>
        <translation>Riempimento sfumato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="52"/>
        <source>SVG fill</source>
        <translation>Riempimento SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="54"/>
        <source>Centroid fill</source>
        <translation>Riempimento con centroide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="56"/>
        <source>Line pattern fill</source>
        <translation>Riempimento a pattern lineare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="58"/>
        <source>Point pattern fill</source>
        <translation>Riempimento a pattern puntuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="61"/>
        <source>Geometry generator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="229"/>
        <source>Where is &apos;%1&apos; (original location: %2)?</source>
        <translation>Dove si trova %1&apos; (location originale: %2)?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="357"/>
        <source>Raster Histogram</source>
        <translation>Istogramma del raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="360"/>
        <source>Pixel Value</source>
        <translation>Valore del pixel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="361"/>
        <source>Frequency</source>
        <translation>Frequenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="35"/>
        <source>Internal Compass</source>
        <translation>Bussola interna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="36"/>
        <source>Shows a QtSensors compass reading</source>
        <translation>Mostra la direzione da bussola QtSensors</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="38"/>
        <source>Version 0.9</source>
        <translation>Versione 0.9</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="51"/>
        <source>Coordinate Capture</source>
        <translation>Cattura coordinate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="52"/>
        <source>Capture mouse coordinates in different CRS</source>
        <translation>Cattura le coordinate del mouse usando un SR diverso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="53"/>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="38"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="53"/>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="45"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="35"/>
        <source>Vector</source>
        <translation>Vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="54"/>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="79"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="54"/>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="34"/>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="24"/>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="62"/>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="46"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="36"/>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="29"/>
        <source>Version 0.1</source>
        <translation>Versione 0.1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="60"/>
        <source>Version 0.2</source>
        <translation>Versione 0.2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="23"/>
        <source>Layers</source>
        <translation>Layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="36"/>
        <source>Dxf2Shp Converter</source>
        <translation>Convertitore Dxf2Shp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="37"/>
        <source>Converts from dxf to shp file format</source>
        <translation>Converte da dxf a shp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="76"/>
        <source>eVis</source>
        <translation>eVis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="77"/>
        <source>An event visualization tool - view images associated with vector features</source>
        <translation>Strumento di visualizzazione di eventi; visualizza immagini associate agli elementi del vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="78"/>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="33"/>
        <source>Database</source>
        <translation>Database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="79"/>
        <source>Version 1.1.0</source>
        <translation>Versione 1.1.0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="77"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="82"/>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="693"/>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="760"/>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="791"/>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="802"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2931"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Attenzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="77"/>
        <source>This tool only supports vector data</source>
        <translation>Questo strumento fa uso di soli dati vettoriali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="82"/>
        <source>No active layers found</source>
        <translation>Nessun layer attivo trovato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="62"/>
        <source>Georeferencer GDAL</source>
        <translation>Georeferenziatore raster (GDAL)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="63"/>
        <source>Georeferencing rasters using GDAL</source>
        <translation>Georeferenziare raster tramite GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="60"/>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="70"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="64"/>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="59"/>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="27"/>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="41"/>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="28"/>
        <source>Raster</source>
        <translation>Raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="60"/>
        <source>Could not reproject view extent: %1</source>
        <translation>Impossibile riproiettare estensione vista: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="70"/>
        <source>Could not reproject layer extent: %1</source>
        <translation>Impossibile riproiettare estensione layer: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="65"/>
        <source>Version 3.1.9</source>
        <translation>Versione 3.1.9</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="33"/>
        <source>Fit to a linear transform requires at least 2 points.</source>
        <translation>Per calcolare una trasformazione lineare servono almeno 2 punti.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="73"/>
        <source>Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.</source>
        <translation>Per calcolare una trasformazione Helmert sono necessari almeno 2 punti.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="128"/>
        <source>Fit to an affine transform requires at least 4 points.</source>
        <translation>Per creare una trasformazione affine servono almeno 4 punti.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="243"/>
        <source>Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.</source>
        <translation>Adeguare una trasformazione proiettiva richiede almeno 4 punti corrispondenti.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="76"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="100"/>
        <source>Globe</source>
        <translation>Globo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="77"/>
        <source>Overlay data on a 3D globe</source>
        <translation>Dati in sovrapposizione su un globo 3D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="51"/>
        <source>GPS Tools</source>
        <translation>Strumenti GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="52"/>
        <source>Tools for loading and importing GPS data</source>
        <translation>Strumenti per caricare ed importare dati GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="57"/>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="57"/>
        <source>Heatmap</source>
        <translation>Mappa di concentrazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="58"/>
        <source>Creates a Heatmap raster for the input point vector</source>
        <translation>Crea una mappa raster di concentrazione a partire da un vettore di punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="25"/>
        <source>Interpolation plugin</source>
        <translation>Plugin interpolazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="26"/>
        <source>A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer</source>
        <translation>Un plugin per l&apos;interpolazione basata sui vertici di un vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="28"/>
        <source>Version 0.001</source>
        <translation>Versione 0.001</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="31"/>
        <source>OfflineEditing</source>
        <translation>OfflineEditing</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="32"/>
        <source>Allow offline editing and synchronizing with database</source>
        <translation>Consenti l&apos;editing offline e la sincronizzazione con il database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="21"/>
        <source>Oracle Spatial GeoRaster</source>
        <translation>Oracle Spatial GeoRaster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="22"/>
        <source>Access Oracle Spatial GeoRaster</source>
        <translation>Accedi a Oracle Spatial GeoRaster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="37"/>
        <source>Raster Terrain Analysis plugin</source>
        <translation>Plugin per l&apos;analisi geomorfologica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="38"/>
        <source>A plugin for raster based terrain analysis</source>
        <translation>Un plugin per l&apos;analisi geomorfologica basato su raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="59"/>
        <source>Road graph plugin</source>
        <translation>Grafo strade</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="60"/>
        <source>It solves the shortest path problem.</source>
        <translation>Trova il percorso più breve.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="61"/>
        <source>Processing 1/2 - %p%</source>
        <translation>Elaborazione 1/2 - %p%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="69"/>
        <source>Processing 2/2 - %p%</source>
        <translation>Elaborazione 2/2 - %p%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="104"/>
        <source>Intersects</source>
        <translation>Interseca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="105"/>
        <source>Is disjoint</source>
        <translation>È disgiunto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="113"/>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="130"/>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="134"/>
        <source>Touches</source>
        <translation>Tocca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="114"/>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="131"/>
        <source>Crosses</source>
        <translation>Attraversa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="115"/>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="135"/>
        <source>Within</source>
        <translation>Contenuto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="119"/>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="136"/>
        <source>Contains</source>
        <translation>Contiene</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="123"/>
        <source>Equals</source>
        <translation>È uguale a</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="124"/>
        <source>Overlaps</source>
        <translation>Sovrappone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="43"/>
        <source>Spatial Query Plugin</source>
        <translation>Plugin di interrogazione spaziale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="44"/>
        <source>A plugin that makes spatial queries on vector layers</source>
        <translation>Un plugin per effettuare interrogazioni spaziali su dati vettoriali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="26"/>
        <source>Zonal statistics plugin</source>
        <translation>Plugin di statistica zonale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="27"/>
        <source>A plugin to calculate count, sum, mean of rasters for each polygon of a vector layer</source>
        <translation>Un plugin per calcolare conteggio, somma, media di raster per ogni poligono di un vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="694"/>
        <source>Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2</source>
        <translation>Impossibile aprire il dataset GDAL MEM %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="761"/>
        <source>Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer: </source>
        <translation>Non trovo GDALCreateGenImgProjTransformer: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="792"/>
        <source>Cannot inittialize GDALWarpOperation : </source>
        <translation>Impossibile inizializzare GDALWarpOperation: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="803"/>
        <source>Cannot ChunkAndWarpImage: %1</source>
        <translation>Impossibile ChunkAndWarpImage: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2184"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1984"/>
        <source>GDAL/OGR VSIFileHandler</source>
        <translation>GDAL/OGR VSIFileHandler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2235"/>
        <source>This raster file has no bands and is invalid as a raster layer.</source>
        <translation>Questo raster è privo di bande o non è un raster valido.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2567"/>
        <source>Cannot get GDAL raster band: %1</source>
        <translation>Impossibile recuperare la banda del raster GDAL: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3011"/>
        <source>Nearest Neighbour</source>
        <translation>Vicino più prossimo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3012"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Media</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3013"/>
        <source>Gauss</source>
        <translation>Gauss</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3014"/>
        <source>Cubic</source>
        <translation>Cubico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3015"/>
        <source>Mode</source>
        <translation>Modalità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3016"/>
        <source>None</source>
        <translation>Nessuno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="377"/>
        <source>Couldn&apos;t open the data source: %1</source>
        <translation>Non è possibile trovare la sorgenti dati: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="400"/>
        <source>Parse error at line %1 : %2</source>
        <translation>Errore di analisi alla riga %1 : %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="67"/>
        <source>GPS eXchange format provider</source>
        <translation>Gestore formato GPS eXchange</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="101"/>
        <source>Choose GRASS installation path (GISBASE)</source>
        <translation>Scegli il percorso di installazione di GRASS (GISBASE)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="911"/>
        <source>GISBASE is not set.</source>
        <translation>GISBASE non è impostato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="916"/>
        <source>%1 is not a GRASS mapset.</source>
        <translation>%1 non è un mapset GRASS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="941"/>
        <source>Cannot start %1</source>
        <translation>Impossibile iniziare %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="957"/>
        <source>Mapset is already in use.</source>
        <translation>Il mapset è già in uso.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="962"/>
        <source>Mapset lock failed</source>
        <translation>Blocco dei mapset fallito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="982"/>
        <source>Temporary directory %1 exists but is not writable</source>
        <translation>La cartella %1 esiste ma non è scrivibile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="990"/>
        <source>Cannot create temporary directory %1</source>
        <translation>Impossibile creare la cartella temporanea %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1006"/>
        <source>Cannot create %1</source>
        <translation>Impossibile creare %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1095"/>
        <source>Cannot remove mapset lock: %1</source>
        <translation>Impossibile rimuovere il lock per il mapset: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1681"/>
        <source>Cannot get current region</source>
        <translation>Impossibile recuperare la regione attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1910"/>
        <source>Cannot read vector map region</source>
        <translation>Impossibile leggere la regione del vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2039"/>
        <source>Cannot find module %1</source>
        <translation>Impossibile trovare il modulo %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2045"/>
        <source>Cannot open GISRC file</source>
        <translation>Impossibile aprire il file GISRC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2098"/>
        <source>Cannot run module</source>
        <translation>Impossibile far funzionare il modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2099"/>
        <source>command: %1 %2
stdout: %3
stderr: %4</source>
        <translation>comando: %1 %2
stdout: %3
stderr: %4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2381"/>
        <source>Attempt to copy from different location.</source>
        <translation>Tentativo di copia da un percorso diverso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2435"/>
        <source>Delete confirmation</source>
        <translation>Elimina conferma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2436"/>
        <source>Are you sure you want to delete %1 %2?</source>
        <translation>Sei sicuro di voler eliminare %1 %2?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2524"/>
        <source>Cannot create table</source>
        <translation>Impossibile creare tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2586"/>
        <source>Cannot insert, statement</source>
        <translation>Impossibile inserire, dichiarazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2587"/>
        <source>error</source>
        <translation>errore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2624"/>
        <source>Cannot adjust region</source>
        <translation>Impossibile sistemare la regione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="1833"/>
        <source>Loading of the MSSQL provider failed</source>
        <translation>Errore nel caricamento della sorgente dati MSSQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="1867"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2800"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3537"/>
        <source>Unsupported type for field %1</source>
        <translation>Tipo di campo %1 non consentito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="1881"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2819"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3557"/>
        <source>Creation of fields failed</source>
        <translation>Errore nella creazione dei campi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="66"/>
        <source>OGR[%1] error %2: %3</source>
        <translation>Errore OGR[%1] %2: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="238"/>
        <source>Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false.</source>
        <translation>Impossibile creare il datasource. %1 esiste ed la sovrascrittura è disattivata.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1647"/>
        <source>Unable to get driver %1</source>
        <translation>Impossibile ottenere il driver %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1655"/>
        <source>Arc/Info Binary Coverage</source>
        <translation>Coverage binaria Arc/Info</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1672"/>
        <source>DODS</source>
        <translation>DODS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1676"/>
        <source>CouchDB</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1796"/>
        <source>OpenFileGDB</source>
        <translation>ApriFileGDB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1686"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1688"/>
        <source>ESRI Personal GeoDatabase</source>
        <translation>ESRI Personal GeoDatabase</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1694"/>
        <source>ESRI ArcSDE</source>
        <translation>ESRI ArcSDE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1698"/>
        <source>ESRI Shapefiles</source>
        <translation>ESRI shapefile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2496"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1734"/>
        <source>GeoPackage</source>
        <translation>GeoPackage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1739"/>
        <source>Grass Vector</source>
        <translation>Vettore Grass</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1743"/>
        <source>Informix DataBlade</source>
        <translation>Informix DataBlade</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1757"/>
        <source>Ingres</source>
        <translation>Ingres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1766"/>
        <source>Mapinfo File</source>
        <translation>Mapinfo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1776"/>
        <source>MySQL</source>
        <translation>MySQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1780"/>
        <source>MSSQL</source>
        <translation>MSSQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1784"/>
        <source>Oracle Spatial</source>
        <translation>Oracle Spatial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1788"/>
        <source>ODBC</source>
        <translation>ODBC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1792"/>
        <source>OGDI Vectors</source>
        <translation>Vettori OGDI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1800"/>
        <source>PostgreSQL</source>
        <translation>PostgreSQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1816"/>
        <source>Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]</source>
        <translation>Organizzazione Sistematica di Informazioni Spaziali [SOSI]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1821"/>
        <source>SQLite/SpatiaLite</source>
        <translation>SQLite/SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1826"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1941"/>
        <source>Storage and eXchange Format</source>
        <translation>Archiviazione e formato </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1831"/>
        <source>UK. NTF2</source>
        <translation>UK. NTF2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1835"/>
        <source>U.S. Census TIGER/Line</source>
        <translation>U.S. Census TIGER/Line</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1839"/>
        <source>VRT - Virtual Datasource</source>
        <translation>VRT - Virtual Datasource</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1845"/>
        <source>X-Plane/Flightgear</source>
        <translation>X-Plane/Flightgear</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1614"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1861"/>
        <source>Open Document Spreadsheet</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1589"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1866"/>
        <source>MS Office Open XML spreadsheet</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1871"/>
        <source>MS Excel format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1876"/>
        <source>EDIGEO</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1881"/>
        <source>NAS - ALKIS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1886"/>
        <source>WAsP</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1891"/>
        <source>PCI Geomatics Database File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1896"/>
        <source>GPSTrackMaker</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1901"/>
        <source>Czech Cadastral Exchange Data Format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1906"/>
        <source>OpenStreetMap</source>
        <translation>OpenStreetMap</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1911"/>
        <source>Special Use Airspace Format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1916"/>
        <source>OpenAir Special Use Airspace Format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1921"/>
        <source>Planetary Data Systems TABLE</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1926"/>
        <source>Hydrographic Transfer Format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1931"/>
        <source>Scalable Vector Graphics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1936"/>
        <source>Arc/Info Generate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1946"/>
        <source>Geospatial PDF</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1951"/>
        <source>SEG-Y</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1956"/>
        <source>SEG-P1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1957"/>
        <source>UKOOA P1/90</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2190"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1991"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Tutti i file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2159"/>
        <source>Duplicate field (10 significant characters): %1</source>
        <translation>Campo duplicato (10 caratteri significativi): %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2176"/>
        <source>Creating the data source %1 failed: %2</source>
        <translation>Errore nella creazione della sorgente dati %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2224"/>
        <source>Unknown vector type of %1</source>
        <translation>Vettore sconosciuto di tipo %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2250"/>
        <source>Creation of OGR data source %1 failed: %2</source>
        <translation>Errore nella creazione della sorgente dati OGR %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2319"/>
        <source>field %1 with unsupported type %2 skipped</source>
        <translation>campo %1 con tipo non supportato %2 saltato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2325"/>
        <source>creation of field %1 failed</source>
        <translation>errore nella creazione del campo %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2343"/>
        <source>Couldn&apos;t create file %1.qpj</source>
        <translation>Impossibile creare il file %1.qpj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="365"/>
        <source>Fetching features failed.
SQL:%1
Error: %2</source>
        <translation>Impossibile recuperare gli elementi.
SQL:%1
Errore: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="368"/>
        <source>Oracle</source>
        <translation>Oracle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2488"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2976"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3330"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3715"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3781"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3812"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3958"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="139"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5136"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5217"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5406"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5461"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5573"/>
        <source>Connection to database failed</source>
        <translation>Errore nella connessione al database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2500"/>
        <source>No owner name found</source>
        <translation>Nessun nome proprietario trovato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2687"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3474"/>
        <source>Creation of data source %1 failed: 
%2</source>
        <translation>Errore nella creazione della sorgente dati %1:
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2721"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3492"/>
        <source>Loading of the layer %1 failed</source>
        <translation>Errore nel caricamento del layer %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2764"/>
        <source>Field name clash found (%1 not remappable)</source>
        <translation>Trovato un conflitto nel nome campo (%1 non rimappabile)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2982"/>
        <source>%1 not owner of the table %2.</source>
        <translation>%1 non è il proprietario della tabella %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2998"/>
        <source>Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2: 
%3</source>
        <translation>Impossibile determinare il numero di colonne geometrie del layer %1.%2: 
%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3031"/>
        <source>Unable to delete layer %1.%2: 
%3</source>
        <translation>Impossibile eliminare layer %1.%2: 
%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3041"/>
        <source>Unable to clean metadata %1.%2: 
%3</source>
        <translation>Impossibile cancellare metadati%1.%2: 
%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="74"/>
        <source>no result buffer</source>
        <translation>nessun buffer risultato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="219"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="231"/>
        <source>Fetching from cursor %1 failed
Database error: %2</source>
        <translation>Impossibile recuperare il cursore %1
Errore database: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="184"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="219"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="231"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="363"/>
        <source>PostGIS</source>
        <translation>PostGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="363"/>
        <source>Infinite filter rectangle specified</source>
        <translation>Scelto un rettangolo filitro infinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3730"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3758"/>
        <source>Unable to delete layer %1: 
%2</source>
        <translation>Impossibile eliminare layer %1: 
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3792"/>
        <source>Unable to delete schema %1: 
%2</source>
        <translation>Impossibile eliminare lo schema %1: 
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3836"/>
        <source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin</source>
        <translation>Impossibile salvare lo stile del layer. Impossibile creare la tabella di destinazione nel database. Forse è legato ai permessi della tabella (user=%1). Contattare l&apos;amministratore del database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3890"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5322"/>
        <source>Save style in database</source>
        <translation>Salva stile nel database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3891"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5323"/>
        <source>A style named &quot;%1&quot; already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it?</source>
        <translation>Uno stile nominato &quot;%1&quot; è già presente nel database per questo layer. Si desidera sovrascriverlo?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3895"/>
        <source>Operation aborted. No changes were made in the database</source>
        <translation>Operazione annullata. Nessun cambiamento è stato fatto al database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3943"/>
        <source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator.</source>
        <translation>Impossibile salvare lo stile del layer. Impossibile inserire un nuovo record nella tabella dello stile. Forse è legato ai permessi della tabella (user=%1). Contattare l&apos;amministratore del database.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3997"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4066"/>
        <source>Connection to database failed using username: %1</source>
        <translation>Connessione al database fallita con il nome utente: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4015"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4041"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4082"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5230"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5314"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5374"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5429"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5474"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5510"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5537"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5591"/>
        <source>Error executing query: %1</source>
        <translation>Errore nell&apos;esecuzione dell&apos;interrogazione: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4016"/>
        <source>Error executing the select query for related styles. The query was logged</source>
        <translation>Errore nell&apos;esecuzione dell&apos;interrogazione per gli stili collegati. Interrogazione registrata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4042"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5538"/>
        <source>Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged</source>
        <translation>Errore nell&apos;esecuzione dell&apos;interrogazione per gli stili non collegati. Interrogazione registrata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4083"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5592"/>
        <source>Error executing the select query. The query was logged</source>
        <translation>Errore nell&apos;esecuzione dell&apos;interrogazione selezionata. Interrogazione registrata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4078"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5587"/>
        <source>Consistency error in table &apos;%1&apos;. Style id should be unique</source>
        <translation>Errore di coerenza nella tabella &apos;%1&apos;. Id stile deve essere univoco</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="307"/>
        <source>SQLite error: %2
SQL: %1</source>
        <translation>Errore SQLite: %2
SQL: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="434"/>
        <source>SQLite error getting feature: %1</source>
        <translation>Errore SQLite nel richiamare la geometria: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="319"/>
        <source>creation of data source %1 failed. %2</source>
        <translation>Errore nella creazione della sorgente dati %1. %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="345"/>
        <source>loading of the layer %1 failed</source>
        <translation>Errore nella creazione del vettore %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="406"/>
        <source>creation of fields failed</source>
        <translation>errore nella creazione dei campi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5078"/>
        <source>Unable to initialize SpatialMetadata:
</source>
        <translation>Impossibile inizializzare SpatialMetadata:
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5104"/>
        <source>Could not create a new database
</source>
        <translation>Impossibile creare un nuovo database
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5114"/>
        <source>Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1]</source>
        <translation>Impossibile attivare vincoli FOREIGN_KEY [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5148"/>
        <source>Unable to delete table %1
</source>
        <translation>Impossibile eliminare tabella %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5160"/>
        <source>Unable to delete table %1:
</source>
        <translation>Impossibile eliminare tabella %1:
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5231"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5315"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5375"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5475"/>
        <source>Error looking for style. The query was logged</source>
        <translation>Errore nella ricerca dello stile. Interrogazione registrata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5266"/>
        <source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to create the destination table on the database.</source>
        <translation>Impossibile salvare lo stile del layer. Non è possibile creare la tabella di destinazione nel database.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5328"/>
        <source>Operation aborted</source>
        <translation>Operazione interrotta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5430"/>
        <source>Error executing loading style. The query was logged</source>
        <translation>Errore nell&apos;esecuzione del caricamento dello stile. Interrogazione registrata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5489"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5490"/>
        <source>No styles available on DB</source>
        <translation>Nessuno stile disponibile nel DB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5511"/>
        <source>Error loading styles. The query was logged</source>
        <translation>Errore di caricamento degli stili. Interrogazione registrata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="88"/>
        <source>The extra plugin path &apos;%1&apos; does not exist!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="112"/>
        <source>Couldn&apos;t load SIP module.</source>
        <translation>Impossibile caricare il modulo SIP.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="112"/>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="123"/>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="131"/>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="138"/>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="145"/>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="152"/>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="196"/>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="244"/>
        <source>Python support will be disabled.</source>
        <translation>Il supporto Python verrà disabilitato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="123"/>
        <source>Couldn&apos;t set SIP API versions.</source>
        <translation>Impossibile impostare le versioni SIP API.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="131"/>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="138"/>
        <source>Couldn&apos;t load PyQt.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="145"/>
        <source>Couldn&apos;t load PyQGIS.</source>
        <translation>Impossibile caricare PyQGIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="152"/>
        <source>Couldn&apos;t load QGIS utils.</source>
        <translation>Impossibile caricare gli strumenti QGIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="320"/>
        <source>An error occurred during execution of following code:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="331"/>
        <source>Python version:</source>
        <translation>Versione Python:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="332"/>
        <source>QGIS version:</source>
        <translation>Versione di QGIS:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="333"/>
        <source>Python path:</source>
        <translation>Percorso Python:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="87"/>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="337"/>
        <source>Python error</source>
        <translation>Errore python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegendstyle.cpp" line="120"/>
        <source>Undefined</source>
        <translation>Non definito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegendstyle.cpp" line="122"/>
        <source>Hidden</source>
        <translation>Nascosto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegendstyle.cpp" line="124"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Titolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegendstyle.cpp" line="126"/>
        <source>Group</source>
        <translation>Gruppo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegendstyle.cpp" line="128"/>
        <source>Subgroup</source>
        <translation>Sottogruppo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegendstyle.cpp" line="130"/>
        <source>Symbol</source>
        <translation>Simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegendstyle.cpp" line="132"/>
        <source>Symbol label</source>
        <translation>Etichetta simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="33"/>
        <source>Topology Checker</source>
        <translation>Validatore topologico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="34"/>
        <source>A Plugin for finding topological errors in vector layers</source>
        <translation>Un plugin che trova errori topologici in un vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="24"/>
        <source>Using fix %1.</source>
        <translation>Usata correzione %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="24"/>
        <source>Topology plugin</source>
        <translation>Plugin per la topologia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="134"/>
        <source>intersecting geometries</source>
        <translation>interseca geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="151"/>
        <source>features too close</source>
        <translation>geometrie troppo vicine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="160"/>
        <source>point not covered by segment</source>
        <translation>punto non coperto da segmento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="166"/>
        <source>segment too short</source>
        <translation>segmento troppo corto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="172"/>
        <source>invalid geometry</source>
        <translation>geometria non valida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="178"/>
        <source>dangling end</source>
        <translation>non terminata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="184"/>
        <source>duplicate geometry</source>
        <translation>duplica geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="190"/>
        <source>pseudo node</source>
        <translation>pseudo nodo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="196"/>
        <source>overlaps</source>
        <translation>sovrappone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="202"/>
        <source>gaps</source>
        <translation>intervalli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="208"/>
        <source>point not covered</source>
        <translation>punto non coperto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="213"/>
        <source>line ends not covered by point</source>
        <translation>fine linee non coperte da punto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="218"/>
        <source>point not in polygon</source>
        <translation>punto non nel poligono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="223"/>
        <source>polygon does not contain point</source>
        <translation>il poligono non contiene il punto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="228"/>
        <source>multipart feature</source>
        <translation>elemento multi parte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="886"/>
        <source>Save style to DB (%1)</source>
        <translation>Salva lo stile nel DB (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1250"/>
        <source>Could not save symbology because:
%1</source>
        <translation>Impossibile salvare la simbologia a causa di:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsfeature.cpp" line="226"/>
        <source>Attribute index %1 out of bounds [0;%2]</source>
        <translation>Indice dell&apos;attributo %1 fuori dagli estremi [0,%2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/dockModel.cpp" line="24"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Errore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="447"/>
        <source>Global</source>
        <translation>Globale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="576"/>
        <source>Project</source>
        <translation>Progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="641"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/dockModel.cpp" line="24"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>Vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="716"/>
        <source>Map Settings</source>
        <translation>Impostazioni mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="751"/>
        <source>Composition</source>
        <translation>Composizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="818"/>
        <source>Atlas</source>
        <translation>Atlante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="855"/>
        <source>Composer Item</source>
        <translation>Elementi del compositore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/dockModel.cpp" line="24"/>
        <source>Feature ID</source>
        <translation>ID geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="607"/>
        <source>linear</source>
        <translation>lineare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="611"/>
        <source>radial</source>
        <translation>radiale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="615"/>
        <source>conical</source>
        <translation>conico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="629"/>
        <source>feature</source>
        <translation>geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="633"/>
        <source>viewport</source>
        <translation>viewport</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="647"/>
        <source>pad</source>
        <translation>pannello</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="651"/>
        <source>repeat</source>
        <translation>ripeti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="655"/>
        <source>reflect</source>
        <translation>rispecchia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerrenderer.cpp" line="127"/>
        <source>No renderer for drawing.</source>
        <translation>Nessun visualizzatore per il disegno.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerrenderer.cpp" line="215"/>
        <source>Simplify transform error caught: %1</source>
        <translation>Intercettato errore di semplificazione: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="134"/>
        <source>empty capabilities document</source>
        <translation>il documento di capabilities è vuoto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="224"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="248"/>
        <source>Dom Exception</source>
        <translation>Errore DOM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="226"/>
        <source>Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
Response was:

%4</source>
        <translation>Impossibile ottenere le WMS capabilities: %1 alla linea %2 colonna %3
Questo è probabilmente dovuto ad un URL non corretto per il server WMS.
La risposta è stata:

%4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="250"/>
        <source>Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found.
This might be due to an incorrect WMS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4</source>
        <translation>Impossibile ottenere le WMS capabilities nel formato atteso (DTD): non trovato %1 nè %2.
Questo è probabilmente dovuto ad un URL non corretto per il server WMS.
Etichetta:%3
La risposta è stata:
%4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1485"/>
        <source>Generated default style</source>
        <translation>Stile predefinito generato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1486"/>
        <source>Style was missing in capabilities</source>
        <translation>Stile mancante nelle capabilities</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsclassificationwidgetwrapperfactory.cpp" line="34"/>
        <source>Displays a combo box containing values of attributes used for classification.</source>
        <translation>Visualizza un menu a tendina contenente i valori dell&apos;attributo da utilizzare per la classificazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgscolorwidgetfactory.cpp" line="34"/>
        <source>Field contains a color.</source>
        <translation>Il campo contiene un colore.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsenumerationwidgetfactory.cpp" line="35"/>
        <source>Combo box with values that can be used within the column&apos;s type. Must be supported by the provider.</source>
        <translation>Il menu a tendina con i valori può essere utilizzato assieme al tipo di colonne. Deve essere una funzione supportata dalla sorgente dati.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsfilenamewidgetfactory.cpp" line="33"/>
        <source>Simplifies file selection by adding a file chooser dialog.</source>
        <translation>Semplifica la selezione di un file attraverso una finestra di dialogo di scelta.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsuuidwidgetfactory.cpp" line="34"/>
        <source>Read-only field that generates a UUID if empty.</source>
        <translation>Campo sola lettura che genera un UUID se vuoto.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgslegendsettings.cpp" line="21"/>
        <source>Legend</source>
        <translation>Legenda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="50"/>
        <source>Raster image fill</source>
        <translation>Riempimento raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="244"/>
        <source>Couldn&apos;t load PyQGIS Server.</source>
        <translation>Impossibile caricare Server PyQGIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="196"/>
        <source>Couldn&apos;t load qgis.user.</source>
        <translation>Impossibile caricare qgis.user.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="184"/>
        <source>NOTICE: %1</source>
        <translation>NOTA: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="34"/>
        <source>Blur</source>
        <translation>Sfumatura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="36"/>
        <source>Drop Shadow</source>
        <translation>Ombreggiatura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="38"/>
        <source>Inner Shadow</source>
        <translation>Ombreggiatura interna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="40"/>
        <source>Stack</source>
        <translation>Sovrapposizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="42"/>
        <source>Outer Glow</source>
        <translation>Luminescenza esterna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="44"/>
        <source>Inner Glow</source>
        <translation>Luminescenza interna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="46"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Sorgente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="48"/>
        <source>Transform</source>
        <translation>Trasformazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="50"/>
        <source>Colorise</source>
        <translation>Colorazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="60"/>
        <source>GRASS %1</source>
        <translation>GRASS %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="61"/>
        <source>GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System)</source>
        <translation>GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="63"/>
        <source>Version 2.0</source>
        <translation>Versione 2.0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="297"/>
        <source>GRASS Edit</source>
        <translation>Modifica dati GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgshistogramwidget.cpp" line="49"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="242"/>
        <location filename="../src/gui/qgshistogramwidget.cpp" line="50"/>
        <source>Count</source>
        <translation>Conteggio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="244"/>
        <source>Sum</source>
        <translation>Somma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="246"/>
        <source>Mean</source>
        <translation>Media</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="248"/>
        <source>Median</source>
        <translation>Mediana</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="250"/>
        <source>St dev (pop)</source>
        <translation>Deviazione standard (popolazione)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="252"/>
        <source>St dev (sample)</source>
        <translation>Deviazione standard (campione)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="254"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="256"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Massimo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="258"/>
        <source>Range</source>
        <translation>Intervallo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="260"/>
        <source>Minority</source>
        <translation>Minoranza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="262"/>
        <source>Majority</source>
        <translation>Maggioranza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="264"/>
        <source>Variety</source>
        <translation>Varietà</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="266"/>
        <source>Q1</source>
        <translation>Q1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="268"/>
        <source>Q3</source>
        <translation>Q3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="270"/>
        <source>IQR</source>
        <translation>Scarto interquartile (IQR)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="203"/>
        <source>Rename GRASS %1</source>
        <translation>Rinomina GRASS %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="209"/>
        <source>Cannot delete %1</source>
        <translation>Impossibile eliminare %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="221"/>
        <source>Cannot rename %1 to %2</source>
        <translation>Impossibile rinominare %1 in %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscolorscheme.h" line="187"/>
        <source>Recent colors</source>
        <translation>Colori recenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscolorscheme.h" line="216"/>
        <source>Standard colors</source>
        <translation>Colori standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscolorscheme.h" line="243"/>
        <source>Project colors</source>
        <translation>Colori del progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="141"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="186"/>
        <source>Delete Connection</source>
        <translation>Elimina connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="142"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="187"/>
        <source>Are you sure you want to delete the connection to %1?</source>
        <translation>Sei sicura/o di voler eliminare la connessione a %1?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="52"/>
        <source>Delete Object</source>
        <translation>Elimina oggetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="327"/>
        <source>Delete Table</source>
        <translation>Elimina tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="328"/>
        <source>Are you sure you want to delete %1.%2?</source>
        <translation>Sei sicura/o di voler eliminare %1 %2 {1.%2??}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="402"/>
        <source>Truncate Table</source>
        <translation>Tronca tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="403"/>
        <source>Are you sure you want to truncate %1.%2?

This will delete all data within the table.</source>
        <translation>Sei sicuro di volere troncare %1.%2?

Tutti i dati dentro la tabella saranno eliminati.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="591"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="601"/>
        <source>Delete Schema</source>
        <translation>Elimina schema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="592"/>
        <source>Schema &apos;%1&apos; contains objects:

%2

Are you sure you want to delete the schema and all these objects?</source>
        <translation>Lo schema &apos;%1&apos; contiene gli oggetti:

%2

Vuoi davvero eliminare lo schema e tutti gli oggetti?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="602"/>
        <source>Are you sure you want to delete the schema &apos;%1&apos;?</source>
        <translation>Vuoi veramente eliminare lo schema &apos;%1&apos;?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="53"/>
        <source>Are you sure you want to delete %1?</source>
        <translation>Sei sicura/o di voler cancellare %1 %2? {1??}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="245"/>
        <source>Unable to reproject.</source>
        <translation>Impossibile riproiettare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="251"/>
        <source>Cell size must not be zero.</source>
        <translation>La dimensione della cella non può essere pari a zero.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="329"/>
        <source>No common intersecting area.</source>
        <translation>Nessuna area comune di intersezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="435"/>
        <source>Unable to open input file: </source>
        <translation>Impossibile aprire il file di ingresso:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="451"/>
        <source>Unable to create output file: </source>
        <translation>Impossibile creare il file di uscita:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/ColorScheme.cpp" line="277"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/ColorScheme.cpp" line="292"/>
        <source>Un-named Color Scheme</source>
        <translation>Schema colore senza nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/ColorScheme.cpp" line="427"/>
        <source>Accessible Color Scheme</source>
        <translation>Schema colore accessibile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="533"/>
        <source>Open Link</source>
        <translation>Apri link</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="534"/>
        <source>Copy Link Address</source>
        <translation>Copia indirizzo link</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="538"/>
        <source>Send Email To...</source>
        <translation>Invia email a...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="539"/>
        <source>Copy Email Address</source>
        <translation>Copia indirizzo email</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="135"/>
        <source>Cannot open database %1 by driver %2</source>
        <translation>Impossibile aprire database %1 dal driver %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="149"/>
        <source>Cannot describe table %1</source>
        <translation>Impossibile descrivere tabella %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormap.cpp" line="162"/>
        <source>GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?</source>
        <translation>Il vettore GRASS %1 non ha una topologia. La creo?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="195"/>
        <source>Key column &apos;%1&apos; not found in the table &apos;%2&apos;</source>
        <translation>Chiave colonna &apos;1%&apos; non trovata nella tabella &apos;%2&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="35"/>
        <source>SecureProtocols</source>
        <translation>Protocollo sicuro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="37"/>
        <source>TlsV1SslV3</source>
        <translation>TlsV1SslV3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="40"/>
        <source>TlsV1</source>
        <translation>TlsV1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="42"/>
        <source>SslV3</source>
        <translation>SslV3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="44"/>
        <source>SslV2</source>
        <translation>SslV2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="92"/>
        <source>(Organization not defined)</source>
        <translation>(Organizzazione non specificata)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="285"/>
        <source>System Root CA</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="285"/>
        <source>System Root Authorities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="287"/>
        <source>File CA</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="287"/>
        <source>Authorities from File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="289"/>
        <source>Database CA</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="289"/>
        <source>Authorities in Database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="291"/>
        <source>Connection CA</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="291"/>
        <source>Authorities from connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="390"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Predefinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="392"/>
        <source>Trusted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="394"/>
        <source>Untrusted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="472"/>
        <source>Certificate is valid.</source>
        <translation>Certificato valido.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="474"/>
        <source>Root CA rejected the certificate purpose.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="476"/>
        <source>Certificate is not trusted.</source>
        <translation>Certificato non valido.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="478"/>
        <source>Signature does not match.</source>
        <translation>Firma non corrisponde.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="480"/>
        <source>Certificate Authority is invalid or not found.</source>
        <translation>Certificato dell&apos;autorità non valido o non trovato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="482"/>
        <source>Purpose does not match the intended usage.</source>
        <translation>Scopo non corrisponde all&apos;uso desiderato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="484"/>
        <source>Certificate is self-signed, and is not found in the list of trusted certificates.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="486"/>
        <source>Certificate has been revoked.</source>
        <translation>Certificato è stato rimosso.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="488"/>
        <source>Path length from the root CA to this certificate is too long.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="490"/>
        <source>Certificate has expired or is not yet valid.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="492"/>
        <source>Certificate Authority has expired.</source>
        <translation>Certificato dell&apos;autorità è scaduto.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="494"/>
        <source>Validity is unknown.</source>
        <translation>Validità sconosciuta.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="505"/>
        <source>SHA1, with EMSA1</source>
        <translation>SHA1, con EMSA1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="507"/>
        <source>SHA1, with EMSA3</source>
        <translation>SHA1, con EMSA3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="509"/>
        <source>MD5, with EMSA3</source>
        <translation>MD5, con EMSA3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="511"/>
        <source>MD2, with EMSA3</source>
        <translation>MD2, con EMSA3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="513"/>
        <source>RIPEMD160, with EMSA3</source>
        <translation>RIPEMD160, con EMSA3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="515"/>
        <source>EMSA3, without digest</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="518"/>
        <source>SHA224, with EMSA3</source>
        <translation>SHA224, con EMSA3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="520"/>
        <source>SHA256, with EMSA3</source>
        <translation>SHA256, con EMSA3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="522"/>
        <source>SHA384, with EMSA3</source>
        <translation>SHA384, con EMSA3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="524"/>
        <source>SHA512, with EMSA3</source>
        <translation>SHA512, con EMSA3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="527"/>
        <source>Unknown (possibly Elliptic Curve)</source>
        <translation>Sconosciuto (possibile curva ellittica)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="536"/>
        <source>Digital Signature</source>
        <translation>Firma digitale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="538"/>
        <source>Non-repudiation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="540"/>
        <source>Key Encipherment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="542"/>
        <source>Data Encipherment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="544"/>
        <source>Key Agreement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="546"/>
        <source>Key Certificate Sign</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="548"/>
        <source>CRL Sign</source>
        <translation>Firma CRL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="550"/>
        <source>Encipher Only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="552"/>
        <source>Decipher Only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="554"/>
        <source>Server Authentication</source>
        <translation>Autenticazione server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="556"/>
        <source>Client Authentication</source>
        <translation>Autenticazione client</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="558"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="593"/>
        <source>Code Signing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="560"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="595"/>
        <source>Email Protection</source>
        <translation>Protezione email</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="562"/>
        <source>IPSec Endpoint</source>
        <translation>IPSec Endpoint</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="564"/>
        <source>IPSec Tunnel</source>
        <translation>IPSec Tunnel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="566"/>
        <source>IPSec User</source>
        <translation>IPSec User</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="568"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="597"/>
        <source>Time Stamping</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="570"/>
        <source>OCSP Signing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="581"/>
        <source>Any or unspecified</source>
        <translation>Tutto o non specificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="583"/>
        <source>Certificate Authority</source>
        <translation>Certificato dell&apos;autorità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="585"/>
        <source>Certificate Issuer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="587"/>
        <source>TLS/SSL Server</source>
        <translation>TLS/SSL Server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="589"/>
        <source>TLS/SSL Server EV</source>
        <translation>TLS/SSL Server EV</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="591"/>
        <source>TLS/SSL Client</source>
        <translation>TLS/SSL Client</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="599"/>
        <source>CRL Signing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="602"/>
        <source>Undetermined usage</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="828"/>
        <source>Unable To Get Issuer Certificate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="830"/>
        <source>Unable To Decrypt Certificate Signature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="832"/>
        <source>Unable To Decode Issuer Public Key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="834"/>
        <source>Certificate Signature Failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="836"/>
        <source>Certificate Not Yet Valid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="838"/>
        <source>Certificate Expired</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="840"/>
        <source>Invalid Not Before Field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="842"/>
        <source>Invalid Not After Field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="844"/>
        <source>Self-signed Certificate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="846"/>
        <source>Self-signed Certificate In Chain</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="848"/>
        <source>Unable To Get Local Issuer Certificate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="850"/>
        <source>Unable To Verify First Certificate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="852"/>
        <source>Certificate Revoked</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="854"/>
        <source>Invalid CA Certificate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="856"/>
        <source>Path Length Exceeded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="858"/>
        <source>Invalid Purpose</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="860"/>
        <source>Certificate Untrusted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="862"/>
        <source>Certificate Rejected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="864"/>
        <source>Subject Issuer Mismatch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="866"/>
        <source>Authority Issuer Serial Number Mismatch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="868"/>
        <source>No Peer Certificate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="870"/>
        <source>Host Name Mismatch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="872"/>
        <source>Unspecified Error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="874"/>
        <source>Certificate Blacklisted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="876"/>
        <source>No Error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="878"/>
        <source>No SSL Support</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="58"/>
        <source>Authentication Manager</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethod.h" line="154"/>
        <source>Authentication method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="467"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="703"/>
        <source>Could not set trust policy for imported certificates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="468"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="570"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="653"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="683"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="690"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="704"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="725"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="732"/>
        <source>Authorities Manager</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="569"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="379"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="394"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="305"/>
        <source>Could not store sort by preference</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="652"/>
        <source>Could not store default trust policy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="682"/>
        <source>Could not store &apos;CA file path&apos; in authentication database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="689"/>
        <source>Could not store &apos;CA file allow invalids&apos; setting in authentication database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="724"/>
        <source>Could not remove &apos;CA file path&apos; from authentication database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="731"/>
        <source>Could not remove &apos;CA file allow invalids&apos; setting from authentication database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="69"/>
        <source>Authentication System</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="70"/>
        <source>DISABLED. Resources authenticating via the system can not be accessed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="85"/>
        <source>Master password already set</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="97"/>
        <source>Master password not cleared because it is not set</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="103"/>
        <source>Master password cleared (NOTE: network connections may be cached)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="106"/>
        <source>Master password FAILED to be cleared</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="119"/>
        <source>Master password reset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="125"/>
        <source>Master password reset: NO current password hash in database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="145"/>
        <source>Master password FAILED to be reset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="151"/>
        <source> (database backup: %1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="164"/>
        <source>Cached authentication configurations for session cleared</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="174"/>
        <source>Remove Configurations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="175"/>
        <source>Are you sure you want to remove ALL authentication configurations?

Operation can NOT be undone!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="183"/>
        <source>Authentication configurations removed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="188"/>
        <source>Authentication configurations FAILED to be removed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="202"/>
        <source>Erase Database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="203"/>
        <source>Are you sure you want to ERASE the entire authentication database?

Operation can NOT be undone!

(Current database will be backed up and new one created.)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="216"/>
        <source>Active authentication database erased</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="222"/>
        <source>Authentication database FAILED to be erased</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="229"/>
        <source> (backup: %1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="235"/>
        <source>RESTART QGIS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="243"/>
        <source>File not found</source>
        <translation>File non trovato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="380"/>
        <source>Authentication Identities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="395"/>
        <source>Authentication SSL Configs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="38"/>
        <source>Configuration loaded from database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="39"/>
        <source>Configuration not found in database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="306"/>
        <source>Trusted Authorities/Issuers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="90"/>
        <source>Entry token invalid : &apos;%1&apos;. The token will not be saved to file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgshiddenwidgetfactory.cpp" line="33"/>
        <source>A hidden field will be invisible - the user is not able to see its contents.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayerfeatureiterator.cpp" line="131"/>
        <source>VLayer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpressionsorter.h" line="122"/>
        <source>Expression Sorter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="919"/>
        <source>°</source>
        <translation>°</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="922"/>
        <source> rad</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="925"/>
        <source> gon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="928"/>
        <source>′</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="931"/>
        <source>″</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="934"/>
        <source> tr</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSpatiaLiteDriver</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="575"/>
        <source>Error opening database</source>
        <translation>Errore apertura database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="589"/>
        <source>Error closing database</source>
        <translation>Errore chiusura database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="609"/>
        <source>Unable to begin transaction</source>
        <translation>Impossibile iniziare la transazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="624"/>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>Impossibile effettuare il commit della transazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="639"/>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation>Impossibile effettuare il rollback della transazione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSpatiaLiteResult</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="229"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="292"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="300"/>
        <source>Unable to fetch row</source>
        <translation>Impossibile recuperare la riga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="230"/>
        <source>No query</source>
        <translation>Nessuna interrogazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="364"/>
        <source>Unable to execute statement</source>
        <translation>Impossibile eseguire l&apos;istruzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="369"/>
        <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
        <translation>Impossibile eseguire istruzioni multiple contemporaneamente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="389"/>
        <source>Unable to reset statement</source>
        <translation>Impossibile ripristinare l&apos;istruzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="434"/>
        <source>Unable to bind parameters</source>
        <translation>Impossibile associare i parametri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="441"/>
        <source>Parameter count mismatch</source>
        <translation>Incongruenza nel conteggio dei parametri</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QTermWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/qtermwidget.cpp" line="417"/>
        <source>Color Scheme Error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/qtermwidget.cpp" line="418"/>
        <source>Cannot load color scheme: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QextSerialPort</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="224"/>
        <source>No Error has occurred</source>
        <translation>Nessun errore riscontrato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="225"/>
        <source>Invalid file descriptor (port was not opened correctly)</source>
        <translation>Descrittore di file non valido (la porta non è stata aperta correttamente)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="226"/>
        <source>Unable to allocate memory tables (POSIX)</source>
        <translation>Impossibile allocare tabelle di memoria (POSIX)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="227"/>
        <source>Caught a non-blocked signal (POSIX)</source>
        <translation>Catturato un segnale non bloccato (POSIX)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="228"/>
        <source>Operation timed out (POSIX)</source>
        <translation>Operazione scaduta (POSIX)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="229"/>
        <source>The file opened by the port is not a valid device</source>
        <translation>Il file aperto dalla porta non è una periferica valida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="230"/>
        <source>The port detected a break condition</source>
        <translation>La porta ha rilevato una condizione di interruzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="231"/>
        <source>The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings)</source>
        <translation>La porta ha rilevato un errore di framing (di solito causato da errate impostazioni di velocità di trasmissione)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="232"/>
        <source>There was an I/O error while communicating with the port</source>
        <translation>C&apos;è stato un errore I/O nella comunicazione con la porta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="233"/>
        <source>Character buffer overrun</source>
        <translation>Sovraccarico del buffer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="234"/>
        <source>Receive buffer overflow</source>
        <translation>Buffer overflow in ricezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="235"/>
        <source>The port detected a parity error in the received data</source>
        <translation>La porta ha rilevato un errore di parità nei dati ricevuti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="236"/>
        <source>Transmit buffer overflow</source>
        <translation>Buffer overflow in trasmissione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="237"/>
        <source>General read operation failure</source>
        <translation>Operazione di lettura non riuscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="238"/>
        <source>General write operation failure</source>
        <translation>Operazione di scrittura non riuscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="239"/>
        <source>Unknown error: %1</source>
        <translation>Errore sconosciuto: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgisApp</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="385"/>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="59"/>
        <source>&amp;Raster</source>
        <translation>&amp;Raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="573"/>
        <source>Multiple Instances of QgisApp</source>
        <translation>Istanze multiple di QgisApp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="587"/>
        <source>Checking database</source>
        <translation>Controllo database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="607"/>
        <source>Reading settings</source>
        <translation>Lettura impostazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="610"/>
        <source>Setting up the GUI</source>
        <translation>Impostazioni Interfaccia grafica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="630"/>
        <source>Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map</source>
        <translation>Area mappa. Questa è la zona dove raster e vettori vengono visualizzati una volta aggiunti alla mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="796"/>
        <source>QGIS starting...</source>
        <translation>Avvio di QGIS...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="812"/>
        <source>Checking provider plugins</source>
        <translation>Controllo i gestori dei plugins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="816"/>
        <source>Starting Python</source>
        <translation>Avvio python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="822"/>
        <source>Restoring loaded plugins</source>
        <translation>Recupero plugin caricati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="859"/>
        <source>Initializing file filters</source>
        <translation>Inizializzazione filtri dei file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="887"/>
        <source>Restoring window state</source>
        <translation>Recupero stato della finestra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="894"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="898"/>
        <source>QGIS Ready!</source>
        <translation>QGIS è pronto!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1480"/>
        <source>Minimize</source>
        <translation>Minimizza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1481"/>
        <source>Ctrl+M</source>
        <comment>Minimize Window</comment>
        <translation>Ctrl+M</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1482"/>
        <source>Minimizes the active window to the dock</source>
        <translation>Minimizza la finestra attiva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1485"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1486"/>
        <source>Toggles between a predefined size and the window size set by the user</source>
        <translation>Alterna fra una dimensione della finestra predefinita ed una dimensione definita dall&apos;utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1489"/>
        <source>Bring All to Front</source>
        <translation>Porta tutto in primo piano</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1490"/>
        <source>Bring forward all open windows</source>
        <translation>Porta in primo piano tutte le finestre aperte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1498"/>
        <source>Current Edits</source>
        <translation>Modifiche in uso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1602"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5615"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7307"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7387"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10359"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Errore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1596"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1602"/>
        <source>Failed to open Python console:</source>
        <translation>Impossibile aprire la console Python:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="364"/>
        <source>QGIS </source>
        <translation>QGIS </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="574"/>
        <source>Multiple instances of QGIS application object detected.
Please contact the developers.
</source>
        <translation>Individuate instanze multiple dell&apos;oggetto applicazione Quantum GIS.
Contatta gli sviluppatori.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="793"/>
        <source>QGIS - %1 (&apos;%2&apos;)</source>
        <translation>QGIS - %1 (&apos;%2&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1715"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11187"/>
        <source>Panels</source>
        <translation>Pannelli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1717"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11198"/>
        <source>Toolbars</source>
        <translation>Barre degli strumenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1776"/>
        <source>Window</source>
        <translation>Finestra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1791"/>
        <source>&amp;Database</source>
        <translation>&amp;Database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1795"/>
        <source>&amp;Web</source>
        <translation>&amp;Web</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2017"/>
        <source>Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations</source>
        <translation>Barra di progressione che mostra lo stato di visualizzazione dei layer e molte altre operazioni che richiedono tempo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2046"/>
        <source>Current map scale</source>
        <translation>Scala della mappa corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2057"/>
        <source>Displays the current map scale</source>
        <translation>Mostra la scala attualmente in uso sulla mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2058"/>
        <source>Current map scale (formatted as x:y)</source>
        <translation>Scala attualmente in uso sulla mappa (formattata come x:y)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2099"/>
        <source>Render</source>
        <translation>Visualizza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2103"/>
        <source>When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.</source>
        <translation>Se selezionato, vengono visualizzati tutti i vettori con le relative proprietà. Se non selezionato, non avverrà alcuna visualizzazione. Questo permette di aggiungere un gran numero di vettori e di cambiarne le proprietà prima che vengano visualizzati.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2107"/>
        <source>Toggle map rendering</source>
        <translation>Attiva/disattiva la visualizzazione della mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2120"/>
        <source>This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.</source>
        <translation>Questa icona mostra se la trasformazione &quot;al volo&quot; delle coordinate del sistema di riferimento è abilitata o no. Un click sull&apos;icona apre le proprietà del progetto per modificarne le caratteristiche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2124"/>
        <source>CRS status - Click to open coordinate reference system dialog</source>
        <translation>Stato SR; clicca per aprire la finestra delle coordinate di riferimento spaziale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2129"/>
        <source>Ready</source>
        <translation>Pronto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2578"/>
        <source>Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.</source>
        <translation>Vista panoramica. Quest&apos;area può essere utilizzata per visualizzare l&apos;estensione attualmente in uso dalla mappa. L&apos;estensione in uso è rappresentata da un rettangolo rosso. Qualsiasi layer può essere aggiunto in questa mappa.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2699"/>
        <source>Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.</source>
        <translation>Legenda che mostra tutti i layer attualmente presenti sulla mappa. Per abilitare/disabilitare la vista di un layer fare clic sulla relativa casella di controllo. Un doppio clic su un layer permette di personalizzare l&apos;aspetto ed altre proprietà.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2791"/>
        <source>Map layer list that displays all layers in drawing order.</source>
        <translation>Lista dei livelli della mappa che mostra tutti i livelli nell&apos;ordine di disegno.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="593"/>
        <source>Private qgis.db</source>
        <translation>qgis.db personale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3029"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4258"/>
        <source>&lt; Blank &gt;</source>
        <translation>&lt; Vuoto&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3084"/>
        <source>QGIS version</source>
        <translation>Versione di QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3085"/>
        <source>QGIS code revision</source>
        <translation>Revisione codice QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3089"/>
        <source>Compiled against Qt</source>
        <translation>Compilato con Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3090"/>
        <source>Running against Qt</source>
        <translation>Esecuzione con Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3094"/>
        <source>Compiled against GDAL/OGR</source>
        <translation>Compilato con GDAL/OGR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3095"/>
        <source>Running against GDAL/OGR</source>
        <translation>Esecuzione con GDAL/OGR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3104"/>
        <source>PostgreSQL Client Version</source>
        <translation>Versione client PostgreSQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3108"/>
        <source>No support.</source>
        <translation>Nessun supporto.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3112"/>
        <source>SpatiaLite Version</source>
        <translation>Versione SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3118"/>
        <source>QWT Version</source>
        <translation>Versione QWT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3119"/>
        <source>PROJ.4 Version</source>
        <translation>Versione PROJ.4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3123"/>
        <source>QScintilla2 Version</source>
        <translation>Versione QScintilla2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3126"/>
        <source>This copy of QGIS writes debugging output.</source>
        <translation>Questa copia di QGIS scrive messaggi di debug.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3289"/>
        <source>%1 doesn&apos;t have any layers</source>
        <translation>%1 non ha alcun layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3290"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3297"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3666"/>
        <source>Invalid Data Source</source>
        <translation>Sorgente dati non valida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3296"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3665"/>
        <source>%1 is not a valid or recognized data source</source>
        <translation>%1 è una sorgente dati non valida o sconosciuta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3396"/>
        <source>Vector</source>
        <translation>Vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3694"/>
        <source>PostgreSQL</source>
        <translation>PostgreSQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3694"/>
        <source>Cannot get PostgreSQL select dialog from provider.</source>
        <translation>Impossibile ottenere pannello selezione PostgreSQL dalla sorgente dati.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3750"/>
        <source>%1 is an invalid layer - not loaded</source>
        <translation>%1 è un layer non valido; non caricato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3751"/>
        <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further info.</source>
        <translation>%1 è un layer non valido e non può essere caricato. Per favore caricare il &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;registro messaggi&lt;/a&gt; per ulteriori informazioni.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4389"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4572"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4649"/>
        <source>QGIS files</source>
        <translation>File QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6510"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6561"/>
        <source>An error occurred during the merge operation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6957"/>
        <source>New temporary scratch layer name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7124"/>
        <source>Cannot copy style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7154"/>
        <source>Cannot parse style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7162"/>
        <source>Cannot paste style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7579"/>
        <source>Filter on joined fields</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7736"/>
        <source>No legend entries selected</source>
        <translation>Nessuna voce di legenda scelta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7737"/>
        <source>Select the layers and groups you want to remove in the legend.</source>
        <translation>Scegli i layer e i gruppi da rimuovere dalla legenda.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7744"/>
        <source>Remove layers and groups</source>
        <translation>Rimuovi layer e gruppi</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7744"/>
        <source>Remove %n legend entries?</source>
        <comment>number of legend items to remove</comment>
        <translation>
            <numerusform>Elimina %n voce in legenda?</numerusform>
            <numerusform>Elimina %n voci in legenda?</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7756"/>
        <source>%n legend entries removed.</source>
        <comment>number of removed legend entries</comment>
        <translation>
            <numerusform>%n voce in legenda eliminata.</numerusform>
            <numerusform>%n voci in legenda eliminate.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7863"/>
        <source>%1 (%2 type unsupported)</source>
        <translation>%1 (%2 tipo non fornito)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7897"/>
        <source>Cannot copy style to duplicated layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8824"/>
        <source>Do you want to save the current project? %1</source>
        <translation>Vuoi salvare il progetto corrente? %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10339"/>
        <source>Invalid Layer</source>
        <translation>Layer non valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3784"/>
        <source>SpatiaLite</source>
        <translation>SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3784"/>
        <source>Cannot get SpatiaLite select dialog from provider.</source>
        <translation>Impossibile ottenere pannello selezione SpatiaLite dalla sorgente dati.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3799"/>
        <source>Delimited Text</source>
        <translation>Testo delimitato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3799"/>
        <source>Cannot get Delimited Text select dialog from provider.</source>
        <translation>Impossibile ottenere pannello selezione Testo Delimitato dalla sorgente dati.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3856"/>
        <source>MSSQL</source>
        <translation>MSSQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3856"/>
        <source>Cannot get MSSQL select dialog from provider.</source>
        <translation>Impossibile ottenere pannello selezione MSSQL dalla sorgente dati.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3873"/>
        <source>Oracle</source>
        <translation>Oracle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3873"/>
        <source>Cannot get Oracle select dialog from provider.</source>
        <translation>Impossibile ottenere pannello selezione Oracle dalla sorgente dati.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3896"/>
        <source>WMS</source>
        <translation>WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3896"/>
        <source>Cannot get WMS select dialog from provider.</source>
        <translation>Impossibile ottenere pannello selezione WMS dalla sorgente dati.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3913"/>
        <source>WCS</source>
        <translation>WCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3913"/>
        <source>Cannot get WCS select dialog from provider.</source>
        <translation>Impossibile ottenere pannello selezione WCS dalla sorgente dati.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3935"/>
        <source>WFS</source>
        <translation>WFS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3935"/>
        <source>Cannot get WFS select dialog from provider.</source>
        <translation>Impossibile ottenere pannello selezione WFS dalla sorgente dati.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4124"/>
        <source>Default failed to open: %1</source>
        <translation>Impossibile aprire il predefinito: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4128"/>
        <source>Default not found: %1</source>
        <translation>Predefinito non trovato: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4130"/>
        <source>Open Template Project</source>
        <translation>Apri modello di progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4155"/>
        <source>Auto-open Project</source>
        <translation>Apri automaticamente il progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4192"/>
        <source>Failed to open: %1</source>
        <translation>Impossibile aprire: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4215"/>
        <source>Not valid project file: %1</source>
        <translation>File di progetto non valido: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4228"/>
        <source>Project failed to open: %1</source>
        <translation>Impossibile aprire il progetto: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4235"/>
        <source>Default template has been reopened: %1</source>
        <translation>Il template predefinito è stato ri-aperto: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4242"/>
        <source>File not found: %1</source>
        <translation>File non trovato: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4324"/>
        <source>Calculating...</source>
        <translation>Calcolo in corso...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4324"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5540"/>
        <source>Abort...</source>
        <translation>Interrompi...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4387"/>
        <source>Choose a QGIS project file to open</source>
        <translation>Scegli un progetto QGIS da caricare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4423"/>
        <source>Loading project: %1</source>
        <translation>Caricamento progetto: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4450"/>
        <source>Unable to open project</source>
        <translation>Impossibile aprire il progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4526"/>
        <source>Security warning</source>
        <translation>Avviso di sicurezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4527"/>
        <source>project macros have been disabled.</source>
        <translation>le macro del progetto sono state disabilitate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4518"/>
        <source>Enable macros</source>
        <translation>Abilita macro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4550"/>
        <source>Project loaded</source>
        <translation>Progetto caricato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4570"/>
        <source>Choose a QGIS project file</source>
        <translation>Scegli un file di progetto QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4616"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4668"/>
        <source>Saved project to: %1</source>
        <translation>Progetto salvato in: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4626"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4676"/>
        <source>Unable to save project %1</source>
        <translation>Impossibile salvare il progetto %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4647"/>
        <source>Choose a file name to save the QGIS project file as</source>
        <translation>Scegli un nome per il file con cui salvare il progetto QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4836"/>
        <source>Unable to load %1</source>
        <translation>Impossibile caricare %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4958"/>
        <source>Choose a file name to save the map image as</source>
        <translation>Scegli un nome per il file con cui salvare l&apos;immagine della mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4963"/>
        <source>Saved map image to %1</source>
        <translation>Immagine della mappa salvata in %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5348"/>
        <source>Default system font substituted.</source>
        <translation>Sostituito il font predefinito di sistema.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5367"/>
        <source>Labeling</source>
        <translation>Etichettatura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5368"/>
        <source>Font for layer &lt;b&gt;&lt;u&gt;%1&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; was not found (&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;). %3</source>
        <translation>Il font del layer &lt;b&gt;&lt;u&gt;%1&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;non è stato trovato (&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;). %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5359"/>
        <source>Open labeling dialog</source>
        <translation>Apri la finestra di dialogo dell&apos;etichettatura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="514"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="521"/>
        <source>CRS was undefined</source>
        <translation>Il SR non è stato definito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="514"/>
        <source>defaulting to project CRS %1 - %2</source>
        <translation>Verrà utilizzato il SR del progetto %1 - %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="521"/>
        <source>defaulting to CRS %1 - %2</source>
        <translation>Verrà utilizzato il SR %1 - %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="596"/>
        <source>Initializing authentication</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="722"/>
        <source>Browser Panel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="727"/>
        <source>Browser Panel (2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="747"/>
        <source>GPS Information Panel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="760"/>
        <source>Log Messages Panel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2045"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>Scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2074"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>Rotazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2585"/>
        <source>Overview Panel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2701"/>
        <source>Layers Panel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2727"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2729"/>
        <source>Add Group</source>
        <translation>Aggiungi gruppo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2735"/>
        <source>Manage Layer Visibility</source>
        <translation>Gestisci la visibilità del layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2741"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2743"/>
        <source>Filter Legend By Map Content</source>
        <translation>Filtra la legenda in base al contenuto della mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2748"/>
        <source>Filter legend by expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2752"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2754"/>
        <source>Expand All</source>
        <translation>Espandi tutti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2756"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2758"/>
        <source>Collapse All</source>
        <translation>Racchiudi tutti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2792"/>
        <source>Layer Order Panel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3099"/>
        <source>Compiled against GEOS</source>
        <translation>Compilato con GEOS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3100"/>
        <source>Running against GEOS</source>
        <translation>Esecuzione con GEOS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3814"/>
        <source>Virtual layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3814"/>
        <source>Cannot get virtual layer select dialog from provider.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4287"/>
        <source>Layer creation failed. Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further information.</source>
        <translation>Creazione layer fallita. Controlla il &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;registro&lt;/a&gt; per ulteriori informazioni.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4334"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4340"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4346"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4355"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4361"/>
        <source>Raster calculator</source>
        <translation>Calcolatore raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4335"/>
        <source>Calculation complete.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4341"/>
        <source>Could not create destination file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4347"/>
        <source>Could not read input layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4356"/>
        <source>Could not parse raster formula.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4362"/>
        <source>Insufficient memory available for operation.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4438"/>
        <source>Do you want to open the backup file
%1
instead?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4606"/>
        <source>Insufficient permissions</source>
        <translation>Permessi insufficienti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4607"/>
        <source>The project file is not writable.</source>
        <translation>Il file di progetto non è modificabile.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4710"/>
        <source>DXF export completed</source>
        <translation>Esportazione DXF completata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4714"/>
        <source>DXF export failed</source>
        <translation>Esporatione DXF fallita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5379"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5400"/>
        <source>Commit errors</source>
        <translation>Errori d&apos;invio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5380"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5401"/>
        <source>Could not commit changes to layer %1</source>
        <translation>Impossibile applicare le modifiche al vettore %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5382"/>
        <source>Errors: %1
</source>
        <translation>Errori: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5389"/>
        <source>Show more</source>
        <translation>Mostra altro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5439"/>
        <source>Labeling Options</source>
        <translation>Opzioni etichette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5440"/>
        <source>Please select a vector layer first</source>
        <translation>Prima seleziona un vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5448"/>
        <source>Layer labeling settings</source>
        <translation>Impostazioni etichettatura vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5542"/>
        <source>Reading raster</source>
        <translation>Lettura raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5543"/>
        <source>Saving raster</source>
        <translation>Salvataggio raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5616"/>
        <source>Cannot write raster error code: %1</source>
        <translation>Impossibile scrivere raster, codice errore: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5627"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5760"/>
        <source>Saving done</source>
        <translation>Salvato correttamente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5628"/>
        <source>Export to raster file has been completed</source>
        <translation>Esportazione nel file raster completata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5761"/>
        <source>Export to vector file has been completed</source>
        <translation>Esportazione nel file vettoriale completata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5767"/>
        <source>Save error</source>
        <translation>Errore di scrittura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5768"/>
        <source>Export to vector file failed.
Error: %1</source>
        <translation>Esportazione nel file vettoriale fallita.
Errore: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5831"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8409"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8418"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8479"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8488"/>
        <source>No Layer Selected</source>
        <translation>Nessun layer scelto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5832"/>
        <source>To delete features, you must select a vector layer in the legend</source>
        <translation>Per eliminare un elemento occorre prima selezionare un vettore dalla legenda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5840"/>
        <source>No Vector Layer Selected</source>
        <translation>Nessun vettore selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5841"/>
        <source>Deleting features only works on vector layers</source>
        <translation>La cancellazione degli elementi è possibile solo su vettori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5848"/>
        <source>Provider does not support deletion</source>
        <translation>Il gestore di questo formato dati non permette l&apos;eliminazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5849"/>
        <source>Data provider does not support deleting features</source>
        <translation>Non è possibile eliminare le geometrie per questo formato di dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5856"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6364"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6373"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6474"/>
        <source>Layer not editable</source>
        <translation>Vettore non modificabile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5857"/>
        <source>The current layer is not editable. Choose &apos;Start editing&apos; in the digitizing toolbar.</source>
        <translation>Il vettore selezionato non è modificabile. Seleziona &apos;Avvia modifica&apos; dalla barra strumenti per la digitalizzazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5866"/>
        <source>No Features Selected</source>
        <translation>Nessuna geometria selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5872"/>
        <source>Delete features</source>
        <translation>Elimina geometrie</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5872"/>
        <source>Delete %n feature(s)?</source>
        <comment>number of features to delete</comment>
        <translation>
            <numerusform>Elimina %n geometrie?</numerusform>
            <numerusform>Elimina %n geometrie?</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5877"/>
        <source>Features deleted</source>
        <translation>Geometrie eliminate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5881"/>
        <source>Problem deleting features</source>
        <translation>Problemi nel cancellare le geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5882"/>
        <source>A problem occurred during deletion of %1 feature(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5887"/>
        <source>%n feature(s) deleted.</source>
        <comment>number of features deleted</comment>
        <translation>
            <numerusform>%n geometria eliminata.</numerusform>
            <numerusform>%n geometrie eliminate.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5933"/>
        <source>Merging features...</source>
        <translation>Sto unendo le geometrie...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5933"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Interrompi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5986"/>
        <source>Create unique print composer title</source>
        <translation>Crea titolo univoco per il compositore di stampe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5989"/>
        <source>(title generated if left empty)</source>
        <translation>(titolo automatico se lasciato vuoto)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6003"/>
        <source>Composer title</source>
        <translation>Titolo compositore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6018"/>
        <source>Title can not be empty!</source>
        <translation>Il titolo non può essere vuoto!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6028"/>
        <source>Title already exists!</source>
        <translation>Titolo già esistente!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6047"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6148"/>
        <source>Composer %1</source>
        <translation>Modello %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6104"/>
        <source> copy</source>
        <translation> copia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6142"/>
        <source>Loading composer %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6354"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6457"/>
        <source>No active layer</source>
        <translation>Nessun layer attivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6355"/>
        <source>No active layer found. Please select a layer in the layer list</source>
        <translation>Non è stato trovato alcun layer attivo. Scegline uno dalla lista</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6385"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6493"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6541"/>
        <source>Not enough features selected</source>
        <translation>Geometrie selezionate non sufficienti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6386"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6494"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6542"/>
        <source>The merge tool requires at least two selected features</source>
        <translation>Lo strumento di unione richiede la selezione di almeno due geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6403"/>
        <source>Merged feature attributes</source>
        <translation>Attributi geometria uniti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6429"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6596"/>
        <source>Invalid result</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6430"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6597"/>
        <source>Could not store value &apos;%1&apos; in field of type %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6509"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6560"/>
        <source>Merge failed</source>
        <translation>Unione non riuscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6578"/>
        <source>Merged features</source>
        <translation>Geometrie unite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6713"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6738"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6763"/>
        <source>No active vector layer</source>
        <translation>Nessun vettore attivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6714"/>
        <source>To invert selection, choose a vector layer in the legend</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6739"/>
        <source>To select all, choose a vector layer in the legend</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6764"/>
        <source>To select features, choose a vector layer in the legend</source>
        <translation>Per selezionare un elemento, scegli prima un vettore dalla legenda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6801"/>
        <source>Features cut</source>
        <translation>Geometrie tagliate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6827"/>
        <source>Features pasted</source>
        <translation>Geometrie incollate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6915"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6922"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6928"/>
        <source>Paste features</source>
        <translation>Incolla geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6916"/>
        <source>no features could be successfully pasted.</source>
        <translation>nessuna geometria può essere incollata.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6923"/>
        <source>%1 features were successfully pasted.</source>
        <translation>%1 geometrie sono state incollate con successo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6929"/>
        <source>%1 of %2 features could be successfully pasted.</source>
        <translation>%1 di %2 geometrie sono state incollate con successo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6956"/>
        <source>Pasted</source>
        <translation>Incollato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6958"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>Nome layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7036"/>
        <source>No features in clipboard.</source>
        <translation>Nessuna geometria negli appunti.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7040"/>
        <source>No features with geometry found, point type layer will be created.</source>
        <translation>Nessuna geometria trovata, verrà creato un vettore di punti.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7044"/>
        <source>Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry.</source>
        <translation>Trovate geometrie multiple, gli elementi con geometrie differenti rispetto a %1 verranno create senza geometrie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7058"/>
        <source>Cannot create new layer</source>
        <translation>Impossibile creare nuovo layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7071"/>
        <source>Cannot create field %1 (%2,%3)</source>
        <translation>Impossibile creare il campo %1 (%2,%3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7250"/>
        <source>Start editing failed</source>
        <translation>Impossibile attivare la modifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7251"/>
        <source>Provider cannot be opened for editing</source>
        <translation>Il gestore della sorgente dati non permette l&apos;apertura in modifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7276"/>
        <source>Stop editing</source>
        <translation>Interrompi modifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7277"/>
        <source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
        <translation>Vuoi salvare le modifiche effettuate al vettore %1?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7308"/>
        <source>Problems during roll back</source>
        <translation>Problemi durante il ripristino</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7388"/>
        <source>Could not %1 changes to layer %2

Errors: %3
</source>
        <translation>Impossibile %1 cambiamenti al layer %2

Errori: %3
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7389"/>
        <source>rollback</source>
        <translation>rollback</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7389"/>
        <source>cancel</source>
        <translation>annulla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7419"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7419"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7445"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7471"/>
        <source>all</source>
        <translation>tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7445"/>
        <source>Rollback</source>
        <translation>Rollback</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7471"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annulla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7487"/>
        <source>Current edits</source>
        <translation>Modifiche in uso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7488"/>
        <source>%1 current changes for %2 layer(s)?</source>
        <translation>%1 modifiche correnti per i %2 layer(s)?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7580"/>
        <source>You are about to set a subset filter on a layer that has joined fields. Joined fields cannot be filtered, unless you convert the layer to a virtual layer first. Would you like to create a virtual layer out of this layer first?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7783"/>
        <source>copy</source>
        <translation> copia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7787"/>
        <source>Plugin layer</source>
        <translation>Plugin layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7799"/>
        <source>Memory layer</source>
        <translation>Memory layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7851"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7862"/>
        <source>Duplicate layer: </source>
        <translation>Duplica layer:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7852"/>
        <source>%1 (duplication resulted in invalid layer)</source>
        <translation>%1 (duplicazione conclusa con un layer non valido)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7922"/>
        <source>Set scale visibility for selected layers</source>
        <translation>Imposta  la scala di visibilità per i layer selezionati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8215"/>
        <source>Couldn&apos;t load Python support library: %1</source>
        <translation>Impossibile caricare la libreria di supporto Python: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8226"/>
        <source>Couldn&apos;t resolve python support library&apos;s instance() symbol.</source>
        <translation>Impossibile risolvere il simbolo di istance() della libreria di supporto python.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8244"/>
        <source>Python support ENABLED :-) </source>
        <translation>Supporto Python ABILITATO :-) </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8270"/>
        <source>There is a new version of QGIS available</source>
        <translation>È disponibile una nuova versione di QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8274"/>
        <source>You are running a development version of QGIS</source>
        <translation>Si sta utilizzando una versione di sviluppo di QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8278"/>
        <source>You are running the current version of QGIS</source>
        <translation>Si sta utilizzando l&apos;ultima versione di QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8285"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8291"/>
        <source>QGIS Version Information</source>
        <translation>Informazioni sulla versione di QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8291"/>
        <source>Unable to get current version information from server</source>
        <translation>Impossibile recuperare informazioni sulla versione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8410"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8419"/>
        <source>To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected.</source>
        <translation>Per creare uno stiramento completo dell&apos;istogramma, seleziona un raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8480"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8489"/>
        <source>To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected.</source>
        <translation>Per cambiare la luminosità od il contrasto, devi avere selezionato un layer raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8515"/>
        <source>en</source>
        <comment>documentation language</comment>
        <translation>en</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8533"/>
        <source>https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/index.html#bugs-features-and-issues</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8537"/>
        <source>https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8661"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8704"/>
        <source>Layer is not valid</source>
        <translation>Il layer non è valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11243"/>
        <source>Layer %1</source>
        <translation>Layer %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8660"/>
        <source>The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map</source>
        <translation>Il layer %1 non è valido e non può essere aggiunto alla mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6365"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6467"/>
        <source>The merge features tool only works on vector layers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6374"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6475"/>
        <source>Merging features can only be done for layers in editing mode.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6458"/>
        <source>Please select a layer in the layer list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6466"/>
        <source>Invalid layer</source>
        <translation>Layer non valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6520"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6570"/>
        <source>Merge cancelled</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6521"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6571"/>
        <source>The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8703"/>
        <source>The layer is not a valid layer and can not be added to the map</source>
        <translation>Questo layer non è valido e non può essere aggiunto alla mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8799"/>
        <source>Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved!</source>
        <translation>Il progetto ha uno (o più) layer con delle modifiche in corso, che NON saranno salvate!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8823"/>
        <source>Save?</source>
        <translation>Salvare?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9446"/>
        <source>Current CRS: %1 (OTFR enabled)</source>
        <translation>SR attuale: %1 (riproiezione abilitata)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9452"/>
        <source>Current CRS: %1 (OTFR disabled)</source>
        <translation>SR attuale: %1 (riproiezione disabilitata)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9684"/>
        <source>Maptips require an active layer</source>
        <translation>Maptips richiede un layer attivo</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9751"/>
        <source>%n feature(s) selected on layer %1.</source>
        <comment>number of selected features</comment>
        <translation>
            <numerusform>%n elemento selezionato dal layer %1.</numerusform>
            <numerusform>%n elementi selezionati dal layer %1.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10252"/>
        <source>Open a GDAL Supported Raster Data Source</source>
        <translation>Apre un raster consentito da GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10357"/>
        <source>Error adding valid layer to map canvas</source>
        <translation>Errore nell&apos;aggiungere un layer valido alla mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10358"/>
        <source>Raster layer</source>
        <translation>Layer raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10484"/>
        <source>%1 is not a supported raster data source</source>
        <translation>%1 è una sorgente dati raster non supportata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10488"/>
        <source>Unsupported Data Source</source>
        <translation>Sorgente dati non supportata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10545"/>
        <source>Exit QGIS</source>
        <translation>Esci da QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10546"/>
        <source>Do you really want to quit QGIS?</source>
        <translation>Vuoi chiudere QGIS?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10631"/>
        <source>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.</source>
        <translation>Questo progetto è stato salvato utilizzando una versione precedente di QGIS. Salvando questo progetto, QGIS lo aggiornerà all&apos;ultima versione, forse  rendendolo inutilizzabile per le versioni precedenti di QGIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10635"/>
        <source>&lt;p&gt;This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.&lt;p&gt;Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.&lt;p&gt;To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box &apos;%5&apos; in the %4 menu.&lt;p&gt;Version of the project file: %1&lt;br&gt;Current version of QGIS: %2</source>
        <translation>&lt;p&gt;Questo file di progetto è stato salvato con una vecchia versione di QGIS. Salvando questo file, QGIS lo aggiornerà automaticamente all´ultima versione rendendolo così difficile da leggere per le vecchie versioni di QGIS.&lt;p&gt;Ad ogni nuova versione gli sviluppatori di QGIS cercano di conservare la compabilità con la versione precedente, ma alcune delle informazioni contenute nel file possono essere perse. Per migliorare la qualità di QGIS siamo molto contenti di ricevere bug report a %3. Fare attenzione di includere il vecchio file di progetto e la versione di QGIS con cui l´errore si è verificato.&lt;p&gt;Per eliminare questo messaggio di attenzione ogni volta che si apre un vecchio file di progetto, basta deselezionare la relativa voce nel box &apos;%5&apos; contenuta nel menu %4.&lt;p&gt;Versione del file di progetto: %1&lt;br&gt;Version di QGIS attualmente in uso: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10651"/>
        <source>&lt;tt&gt;Settings:Options:General&lt;/tt&gt;</source>
        <comment>Menu path to setting options</comment>
        <translation>&lt;tt&gt;Impostazioni:Opzioni:Generale&lt;/tt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10652"/>
        <source>Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
        <translation>Avvisami quando carico un file di progetto salvato con una vecchia versione di QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10653"/>
        <source>Project file is older</source>
        <translation>Il file di progetto è di una versione precedente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10657"/>
        <source>This project file was saved by an older version of QGIS</source>
        <translation>Questo file di progetto è stato salvato con una vecchia versione di QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11055"/>
        <source> Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further info.</source>
        <translation> Controlla il  &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;registro&lt;/a&gt; per ulteriori informazioni.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11054"/>
        <source>A network request timed out, any data received is likely incomplete.</source>
        <translation>Una richiesta di rete è scaduta. E&apos; probabile che i dati ricevuti siano incompleti.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7049"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7058"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7070"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10840"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Attenzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10841"/>
        <source>This layer doesn&apos;t have a properties dialog.</source>
        <translation>Questo layer non ha una finestra di dialogo delle proprietà.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10896"/>
        <source>Authentication required</source>
        <translation>Autenticazione richiesta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10944"/>
        <source>Proxy authentication required</source>
        <translation>Richiesta autenticazione proxy</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n SSL errors occured</source>
        <comment>number of errors</comment>
        <translation type="obsolete">
            <numerusform>%n SSL errors occured</numerusform>
            <numerusform>%n SSL errors occured</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4756"/>
        <source>Failed to run Python script:</source>
        <translation>Impossibile eseguire script python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5867"/>
        <source>The current layer has no selected features</source>
        <translation>Questo vettore non ha geometrie selezionate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2075"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2091"/>
        <source>Current clockwise map rotation in degrees</source>
        <translation>La rotazione della mappa è in senso orario e in gradi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2088"/>
        <source>Shows the current map clockwise rotation in degrees. It also allows editing to set the rotation</source>
        <translation>Mostra l&apos;attuale rotazione della mappa in gradi. Inoltre permette la modifica per impostare la rotazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9444"/>
        <source>%1 (OTF)</source>
        <translation>%1 (OTF)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2134"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2135"/>
        <source>Messages</source>
        <translation>Messaggi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4727"/>
        <source>Error loading layer definition</source>
        <translation>Errore durante il caricamento della definizione SR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5662"/>
        <source>Error saving layer definintion file</source>
        <translation>Errore durante il salvataggio del file di definizione del layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4594"/>
        <source>Project file was changed</source>
        <translation>Il file di progetto è stato cambiato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4595"/>
        <source>The loaded project file on disk was meanwhile changed.  Do you want to overwrite the changes?

Last modification date on load was: %1
Current last modification date is: %2</source>
        <translation>Il file di progetto caricato è stato nel frattempo cambiato. Vuoi sovrascrivere i cambiamenti?

La data dell&apos;ultima modifica è: %1
La data della modifica corrente è: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgisAppInterface</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisappinterface.cpp" line="617"/>
        <source>Attributes changed</source>
        <translation>Attributi modificati</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgisCustomWidgets</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgiscustomwidgets.h" line="42"/>
        <source>QGIS custom widgets</source>
        <translation>Widget personalizzati di QGIS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Qgs25DRendererWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgs25drendererwidget.cpp" line="32"/>
        <source>The 2.5D renderer only can be used with polygon layers. 
&apos;%1&apos; is not a polygon layer and cannot be rendered in 2.5D.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Qgs25DRendererWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Height</source>
        <translation>Altezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="27"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>Angolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="34"/>
        <source>Advanced Configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="47"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="61"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="94"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="40"/>
        <source>Roof Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="54"/>
        <source>Wall Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="68"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Walls will have a different color based on their aspect to make them appear to differently reflect the solar radiation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If this option is enabled, make sure that &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;simplification &lt;/span&gt;is disabled on the rendering tab or some colors may be wrong at small scales.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="71"/>
        <source>Shade walls based on aspect</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="78"/>
        <source>Shadow</source>
        <translation>Ombra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="87"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="104"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Dimensione</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="120"/>
        <source>°</source>
        <translation>°</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="130"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Advanced Styling&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;This page helps to configure the 2.5D effect as easily as possible with some basic parameters.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once you have finished the basic styling, you can can convert this to another renderer (single, categorized, graduated) and fine-tune the appearance to your liking.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Overlay problems&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Features are rendered based on their distance to the camera. It is sometimes possible that parts of a feature are in front of another feature by mistake. This happens if any part of the overlapped feature is closer to the camera than the overlapping feature.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In such cases you can avoid rendering problems by cutting the feature in front into smaller pieces.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAbout</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="85"/>
        <source>About</source>
        <translation>Informazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="20"/>
        <source>About QGIS</source>
        <translation>Informazioni su QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="125"/>
        <source>License</source>
        <translation>Licenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="186"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:x-large;&quot;&gt;QGIS&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:x-large;&quot;&gt;QGIS&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="224"/>
        <source>QGIS is licensed under the GNU General Public License</source>
        <translation>QGIS è distribuito sotto licenza GNU General Public License</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="234"/>
        <source>http://www.gnu.org/licenses</source>
        <translation>http://www.gnu.org/licenses</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="259"/>
        <source>QGIS Home Page</source>
        <translation>QGIS Home Page</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="269"/>
        <source>Join our user mailing list</source>
        <translation>Iscrizione alla mailing list degli utenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="387"/>
        <source>about:blank</source>
        <translation>informazioni:vuoto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="90"/>
        <source>What&apos;s New</source>
        <translation>Novità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="95"/>
        <source>Providers</source>
        <translation>Sorgenti dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="100"/>
        <source>Developers</source>
        <translation>Sviluppatori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="105"/>
        <source>Contributors</source>
        <translation>Contributi nello sviluppo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="115"/>
        <source>Translators</source>
        <translation>Traduttori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="120"/>
        <source>Donors</source>
        <translation>Donatori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="146"/>
        <source>&lt;p&gt;For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors&quot;&gt;http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Per la lista degli individui e istituzioni che hanno donato per sostenere lo sviluppo di QGIS e altri costi del progetto vedi &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors&quot;&gt;http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="242"/>
        <source>Available QGIS Data Provider Plugins</source>
        <translation>Sorgenti dati plugin QGIS disponibili</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="244"/>
        <source>Available QGIS Authentication Method Plugins</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="247"/>
        <source>Available Qt Database Plugins</source>
        <translation>Sorgenti dati Plugin Qt Database disponibili</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="253"/>
        <source>Available Qt Image Plugins</source>
        <translation>Sorgenti dati Plugin Qt Image disponibili</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="254"/>
        <source>Qt Image Plugin Search Paths &lt;br&gt;</source>
        <translation>Percorsi di ricerca per il Qt Image Plugin &lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="110"/>
        <source>Developers Map</source>
        <translation>Mappa degli sviluppatori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="345"/>
        <source>Essen (Germany), Developer meeting 2014</source>
        <translation>Essen (Germania), Incontro degli sviluppatori 2014</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsActionMenu</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsactionmenu.cpp" line="43"/>
        <source>&amp;Actions</source>
        <translation>&amp;Azioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsactionmenu.cpp" line="132"/>
        <source>Not supported on your platform</source>
        <translation>Non supportato nel tuo sistema operativo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAddAttrDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="96"/>
        <location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="102"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Attenzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="97"/>
        <source>Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used.</source>
        <translation>Nome campo non valido. Questo nome campo è riservato e non può essere usato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="103"/>
        <source>No name specified. Please specify a name to create a new field.</source>
        <translation>Nessun nome specificato. Per favore specificarlo per creare un nuovo campo.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAddAttrDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Add field</source>
        <translation>Aggiungi campo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="46"/>
        <source>N&amp;ame</source>
        <translation>Nome(&amp;a)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="76"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Commento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="23"/>
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="36"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="63"/>
        <source>Precision</source>
        <translation>Precisione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="89"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Lunghezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="118"/>
        <source>Provider type</source>
        <translation>Tipo sorgente dati</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAddTabOrGroup</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsaddtaborgroup.cpp" line="53"/>
        <source>Add tab or group for %1</source>
        <translation>Aggiungi scheda o gruppo per %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAddTabOrGroupBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Finestra di dialogo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="32"/>
        <source>Create category</source>
        <translation>Crea categoria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="42"/>
        <source>as</source>
        <translation>come</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="49"/>
        <source>a tab</source>
        <translation>una scheda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="62"/>
        <source>a group in container</source>
        <translation>un gruppo nella scheda</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAdvancedDigitizingDockWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="847"/>
        <source>Some constraints are incompatible. Resulting point might be incorrect.</source>
        <translation>Alcuni vincoli sono incompatibili. Il punto risultante potrebbe non essere corretto.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="149"/>
        <source>Snap to 30%1 angles</source>
        <translation>Aggancia agli angoli 30%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="150"/>
        <source>Snap to 45%1 angles</source>
        <translation>Aggancia agli angoli 45%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="151"/>
        <source>Snap to 90%1 angles</source>
        <translation>Aggancia agli angoli 90%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="148"/>
        <source>Do not snap to common angles</source>
        <translation>Non agganciare agli angoli comuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="1095"/>
        <source>CAD tools are not enabled for the current map tool</source>
        <translation>Gli strumenti CAD non sono attivi per il strumento della mappa in uso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="1070"/>
        <source>CAD tools can not be used on geographic coordinates. Change the coordinates system in the project properties.</source>
        <translation>Gli strumenti CAD non possono essere utilizzati su coordinate geografiche. Cambiare il sistema di coordinate nelle impostazioni del progetto.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="119"/>
        <source>Enable advanced digitizing tools</source>
        <translation>Attiva gli strumenti di digitalizzazione avanzata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="166"/>
        <source>Do not snap to vertices or segment</source>
        <translation>Non agganciare a vertici o segmenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="167"/>
        <source>Snap according to project configuration</source>
        <translation>Aggancia in base alle impostazioni del progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="168"/>
        <source>Snap to all layers</source>
        <translation>Applica l&apos;aggancio su tutti i layer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAdvancedDigitizingDockWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Advanced Digitizing Panel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="35"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Errore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="56"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="59"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="93"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="116"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="139"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="172"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="217"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="234"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="251"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="275"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="320"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="344"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="361"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="90"/>
        <source>Parallel</source>
        <translation>Parallelo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="113"/>
        <source>Perpendicular</source>
        <translation>Perpendicolare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="136"/>
        <source>Construction mode</source>
        <translation>Modalità di costruzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="200"/>
        <source>X coordinate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="207"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Distanza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="214"/>
        <source>Lock distance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="231"/>
        <source>Lock angle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="248"/>
        <source>Lock y coordinate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="265"/>
        <source>d</source>
        <translation>d</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="272"/>
        <source>Toggles relative y to previous node</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="289"/>
        <source>a</source>
        <translation>a</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="296"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>Angolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="303"/>
        <source>x</source>
        <translation>x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="310"/>
        <source>Y coordinate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="317"/>
        <source>Toggles relative x to previous node</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="334"/>
        <source>y</source>
        <translation>y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="341"/>
        <source>Lock x coordinate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="358"/>
        <source>Toggles relative angle to previous segment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAlignRasterDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="373"/>
        <source>Align Rasters</source>
        <translation>Allinea raster...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="22"/>
        <source>Raster layers to align:</source>
        <translation>Raster da allineare:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="42"/>
        <source>+</source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="52"/>
        <source>/</source>
        <translation>/</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="62"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="86"/>
        <source>Output Size</source>
        <translation>Dimensione di uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="93"/>
        <source>Reference Layer</source>
        <translation>Layer di riferimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="154"/>
        <source>Add aligned rasters to map canvas</source>
        <translation>Aggiungi i raster allineati alla mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="179"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>SR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="186"/>
        <source>Cell Size</source>
        <translation>Dimensione cella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="193"/>
        <source>Grid Offset</source>
        <translation>Offset reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="103"/>
        <source>Clip to Extent</source>
        <translation>Ritaglia all&apos;estensione della mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="141"/>
        <source> [best reference]</source>
        <translation> [miglior riferimento]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="373"/>
        <source>Failed to align rasters:</source>
        <translation>Impossibile allineare i rasters:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAlignRasterLayerConfigDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="390"/>
        <source>Nearest neighbour</source>
        <translation>Vicini più prossimi (nearest neighbor)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="390"/>
        <source>Bilinear (2x2 kernel)</source>
        <translation>Bilineare (kernel 2x2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="391"/>
        <source>Cubic (4x4 kernel)</source>
        <translation>Cubica (kernel 4x4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="391"/>
        <source>Cubic B-Spline (4x4 kernel)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="391"/>
        <source>Lanczos (6x6 kernel)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="392"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Media</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="392"/>
        <source>Mode</source>
        <translation>Modo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="396"/>
        <source>Browse...</source>
        <translation>Sfoglia...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="403"/>
        <source>Rescale values according to the cell size</source>
        <translation>Riscala i valori in base alla dimensione della cella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="409"/>
        <source>Input raster layer:</source>
        <translation>Raster in ingresso:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="411"/>
        <source>Output raster filename:</source>
        <translation>Nome del raster di uscita:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="413"/>
        <source>Resampling method:</source>
        <translation>Metodo di ricampionamento:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="455"/>
        <source>Select output file</source>
        <translation>Scegli il file in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="455"/>
        <source>GeoTIFF</source>
        <translation>GeoTIFF</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAngleMagnetWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="68"/>
        <source>Snap to </source>
        <translation>Aggancia a</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="72"/>
        <source>No snapping</source>
        <translation>Non agganciare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAnnotationWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsannotationwidget.cpp" line="45"/>
        <source>Select frame color</source>
        <translation>Scegli il colore del riquadro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsannotationwidget.cpp" line="48"/>
        <source>Transparent frame</source>
        <translation>Cornice trasparente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsannotationwidget.cpp" line="51"/>
        <source>Select background color</source>
        <translation>Scegli il colore di sfondo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsannotationwidget.cpp" line="54"/>
        <source>Transparent</source>
        <translation>Trasparenza</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAnnotationWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Fixed map position</source>
        <translation>Marcatore sulla mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="27"/>
        <source>Map marker</source>
        <translation>Simbolo della mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="44"/>
        <source>Frame width</source>
        <translation>Spessore del riquadro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="57"/>
        <source>Background color</source>
        <translation>Colore di sfondo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="100"/>
        <source>Frame color</source>
        <translation>Colore del riquadro</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAppLayerTreeViewMenuProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="46"/>
        <source>&amp;Expand All</source>
        <translation>&amp;Espandi Tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="47"/>
        <source>&amp;Collapse All</source>
        <translation>Ra&amp;cchiudi tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="58"/>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="98"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>&amp;Rimuovi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="61"/>
        <source>&amp;Set Group CRS</source>
        <translation>&amp;Scegli il SR del gruppo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="65"/>
        <source>&amp;Set Group WMS data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="95"/>
        <source>&amp;Stretch Using Current Extent</source>
        <translation>&amp;Stira usando l&apos;estensione attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="101"/>
        <source>&amp;Duplicate</source>
        <translation>&amp;Duplica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="106"/>
        <source>&amp;Set Layer Scale Visibility</source>
        <translation>&amp;Imposta la scala di visibilità del layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="109"/>
        <source>&amp;Set Layer CRS</source>
        <translation>&amp;Imposta il SR del layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="112"/>
        <source>Set &amp;Project CRS from Layer</source>
        <translation>Imposta il SR del &amp;progetto dal layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="186"/>
        <source>&amp;Open Attribute Table</source>
        <translation>&amp;Apri tabella attributi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="212"/>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="227"/>
        <source>Save As...</source>
        <translation>Salva con nome...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="258"/>
        <source>&amp;Show All Items</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="260"/>
        <source>&amp;Hide All Items</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="159"/>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="293"/>
        <source>Edit Symbol...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="77"/>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="213"/>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="228"/>
        <source>Save As Layer Definition File...</source>
        <translation>Salva come file di definizione del layer...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="92"/>
        <source>&amp;Zoom to Native Resolution (100%)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="217"/>
        <source>&amp;Filter...</source>
        <translation>&amp;Filtro...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="239"/>
        <source>&amp;Properties</source>
        <translation>&amp;Proprietà</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="121"/>
        <source>Copy Style</source>
        <translation>Copia lo stile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="74"/>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="124"/>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="173"/>
        <source>Paste Style</source>
        <translation>Incolla lo stile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="118"/>
        <source>Styles</source>
        <translation>Stili</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsApplication</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="287"/>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="293"/>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="299"/>
        <source>Exception</source>
        <translation>Eccezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="299"/>
        <source>unknown exception</source>
        <translation>Eccezione sconosciuta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="399"/>
        <source>qgis-icon-60x60_xmas.png</source>
        <comment>December application icon</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="890"/>
        <source>Application state:
QGIS_PREFIX_PATH env var:		%1
Prefix:		%2
Plugin Path:		%3
Package Data Path:	%4
Active Theme Name:	%5
Active Theme Path:	%6
Default Theme Path:	%7
SVG Search Paths:	%8
User DB Path:	%9
Auth DB Path:	%10
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="908"/>
        <source>
		</source>
        <comment>match indentation of application state</comment>
        <translation>
		</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1253"/>
        <source>[ERROR] Can not make qgis.db private copy</source>
        <translation>[ERRORE] Copia privata di qgis.db non riuscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1266"/>
        <source>Could not open qgis.db</source>
        <translation>Impossibile aprire qgis.db</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1296"/>
        <source>Migration of private qgis.db failed.
%1</source>
        <translation>Migrazione del qgis.db personale fallita.
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1331"/>
        <source>Update of view in private qgis.db failed.
%1</source>
        <translation>Impossibile aggiornare la vista in qgis.db dell&apos;utente.
%1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAtlasComposition</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgsatlascomposition.cpp" line="252"/>
        <location filename="../src/core/composer/qgsatlascomposition.cpp" line="846"/>
        <source>Composer</source>
        <translation>Compositore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgsatlascomposition.cpp" line="252"/>
        <source>Atlas name eval error: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgsatlascomposition.cpp" line="413"/>
        <source>No matching atlas features</source>
        <translation>Nessuna corrispondenza geometrie atlante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgsatlascomposition.cpp" line="438"/>
        <source>Atlas feature %1 of %2</source>
        <translation>Geometria atlante %1 di %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgsatlascomposition.cpp" line="846"/>
        <source>Atlas filename evaluation error: %1</source>
        <translation>Errore nella valutazione del nome del file per l&apos;atlante: %1
</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAtlasCompositionWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsatlascompositionwidget.cpp" line="119"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgsatlascompositionwidget.cpp" line="150"/>
        <source>Could not evaluate filename pattern</source>
        <translation>Non posso elaborare il pattern del nome del file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsatlascompositionwidget.cpp" line="120"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgsatlascompositionwidget.cpp" line="151"/>
        <source>Could not set filename pattern as &apos;%1&apos;.
Parser error:
%2</source>
        <translation>Impossibile impostare il pattern del nome del file come &apos;%1&apos;.
Errore di analisi:
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsatlascompositionwidget.cpp" line="137"/>
        <source>Expression based filename</source>
        <translation>Nome di file basato su espressione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsatlascompositionwidget.cpp" line="230"/>
        <source>Atlas preview</source>
        <translation>Anteprima atlante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsatlascompositionwidget.cpp" line="231"/>
        <source>No matching atlas features found!</source>
        <translation>Nessuna corrispondenza con geometrie atlante trovata!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsatlascompositionwidget.cpp" line="309"/>
        <source>Expression based filter</source>
        <translation>Filtro basato su espressione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAtlasCompositionWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Atlas Generation</source>
        <translation>Generazione atlante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="65"/>
        <source>Generate an atlas</source>
        <translation>Genera un atlante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="131"/>
        <source>Configuration</source>
        <translation>Configurazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="187"/>
        <source>Coverage layer </source>
        <translation>Vettore di copertura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="180"/>
        <source>Hidden coverage layer</source>
        <translation>Vettore di copertura nascosto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="236"/>
        <source>Sort by</source>
        <translation>Ordina per</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="146"/>
        <source>Sort direction</source>
        <translation>Direzione di ordinamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="149"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="169"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="274"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="162"/>
        <source>Filter with</source>
        <translation>Filtra con</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="194"/>
        <source>Page name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="252"/>
        <source>Output</source>
        <translation>Risultato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="288"/>
        <source>Single file export when possible</source>
        <translation>Esporta file singolo se possibile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="267"/>
        <source>Output filename expression</source>
        <translation>Espressione del nome di file in uscita</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeActionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="169"/>
        <source>Select an action</source>
        <comment>File dialog window title</comment>
        <translation>Scegli un&apos;azione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="190"/>
        <source>Insert expression</source>
        <translation>Inserisci l&apos;espressione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="241"/>
        <source>Missing Information</source>
        <translation>Informazioni mancanti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="242"/>
        <source>To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform.</source>
        <translation>Per creare un&apos;azione, è necessario fornire un nome e l&apos;azione da eseguire.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="324"/>
        <source>Choose Icon...</source>
        <translation>Scegli icona...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="369"/>
        <source>Echo attribute&apos;s value</source>
        <translation>Mostra il valore dell&apos;attributo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="370"/>
        <source>Run an application</source>
        <translation>Avvia un&apos;applicazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="371"/>
        <source>Get feature id</source>
        <translation>Ottieni id elemento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="372"/>
        <source>Selected field&apos;s value (Identify features tool)</source>
        <translation>Mostra il valore del campo selezionato (strumento Identifica elemento)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="373"/>
        <source>Clicked coordinates (Run feature actions tool)</source>
        <translation>Coordinate del punto di click (strumento Avvia azioni dell&apos;elemento)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="374"/>
        <source>Open file</source>
        <translation>Apri file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="375"/>
        <source>Search on web based on attribute&apos;s value</source>
        <translation>Cerca sul web in base al valore dell&apos;attributo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeActionDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Attribute Actions</source>
        <translation>Attributi azione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="32"/>
        <source>Action list</source>
        <translation>Lista azioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="67"/>
        <source>This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item.</source>
        <translation>Questa lista contiene tutte le azioni che sono state definite per il vettore corrente. Per aggiungere azioni inserire i dettagli nei controlli sotto e poi premere il pulsante Aggiungi alla lista azioni. Le azioni possono essere modificate qui con un doppio click sulla riga.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="80"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="509"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="85"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="276"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="90"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="306"/>
        <source>Action</source>
        <translation>Azione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="95"/>
        <source>Capture</source>
        <translation>Cattura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="109"/>
        <source>Remove the selected action</source>
        <translation>Rimuovi l&apos;azione selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="47"/>
        <source>Move the selected action up</source>
        <translation>Sposta l&apos;azione selezionata in su</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="129"/>
        <source>Move the selected action down</source>
        <translation>Sposta l&apos;azione selezionata in giù</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="143"/>
        <source>Add default actions</source>
        <translation>Aggiungi azioni di default</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="185"/>
        <source>Action properties</source>
        <translation>Proprietà azione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="209"/>
        <source>Generic</source>
        <translation>Generico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="214"/>
        <source>Python</source>
        <translation>Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="219"/>
        <source>Mac</source>
        <translation>Mac</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="224"/>
        <source>Windows</source>
        <translation>Windows</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="229"/>
        <source>Unix</source>
        <translation>Unix</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="234"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Apri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="258"/>
        <source>Captures any output from the action</source>
        <translation>Cattura ogni risultato dell&apos;azione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="261"/>
        <source>Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box</source>
        <translation>I risultati catturati da una azione (sia standard che errori) saranno visualizzati in una finestra di dialogo </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="264"/>
        <source>Capture output</source>
        <translation>Cattura dell&apos;uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="273"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="289"/>
        <source>Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).</source>
        <translation>Inserisci un nome con cui identificare l&apos;azione. Il nome deve essere univoco (QGIS lo rende tale se necessario).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="286"/>
        <source>Enter the action name here</source>
        <translation>Nome da assegnare all&apos;azione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="296"/>
        <source>Icon</source>
        <translation>Icona</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="303"/>
        <source>Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash</source>
        <translation>Inserisci qui l&apos;azione. L&apos;azione può essere un qualsiasi programma o script disponibile sul proprio sistema. Quando l&apos;azione è invocata qualsiasi insieme di caratteri che inizia con una % e ha il nome di un campo verrà sostituito dal valore di quel campo. I caratteri speciali %% saranno sostituiti dal valore del campo selezionato. Le doppie virgolette creano un unico gruppo di testo in un singolo parametro per il programma, script o comando. Le doppie virgolette saranno ignorate se seguono un backslash \</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="357"/>
        <source>Enter the action command here</source>
        <translation>Inserisci il comando dell&apos;azione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="360"/>
        <source>Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters within [% and %] will be evaluated as expression and replaced by its result. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash</source>
        <translation>Inserisci qui l&apos;azione. L&apos;azione può essere un qualsiasi programma o script disponibile sul proprio sistema. Quando l&apos;azione è invocata, qualsiasi insieme di caratteri racchiuso fra [% e %] verrà valutato come espressione e sostituito dal risultato dell&apos;espressione. Le virgolette doppie raggruppano il testo in un singolo parametro per il programma, lo script o il comando. Le virgolette doppie saranno ignorate se precedute da un backslash \</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="318"/>
        <source>Browse for action</source>
        <translation>Cerca i comandi per l&apos;azione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="321"/>
        <source>Click to browse for an action</source>
        <translation>Clicca per selezionare un&apos;azione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="324"/>
        <source>Clicking the button will let you select an application to use as the action</source>
        <translation>Clicca il pulsante per scegliere una applicazione da usare come azione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="327"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="492"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="377"/>
        <source>Inserts an expression into the action</source>
        <translation>Inserisci una espressione nella azione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="380"/>
        <source>Insert expression...</source>
        <translation>Inserisci l&apos;espressione...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="403"/>
        <source>The valid attribute names for this layer</source>
        <translation>Nomi degli attributi validi per questo vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="416"/>
        <source>Inserts the selected field into the action</source>
        <translation>Inserisce il campo selezionato nell&apos;azione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="419"/>
        <source>Insert field</source>
        <translation>Inserisci campo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="446"/>
        <source>Inserts the action into the list above</source>
        <translation>Inserisci l&apos;azione in questa lista</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="449"/>
        <source>Add to action list</source>
        <translation>Aggiungi alla lista di azioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="456"/>
        <source>Update the selected action</source>
        <translation>Aggiorna l&apos;azione selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="459"/>
        <source>Update selected action</source>
        <translation>Aggiorna l&apos;azione selezionata</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributedialog.cpp" line="102"/>
        <source>%1 - Feature Attributes</source>
        <translation>%1 - Attributi elemento</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeForm</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="53"/>
        <source>Attributes changed</source>
        <translation>Attributi modificati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="664"/>
        <source>The python init function (&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;) does not accept three arguments as expected!&lt;br&gt;Please check the function name in the  &lt;b&gt;Fields&lt;/b&gt; tab of the layer properties.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="680"/>
        <source>The python init function (&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;) could not be found!&lt;br&gt;Please check the function name in the &lt;b&gt;Fields&lt;/b&gt; tab of the layer properties.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeLoadValues</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="14"/>
        <source>Load values from layer</source>
        <translation>Carica dati dal vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="22"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>Vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="29"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="45"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Descrizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="40"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="60"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="53"/>
        <source>Select data from attributes in selected layer.</source>
        <translation>Scegli i dati dagli attributi del layer selezionato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="70"/>
        <source>View All</source>
        <translation>Mostra tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="80"/>
        <source>Insert NULL value on top</source>
        <translation>Inserisci un valore NULL all&apos;inizio</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="324"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="377"/>
        <source>Ascending</source>
        <translation>Crescente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="325"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="378"/>
        <source>Descending</source>
        <translation>Decrescente</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeSelectionDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsattributeselectiondialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Select attributes</source>
        <translation>Seleziona attributi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsattributeselectiondialogbase.ui" line="24"/>
        <source>Columns</source>
        <translation>Colonne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsattributeselectiondialogbase.ui" line="76"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Ripristina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsattributeselectiondialogbase.ui" line="133"/>
        <source>Sorting</source>
        <translation>Ordina</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeTableDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetabledelegate.cpp" line="102"/>
        <source>Attribute changed</source>
        <translation>Attributo modificato</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeTableDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="14"/>
        <source>Attribute Table</source>
        <translation>Tabella attributi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="574"/>
        <source>?</source>
        <translation>?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="168"/>
        <source>Delete selected features (DEL)</source>
        <translation>Elimina gli elementi selezionati (DEL)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="299"/>
        <source>Move selection to top (Ctrl+T)</source>
        <translation>Muovi selezione in alto (Ctrl+T)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="315"/>
        <source>Ctrl+T</source>
        <translation>Ctrl+T</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="247"/>
        <source>Invert selection (Ctrl+R)</source>
        <translation>Inverti selezione (Ctrl+R)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="100"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="386"/>
        <source>Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)</source>
        <translation>Copia le righe selezionate negli appunti (Ctrl+C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="405"/>
        <source>Ctrl+C</source>
        <translation>Ctrl+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="357"/>
        <source>Zoom map to the selected rows (Ctrl+J)</source>
        <translation>Zoom mappa alle righe selezionate (Ctrl-J)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="376"/>
        <source>Ctrl+J</source>
        <translation>Ctrl+J</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="328"/>
        <source>Pan map to the selected rows (Ctrl+P)</source>
        <translation>Sposta mappa alle righe selezionate (Ctrl-P)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="347"/>
        <source>Ctrl+P</source>
        <translation>Ctrl+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="49"/>
        <source>Toggle editing mode (Ctrl+E)</source>
        <translation>Attiva modifiche (Ctrl+E)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="68"/>
        <source>Ctrl+E</source>
        <translation>Ctrl+E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="81"/>
        <source>Save Edits (Ctrl+S)</source>
        <translation>Salva modifiche (Ctrl+S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="113"/>
        <source>Reload the table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="171"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="201"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="198"/>
        <source>Select features using an expression</source>
        <translation>Seleziona elementi usando un&apos;espressione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="273"/>
        <source>Deselect all (Ctrl+Shift+A)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="289"/>
        <source>Ctrl+Shift+A</source>
        <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="221"/>
        <source>Select all (Ctrl+A)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="237"/>
        <source>Ctrl+A</source>
        <translation>Ctrl+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="415"/>
        <source>Paste features from clipboard (Ctrl+V)</source>
        <translation>Incolla geometrie dagli appunti (Ctrl+V)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="434"/>
        <source>Ctrl+V</source>
        <translation>Ctrl+V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="493"/>
        <source>Ctrl+W</source>
        <translation>Ctrl+W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="542"/>
        <source>Cond</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="610"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>Filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="651"/>
        <source>Filters the visible features according to the current filter selection and filter string.</source>
        <translation>Filtra le geomtrie visibili secondo la selezione attuale del filtro e la stringa del filtro.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="654"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="836"/>
        <source>Apply</source>
        <translation>Applica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="692"/>
        <source>Table View</source>
        <translation>Vista tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="743"/>
        <source>=</source>
        <translation>=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="760"/>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="264"/>
        <source>Update All</source>
        <translation>Aggiorna tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="781"/>
        <source>Advanced Filter (Expression)</source>
        <translation>Filtro avanzato (espressione)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="784"/>
        <source>Use the Expression Builder to define the filter</source>
        <translation>Usa il costruttore di espressioni per definire il filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="787"/>
        <source>Ctrl+F</source>
        <translation>Ctrl+F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="796"/>
        <source>Show All Features</source>
        <translation>Mostra tutti gli elementi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="805"/>
        <source>Show Selected Features</source>
        <translation>Mostra gli elementi selezionati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="819"/>
        <source>Field Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="828"/>
        <source>Show Edited and New Features</source>
        <translation>Mostra gli elementi modificati ed i nuovi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="814"/>
        <source>Show Features Visible On Map</source>
        <translation>Mostra gli elementi visibili nella mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="451"/>
        <source>Delete field (Ctrl+L)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="477"/>
        <source>New field (Ctrl+W)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="607"/>
        <source>The filter defines which features are currently shown in the list or on the table</source>
        <translation>Il filtro definisce le geometrie da rappresentare nella vista o nella tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="669"/>
        <source>Switch to form view</source>
        <translation>Passa alla vista del modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="672"/>
        <source>Form View</source>
        <translation>Vista modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="689"/>
        <source>Switch to table view</source>
        <translation>Passa alla vista della tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="831"/>
        <source>Filter all the features which have been edited but not yet saved</source>
        <translation>Filtra tutti gli elementi modificati ma non ancora salvati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="467"/>
        <source>Ctrl+L</source>
        <translation>Ctrl+L</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="149"/>
        <source>Add feature</source>
        <translation>Aggiungi geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="503"/>
        <source>Open field calculator (Ctrl+I)</source>
        <translation>Apri il calcolatore di campi (Ctrl+I)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="519"/>
        <source>Ctrl+I</source>
        <translation>Ctrl+I</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="158"/>
        <source>Attribute table - %1 (%n Feature(s))</source>
        <comment>feature count</comment>
        <translation>
            <numerusform>Tabella degli attributi - %1 (%n elemento)</numerusform>
            <numerusform>Tabella degli attributi - %1 (%n elementi)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="421"/>
        <source>An error occurred while evaluating the calculation string:
%1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="699"/>
        <source>Failed to add field</source>
        <translation>Impossibile aggiungere il campo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="699"/>
        <source>Failed to add field &apos;%1&apos; of type &apos;%2&apos;. Is the field name unique?</source>
        <translation>Impossibile aggiungere il campo &apos;%1&apos; di tipo &apos;%2&apos;. Il nome del campo è univoco?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="802"/>
        <source>Parsing error</source>
        <translation>Errore di analisi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="813"/>
        <source>Evaluation error</source>
        <translation>Errore di valutazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="266"/>
        <source>Update Filtered</source>
        <translation>Aggiornamento filtrato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="421"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Errore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="481"/>
        <source>Expression based filter</source>
        <translation>Filtro basato su espressione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="691"/>
        <source>Attribute added</source>
        <translation>Attributo aggiunto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="727"/>
        <source>Deleted attribute</source>
        <translation>Attributo cancellato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="734"/>
        <source>The attribute(s) could not be deleted</source>
        <translation>Impossibile cancellare l&apos;attributo/i</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="734"/>
        <source>Attribute error</source>
        <translation>Errore nell&apos;attributo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="852"/>
        <source>Error filtering</source>
        <translation>Errore nel filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="587"/>
        <source>Geometryless feature added</source>
        <translation>Elemento senza geometria aggiunto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="767"/>
        <source>Update Selected</source>
        <translation>Aggiorna selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="108"/>
        <source>Show All Features In Initial Canvas Extent</source>
        <translation>Mostra tutti gli elementi sull&apos;estensione di mappa corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="255"/>
        <source>Attribute table - %1 :: Features total: %2, filtered: %3, selected: %4%5</source>
        <translation>Tabella degli attributi - %1 :: Totale degli elementi: %2, filtrati: %3, selezionati: %4%5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="260"/>
        <source>, spatially limited</source>
        <translation>, spazialmente limitato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="263"/>
        <source>Ctrl+R</source>
        <translation>Ctrl+R</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeTableModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetablemodel.cpp" line="522"/>
        <source>feature id</source>
        <translation>id geometria</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeTableView</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetableview.cpp" line="222"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Seleziona tutto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeTypeDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="14"/>
        <source>Edit Widget Properties</source>
        <translation>Modifica proprietà widget</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="33"/>
        <source>Editable</source>
        <translation>Modificabile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="43"/>
        <source>Label on top</source>
        <translation>Etichetta in cima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="46"/>
        <source>Edit Widget Properties - %1 (%2)</source>
        <translation>Modifica proprietà widget - %1 (%2)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthAuthoritiesEditor</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="14"/>
        <source>Certificate Authorities Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="38"/>
        <source>Certificate Authorities and Issuers &lt;i&gt;(Root/File certificates are read-only)&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="58"/>
        <source>Certificates file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="79"/>
        <source>File of concatenated CAs and/or Issuers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="129"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="249"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="304"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="155"/>
        <source>Import certificate(s) to authentication database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="181"/>
        <source>Remove certificate from authentication database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="207"/>
        <source>Show information for certificate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="246"/>
        <source>Group by organization</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="278"/>
        <source>Refresh certificate tree view</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="118"/>
        <source>Common Name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="119"/>
        <source>Serial #</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="120"/>
        <source>Expiry Date</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="121"/>
        <source>Trust Policy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="455"/>
        <source>ERROR storing CA(s) in authentication database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="497"/>
        <source>Certificate id missing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="512"/>
        <source>Remove Certificate Authority</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="513"/>
        <source>Are you sure you want to remove the selected Certificate Authority from the database?

Operation can NOT be undone!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="526"/>
        <source>Certificate could not found in database for id %1:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="533"/>
        <source>ERROR removing CA from authentication database for id %1:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="540"/>
        <source>ERROR removing cert trust policy from authentication database for id %1:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="579"/>
        <source>Default Trust Policy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="591"/>
        <source>Changing the default certificate authority trust policy to &apos;Untrusted&apos; can cause unexpected SSL network connection results.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="600"/>
        <source>Default policy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="748"/>
        <source>ERROR removing cert(s) trust policy from authentication database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthBasicEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="29"/>
        <location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="74"/>
        <source>Optional</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="36"/>
        <source>Required</source>
        <translation>Richiesto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="43"/>
        <source>Realm</source>
        <translation>Dominio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="87"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Mostra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="96"/>
        <source>Username</source>
        <translation>Nome utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="103"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Password</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthBasicMethod</name>
    <message>
        <location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicmethod.cpp" line="58"/>
        <source>Basic authentication</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthCertInfo</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="20"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="356"/>
        <source>Certificate Info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="47"/>
        <source>Certificate Hierarchy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="101"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>Etichetta testo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="120"/>
        <source>Certificate Information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="208"/>
        <source>Trust policy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="231"/>
        <source>Save certificate trust policy change to database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="234"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="122"/>
        <source>&lt;b&gt;Setup ERROR:&lt;/b&gt;

</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="172"/>
        <source>Could not populate QCA certificate collection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="184"/>
        <source>Could not set QCA certificate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="198"/>
        <source>Invalid population of QCA certificate chain.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Validity message: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="243"/>
        <source>Missing CA</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="322"/>
        <source>Field</source>
        <translation>Campo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="322"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="335"/>
        <source>General</source>
        <translation>Generale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="345"/>
        <source>Details</source>
        <translation>Dettagli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="354"/>
        <source>Subject Info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="355"/>
        <source>Issuer Info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="357"/>
        <source>Public Key Info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="358"/>
        <source>Extensions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="362"/>
        <source>PEM Text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="463"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="464"/>
        <source>Missing CA (incomplete local CA chain)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="474"/>
        <source>self-signed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="498"/>
        <source>Root</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="506"/>
        <source>Usage type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="509"/>
        <source>Subject</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="512"/>
        <source>Issuer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="515"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="671"/>
        <source>Not valid after</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="523"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="732"/>
        <source>Public key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="526"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="675"/>
        <source>Signature algorithm</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="543"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="611"/>
        <source>Country (C)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="546"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="614"/>
        <source>State/Province (ST)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="549"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="617"/>
        <source>Locality (L)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="552"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="620"/>
        <source>Organization (O)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="555"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="623"/>
        <source>Organizational unit (OU)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="558"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="626"/>
        <source>Common name (CN)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="561"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="629"/>
        <source>Email address (E)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="564"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="632"/>
        <source>Distinguished name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="567"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="635"/>
        <source>Email Legacy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="570"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="638"/>
        <source>Incorporation Country</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="573"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="641"/>
        <source>Incorporation State/Province</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="576"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="644"/>
        <source>Incorporation Locality</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="579"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="647"/>
        <source>URI</source>
        <translation>URI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="582"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="650"/>
        <source>DNS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="585"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="653"/>
        <source>IP Address</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="588"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="656"/>
        <source>XMPP</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="594"/>
        <source>Email: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="600"/>
        <source>DNS: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="606"/>
        <source>Alternate names</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="661"/>
        <source>Version</source>
        <translation>Versione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="664"/>
        <source>Serial #</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="667"/>
        <source>Not valid before</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="678"/>
        <source>MD5 fingerprint</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="681"/>
        <source>SHA1 fingerprint</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="688"/>
        <source>CRL locations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="695"/>
        <source>Issuer locations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="702"/>
        <source>OCSP locations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="712"/>
        <source>Algorithm</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="715"/>
        <source>Key size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="735"/>
        <source>Exponent</source>
        <translation>Esponente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="751"/>
        <source>Verify</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="757"/>
        <source>Encrypt</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="762"/>
        <source>Decrypt</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="767"/>
        <source>Key agreement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="771"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Esporta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="775"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="805"/>
        <source>Key usage</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="783"/>
        <source>Certificate Authority: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="783"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>Si</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="783"/>
        <source>No</source>
        <translation>No</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="784"/>
        <source>Chain Path Limit: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="785"/>
        <source>Basic constraints</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="811"/>
        <source>Extended key usage</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="816"/>
        <source>Subject key ID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="819"/>
        <source>Authority key ID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthCertInfoDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="926"/>
        <source>Certificate Information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthCertManager</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="14"/>
        <source>Authentication Certificate Editors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="36"/>
        <source>Identities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="55"/>
        <source>Servers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="74"/>
        <source>Authorities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="104"/>
        <source>Note: Editing writes directly to authentication database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificatemanager.cpp" line="38"/>
        <source>Certificate Manager</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthConfigEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="20"/>
        <source>Authentication</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="38"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Cancella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="47"/>
        <source>Optional URL resource</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="62"/>
        <source>Note: Saving writes directly to authentication database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="77"/>
        <source>Required</source>
        <translation>Richiesto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="84"/>
        <source>Id</source>
        <translation>Id</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="96"/>
        <source>Resource</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="110"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigedit.cpp" line="51"/>
        <source>Authentication config id not loaded: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthConfigEditor</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui" line="14"/>
        <source>Edit Authentication Configurations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui" line="209"/>
        <source>Authentication Configurations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="62"/>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="63"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="64"/>
        <source>URI</source>
        <translation>URI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="65"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="66"/>
        <source>Version</source>
        <translation>Versione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="67"/>
        <source>Config</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="272"/>
        <source>Remove Configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="273"/>
        <source>Are you sure you want to remove &apos;%1&apos;?

Operation can NOT be undone!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthConfigIdEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui" line="26"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui" line="56"/>
        <source>Generated</source>
        <translation>Generato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui" line="69"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Unlock to edit the ID&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;7-character alphanumeric only&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#a80b0a;&quot;&gt;Editing may break things!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui" line="72"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthConfigSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="14"/>
        <source>Authentication Configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="37"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Aggiungi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="130"/>
        <source>Method</source>
        <translation>Metodo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="140"/>
        <source>Id</source>
        <translation>Id</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="168"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Modifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="175"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Rimuovi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="70"/>
        <source>Authentication config id not loaded: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="101"/>
        <source>Missing authentication method description</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="127"/>
        <source>Configuration &apos;%1&apos; not in database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="139"/>
        <source>No authentication</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="228"/>
        <source>Remove Authentication</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="229"/>
        <source>Are you sure that you want to permanently remove this configuration right now?

Operation can NOT be undone!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthConfigUriEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfiguriedit.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Finestra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfiguriedit.ui" line="20"/>
        <source>Edit authentication configuration ID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfiguriedit.ui" line="65"/>
        <source>Note: Button actions above affect authentication database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="275"/>
        <source>Authentication Config ID String Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="310"/>
        <source>No authcfg in Data Source URI</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="416"/>
        <source>Adding authcfg to URI not supported</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthEditors</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="14"/>
        <source>Authentication Editors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="41"/>
        <source>Configurations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="68"/>
        <source>Management</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="92"/>
        <source>Installed Plugins</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="109"/>
        <source>Manage Certificates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="126"/>
        <source>Utilities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="148"/>
        <source>Note: Editing writes directly to authentication database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthIdentCertEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/auth/identcert/qgsauthidentcertedit.ui" line="35"/>
        <source>Identity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/identcert/qgsauthidentcertedit.cpp" line="80"/>
        <source>Select identity...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/identcert/qgsauthidentcertedit.cpp" line="91"/>
        <source>Organization not defined</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthIdentCertMethod</name>
    <message>
        <location filename="../src/auth/identcert/qgsauthidentcertmethod.cpp" line="70"/>
        <source>PKI stored identity certificate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthIdentitiesEditor</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="14"/>
        <source>Identity Certificates Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="38"/>
        <source>User Identity Bundles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="73"/>
        <source>Import identity bundle to authentication database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="99"/>
        <source>Remove identity bundle from authentication database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="125"/>
        <source>Show information for bundle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="164"/>
        <source>Group by organization</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="167"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="196"/>
        <source>Refresh identity bundle tree view</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="94"/>
        <source>Common Name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="95"/>
        <source>Serial #</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="96"/>
        <source>Expiry Date</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="103"/>
        <source>Certificate Bundles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="309"/>
        <source>ERROR storing identity bundle in authentication database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="333"/>
        <source>Certificate id missing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="345"/>
        <source>Remove Certificate Identity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="346"/>
        <source>Are you sure you want to remove the selected certificate identity from the database?

Operation can NOT be undone!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="357"/>
        <source>ERROR removing cert identity from authentication database for id %1:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthImportCertDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="20"/>
        <source>Import Certificate(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="32"/>
        <source>Import certificate(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="76"/>
        <source>PEM/DER-formatted </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="83"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="101"/>
        <source>Import(s) can contain multiple certificates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="153"/>
        <source>PEM text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="163"/>
        <source>File</source>
        <translation>File</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="186"/>
        <source>Trust policy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="243"/>
        <source>Validation results</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="274"/>
        <source>Allow invalid certificates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="79"/>
        <source>Import Certificate Authorities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="82"/>
        <source>Import</source>
        <translation>Importa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="215"/>
        <source>Certificates found: %1
Certificates valid: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="220"/>
        <source>
Authorities/Issuers: %1%2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="231"/>
        <source>Open Certificate File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="231"/>
        <source>PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthImportIdentityDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="29"/>
        <source>Import Identity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="92"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="235"/>
        <source>Key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="118"/>
        <source>Cert</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="138"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="204"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="273"/>
        <source>Required</source>
        <translation>Richiesto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="145"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="191"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="260"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="162"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="300"/>
        <source>Optional passphrase</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="175"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="313"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Mostra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="288"/>
        <source>Bundle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="351"/>
        <source>Validation results</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="109"/>
        <source>PKI PEM/DER Certificate Paths</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="111"/>
        <source>PKI PKCS#12 Certificate Bundle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="179"/>
        <source>Valid: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="183"/>
        <source>Invalid: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="215"/>
        <source>Open Client Certificate File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="215"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="225"/>
        <source>PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="225"/>
        <source>Open Private Key File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="246"/>
        <source>Open PKCS#12 Certificate Bundle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="246"/>
        <source>PKCS#12 (*.p12 *.pfx)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="270"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="363"/>
        <source>Missing components</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="284"/>
        <source>Failed to read client certificate from file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="290"/>
        <source>Failed to load client certificate from file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="296"/>
        <source>Extra certificates found with identity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="304"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="422"/>
        <source>%1 thru %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="331"/>
        <source>Failed to load client private key from file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="334"/>
        <source>Private key password may not match</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="369"/>
        <source>QCA library has no PKCS#12 support</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="387"/>
        <source>Failed to read bundle file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="392"/>
        <source>Incorrect bundle password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="398"/>
        <source>Failed to decode (try entering password)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="404"/>
        <source>Bundle empty or can not be loaded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="412"/>
        <source>Bundle client cert can not be loaded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="435"/>
        <source>Qt cert could not be created from QCA cert</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="442"/>
        <source>Qt private key could not be created from QCA key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="471"/>
        <source>File not found</source>
        <translation>File non trovato</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthManager</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="91"/>
        <source>Opening of authentication db FAILED</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="122"/>
        <source>QCA&apos;s OpenSSL plugin (qca-ossl) is missing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="152"/>
        <source>No authentication method plugins found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="159"/>
        <source>No authentication method plugins could be loaded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="175"/>
        <source>Auth db directory path could not be created</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="186"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1297"/>
        <source>Auth db is not readable or writable by user</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="273"/>
        <source>Auth db could not be created and opened</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="414"/>
        <source>Authentication system is DISABLED:
%1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="464"/>
        <source>Master password set: FAILED to verify, reset to previous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="482"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2894"/>
        <source>Master password: FAILED to access database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="494"/>
        <source>Master password: FAILED to find just one master password record in database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="507"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="550"/>
        <source>Master password: FAILED to verify against hash in database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="519"/>
        <source>Master password: failed 5 times authentication system DISABLED</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="536"/>
        <source>Master password: hash FAILED to be stored in database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="609"/>
        <source>Master password reset FAILED: could not clear current password from database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="625"/>
        <source>Master password reset FAILED: could not store new password in database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="638"/>
        <source>Master password reset FAILED: could not verify new password in database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="647"/>
        <source>Master password reset FAILED: could not re-encrypt configs in database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="660"/>
        <source>Master password reset FAILED: could not verify password can decrypt re-encrypted configs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="668"/>
        <source>Master password reset FAILED: could not re-encrypt settings in database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="676"/>
        <source>Master password reset FAILED: could not re-encrypt identities in database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="707"/>
        <source>Master password reset: could not remove old database backup</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="811"/>
        <source>Config ID is empty</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="987"/>
        <source>Store config: FAILED because config is invalid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1001"/>
        <source>Store config: FAILED because pre-defined config ID is not unique</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1010"/>
        <source>Store config: FAILED because config string is empty</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1063"/>
        <source>Update config: FAILED because config is invalid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1072"/>
        <source>Update config: FAILED because config is empty</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1093"/>
        <source>Update config: FAILED to prepare query</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1184"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3085"/>
        <source>Authentication database contains duplicate configuration IDs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1247"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1305"/>
        <source>No authentication database found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1265"/>
        <source>Could not back up authentication database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1313"/>
        <source>Authentication database could not be deleted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1326"/>
        <source>Authentication database could not be initialized</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1334"/>
        <source>FAILED to create auth database config tables</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1342"/>
        <source>FAILED to create auth database cert tables</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1510"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1542"/>
        <source>Authentication database contains duplicate settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1660"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1713"/>
        <source>Authentication database contains duplicate certificate identity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1695"/>
        <source>Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create private key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1703"/>
        <source>Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create certificate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1802"/>
        <source>Authentication database contains duplicate certificate bundles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1909"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2013"/>
        <source>Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port, id: %1, %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1949"/>
        <source>Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2288"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2325"/>
        <source>Authentication database contains duplicate certificate authorities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2511"/>
        <source>Authentication database contains duplicate cert trust policies</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3193"/>
        <source>Authentication database contains duplicate setting keys</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3249"/>
        <source>Authentication database contains duplicate identity IDs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3295"/>
        <source>Unable to establish authentication database connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3310"/>
        <source>Auth db query exec() FAILED</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3321"/>
        <source>Auth db query FAILED</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3335"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3368"/>
        <source>Auth db FAILED to start transaction</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3351"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3378"/>
        <source>Auth db FAILED to rollback changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthMethodPlugins</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmethodplugins.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Finestra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmethodplugins.ui" line="32"/>
        <source>Installed authentication method plugins</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="62"/>
        <source>Method</source>
        <translation>Metodo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="63"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Descrizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="64"/>
        <source>Works with</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthPkcs12Edit</name>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="34"/>
        <source>Optional passphrase</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="47"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Mostra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="64"/>
        <source>Required</source>
        <translation>Richiesto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="71"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="99"/>
        <source>Bundle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="112"/>
        <source>Key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="54"/>
        <source>Missing components</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="60"/>
        <source>QCA library has no PKCS#12 support</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="74"/>
        <source>Failed to read bundle file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="79"/>
        <source>Incorrect bundle password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="85"/>
        <source>Failed to decode (try entering password)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="91"/>
        <source>Bundle empty or can not be loaded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="99"/>
        <source>Bundle client cert can not be loaded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="110"/>
        <source>%1 thru %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="164"/>
        <source>Valid: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="168"/>
        <source>Invalid: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="208"/>
        <source>Open PKCS#12 Certificate Bundle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="209"/>
        <source>PKCS#12 (*.p12 *.pfx)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthPkcs12Method</name>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12method.cpp" line="71"/>
        <source>PKI PKCS#12 authentication</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthPkiPathsEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="37"/>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="79"/>
        <source>Required</source>
        <translation>Richiesto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="44"/>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="86"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="103"/>
        <source>Optional passphrase</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="116"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Mostra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="133"/>
        <source>Key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="146"/>
        <source>Cert</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="57"/>
        <source>Missing components</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="68"/>
        <source>Certificate file has no extension</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="87"/>
        <source>Failed to read certificate file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="93"/>
        <source>Failed to load certificate from file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="102"/>
        <source>%1 thru %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="159"/>
        <source>Valid: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="163"/>
        <source>Invalid: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="203"/>
        <source>Open Client Certificate File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="204"/>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="215"/>
        <source>PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="214"/>
        <source>Open Private Key File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthPkiPathsMethod</name>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsmethod.cpp" line="71"/>
        <source>PKI paths authentication</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthServersEditor</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="14"/>
        <source>Server Exceptions/SSL Configs Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="38"/>
        <source>Server Certificate Exceptions and SSL Configurations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="155"/>
        <source>Group by organization</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="158"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="93"/>
        <source>Common Name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="94"/>
        <source>Host</source>
        <translation>Server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="95"/>
        <source>Expiry Date</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="102"/>
        <source>SSL Server Configurations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="303"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="359"/>
        <source>SSL custom config id missing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="309"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="365"/>
        <source>SSL custom config host:port missing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="322"/>
        <source>Remove SSL Custom Config</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="323"/>
        <source>Are you sure you want to remove the selected SSL custom config from the database?

Operation can NOT be undone!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="334"/>
        <source>ERROR removing SSL custom config from authentication database for host:port, id %1:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthSslConfigDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="604"/>
        <source>Custom Certificate Configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthSslConfigWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="32"/>
        <source>Certificate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="56"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="69"/>
        <source>host:port (required)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="92"/>
        <source>?</source>
        <translation>?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="109"/>
        <source>Server</source>
        <translation>Server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="123"/>
        <source>Custom SSL configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="157"/>
        <source>Field</source>
        <translation>Campo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="132"/>
        <source>Protocol</source>
        <translation>Protocollo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="156"/>
        <source>Peer verification</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="158"/>
        <source>Verify peer certs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="160"/>
        <source>Do not verify peer certs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="172"/>
        <source>Peer verification depth (0 = complete cert chain)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="186"/>
        <source>Ignore errors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthSslErrorsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="14"/>
        <source>Custom Certificate Configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="52"/>
        <source>SSL Errors occurred accessing URL:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="86"/>
        <source>SSL errors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="135"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="164"/>
        <source>Show information for certificate chain</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="138"/>
        <source>Connection certificates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="167"/>
        <source>Connection trusted CAs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="196"/>
        <source>Save SSL server exception</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="231"/>
        <source>WARNING: Only save SSL configurations when necessary.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthSslImportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="171"/>
        <source>Connected to %1:%2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="234"/>
        <source>Socket CONNECTED</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="240"/>
        <source>Socket DISCONNECTED</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="249"/>
        <source>Socket ENCRYPTED</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="251"/>
        <source>Protocol</source>
        <translation>Protocollo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="256"/>
        <source>Session cipher</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="284"/>
        <source>Socket ERROR</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="301"/>
        <source>Socket unavailable or not encrypted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="384"/>
        <source>Open Server Certificate File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="384"/>
        <source>PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="413"/>
        <source>Could not load any certs from file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="420"/>
        <source>Could not load server cert from file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="426"/>
        <source>Certificate does not appear for be for an SSL server. You can still add a configuration, if you know it is the correct certificate.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthSslTestDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="14"/>
        <source>Custom Certificate Configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="47"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Save a custom SSL server configuration, importing certificate from server or file. WARNING: Only save configurations when necessary.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="72"/>
        <source>Import certificate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="93"/>
        <source>From server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="114"/>
        <source>https://</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="127"/>
        <source>www.example.com</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="134"/>
        <source>:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="158"/>
        <source>Connect</source>
        <translation>Connetti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="177"/>
        <source>Timeout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="189"/>
        <source> sec</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="208"/>
        <source>From file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="227"/>
        <source>PEM/DER formatted file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="234"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthTrustedCAsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="14"/>
        <source>Trusted Certificate Authorities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="23"/>
        <source>Trusted Certificate Authorities/Issuers (used in secure connections)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="55"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="81"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="78"/>
        <source>Group by organization</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="89"/>
        <source>Common Name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="90"/>
        <source>Serial #</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="91"/>
        <source>Expiry Date</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="98"/>
        <source>Authorities/Issuers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBlendModeComboBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="43"/>
        <source>Normal</source>
        <translation>Normale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="45"/>
        <source>Lighten</source>
        <translation>Schiarisci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="46"/>
        <source>Screen</source>
        <translation>Scolorisci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="47"/>
        <source>Dodge</source>
        <translation>Scherma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="48"/>
        <source>Addition</source>
        <translation>Addiziona</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="50"/>
        <source>Darken</source>
        <translation>Scurisci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="51"/>
        <source>Multiply</source>
        <translation>Moltiplica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="52"/>
        <source>Burn</source>
        <translation>Brucia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="54"/>
        <source>Overlay</source>
        <translation>Sovrapponi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="55"/>
        <source>Soft light</source>
        <translation>Luce diffusa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="56"/>
        <source>Hard light</source>
        <translation>Luce intensa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="58"/>
        <source>Difference</source>
        <translation>Differenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="59"/>
        <source>Subtract</source>
        <translation>Sottrai</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBlurWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="126"/>
        <source>Stack blur (fast)</source>
        <translation>Sfumatura &quot;a colonna&quot; (rapida)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="127"/>
        <source>Gaussian blur (quality)</source>
        <translation>Sfumatura gaussiana (qualità)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBookmarks</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="43"/>
        <source>Import/Export Bookmarks</source>
        <translation>Importa/ Esporta segnalibri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="68"/>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="167"/>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="306"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Errore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="69"/>
        <source>Unable to open bookmarks database.
Database: %1
Driver: %2
Database: %3</source>
        <translation>Impossibile aprire il database dei segnalibri.
Database: %1
Driver: %2
Database: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="85"/>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="86"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="87"/>
        <source>Project</source>
        <translation>Progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="88"/>
        <source>xMin</source>
        <translation>xMin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="89"/>
        <source>yMin</source>
        <translation>yMin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="90"/>
        <source>xMax</source>
        <translation>xMax</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="91"/>
        <source>yMax</source>
        <translation>yMax</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="92"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="150"/>
        <source>New bookmark</source>
        <translation>Nuovo segnalibro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="167"/>
        <source>Unable to create the bookmark.
Driver:%1
Database:%2</source>
        <translation>Impossibile creare il segnalibro.
Driver:%1
Database:%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="188"/>
        <source>Really Delete?</source>
        <translation>Vuoi davvero eliminare?</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="189"/>
        <source>Are you sure you want to delete %n bookmark(s)?</source>
        <comment>number of rows</comment>
        <translation>
            <numerusform>Vuoi davvero cancellare il segnalibro?</numerusform>
            <numerusform>Vuoi davvero eliminare %n segnalibri?</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="230"/>
        <source>Empty extent</source>
        <translation>Estensione vuota</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="230"/>
        <source>Reprojected extent is empty.</source>
        <translation>L&apos;estensione riproiettata è vuota.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="48"/>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;Esporta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="49"/>
        <source>&amp;Import</source>
        <translation>&amp;Importa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="245"/>
        <source>Import Bookmarks</source>
        <translation>Importa segnalibri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="246"/>
        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
        <translation>File XML (*.xml *.XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="306"/>
        <source>Unable to create the bookmark.
Driver: %1
Database: %2</source>
        <translation>Impossibile creare il segnalibro.
Driver :%1
Database: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="321"/>
        <source>Export bookmarks</source>
        <translation>Esporta segnalibri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="322"/>
        <source>XML files( *.xml *.XML )</source>
        <translation>file XML (*.xml *.XML)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBookmarksBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="14"/>
        <source>Spatial Bookmarks Panel</source>
        <translation>Pannello segnalibri geospaziali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="70"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Aggiungi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="73"/>
        <source>Add bookmark</source>
        <translation>Aggiungi segnalibro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="82"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Elimina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="85"/>
        <source>Delete bookmark</source>
        <translation>Elimina segnalibro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="94"/>
        <source>Zoom to</source>
        <translation>Zoom a</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="97"/>
        <source>Zoom to bookmark</source>
        <translation>Zoom a un segnalibro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="109"/>
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="112"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Guida</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBrowser</name>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowser.cpp" line="286"/>
        <source>WMS</source>
        <translation>WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowser.cpp" line="286"/>
        <source>Cannot get WMS select dialog from provider.</source>
        <translation>Impossibile ottenere pannello selezione WMS dalla sorgente dati.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowser.cpp" line="320"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>SR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowser.cpp" line="320"/>
        <source>Cannot set layer CRS</source>
        <translation>Impossibile impostare il SR del layer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBrowserBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="17"/>
        <source>QGIS Browser</source>
        <translation>Browser QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="79"/>
        <source>Param</source>
        <translation>Parametro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="92"/>
        <source>Metadata</source>
        <translation>Metadati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="105"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>Anteprima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="136"/>
        <source>Stop rendering</source>
        <translation>Interrompi la visualizzazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="150"/>
        <source>Attributes</source>
        <translation>Attributi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="165"/>
        <source>toolBar</source>
        <translation>Barra degli strumenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="193"/>
        <source>New Shapefile</source>
        <translation>Nuovo shapefile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="196"/>
        <source>Ctrl+Shift+N</source>
        <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="205"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Aggiorna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="208"/>
        <source>F5</source>
        <translation>F5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="220"/>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="223"/>
        <source>Set layer CRS</source>
        <translation>Imposta il SR del layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="232"/>
        <source>Manage WMS</source>
        <translation>Gestione WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="235"/>
        <source>Manage WMS Connections</source>
        <translation>Gestisci le connessioni WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="238"/>
        <source>Ctrl+Shift+W</source>
        <translation>Ctrl+Shift+W</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBrowserDirectoryPropertiesBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdirectorypropertiesbase.ui" line="38"/>
        <source>Path</source>
        <translation>Percorso</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBrowserDockWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="286"/>
        <source>Case Sensitive</source>
        <translation>Maiusc/minusc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="293"/>
        <source>Filter Pattern Syntax</source>
        <translation>Filtra sintassi del pattern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="296"/>
        <source>Normal</source>
        <translation>Normale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="301"/>
        <source>Wildcard(s)</source>
        <translation>Wildcard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="305"/>
        <source>Regular Expression</source>
        <translation>Espressione regolare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="390"/>
        <source>Add as a Favourite</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="395"/>
        <source>Remove Favourite</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="397"/>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="408"/>
        <source>Properties...</source>
        <translation>Proprietà...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="398"/>
        <source>Hide from Browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="399"/>
        <source>Fast Scan this Directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="412"/>
        <source>Add a Directory...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="406"/>
        <source>Add Layer</source>
        <translation>Aggiungi layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="407"/>
        <source>Add Selected Layers</source>
        <translation>Aggiungi layer selezionati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="450"/>
        <source>Add directory to favourites</source>
        <translation>Aggiungi la cartella ai preferiti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="280"/>
        <source>Type here to filter current item...</source>
        <translation>Digita qui per filtrare gli oggetti...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBrowserDockWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Browser</source>
        <translation>Browser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="211"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Aggiorna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="199"/>
        <source>Add Layers</source>
        <translation>Aggiungi layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="202"/>
        <source>Add Selected Layers</source>
        <translation>Aggiungi layer selezionati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="223"/>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="226"/>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="229"/>
        <source>Filter Browser</source>
        <translation>Browser filtri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="253"/>
        <source>Show Properties</source>
        <translation>Mostra Proprietà</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="256"/>
        <source>Enable/disable properties widget</source>
        <translation>Abilita/disabilita le proprietà del widget</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="238"/>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="241"/>
        <source>Collapse All</source>
        <translation>Racchiudi tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="102"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Opzioni</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBrowserLayerProperties</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="123"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Errore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBrowserLayerPropertiesBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="38"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="51"/>
        <source>name</source>
        <translation>nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="67"/>
        <source>URI</source>
        <translation>URI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="80"/>
        <source>Provider</source>
        <translation>Sorgente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="93"/>
        <source>provider key</source>
        <translation>Chiave della sorgente dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="110"/>
        <source>Metadata</source>
        <translation>Metadati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="123"/>
        <source>notice</source>
        <translation>avviso</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBrowserModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsbrowsermodel.cpp" line="81"/>
        <source>Project home</source>
        <translation>Home del progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsbrowsermodel.cpp" line="97"/>
        <source>Home</source>
        <translation>Home</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsbrowsermodel.cpp" line="105"/>
        <source>Favourites</source>
        <translation>Preferiti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBrowserPropertiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="262"/>
        <source>Layer Properties</source>
        <translation>Proprietà del vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="262"/>
        <source>Directory Properties</source>
        <translation>Proprietà cartella</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBrowserPropertiesDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserpropertiesdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Finestra</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBrushStyleComboBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="29"/>
        <source>Solid</source>
        <translation>Pieno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="30"/>
        <source>No Brush</source>
        <translation>Vuoto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="31"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>Orizzontale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="32"/>
        <source>Vertical</source>
        <translation>Verticale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="33"/>
        <source>Cross</source>
        <translation>Croce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="34"/>
        <source>BDiagonal</source>
        <translation>Diagonale B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="35"/>
        <source>FDiagonal</source>
        <translation>Diagonale F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="36"/>
        <source>Diagonal X</source>
        <translation>Diagonale X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="37"/>
        <source>Dense 1</source>
        <translation>Compatto 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="38"/>
        <source>Dense 2</source>
        <translation>Compatto 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="39"/>
        <source>Dense 3</source>
        <translation>Compatto 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="40"/>
        <source>Dense 4</source>
        <translation>Compatto 4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="41"/>
        <source>Dense 5</source>
        <translation>Compatto 5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="42"/>
        <source>Dense 6</source>
        <translation>Compatto 6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="43"/>
        <source>Dense 7</source>
        <translation>Compatto 7</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBusyIndicatorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsbusyindicatordialog.cpp" line="28"/>
        <source>QGIS</source>
        <translation>QGIS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCalendarConfigDlgBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui" line="20"/>
        <source>A calendar widget to enter a date.</source>
        <translation>Un widget calendario per inserire una data.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui" line="27"/>
        <source>Date format</source>
        <translation>Formato data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui" line="37"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Example formats:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Format&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Result&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;dd.MM.yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;21.05.2001&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ddd MMMM d yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Tue May 21 01&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;hh:mm:ss.zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;14:13:09.042&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;h:m:s ap&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;2:13:9 pm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Reference documentation&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Formati d&apos;esempio:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Formato&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Risultato&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;dd.MM.yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;21.05.2001&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ddd MMMM d yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Tue May 21 01&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;hh:mm:ss.zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;14:13:09.042&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;h:m:s ap&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;2:13:9 pm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Documentazione di riferimento&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCategorizedSymbolRendererV2Model</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="211"/>
        <source>Symbol</source>
        <translation>Simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="211"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="211"/>
        <source>Legend</source>
        <translation>Legenda</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="22"/>
        <source>Column</source>
        <translation>Colonna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="59"/>
        <source>Symbol</source>
        <translation>Simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="72"/>
        <source>Change...</source>
        <translation>Cambia ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="79"/>
        <source>Color ramp</source>
        <translation>Scala di colori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="96"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Modifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="103"/>
        <source>Invert</source>
        <translation>Inverti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="148"/>
        <source>Classify</source>
        <translation>Classifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="155"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Aggiungi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="162"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Elimina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="169"/>
        <source>Delete all</source>
        <translation>Elimina tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="189"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>Avanzato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="437"/>
        <source>Random colors</source>
        <translation>Colori casuali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="489"/>
        <source>Symbol levels...</source>
        <translation>Livelli simbolo...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="720"/>
        <source>High number of classes!</source>
        <translation>Numero di classi alto!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="721"/>
        <source>Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue?</source>
        <translation>La classificazione restituirebbe %1 voci inaspettate. Continuare?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="677"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="679"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Errore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="487"/>
        <source>Match to saved symbols</source>
        <translation>Fai corrispondere ai simboli salvati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="488"/>
        <source>Match to symbols from file...</source>
        <translation>Fai corrispondere ai simboli da file...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="677"/>
        <source>There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.</source>
        <translation>Non ci sono rampe colori disponibili. Puoi aggiungerle nel gestore di stili.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="679"/>
        <source>The selected color ramp is not available.</source>
        <translation>La scala di colori selezionata non è disponibile.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="745"/>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>Conferma eliminazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="746"/>
        <source>The classification field was changed from &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.
Should the existing classes be deleted before classification?</source>
        <translation>Il campo di classificazione è cambiato da &apos;%1&apos; a &apos;%2&apos;.Devono essere cancellate le classi esistenti prima della classificazione?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="937"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="942"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="996"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="1001"/>
        <source>Matched symbols</source>
        <translation>Simboli corrispondenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="938"/>
        <source>Matched %1 categories to symbols.</source>
        <translation>%1 categorie associate ai simboli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="943"/>
        <source>No categories could be matched to symbols in library.</source>
        <translation>Nessuna categoria può essere associata ai simboli nella libreria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="975"/>
        <source>Match to symbols from file</source>
        <translation>Fai corrispondere ai simboli da file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="976"/>
        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
        <translation>File XML (*.xml *.XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="988"/>
        <source>Matching error</source>
        <translation>Errore nella corrispondenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="989"/>
        <source>An error occurred reading file:
%1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="997"/>
        <source>Matched %1 categories to symbols from file.</source>
        <translation>%1 categorie associate ai simboli da file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="1002"/>
        <source>No categories could be matched to symbols in file.</source>
        <translation>Nessuna categoria può essere associata ai simboli nel file.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCharacterSelectorBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscharacterselectdialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Character Selector</source>
        <translation>Selettore carattere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscharacterselectdialogbase.ui" line="34"/>
        <source>Font:</source>
        <translation>Carattere:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscharacterselectdialogbase.ui" line="41"/>
        <source>Current font family and style</source>
        <translation>Famiglia di caratteri e stile in uso</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCheckBoxConfigDlgBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlgbase.ui" line="20"/>
        <source>Representation for checked state</source>
        <translation>Rappresentazione dello stato selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlgbase.ui" line="30"/>
        <source>Representation for unchecked state</source>
        <translation>Rappresentazione dello stato deselezionato</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCodeEditorCSS</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscodeeditorcss.cpp" line="30"/>
        <source>CSS Editor</source>
        <translation>Editor CSS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCodeEditorHTML</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscodeeditorhtml.cpp" line="30"/>
        <source>HTML Editor</source>
        <translation>Editor HTML</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCodeEditorPython</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscodeeditorpython.cpp" line="34"/>
        <source>Python Editor</source>
        <translation>Editor Python</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCodeEditorSQL</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscodeeditorsql.cpp" line="30"/>
        <source>SQL Editor</source>
        <translation>Editor SQL</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCollapsibleGroupBoxBasic</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscollapsiblegroupbox.cpp" line="196"/>
        <source>Shift-click to expand, then collapse others</source>
        <translation>Maiusc-click per espandere e collassare il restante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscollapsiblegroupbox.cpp" line="196"/>
        <source>Ctrl (or Alt)-click to toggle all</source>
        <translation>Ctrl (o Alt)-click per attivare/disattivare tutto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCollapsibleGroupBoxPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgscollapsiblegroupboxplugin.cpp" line="74"/>
        <source>A collapsible group box</source>
        <translation>Una casella di gruppo richiudibile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgscollapsiblegroupboxplugin.cpp" line="79"/>
        <source>A collapsible group box with save state capability</source>
        <translation>Una casella di gruppo richiudibile con memorizzazione dell&apos;ultima scelta utente</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorButton</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="69"/>
        <source>Select Color</source>
        <translation>Seleziona colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="341"/>
        <source>Copy color</source>
        <translation>Copia colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="343"/>
        <source>Paste color</source>
        <translation>Incolla colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="350"/>
        <source>Pick color</source>
        <translation>Prendi un colore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorButtonPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgscolorbuttonplugin.cpp" line="74"/>
        <source>Select color</source>
        <translation>Seleziona il colore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorButtonV2</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbuttonv2.cpp" line="44"/>
        <source>Select Color</source>
        <translation>Seleziona il colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbuttonv2.cpp" line="51"/>
        <source>No color</source>
        <translation>Nessun colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbuttonv2.cpp" line="397"/>
        <source>Default color</source>
        <translation>Colore predefenito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbuttonv2.cpp" line="428"/>
        <source>Copy color</source>
        <translation>Copia colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbuttonv2.cpp" line="432"/>
        <source>Paste color</source>
        <translation>Incolla colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbuttonv2.cpp" line="451"/>
        <source>Pick color</source>
        <translation>Prendi un colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbuttonv2.cpp" line="455"/>
        <source>Choose color...</source>
        <translation>Scegli colore...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorButtonV2Plugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgscolorbuttonv2plugin.cpp" line="74"/>
        <source>Select color</source>
        <translation>Seleziona il colore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="48"/>
        <source>Select Color</source>
        <translation>Seleziona colore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="646"/>
        <source>Color picker</source>
        <translation>Selettore del colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="39"/>
        <source>H</source>
        <translation>H</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="60"/>
        <source>S</source>
        <translation>S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="81"/>
        <source>V</source>
        <translation>V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="102"/>
        <source>R</source>
        <translation>R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="123"/>
        <source>G</source>
        <translation>G</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="144"/>
        <source>B</source>
        <translation>B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="158"/>
        <source>Opacity</source>
        <translation>Opacità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="172"/>
        <source>HTML notation</source>
        <translation>notazione HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="527"/>
        <source>Color ramp</source>
        <translation>Scala di colori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="547"/>
        <source>Color wheel</source>
        <translation>Ruota colori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="564"/>
        <source>Color swatches</source>
        <translation>Campioni di colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="581"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="654"/>
        <source>Sample average radius</source>
        <translation>Raggio medio del campione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="661"/>
        <source> px</source>
        <translation> px</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="676"/>
        <source>Sample color</source>
        <translation>Colore d&apos;esempio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="683"/>
        <source>&lt;i&gt;Press space to sample a color from under the mouse cursor&lt;/i&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt;Premi spazio per campionare un colore sotto il puntatore del mouse&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="740"/>
        <source>Current</source>
        <translation>Attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="750"/>
        <source>Old</source>
        <translation>Vecchio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="834"/>
        <source>Import Colors...</source>
        <translation>Importa colori...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="837"/>
        <source>Import colors from file</source>
        <translation>Importa colori dal file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="842"/>
        <source>Export Colors...</source>
        <translation>Esporta colori...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="845"/>
        <source>Export colors to file</source>
        <translation>Esporta colori su un file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="850"/>
        <source>Paste Colors</source>
        <translation>Incolla colori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="853"/>
        <source>Paste colors from clipboard</source>
        <translation>Incolla colori dagli appunti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="858"/>
        <source>Import Palette...</source>
        <translation>Importa tavolozza...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="861"/>
        <source>Import palette from file</source>
        <translation>Importa tavolozza dal file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="866"/>
        <source>Remove Palette</source>
        <translation>Rimuovi tavolozza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="869"/>
        <source>Remove current palette</source>
        <translation>Rimuovi la tavolozza corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="874"/>
        <source>New Palette...</source>
        <translation>Nuova tavolozza...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="877"/>
        <source>Create a new palette</source>
        <translation>Crea una nuova tavolozza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="882"/>
        <source>Copy Colors</source>
        <translation>Copia i colori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="885"/>
        <source>Copy selected colors</source>
        <translation>Copia i colori selezionati</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorDialogV2</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="132"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Ripristina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="290"/>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="309"/>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="330"/>
        <source>Select Color</source>
        <translation>Seleziona un colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="383"/>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="425"/>
        <source>Select palette file</source>
        <translation>Seleziona il file della tavolozza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="394"/>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="403"/>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="436"/>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="449"/>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="456"/>
        <source>Invalid file</source>
        <translation>File non valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="394"/>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="436"/>
        <source>Error, file does not exist or is not readable</source>
        <translation>Errore, il file non esiste o non è leggibile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="403"/>
        <source>Error, no colors found in palette file</source>
        <translation>Errore, nessun colore trovato nel file della tavolozza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="449"/>
        <source>Palette file is not readable</source>
        <translation>Il file della tavolozza non è leggibile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="456"/>
        <source>No colors found in palette file</source>
        <translation>Nessun colore trovato nel file della tavolozza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="489"/>
        <source>Remove Color Palette</source>
        <translation>Elimina la tavolozza dei colori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="490"/>
        <source>Are you sure you want to remove %1?</source>
        <translation>Sei sicuro di eliminare %1?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="514"/>
        <source>Create New Palette</source>
        <translation>Crea una nuova tavolozza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="514"/>
        <source>Enter a name for the new palette:</source>
        <translation>Inserisci un nome per la nuova tavolozza:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="515"/>
        <source>New palette</source>
        <translation>Nuova tavolozza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="529"/>
        <source>new_palette</source>
        <translation>new_palette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="567"/>
        <source>Palette file</source>
        <translation>File della tavolozza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="587"/>
        <source>Error exporting</source>
        <translation>Errore durante l&apos;esportazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="587"/>
        <source>Error writing palette file</source>
        <translation>Errore durante la scrittura del file</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorEffectWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="797"/>
        <source>Off</source>
        <translation>Spento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="798"/>
        <source>By lightness</source>
        <translation>Per chiarezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="799"/>
        <source>By luminosity</source>
        <translation>Per luminosità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="800"/>
        <source>By average</source>
        <translation>Per media</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorRampComboBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscolorrampcombobox.cpp" line="63"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscolorrampcombobox.cpp" line="72"/>
        <source>Random colors</source>
        <translation>Colori casuali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscolorrampcombobox.cpp" line="64"/>
        <source>New color ramp...</source>
        <translation>Nuova scala di colori...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorSchemeModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="393"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="395"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Etichetta</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorSliderWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1288"/>
        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1315"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorSwatchDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="697"/>
        <source>Select color</source>
        <translation>Seleziona il colore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorSwatchGrid</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorswatchgrid.cpp" line="128"/>
        <source>rgb(%1, %2, %3)</source>
        <translation>rgb(%1, %2, %3)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorTextWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1460"/>
        <source>rgb( %1, %2, %3 )</source>
        <translation>rgb( %1, %2, %3 )</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1463"/>
        <source>rgba( %1, %2, %3, %4 )</source>
        <translation>rgba( %1, %2, %3, %4 )</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1499"/>
        <source>#RRGGBB</source>
        <translation>#RRGGBB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1501"/>
        <source>#RRGGBBAA</source>
        <translation>#RRGGBBAA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1503"/>
        <source>rgb( r, g, b )</source>
        <translation>rgb( r, g, b )</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1505"/>
        <source>rgba( r, g, b, a )</source>
        <translation>rgba( r, g, b, a )</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCompassPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="104"/>
        <source>Show compass</source>
        <translation>Mostra la bussola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="108"/>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>&amp;Informazioni</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCompassPluginGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugingui.cpp" line="133"/>
        <source>Pixmap not found</source>
        <translation>Immagine non trovata</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCompassPluginGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/compass/qgscompasspluginguibase.ui" line="14"/>
        <source>Internal Compass</source>
        <translation>Bussola interna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/compass/qgscompasspluginguibase.ui" line="22"/>
        <source>Azimut</source>
        <translation>Azimut</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposer</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="204"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Chiudi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="206"/>
        <source>QGIS</source>
        <translation>QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="211"/>
        <source>&amp;Composer</source>
        <translation>&amp;Compositore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="218"/>
        <source>Print &amp;Composers</source>
        <translation>&amp;Compositore di stampe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="257"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Modifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="280"/>
        <source>&amp;Normal</source>
        <translation>&amp;Normale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="285"/>
        <source>Simulate Photocopy (&amp;Grayscale)</source>
        <translation>Simula la fotocopia (&amp;scala di grigi)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="289"/>
        <source>Simulate Fax (&amp;Mono)</source>
        <translation>Simula il fax (&amp;monocolore)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="293"/>
        <source>Simulate Color Blindness (&amp;Protanope)</source>
        <translation>Simula il daltonismo (&amp;protanopia)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="297"/>
        <source>Simulate Color Blindness (&amp;Deuteranope)</source>
        <translation>Simula il daltonismo (&amp;deuteranopia)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="310"/>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>&amp;Visualizza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="347"/>
        <source>P&amp;anels</source>
        <translation>&amp;Pannelli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="349"/>
        <source>&amp;Toolbars</source>
        <translation>&amp;Barre degli strumenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="362"/>
        <source>&amp;Layout</source>
        <translation>&amp;Layout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="391"/>
        <source>&amp;Atlas</source>
        <translation>&amp;Atlante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="427"/>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>Impo&amp;stazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1628"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2009"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2472"/>
        <source>Save composition as</source>
        <translation>Salva composizione come</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1663"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2150"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2508"/>
        <source>Export atlas to directory</source>
        <translation>Esporta atlante nella cartella </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3497"/>
        <source>Composer</source>
        <translation>Compositore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="239"/>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation>&amp;Taglia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="159"/>
        <source>Add Shape</source>
        <translation>Aggiungi forma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="241"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>Taglia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="245"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Copia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="247"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="251"/>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>&amp;Incolla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="253"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Incolla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="281"/>
        <source>Normal</source>
        <translation>Normale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="286"/>
        <source>Simulate photocopy (grayscale)</source>
        <translation>Simula fotocopia (toni di grigio)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="290"/>
        <source>Simulate fax (mono)</source>
        <translation>Simula fax (monocolore)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="294"/>
        <source>Simulate color blindness (Protanope)</source>
        <translation>Simula daltonismo (protanopia)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="298"/>
        <source>Simulate color blindness (Deuteranope)</source>
        <translation>Simula daltonismo (deuteranopia)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="433"/>
        <source>Window</source>
        <translation>Finestra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="438"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Guida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="470"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="909"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="921"/>
        <source>%1%</source>
        <translation>%1%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="549"/>
        <source>Composition</source>
        <translation>Composizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="553"/>
        <source>Item properties</source>
        <translation>Proprietà oggetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="557"/>
        <source>Command history</source>
        <translation>Storico dei comandi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="560"/>
        <source>Atlas generation</source>
        <translation>Generazione atlante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="563"/>
        <source>Items</source>
        <translation>Oggetti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="876"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="4092"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="4137"/>
        <source>Set as atlas feature for %1</source>
        <translation>Imposta come geometria atlante %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="891"/>
        <source>x: %1 mm</source>
        <translation>x: %1 mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="892"/>
        <source>y: %1 mm</source>
        <translation>y: %1 mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="893"/>
        <source>page: %3</source>
        <translation>pagina: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1055"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1082"/>
        <source>Enable atlas preview</source>
        <translation>Abilita anteprima atlante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1056"/>
        <source>Atlas in not currently enabled for this composition!</source>
        <translation>L&apos;Atlante non è attivato per questa composizione!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1083"/>
        <source>No matching atlas features found!</source>
        <translation>Nessuna corrispondenza con geometrie atlante trovata!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1630"/>
        <source>PDF Format</source>
        <translation>Formato PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1649"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2135"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2492"/>
        <source>Empty filename pattern</source>
        <translation>Pattern nome di file vuoto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1650"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2136"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2493"/>
        <source>The filename pattern is empty. A default one will be used.</source>
        <translation>Il pattern nome di file è vuoto. Ne verrà usato uno predefinito.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1673"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2200"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2519"/>
        <source>Unable to write into the directory</source>
        <translation>Impossibile scrivere nella cartella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1674"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2201"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2520"/>
        <source>The given output directory is not writable. Cancelling.</source>
        <translation>La cartella di uscita indicata non è scrivibile. Annullo l&apos;operazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1694"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1711"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1736"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1737"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1757"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1785"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1876"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1900"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1901"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2227"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2252"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2253"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2321"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2569"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2598"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2599"/>
        <source>Atlas processing error</source>
        <translation>Errore durante l&apos;elaborazione dell&apos;atlante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1695"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1877"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2228"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2570"/>
        <source>Feature filter parser error: %1</source>
        <translation>Errore nell&apos;elaborazione del filtro delle geometrie: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1712"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1758"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1786"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2102"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2322"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2667"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2825"/>
        <source>Error creating %1.</source>
        <translation>Errore nella creazione %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1720"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1884"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2236"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2578"/>
        <source>Rendering maps...</source>
        <translation>Sto disegnando le mappe...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1720"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1884"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2236"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2578"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Interrompi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1721"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1885"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2237"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2579"/>
        <source>Exporting atlas</source>
        <translation>Atlante in esportazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1971"/>
        <source>Big image</source>
        <translation>Immagine grande</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1972"/>
        <source>To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?</source>
        <translation>La creazione di una immagine %1 x %2 richiede circa %3 MB di memoria. Procedere?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2076"/>
        <source>Memory Allocation Error</source>
        <translation>Errore allocazione memoria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2077"/>
        <source>Trying to create image #%1( %2x%3 @ %4dpi ) may result in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
        <translation>Creare un&apos;immagine #%1( %2x%3 @ %4dpi ) può causare un superamento della memoria disponibile.
Prova una risoluzione minore o una minor dimensione di stampa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2101"/>
        <source>Image export error</source>
        <translation>Errore nell&apos;esportazione dell&apos;immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2175"/>
        <source>Image format: </source>
        <translation>Formato immagine: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2421"/>
        <source>SVG warning</source>
        <translation>Avviso SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2422"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3832"/>
        <source>Don&apos;t show this message again</source>
        <translation>Non mostrare più questo messaggio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2426"/>
        <source>&lt;p&gt;The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the </source>
        <translation>&lt;p&gt;La funziona di esportazione SVG in QGIS ha diversi problemi causati da bug e limitazioni nel </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2428"/>
        <source>Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>dovute al codice SVG delle Qt4. In particolare ci sono problemi con i layer che non sono tagliati all&apos;interno dei confini del box della mappa.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2431"/>
        <source>If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>Se serve un formato vettoriale in uscita da QGIS e l&apos;uscita SVG ottenuto non è soddisfacente, si consiglia di utilizzare la stampa su PostScript.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2474"/>
        <source>SVG Format</source>
        <translation>Formato SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2666"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2824"/>
        <source>SVG export error</source>
        <translation>Errore nell&apos;esportazione SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2793"/>
        <source> on page </source>
        <translation> nella pagina </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2793"/>
        <source>SVG error</source>
        <translation>Errore SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2793"/>
        <source>There was an error in SVG output for SVG layer </source>
        <translation>C&apos;è stato un errore nell&apos;uscita SVG per il layer SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2969"/>
        <source> copy</source>
        <translation> copia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2975"/>
        <source>Duplicating composer...</source>
        <translation>Duplicazione composizione in corso...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2987"/>
        <source>Duplicate Composer</source>
        <translation>Duplica composizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2988"/>
        <source>Composer duplication failed.</source>
        <translation>Duplicazione composizione fallita.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3011"/>
        <source>Save template</source>
        <translation>Salva modello</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3013"/>
        <source>Composer templates</source>
        <translation>Modelli di stampa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3037"/>
        <source>Save error</source>
        <translation>Errore di scrittura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3037"/>
        <source>Error, could not save file</source>
        <translation>Errore, impossibile salvare il file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3050"/>
        <source>Load template</source>
        <translation>Carica modello</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3063"/>
        <source>Read error</source>
        <translation>Errore di lettura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3063"/>
        <source>Error, could not read file</source>
        <translation>Errore, impossibile leggere il file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3080"/>
        <source>Composer error</source>
        <translation>Errore di composizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3080"/>
        <source>Error, could not create new composer</source>
        <translation>Errore, impossibile creare nuova composizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3097"/>
        <source>Loading template into composer...</source>
        <translation>Caricamento modello nel compositore in corso...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3830"/>
        <source>Project contains WMS layers</source>
        <translation>Progetto contenente livelli WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3831"/>
        <source>Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed</source>
        <translation>Alcuni servers WMS (es. UMN mapserver) hanno dei limiti per i parametri WIDTH e HEIGHT. Stampare layer da questi server può superare il limite imposto. In tal caso, il layer WMS non verrà stampato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3845"/>
        <source>Project contains composition effects</source>
        <translation>Il progetto contiene effetti di composizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3846"/>
        <source>Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this project, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended.</source>
        <translation>In questo progetto sono abilitati effetti di composizione quali modalità fusione o trasparenza dei vettori, che non vengono gestiti in stampe vettoriali. Viene raccomandata la stampa come raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3847"/>
        <source>Print as raster</source>
        <translation>Stampa come raster</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerArrowWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="88"/>
        <source>Arrowhead width</source>
        <translation>Larghezza punta freccia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="75"/>
        <source>Arrow head outline width</source>
        <translation>Larghezza punta della testa della freccia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="101"/>
        <source>Arrow head fill color</source>
        <translation>Colore di riempimento della testa della freccia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="114"/>
        <source>Arrow head outline color</source>
        <translation>Colore della cornice della testa della freccia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="49"/>
        <source>Select arrow head fill color</source>
        <translation>Colore del riempimento della testa della freccia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="44"/>
        <source>Select arrow head outline color</source>
        <translation>Colore della cornice della testa della freccia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="47"/>
        <source>Transparent outline</source>
        <translation>Cornice trasparente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="52"/>
        <source>Transparent fill</source>
        <translation>Riempimento trasparente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="183"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="194"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="206"/>
        <source>Arrow marker changed</source>
        <translation>Simbolo freccia modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="217"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="272"/>
        <source>Arrow start marker</source>
        <translation>Simbolo dell&apos;inizio della freccia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="236"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="299"/>
        <source>Arrow end marker</source>
        <translation>Simbolo della fine della freccia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="267"/>
        <source>Start marker svg file</source>
        <translation>Simbolo SVG per punto iniziale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="294"/>
        <source>End marker svg file</source>
        <translation>Simbolo SVG per punto finale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="318"/>
        <source>Arrow line style changed</source>
        <translation>Stile della linea della freccia modificato</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerArrowWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="35"/>
        <source>Arrow</source>
        <translation>Freccia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="60"/>
        <source>Main properties</source>
        <translation>Proprietà principali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="196"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="216"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="206"/>
        <source>Arrow head width</source>
        <translation>Larghezza punta freccia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="72"/>
        <source>Line style...</source>
        <translation>Stile linea...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="85"/>
        <source>Arrow markers</source>
        <translation>Simboli freccia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="99"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Predefinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="106"/>
        <source>None</source>
        <translation>Nessuno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="113"/>
        <source>SVG</source>
        <translation>SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="122"/>
        <source>Arrow outline color</source>
        <translation>Colore punta freccia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="154"/>
        <source>Arrow fill color</source>
        <translation>Colore riempimento freccia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="186"/>
        <source>Arrow outline width</source>
        <translation>Larghezza punta freccia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="226"/>
        <source>Start marker</source>
        <translation>Simbolo iniziale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="238"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="259"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="247"/>
        <source>End marker</source>
        <translation>Simbolo finale</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerAttributeTableColumnModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="111"/>
        <source>Top center</source>
        <translation>In alto al centro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="113"/>
        <source>Bottom center</source>
        <translation>In basso al centro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="115"/>
        <source>Middle center</source>
        <translation>In centro al centro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="121"/>
        <source>Top right</source>
        <translation>In alto a destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="123"/>
        <source>Bottom right</source>
        <translation>In basso a destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="125"/>
        <source>Middle right</source>
        <translation>Al centro a destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="132"/>
        <source>Top left</source>
        <translation>In alto a sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="134"/>
        <source>Bottom left</source>
        <translation>In basso a sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="136"/>
        <source>Middle left</source>
        <translation>Al centro a sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="171"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>Attributo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="174"/>
        <source>Heading</source>
        <translation>Intestazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="177"/>
        <source>Alignment</source>
        <translation>Allineamento</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerAttributeTableColumnModelV2</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="111"/>
        <source>Top center</source>
        <translation>In alto al centro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="113"/>
        <source>Bottom center</source>
        <translation>In basso al centro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="115"/>
        <source>Middle center</source>
        <translation>In centro al centro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="121"/>
        <source>Top right</source>
        <translation>In alto a destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="123"/>
        <source>Bottom right</source>
        <translation>In basso a destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="125"/>
        <source>Middle right</source>
        <translation>Al centro a destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="132"/>
        <source>Top left</source>
        <translation>In alto a sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="134"/>
        <source>Bottom left</source>
        <translation>In basso a sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="136"/>
        <source>Middle left</source>
        <translation>Al centro a sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="150"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation>Automatico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="150"/>
        <source>%1 mm</source>
        <translation>%1 mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="182"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>Attributo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="185"/>
        <source>Heading</source>
        <translation>Intestazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="188"/>
        <source>Alignment</source>
        <translation>Allineamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="191"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Larghezza</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerAttributeTableV2</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablev2.cpp" line="153"/>
        <source>&lt;attribute table&gt;</source>
        <translation>&lt;attribute table&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerAttributeTableWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="43"/>
        <source>Use existing frames</source>
        <translation>Usa cornici esistenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="44"/>
        <source>Extend to next page</source>
        <translation>Estendi fino a pagina successiva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="45"/>
        <source>Repeat until finished</source>
        <translation>Ripeti fino alla fine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="47"/>
        <source>Draw headers only</source>
        <translation>Disegna solo le intestazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="48"/>
        <source>Hide entire table</source>
        <translation>Nascondi l&apos;intera tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="49"/>
        <source>Show set message</source>
        <translation>Mostra messaggio impostato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="51"/>
        <source>Truncate text</source>
        <translation>Tronca testo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="52"/>
        <source>Wrap text</source>
        <translation>Testo a capo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="55"/>
        <source>Layer features</source>
        <translation>Etichetta le geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="66"/>
        <source>Select header font color</source>
        <translation>Selezionare il colore del font dell&apos;intestazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="69"/>
        <source>Select content font color</source>
        <translation>Selezionare il colore del font del contenuto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="72"/>
        <source>Select grid color</source>
        <translation>Selezionare il colore del reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="76"/>
        <source>Select background color</source>
        <translation>Scegli il colore di sfondo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="80"/>
        <source>No background</source>
        <translation>Nessun sfondo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="135"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="474"/>
        <source>Map %1</source>
        <translation>Mappa %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="182"/>
        <source>Table attribute settings</source>
        <translation>Impostazioni tabella degli attributi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="236"/>
        <source>Table map changed</source>
        <translation>Mappa tabella modificata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="257"/>
        <source>Table maximum columns</source>
        <translation>Numero massimo colonne tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="277"/>
        <source>Table margin changed</source>
        <translation>Margine tabella modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="292"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="333"/>
        <source>Select Font</source>
        <translation>Scegli il carattere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="297"/>
        <source>Table header font</source>
        <translation>Carattere intestazione tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="316"/>
        <source>Table header font color</source>
        <translation>Colore del carattere intestazione tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="338"/>
        <source>Table content font</source>
        <translation>Carattere contenuto tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="357"/>
        <source>Table content font color</source>
        <translation>Colore del carattere contenuto tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="376"/>
        <source>Table grid line</source>
        <translation>Linea della tabella reticolo </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="395"/>
        <source>Table grid color</source>
        <translation>Colore reticolo tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="414"/>
        <source>Table grid toggled</source>
        <translation>Reticolo tabella attivato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="433"/>
        <source>Table background color</source>
        <translation>Colore di sfondo della tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="601"/>
        <source>Current atlas feature</source>
        <translation>Geometria atlante attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="606"/>
        <source>Relation children</source>
        <translation>Relazione figlio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="664"/>
        <source>Table visible only toggled</source>
        <translation>Visibilità tabella solo se attivata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="689"/>
        <source>Table remove duplicates changed</source>
        <translation>Rimozione duplicati tabella modificata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="706"/>
        <source>Empty frame mode toggled</source>
        <translation>Modalità cornice vuota attivata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="718"/>
        <source>Hide background if empty toggled</source>
        <translation>Nascondi sfondo se vuoto attivato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="733"/>
        <source>Table filter to atlas changed</source>
        <translation>Filtro tabella ad atlante modificati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="765"/>
        <source>Table feature filter toggled</source>
        <translation>Filtro tabella degli elementi attivato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="785"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="814"/>
        <source>Table feature filter modified</source>
        <translation>Filtro tabella degli attributi modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="804"/>
        <source>Expression based filter</source>
        <translation>Filtro basato su espressione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="836"/>
        <source>Table header alignment changed</source>
        <translation>Allineamento dell&apos;intestazione della tabella modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="855"/>
        <source>Table header mode changed</source>
        <translation>Intestazione della tabella modificata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="874"/>
        <source>Table wrap string changed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="899"/>
        <source>Table layer changed</source>
        <translation>Tabella layer modificata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="953"/>
        <source>Change resize mode</source>
        <translation>Cambia modalità di ridimensionamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="971"/>
        <source>Change table source</source>
        <translation>Modifica la sorgente della tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="989"/>
        <source>Change table source relation</source>
        <translation>Modifica la relazione della sorgente della tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="1005"/>
        <source>Change empty table behaviour</source>
        <translation>Modifica il comportamento della tabella vuota</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="1023"/>
        <source>Change table wrap mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="1050"/>
        <source>Show empty rows changed</source>
        <translation>Mostra le righe vuote modificate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="1069"/>
        <source>Empty table message changed</source>
        <translation>Modificato il messaggio di tabella vuota</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerAttributeTableWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Attribute Table</source>
        <translation>Tabella degli attributi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="44"/>
        <source>Attribute table</source>
        <translation>Tabella degli attributi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="69"/>
        <source>Main properties</source>
        <translation>Proprietà principali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="91"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>Vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="121"/>
        <source>Refresh table data</source>
        <translation>Ricarica la tabella dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="128"/>
        <source>Attributes...</source>
        <translation>Attributi...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="328"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="454"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="141"/>
        <source>Feature filtering</source>
        <translation>Filtro delle geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="153"/>
        <source>Maximum rows</source>
        <translation>Numero massimo righe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="190"/>
        <source>Composer map</source>
        <translation>Compositore mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="213"/>
        <source>Filter with</source>
        <translation>Filtra con</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="225"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="351"/>
        <source>Background color</source>
        <translation>Colore di sfondo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="344"/>
        <source>Show empty rows</source>
        <translation>Mostra le righe vuote</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="271"/>
        <source>Wrap text on</source>
        <translation>Testo a capo con</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="264"/>
        <source>Oversized text</source>
        <translation>Testo fuori misura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="413"/>
        <source>Advanced customisation...</source>
        <translation>Personalizzazione avanzata...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="426"/>
        <source>Show grid</source>
        <translation>Visualizza reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="467"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="548"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="651"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="516"/>
        <source>Fonts and text styling</source>
        <translation>Caratteri e stile testo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="528"/>
        <source>Table heading</source>
        <translation>Intestazione tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="605"/>
        <source>Follow column alignment</source>
        <translation>Segui l&apos;allineamento della colonna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="610"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="615"/>
        <source>Center</source>
        <translation>Centro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="620"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="591"/>
        <source>Alignment</source>
        <translation>Allineamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="534"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="637"/>
        <source>Font</source>
        <translation>Carattere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="541"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="644"/>
        <source>Choose font...</source>
        <translation>Scegli carattere...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="745"/>
        <source>Don&apos;t export page if frame is empty</source>
        <translation>Non esportare la pagina se la cornice è vuota</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="752"/>
        <source>Don&apos;t draw background if frame is empty</source>
        <translation>Non disegnare lo sfondo se la cornice è vuota</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="282"/>
        <source>On first frame</source>
        <translation>Sulla prima cornice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="81"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Sorgente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="111"/>
        <source>Relation</source>
        <translation>Relazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="183"/>
        <source>Show only features visible within a map</source>
        <translation>Mostra solo le geometrie visibili nella mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="206"/>
        <source>Show only features intersecting atlas feature</source>
        <translation>Mostra solo le geometrie che intersecano quelle dell&apos;atlante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="176"/>
        <source>Remove duplicate rows from table</source>
        <translation>Elimina righe duplicate dalla tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="252"/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>Aspetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="364"/>
        <source>Cell margins</source>
        <translation>Margini cella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="300"/>
        <source>Display header</source>
        <translation>Mostra intestazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="287"/>
        <source>On all frames</source>
        <translation>Su tutte le cornici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="292"/>
        <source>No header</source>
        <translation>Nessuna intestazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="321"/>
        <source>Empty tables</source>
        <translation>Tabelle vuote</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="314"/>
        <source>Message to display</source>
        <translation>Messaggio da mostrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="441"/>
        <source>Line width</source>
        <translation>Spessore linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="631"/>
        <source>Table contents</source>
        <translation>Contenuti tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="703"/>
        <source>Frames</source>
        <translation>Cornici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="718"/>
        <source>Resize mode</source>
        <translation>Modalità ridimensionamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="738"/>
        <source>Add Frame</source>
        <translation>Aggiungi cornice</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="17"/>
        <source>MainWindow</source>
        <translation>FinestraPrincipale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="68"/>
        <source>Composer</source>
        <translation>Compositore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="148"/>
        <source>Atlas</source>
        <translation>Atlante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="173"/>
        <source>&amp;Print...</source>
        <translation>Stam&amp;pa...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="176"/>
        <source>Ctrl+P</source>
        <translation>Ctrl+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="188"/>
        <source>Zoom full</source>
        <translation>Zoom completo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="191"/>
        <source>Ctrl+0</source>
        <translation>Ctrl+0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="203"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation>Ingrandisci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="206"/>
        <source>Ctrl++</source>
        <translation>Ctrl++</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="218"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation>Rimpicciolisci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="221"/>
        <source>Ctrl+-</source>
        <translation>Ctrl+-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="233"/>
        <source>Zoom to 100%</source>
        <translation>Zoom al 100%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="236"/>
        <source>Ctrl+1</source>
        <translation>Ctrl+1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="245"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="248"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="251"/>
        <source>Z</source>
        <translation>Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="263"/>
        <source>Add new map</source>
        <translation>Aggiungi mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="275"/>
        <source>Add new label</source>
        <translation>Aggiungi etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="287"/>
        <source>Add new legend</source>
        <translation>Aggiungi legenda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="299"/>
        <source>Select/Move item</source>
        <translation>Scegli/Sposta oggetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="302"/>
        <source>V</source>
        <translation>V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="314"/>
        <source>Export as image</source>
        <translation>Esporta come immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="344"/>
        <source>Add new scalebar</source>
        <translation>Aggiungi nuova barra di scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="356"/>
        <source>Refresh view</source>
        <translation>Aggiorna la vista</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="359"/>
        <source>F5</source>
        <translation>F5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="371"/>
        <source>Show grid</source>
        <translation>Visualizza reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="374"/>
        <source>Ctrl+&apos;</source>
        <translation>Ctrl+&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="382"/>
        <source>Snap to grid</source>
        <translation>Aggancia al reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="385"/>
        <source>Ctrl+Shift+&apos;</source>
        <translation>Ctrl+Shift+&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="393"/>
        <source>Show guides</source>
        <translation>Mostra guide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="396"/>
        <source>Ctrl+;</source>
        <translation>Ctrl+;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="404"/>
        <source>Snap to guides</source>
        <translation>Aggancia alle guide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="407"/>
        <source>Ctrl+Shift+;</source>
        <translation>Ctrl+Shift+;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="415"/>
        <source>Smart guides</source>
        <translation>Guide intelligenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="418"/>
        <source>Ctrl+Alt+;</source>
        <translation>Ctrl+Alt+;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="426"/>
        <source>Clear guides</source>
        <translation>Azzera guide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="438"/>
        <source>Add image</source>
        <translation>Aggiungi immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="446"/>
        <source>Move item content</source>
        <translation>Sposta contenuto elemento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="449"/>
        <source>C</source>
        <translation>C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="457"/>
        <source>Group items</source>
        <translation>Raggruppa oggetti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="460"/>
        <source>Ctrl+G</source>
        <translation>Ctrl+G</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="468"/>
        <source>Ungroup items</source>
        <translation>Rimuovi raggruppamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="471"/>
        <source>Ctrl+Shift+G</source>
        <translation>Ctrl+Shift+G</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="479"/>
        <source>Raise selected items</source>
        <translation>Muovi gli oggetti selezionati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="482"/>
        <source>Ctrl+]</source>
        <translation>Ctrl+]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="490"/>
        <source>Lower selected items</source>
        <translation>Sposta dietro gli oggetti selezionati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="493"/>
        <source>Ctrl+[</source>
        <translation>Ctrl+[</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="501"/>
        <source>Move selected items to top</source>
        <translation>Sposta in primo piano gli oggetti selezionati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="504"/>
        <source>Ctrl+Shift+]</source>
        <translation>Ctrl+Shift+]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="512"/>
        <source>Move selected items to bottom</source>
        <translation>Sposta in fondo gli oggetti selezionati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="515"/>
        <source>Ctrl+Shift+[</source>
        <translation>Ctrl+Shift+[</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="185"/>
        <source>Zoom &amp;Full</source>
        <translation>Zoom &amp;completo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="93"/>
        <source>Navigation</source>
        <translation>Navigazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="109"/>
        <source>Actions</source>
        <translation>Azioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="124"/>
        <source>Toolbox</source>
        <translation>Strumenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="200"/>
        <source>Zoom &amp;In</source>
        <translation>&amp;Ingrandisci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="215"/>
        <source>Zoom &amp;Out</source>
        <translation>&amp;Rimpicciolisci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="230"/>
        <source>Zoom to &amp;100%</source>
        <translation>Zoom al &amp;100%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="260"/>
        <source>Add &amp;Map</source>
        <translation>Aggiungi &amp;mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="272"/>
        <source>Add Lab&amp;el</source>
        <translation>Aggiungi &amp;Etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="284"/>
        <source>Add Legen&amp;d</source>
        <translation>Aggiungi &amp;Legenda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="296"/>
        <source>Move &amp;Item</source>
        <translation>Sposta &amp;elemento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="311"/>
        <source>Export as &amp;Image...</source>
        <translation>Esporta come &amp;immagine...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="323"/>
        <source>&amp;Export as PDF...</source>
        <translation>&amp;Esporta come PDF...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="332"/>
        <source>Export as S&amp;VG...</source>
        <translation>Esporta come S&amp;VG...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="341"/>
        <source>Add &amp;Scalebar</source>
        <translation>Aggiungi barra di &amp;scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="353"/>
        <source>&amp;Refresh</source>
        <translation>&amp;Aggiorna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="368"/>
        <source>Show &amp;Grid</source>
        <translation>Visualizza &amp;reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="379"/>
        <source>S&amp;nap to Grid</source>
        <translation>S&amp;nap al reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="390"/>
        <source>Show G&amp;uides</source>
        <translation>Mostra g&amp;uide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="401"/>
        <source>&amp;Snap to Guides</source>
        <translation>&amp;Aggancia alle guide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="412"/>
        <source>S&amp;mart Guides</source>
        <translation>&amp;Guide intelligenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="423"/>
        <source>&amp;Clear Guides</source>
        <translation>&amp;Azzera guide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="435"/>
        <source>Add Im&amp;age</source>
        <translation>Aggiungi &amp;immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="443"/>
        <source>Move &amp;Content</source>
        <translation>Sposta &amp;contenuto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="454"/>
        <source>&amp;Group</source>
        <translation>&amp;Raggruppa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="465"/>
        <source>&amp;Ungroup</source>
        <translation>&amp;Rimuovi raggruppamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="476"/>
        <source>&amp;Raise</source>
        <translation>&amp;Muovi in alto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="487"/>
        <source>&amp;Lower</source>
        <translation>&amp;Muovi in basso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="498"/>
        <source>Bring to &amp;Front</source>
        <translation>Porta in &amp;cima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="509"/>
        <source>Send to &amp;Back</source>
        <translation>Sposta in &amp;fondo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="520"/>
        <source>&amp;Add Items from Template...</source>
        <translation>&amp;Aggiungi oggetti da modello</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="528"/>
        <source>Save as &amp;Template...</source>
        <translation>Salva come &amp;modello</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="531"/>
        <source>Save as template</source>
        <translation>Salva come modello</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="536"/>
        <source>Align Left</source>
        <translation>Allinea a sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="539"/>
        <source>Align selected items left</source>
        <translation>Allinea gli oggetti selezionati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="544"/>
        <source>Align Center</source>
        <translation>Allinea al centro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="547"/>
        <source>Align center horizontal</source>
        <translation>Allinea al centro orizzontalmente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="552"/>
        <source>Align Right</source>
        <translation>Allinea a destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="555"/>
        <source>Align selected items right</source>
        <translation>Allinea gli oggetti selezionati a destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="560"/>
        <source>Align Top</source>
        <translation>Allinea in alto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="563"/>
        <source>Align selected items to top</source>
        <translation>Allinea gli oggetti selezionati in alto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="568"/>
        <source>Align Center Vertical</source>
        <translation>Allinea al centro e verticale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="571"/>
        <source>Align center vertical</source>
        <translation>Allinea su asse orizzontale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="576"/>
        <source>Align Bottom</source>
        <translation>Allinea in basso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="579"/>
        <source>Align selected items bottom</source>
        <translation>Allinea gli oggetti selezionati in basso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="584"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>Esci (&amp;Quit)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="587"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Esci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="590"/>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <translation>Ctrl+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="709"/>
        <source>Add HTML frame</source>
        <translation>Aggiungi cornice HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="779"/>
        <source>Paste in P&amp;lace</source>
        <translation>Incolla sul p&amp;osto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="809"/>
        <source>D&amp;eselect All</source>
        <translation>D&amp;eseleziona tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="824"/>
        <source>&amp;Select All</source>
        <translation>&amp;Seleziona tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="885"/>
        <source>Composer &amp;Options...</source>
        <translation>&amp;Opzioni compositore...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="893"/>
        <source>Show Ru&amp;lers</source>
        <translation>Mostra &amp;righelli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="908"/>
        <source>&amp;First Feature</source>
        <translation>&amp;Prima geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="920"/>
        <source>P&amp;revious Feature</source>
        <translation>Geometria &amp;precedente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="932"/>
        <source>&amp;Next Feature</source>
        <translation>Geometria &amp;successiva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="944"/>
        <source>&amp;Last Feature</source>
        <translation>&amp;Ultima geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="956"/>
        <source>Preview &amp;Atlas</source>
        <translation>Anteprima &amp;atlante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="968"/>
        <source>&amp;Print Atlas...</source>
        <translation>&amp;Stampa atlante...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="977"/>
        <source>Export Atlas as &amp;Images...</source>
        <translation>Esporta atlante come &amp;immagini...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="986"/>
        <source>Export Atlas as S&amp;VG...</source>
        <translation>Esporta atlante come S&amp;VG...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="995"/>
        <source>&amp;Export Atlas as PDF...</source>
        <translation>&amp;Esporta atlante come PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1007"/>
        <source>Atlas &amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Impostazioni atlante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1054"/>
        <source>Show Pages</source>
        <translation>Mostra pagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1057"/>
        <source>Show pages</source>
        <translation>Mostra pagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="601"/>
        <source>Add arrow</source>
        <translation>Aggiungi freccia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="609"/>
        <source>Add Table</source>
        <translation>Aggiungi tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="612"/>
        <source>Add table</source>
        <translation>Aggiungi tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="623"/>
        <source>Add attribute table</source>
        <translation>Aggiungi tabella attributi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="631"/>
        <source>Page setup</source>
        <translation>Formato pagina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="634"/>
        <source>Ctrl+Shift+P</source>
        <translation>Ctrl+Shift+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="644"/>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>Ann&amp;ulla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="659"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>&amp;Ripristina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="706"/>
        <source>Add &amp;HTML</source>
        <translation>Aggiungi &amp;HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="714"/>
        <source>Composer &amp;Manager...</source>
        <translation>&amp;Gestore di stampe...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="722"/>
        <source>&amp;New Composer...</source>
        <translation>&amp;Nuovo compositore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="744"/>
        <source>&amp;Duplicate Composer...</source>
        <translation>&amp;Duplica composizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="756"/>
        <source>Loc&amp;k Selected Items</source>
        <translation>&amp;Blocca gli oggetti selezionati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="768"/>
        <source>Unl&amp;ock All</source>
        <translation>&amp;Sblocca tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="774"/>
        <source>Ctrl+Shift+L</source>
        <translation>Ctrl+Shift+L</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="782"/>
        <source>Paste in place</source>
        <translation>Incolla sul posto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="785"/>
        <source>Ctrl+Shift+V</source>
        <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="794"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Elimina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="797"/>
        <source>Delete selected items</source>
        <translation>Elimina oggetti selezionati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="800"/>
        <source>Del</source>
        <translation>Canc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="812"/>
        <source>Deselect all</source>
        <translation>Deseleziona tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="815"/>
        <source>Ctrl+Shift+A</source>
        <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="827"/>
        <source>Select all items</source>
        <translation>Seleziona tutti gli oggetti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="830"/>
        <source>Ctrl+A</source>
        <translation>Ctrl+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="839"/>
        <source>&amp;Invert Selection</source>
        <translation>&amp;Inverti selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="842"/>
        <source>Invert selection</source>
        <translation>Inverti selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="847"/>
        <source>Select Next Item &amp;Below</source>
        <translation>Seleziona il prossimo oggetto &amp;Sotto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="850"/>
        <source>Select next item below</source>
        <translation>Seleziona il prossimo oggetto sotto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="853"/>
        <source>Ctrl+Alt+[</source>
        <translation>Ctrl+Alt+[</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="858"/>
        <source>Select Next Item &amp;Above</source>
        <translation>Seleziona il prossimo oggetto &amp;Sopra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="861"/>
        <source>Select next item above</source>
        <translation>Seleziona il prossimo oggetto sopra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="864"/>
        <source>Ctrl+Alt+]</source>
        <translation>Ctrl+Alt+]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="873"/>
        <source>Pan Composer</source>
        <translation>Sposta compositore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="876"/>
        <source>P</source>
        <translation>P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="896"/>
        <source>Show rulers</source>
        <translation>Mostra righelli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="899"/>
        <source>Ctrl+R</source>
        <translation>Ctrl+R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="911"/>
        <source>Ctrl+&lt;</source>
        <translation>Ctrl+&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="923"/>
        <source>Ctrl+,</source>
        <translation>Ctrl+,</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="935"/>
        <source>Ctrl+.</source>
        <translation>Ctrl+.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="947"/>
        <source>Ctrl+&gt;</source>
        <translation>Ctrl+&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="959"/>
        <source>Ctrl+Alt+/</source>
        <translation>Ctrl+Alt+/</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="998"/>
        <source>Export Atlas as PDF</source>
        <translation>Esporta atlante come PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="647"/>
        <source>Revert last change</source>
        <translation>Annulla l&apos;ultimo cambiamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="523"/>
        <source>Add items from template</source>
        <translation>Aggiungi oggetti da modello</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="598"/>
        <source>Add Arro&amp;w</source>
        <translation>Aggiungi &amp;freccia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="620"/>
        <source>Add Attribute &amp;Table</source>
        <translation>Aggiungi &amp;tabella attributi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="628"/>
        <source>Pa&amp;ge Setup...</source>
        <translation>&amp;Formato pagina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="650"/>
        <source>Ctrl+Z</source>
        <translation>Ctrl+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="662"/>
        <source>Restore last change</source>
        <translation>Ripristina l&apos;ultimo cambiamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="665"/>
        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="673"/>
        <source>Add Rectangle</source>
        <translation>Aggiungi rettangolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="676"/>
        <source>Add rectangle</source>
        <translation>Aggiungi rettangolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="684"/>
        <source>Add Triangle</source>
        <translation>Aggiungi triangolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="687"/>
        <source>Add triangle</source>
        <translation>Aggiungi triangolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="695"/>
        <source>Add Ellipse</source>
        <translation>Aggiungi ellisse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="698"/>
        <source>Add ellipse</source>
        <translation>Aggiungi ellisse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="717"/>
        <source>Composer manager</source>
        <translation>Gestore composizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="725"/>
        <source>New composer</source>
        <translation>Nuovo compositore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="728"/>
        <source>Ctrl+N</source>
        <translation>Ctrl+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="733"/>
        <source>&amp;Save Project</source>
        <translation>&amp;Salva progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="736"/>
        <source>Save project</source>
        <translation>Salva progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="739"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="747"/>
        <source>Duplicate composer</source>
        <translation>Duplica compositore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="759"/>
        <source>Ctrl+L</source>
        <translation>Ctrl+L</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="771"/>
        <source>Unlock All Items</source>
        <translation>Sblocca tutti gli elementi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1012"/>
        <source>Show Bounding Boxes</source>
        <translation>Mostra i perimetri di delimitazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1015"/>
        <source>Show bounding boxes</source>
        <translation>Mostra i perimetri di delimitazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1018"/>
        <source>Ctrl+Shift+B</source>
        <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1026"/>
        <source>Toggle Full Scr&amp;een</source>
        <translation>Schermo int&amp;ero</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1029"/>
        <source>Toggle full screen mode</source>
        <translation>Schermo intero</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1032"/>
        <source>F11</source>
        <translation>F11</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1040"/>
        <source>&amp;Hide Panels</source>
        <translation>&amp;Nascondi pannelli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1043"/>
        <source>Hide panels</source>
        <translation>Nascondi pannelli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1046"/>
        <source>F10</source>
        <translation>F10</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerColumnAlignmentDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="52"/>
        <source>Top left</source>
        <translation>In alto a sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="53"/>
        <source>Top center</source>
        <translation>In alto al centro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="54"/>
        <source>Top right</source>
        <translation>In alto a destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="55"/>
        <source>Middle left</source>
        <translation>Al centro a sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="56"/>
        <source>Middle center</source>
        <translation>In centro al centro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="57"/>
        <source>Middle right</source>
        <translation>Al centro a destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="58"/>
        <source>Bottom left</source>
        <translation>In basso a sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="59"/>
        <source>Bottom center</source>
        <translation>In basso al centro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="60"/>
        <source>Bottom right</source>
        <translation>In basso a destra</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerColumnSortOrderDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="173"/>
        <source>Ascending</source>
        <translation>Crescente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="173"/>
        <source>Descending</source>
        <translation>Decrescente</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerColumnWidthDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="240"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="241"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation>Automatico</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerFrame</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerframe.cpp" line="143"/>
        <source>&lt;frame&gt;</source>
        <translation>&lt;frame&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerHtml</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerhtml.cpp" line="464"/>
        <source>&lt;HTML frame&gt;</source>
        <translation>&lt;HTML frame&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerHtmlWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="46"/>
        <source>Use existing frames</source>
        <translation>Usa cornici esistenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="47"/>
        <source>Extend to next page</source>
        <translation>Estendi fino a nuova pagina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="48"/>
        <source>Repeat on every page</source>
        <translation>Ripeti su ogni pagina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="49"/>
        <source>Repeat until finished</source>
        <translation>Ripeti fino alla fine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="125"/>
        <source>Change HTML url</source>
        <translation>Cambia URL HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="137"/>
        <source>Select HTML document</source>
        <translation>Seleziona documento HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="158"/>
        <source>Change resize mode</source>
        <translation>Cambia modalità di ridimensionamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="177"/>
        <source>Evaluate expressions changed</source>
        <translation>Espressioni di valutazione modificati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="195"/>
        <source>Use smart breaks changed</source>
        <translation>Uso di interruzioni di pagina intelligenti modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="213"/>
        <source>Page break distance changed</source>
        <translation>Distanza dell&apos;interruzione di pagina modificata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="231"/>
        <source>HTML changed</source>
        <translation>Pagina HTML modificata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="250"/>
        <source>User stylesheet changed</source>
        <translation>Foglio di stile utente abilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="268"/>
        <source>User stylesheet toggled</source>
        <translation>Foglio di stile utente attivato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="282"/>
        <source>Empty frame mode toggled</source>
        <translation>Modalità cornice vuota attivato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="294"/>
        <source>Hide background if empty toggled</source>
        <translation>Nascondi sfondo se vuoto attivato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="310"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="334"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="382"/>
        <source>HTML source changed</source>
        <translation>Codice sorgente HTML modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="374"/>
        <source>Insert expression</source>
        <translation>Inserisci l&apos;espressione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="508"/>
        <source>url string</source>
        <translation>stringa indirizzo url</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerHtmlWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>HTML Frame</source>
        <translation>Cornice HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="35"/>
        <source>HTML frame</source>
        <translation>Cornice HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="120"/>
        <source>URL</source>
        <translation>URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="94"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="101"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="60"/>
        <source>HTML Source</source>
        <translation>Sorgente HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="72"/>
        <source>If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML</source>
        <translation>Se selezionato, le espressioni all&apos;interno di [% %] verranno valutate prima del rendering HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="75"/>
        <source>Evaluate QGIS expressions in HTML source</source>
        <translation>Valuta le espressioni QGIS in HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="110"/>
        <source>Source:</source>
        <translation>Sorgente:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="127"/>
        <source>Insert an expression</source>
        <translation>Inserisci un&apos;espressione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="140"/>
        <source>Frames</source>
        <translation>Cornici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="168"/>
        <source>Don&apos;t export page if frame is empty</source>
        <translation>Non esportare la pagina se la cornice è vuota</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="182"/>
        <source>Resize mode</source>
        <translation>Modalità ridimensionamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="175"/>
        <source>Add Frame</source>
        <translation>Aggiungi cornice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="192"/>
        <source>Don&apos;t draw background if frame is empty</source>
        <translation>Non disegnare lo sfondo se la cornice è vuota</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="202"/>
        <source>Use smart page breaks</source>
        <translation>Usa interruzioni di pagina intelligenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="220"/>
        <source>Maximum distance</source>
        <translation>Distanza massima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="227"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="249"/>
        <source>User stylesheet</source>
        <translation>Foglio di stile utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="270"/>
        <source>Update HTML</source>
        <translation>Aggiorna HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="82"/>
        <source>Refresh HTML</source>
        <translation>Aggiorna HTML</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerImageExportOptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="14"/>
        <source>Image export options</source>
        <translation>Opzioni esportazione immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="20"/>
        <source>Export options</source>
        <translation>Opzioni di esportazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="26"/>
        <source>Export resolution</source>
        <translation>Risoluzione di esportazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="33"/>
        <source>Page height</source>
        <translation>Altezza pagina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="40"/>
        <source> dpi</source>
        <translation> dpi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="56"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="85"/>
        <source>Auto</source>
        <translation>Auto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="59"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="88"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="146"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="163"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="215"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="225"/>
        <source> px</source>
        <translation> px</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="78"/>
        <source>Page width</source>
        <translation>Larghezza pagina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="123"/>
        <source>Crop to content</source>
        <translation>Taglia ai margini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="139"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="156"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="175"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>In basso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="182"/>
        <source>Top margin</source>
        <translation>Margine superiore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1444"/>
        <source>&lt;arrow&gt;</source>
        <translation>&lt;arrow&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1446"/>
        <source>&lt;group&gt;</source>
        <translation>&lt;group&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1448"/>
        <source>&lt;label&gt;</source>
        <translation>&lt;label&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1450"/>
        <source>&lt;legend&gt;</source>
        <translation>&lt;legend&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1452"/>
        <source>&lt;map&gt;</source>
        <translation>&lt;map&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1454"/>
        <source>&lt;picture&gt;</source>
        <translation>&lt;picture&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1456"/>
        <source>&lt;scale bar&gt;</source>
        <translation>&lt;scale bar&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1458"/>
        <source>&lt;shape&gt;</source>
        <translation>&lt;shape&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1460"/>
        <source>&lt;table&gt;</source>
        <translation>&lt;table&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1462"/>
        <source>&lt;attribute table&gt;</source>
        <translation>&lt;attribute table&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1464"/>
        <source>&lt;text table&gt;</source>
        <translation>&lt;text table&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1466"/>
        <source>&lt;frame&gt;</source>
        <translation>&lt;frame&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1469"/>
        <source>&lt;item&gt;</source>
        <translation>&lt;item&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerItemWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="222"/>
        <source>Frame color changed</source>
        <translation>Colore del riquadro modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="242"/>
        <source>Background color changed</source>
        <translation>Colore di sfondo modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="258"/>
        <source>Item position changed</source>
        <translation>Posizione dell&apos;oggetto modificata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="324"/>
        <source>Item outline width</source>
        <translation>Dimensione bordo dell&apos; oggetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="337"/>
        <source>Item frame join style</source>
        <translation>Stile di giunzione cornice dell&apos;oggetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="349"/>
        <source>Item frame toggled</source>
        <translation>Cornice dell&apos;oggetto attivata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="362"/>
        <source>Item background toggled</source>
        <translation>Sfondo dell&apos;oggetto attivato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="645"/>
        <source>Select background color</source>
        <translation>Scegli il colore di sfondo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="648"/>
        <source>Select frame color</source>
        <translation>Scegli il colore del riquadro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="662"/>
        <source>Item blend mode changed</source>
        <translation>Modalità di fusione oggetto modificata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="675"/>
        <source>Item transparency changed</source>
        <translation>Trasparenza dell&apos;oggetto modificata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="685"/>
        <source>Item id changed</source>
        <translation>ID oggetto modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="838"/>
        <source>Item rotation changed</source>
        <translation>Rotazione dell&apos;oggetto modificata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="849"/>
        <source>Exclude from exports changed</source>
        <translation>Escludi dalle esportazioni modificato</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerItemWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Global Options</source>
        <translation>Opzioni globali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="35"/>
        <source>Position and size</source>
        <translation>Posizione e dimensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="196"/>
        <source>Reference point</source>
        <translation>Punto di riferimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="56"/>
        <source>X</source>
        <translation>X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="70"/>
        <source>Y</source>
        <translation>Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="49"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Larghezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="63"/>
        <source>Height</source>
        <translation>Altezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="77"/>
        <source>Page</source>
        <translation>Pagina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="348"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="360"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>Rotazione</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="375"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="709"/>
        <source>Variables</source>
        <translation>Variabili</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="84"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="91"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="98"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="105"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="385"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="638"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="679"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="697"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="397"/>
        <source>Frame</source>
        <translation>Cornice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="122"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="138"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="154"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="173"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="480"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="493"/>
        <source>Join style</source>
        <translation>Stile unione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="412"/>
        <source>Frame color</source>
        <translation>Colore della cornice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="531"/>
        <source>Background color</source>
        <translation>Colore di sfondo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="614"/>
        <source>Rendering</source>
        <translation>Visualizzazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="626"/>
        <source>Blending mode</source>
        <translation>Modalità fusione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="690"/>
        <source>Exclude item from exports</source>
        <translation>Escludi oggetto dalle esportazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="461"/>
        <source>Thickness</source>
        <translation>Spessore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="513"/>
        <source>Background</source>
        <translation>Sfondo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="647"/>
        <source>Transparency</source>
        <translation>Trasparenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="586"/>
        <source>Item ID</source>
        <translation>ID oggetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="598"/>
        <source>Id</source>
        <translation>Id</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerLabel</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlabel.cpp" line="502"/>
        <source>&lt;HTML label&gt;</source>
        <translation>&lt;HTML label&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlabel.cpp" line="509"/>
        <source>&lt;label&gt;</source>
        <translation>&lt;label&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlabel.cpp" line="513"/>
        <source>%1...</source>
        <translation>%1...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerLabelWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="36"/>
        <source>Select font color</source>
        <translation>Scegli il colore del carattere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="66"/>
        <source>Label text HTML state changed</source>
        <translation>Stato testo etichetta HTML modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="80"/>
        <source>Label text changed</source>
        <translation>Testo etichetta modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="97"/>
        <source>Label font changed</source>
        <translation>Carattere etichetta modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="109"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="120"/>
        <source>Label margin changed</source>
        <translation>Margine etichetta modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="134"/>
        <source>Label color changed</source>
        <translation>Colore dell&apos;etichetta modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="158"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="164"/>
        <source>Insert expression</source>
        <translation>Inserisci espressione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="175"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="186"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="197"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="208"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="219"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="230"/>
        <source>Label alignment changed</source>
        <translation>Allineamento etichetta modificato</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerLabelWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Label Options</source>
        <translation>Opzioni etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="41"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="66"/>
        <source>Main properties</source>
        <translation>Proprietà principali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="88"/>
        <source>Render as HTML</source>
        <translation>Visualizza come HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="95"/>
        <source>Insert an expression...</source>
        <translation>Inserisci l&apos;espressione...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="108"/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>Aspetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="257"/>
        <source>Font...</source>
        <translation>Carattere...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="123"/>
        <source>Font color</source>
        <translation>Colore carattere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="237"/>
        <source>Horizontal alignment</source>
        <translation>Allineamento orizzontale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="244"/>
        <source>Vertical alignment</source>
        <translation>Allineamento verticale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="132"/>
        <source>Top</source>
        <translation>Cima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="142"/>
        <source>Middle</source>
        <translation>Metà</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="152"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>Fondo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="192"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="202"/>
        <source>Center</source>
        <translation>Centro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="212"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="180"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="307"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="264"/>
        <source>Horizontal margin</source>
        <translation>Margine orizzontale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="317"/>
        <source>Vertical margin</source>
        <translation>Margine verticale</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerLegend</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegend.cpp" line="558"/>
        <source>&lt;legend&gt;</source>
        <translation>&lt;legend&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegend.cpp" line="562"/>
        <source>%1...</source>
        <translation>%1...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerLegendItemDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegenditemdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Legend item properties</source>
        <translation>Proprietà oggetti in legenda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegenditemdialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Item text</source>
        <translation>Oggetto testo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerLegendLayersDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendlayersdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Add layer to legend</source>
        <translation>Aggiungi il layer alla legenda</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerLegendMenuProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="1081"/>
        <source>Reset to defaults</source>
        <translation>Ripristina ai valori predefiniti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerLegendWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="60"/>
        <source>Select font color</source>
        <translation>Scegli il colore del carattere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="63"/>
        <source>Select border color</source>
        <translation>Scegli colore del bordo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="156"/>
        <source>Item wrapping changed</source>
        <translation>A capo dell&apos;oggetto modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="168"/>
        <source>Legend title changed</source>
        <translation>Titolo legenda modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="181"/>
        <source>Legend title alignment changed</source>
        <translation>Allineamento titolo della legenda modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="192"/>
        <source>Legend column count</source>
        <translation>Conteggio colonna legenda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="206"/>
        <source>Legend split layers</source>
        <translation>Dividi layers in legenda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="218"/>
        <source>Legend equal column width</source>
        <translation>Uguale larghezza delle colonne in legenda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="230"/>
        <source>Legend symbol width</source>
        <translation>Larghezza simbolo legenda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="242"/>
        <source>Legend symbol height</source>
        <translation>Altezza simbolo legenda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="254"/>
        <source>Wms Legend width</source>
        <translation>Larghezza legenda WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="266"/>
        <source>Wms Legend height</source>
        <translation>Altezza legenda WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="278"/>
        <source>Legend title space bottom</source>
        <translation>Spazio sottostante titolo legenda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="290"/>
        <source>Legend group space</source>
        <translation>Spazio gruppo legenda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="302"/>
        <source>Legend layer space</source>
        <translation>Spazio layer legenda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="314"/>
        <source>Legend symbol space</source>
        <translation>Spazio simbolo legenda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="328"/>
        <source>Legend icon label space</source>
        <translation>Spazio icona etichetta legenda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="344"/>
        <source>Title font changed</source>
        <translation>Tipo carattere del titolo modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="361"/>
        <source>Legend group font changed</source>
        <translation>Tipo carattere della legenda del gruppo modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="378"/>
        <source>Legend layer font changed</source>
        <translation>Tipo carattere della legenda del layer modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="395"/>
        <source>Legend item font changed</source>
        <translation>TIpo carattere della legenda dell&apos;oggetto modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="411"/>
        <source>Legend font color changed</source>
        <translation>Colore carattere della legenda modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="421"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="433"/>
        <source>Legend box space</source>
        <translation>Spazio box legenda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="585"/>
        <source>Legend map changed</source>
        <translation>Legenda modificata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="600"/>
        <source>Legend raster borders</source>
        <translation>Bordi della legenda raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="614"/>
        <source>Legend raster border width</source>
        <translation>Spessore bordi della legenda raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="628"/>
        <source>Legend raster border color</source>
        <translation>Colore borde della legenda raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="753"/>
        <source>Legend item properties</source>
        <translation>Proprietà oggetti in legenda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="753"/>
        <source>Item text</source>
        <translation>Testo oggetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="758"/>
        <source>Legend item edited</source>
        <translation>Oggetto legenda modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="817"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="851"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="860"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="888"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="927"/>
        <source>Legend updated</source>
        <translation>Legenda aggiornata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="903"/>
        <source>Legend group added</source>
        <translation>Gruppo legenda aggiunto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="904"/>
        <source>Group</source>
        <translation>Gruppo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="983"/>
        <source>Map %1</source>
        <translation>Mappa %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="985"/>
        <source>None</source>
        <translation>Nessuno</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerLegendWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Legend Options</source>
        <translation>Opzioni legenda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="50"/>
        <source>Legend</source>
        <translation>Legenda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="78"/>
        <source>Main properties</source>
        <translation>Proprietà principali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="96"/>
        <source>&amp;Title</source>
        <translation>&amp;Titolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="109"/>
        <source>Map</source>
        <translation>Mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="119"/>
        <source>Wrap text on</source>
        <translation>Testo a capo con</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="165"/>
        <source>Legend items</source>
        <translation>Oggetti legenda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="272"/>
        <source>Add group</source>
        <translation>Aggiungi gruppo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="346"/>
        <source>Show feature count for each class of vector layer.</source>
        <translation>Mostra il conteggio degli elementi per ogni classe del vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="437"/>
        <source>Fonts</source>
        <translation>Caratteri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="864"/>
        <source>Space above text using subgroup style.</source>
        <translation>Spazio sopra al testo usando lo stile del sottogruppo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="867"/>
        <source>Subgroup space</source>
        <translation>Spazio del sottogruppo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="884"/>
        <source>Space above symbol and symbol label.</source>
        <translation>Spazio sopra il simbolo e etichetta del simbolo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="941"/>
        <source>Column space</source>
        <translation>Spazio colonna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="532"/>
        <source>Columns</source>
        <translation>Colonne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="550"/>
        <source>Count</source>
        <translation>Numero di colonne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="570"/>
        <source>Equal column widths</source>
        <translation>Uguale larghezza delle colonne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="580"/>
        <source>Split layers</source>
        <translation>Dividi i layers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="826"/>
        <source>Spacing</source>
        <translation>Spaziatura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="621"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="641"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="734"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="784"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="807"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="857"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="877"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="897"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="917"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="934"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="951"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="971"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="133"/>
        <source>Title alignment:</source>
        <translation>Alineamento del titolo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="141"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="146"/>
        <source>Center</source>
        <translation>Centro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="151"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="202"/>
        <source>Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted.</source>
        <translation>Aggiorna intera legenda. I layer sono aggiunti/rimossi secondo la legenda dell&apos;applicazione principale. Le etichette definite dall&apos;utente saranno eliminate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="205"/>
        <source>Update all</source>
        <translation>Aggiorna tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="275"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="179"/>
        <source>Auto update</source>
        <translation>Aggiorna automaticamente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="369"/>
        <source>Filter Legend By Map Content</source>
        <translation>Filtra la legenda in base al contenuto della mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="421"/>
        <source>Filter out legend elements that lie outside the current atlas feature.</source>
        <translation>Escludi gli elementi della legenda che ricadono fuori dalla geometria atlante attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="424"/>
        <source>Only show items inside current atlas feature</source>
        <translation>Mostra solamente elementi all&apos;interno della geometria dell&apos;atlante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="455"/>
        <source>Title font...</source>
        <translation>Carattere titolo...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="462"/>
        <source>Subgroup font...</source>
        <translation>Carattere del sottogruppo...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="469"/>
        <source>Group font...</source>
        <translation>Carattere del gruppo...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="476"/>
        <source>Item font...</source>
        <translation>Carattere dell&apos;oggetto...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="485"/>
        <source>Font color</source>
        <translation>Colore carattere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="577"/>
        <source>Allow splitting layer items into multiple columns.</source>
        <translation>Consenti di dividere gli oggetti del layer in colonne multiple.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="593"/>
        <source>Symbol</source>
        <translation>Simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="611"/>
        <source>Symbol width</source>
        <translation>Larghezza simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="631"/>
        <source>Symbol height</source>
        <translation>Altezza simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="651"/>
        <source>Draw border for raster symbols</source>
        <translation>Disegna i bordi per i simboli del raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="666"/>
        <source>Border color</source>
        <translation>Colore del bordo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="715"/>
        <source>Thickness</source>
        <translation>Spessore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="731"/>
        <source>Hairline</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="756"/>
        <source>WMS LegendGraphic</source>
        <translation>Legenda WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="774"/>
        <source>Legend width</source>
        <translation>Larghezza legenda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="797"/>
        <source>Legend height</source>
        <translation>Altezza legenda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="844"/>
        <source>Space above text using group style.</source>
        <translation>Spazio sopra al testo usando lo stile del gruppo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="847"/>
        <source>Group Space</source>
        <translation>Spazio del gruppo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="887"/>
        <source>Symbol space</source>
        <translation>Spazio tra simboli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="904"/>
        <source>Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin).</source>
        <translation>Spazio tra l&apos;icona e l&apos;etichetta del simbolo (etichetta del simbolo con spaziatura a sinistra).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="907"/>
        <source>Icon label space</source>
        <translation>Spazio icona etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="924"/>
        <source>Box space</source>
        <translation>Spaziatura del box</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="958"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="968"/>
        <source>Space below title.</source>
        <translation>Spazio sotto al titolo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="961"/>
        <source>Title space</source>
        <translation>Spazio del titolo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerManager</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="50"/>
        <source>&amp;Show</source>
        <translation>Mo&amp;stra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="53"/>
        <source>&amp;Duplicate</source>
        <translation>&amp;Duplica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="56"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>&amp;Rimuovi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="59"/>
        <source>Re&amp;name</source>
        <translation>Ri&amp;nomina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="68"/>
        <source>Empty composer</source>
        <translation>Modello vuoto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="69"/>
        <source>Specific</source>
        <translation>Specifico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="257"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="262"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="313"/>
        <source>Template error</source>
        <translation>Errore modello</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="257"/>
        <source>Error, template file not found</source>
        <translation>Errore, file di modello non trovato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="262"/>
        <source>Error, could not read file</source>
        <translation>Errore, impossibile leggere il file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="279"/>
        <source>Composer error</source>
        <translation>Errore del compositore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="279"/>
        <source>Error, could not create composer</source>
        <translation>Errore, impossibile creare composizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="294"/>
        <source>Loading template into composer...</source>
        <translation>Caricamento modello nel compositore in corso...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="313"/>
        <source>Error, could not load template file</source>
        <translation>Errore, impossibile caricare file di modello</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="329"/>
        <source>Choose template</source>
        <translation>Scegli modello</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="331"/>
        <source>Composer templates</source>
        <translation>Modelli di stampa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="356"/>
        <source>File system error</source>
        <translation>Errore file di sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="356"/>
        <source>Error, could not open or create local directory</source>
        <translation>Errore, non riesco ad aprire o creare la cartella locale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="393"/>
        <source>Remove composers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="394"/>
        <source>Do you really want to remove all selected map composers?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="404"/>
        <source>Remove composer</source>
        <translation>Elimina il compositore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="406"/>
        <source>Do you really want to remove the map composer &apos;%1&apos;?</source>
        <translation>Vuoi veramente rimuovere il compositore di stampe &apos;%1&apos;?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="483"/>
        <source> copy</source>
        <translation> copia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="489"/>
        <source>Duplicating composer...</source>
        <translation>Duplicazione composizione in corso...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="506"/>
        <source>Duplicate Composer</source>
        <translation>Duplica compositore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="507"/>
        <source>Composer duplication failed.</source>
        <translation>Duplicazione composizione fallita.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerManagerBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermanagerbase.ui" line="20"/>
        <source>Composer manager</source>
        <translation>Gestore di stampe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermanagerbase.ui" line="45"/>
        <source>New from template</source>
        <translation>Nuovo da modello</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermanagerbase.ui" line="60"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Aggiungi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermanagerbase.ui" line="73"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermanagerbase.ui" line="88"/>
        <source>Open template directory</source>
        <translation>Apri cartella dei modelli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermanagerbase.ui" line="101"/>
        <source>user</source>
        <translation>utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermanagerbase.ui" line="114"/>
        <source>default</source>
        <translation>predefinito</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerMap</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="141"/>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="2119"/>
        <source>Map %1</source>
        <translation>Mappa %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="345"/>
        <source>Map will be printed here</source>
        <translation>La mappa verrà stampata qui</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="1471"/>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="1655"/>
        <source>Grid %1</source>
        <translation>Reticolo %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="1533"/>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="1972"/>
        <source>Overview %1</source>
        <translation>Panoramica %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="2148"/>
        <source>Map Settings</source>
        <translation>Impostazioni mappa</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerMapGrid</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermapgrid.cpp" line="2238"/>
        <source>Grid</source>
        <translation>Reticolo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerMapWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="64"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="487"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="639"/>
        <source>Cache</source>
        <translation>Cache</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="65"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="492"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="644"/>
        <source>Render</source>
        <translation>Visualizza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="66"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="497"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="649"/>
        <source>Rectangle</source>
        <translation>Rettangolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="68"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1423"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1953"/>
        <source>Solid</source>
        <translation>Pieno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="69"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1401"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1929"/>
        <source>Cross</source>
        <translation>Croce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="70"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1412"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1941"/>
        <source>Markers</source>
        <translation>Simboli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="78"/>
        <source>Decimal</source>
        <translation>Decimale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1845"/>
        <source>Zebra</source>
        <translation>Zebrato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="525"/>
        <source>Map scale changed</source>
        <translation>Scala della mappa modificata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="537"/>
        <source>Map rotation changed</source>
        <translation>Rotazione della mappa modificata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="553"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="773"/>
        <source>Map extent changed</source>
        <translation>Estensione della mappa modificata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="88"/>
        <source>Select font color</source>
        <translation>Scegli il colore del carattere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="107"/>
        <source>Select grid frame color</source>
        <translation>Scegli il colore del riquadro del reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="113"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="119"/>
        <source>Select grid frame fill color</source>
        <translation>Scegli il colore di riempimento del riquadro del reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="131"/>
        <source>Set layer list from a visibility preset</source>
        <translation>Imposta l&apos;elenco dei layer su una visibilità preimpostata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="317"/>
        <source>No presets defined</source>
        <translation>Nessuna vista definita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="945"/>
        <source>Canvas items toggled</source>
        <translation>Oggetti mappa attivati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1111"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1134"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2521"/>
        <source>None</source>
        <translation>Nessuno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2265"/>
        <source>Overview %1</source>
        <translation>Panoramica %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2267"/>
        <source>Add map overview</source>
        <translation>Inserisci una panoramica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2376"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2411"/>
        <source>Draw &quot;%1&quot; overview</source>
        <translation>Disegna la panoramica &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2498"/>
        <source>Overview checkbox toggled</source>
        <translation>Casella di controllo della panoramica attivata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2558"/>
        <source>Overview map changed</source>
        <translation>Mappa della panoramica modificata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2577"/>
        <source>Overview frame style changed</source>
        <translation>Stile della cornice della panoramica modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1187"/>
        <source>Grid %1</source>
        <translation>Reticolo %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="71"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1434"/>
        <source>Frame and annotations only</source>
        <translation>Solo cornici e annotazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="79"/>
        <source>Decimal with suffix</source>
        <translation>Decimale con suffisso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="80"/>
        <source>Degree, minute</source>
        <translation>Gradi, Minuti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="81"/>
        <source>Degree, minute with suffix</source>
        <translation>Gradi, Minuti con suffisso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="82"/>
        <source>Degree, minute aligned</source>
        <translation>Gradi, Minuti allineati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="83"/>
        <source>Degree, minute, second</source>
        <translation>Gradi, minuti, secondo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="84"/>
        <source>Degree, minute, second with suffix</source>
        <translation>Gradi, minuti, secondo con suffisso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="85"/>
        <source>Degree, minute, second aligned</source>
        <translation>Gradi, minuti, secondo allineati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="86"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Personalizzata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="110"/>
        <source>Transparent frame</source>
        <translation>Cornice trasparente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="116"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="122"/>
        <source>Transparent fill</source>
        <translation>Riempimento trasparente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="233"/>
        <source>string matching a style preset name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="235"/>
        <source>list of map layer names separated by | characters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1189"/>
        <source>Add map grid</source>
        <translation>Aggiungi reticolo della mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1301"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1384"/>
        <source>Draw &quot;%1&quot; grid</source>
        <translation>Disegna il reticolo &apos;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1521"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1889"/>
        <source>Map unit</source>
        <translation>Unità mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1525"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1893"/>
        <source>Millimeter</source>
        <translation>Millimetri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1529"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1897"/>
        <source>Centimeter</source>
        <translation>Centimetri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1534"/>
        <source>change...</source>
        <translation>cambia ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1598"/>
        <source>Grid markers style changed</source>
        <translation>Stile del simbolo del reticolo modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1678"/>
        <source>Cross width changed</source>
        <translation>Larghezza della croce modificata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1692"/>
        <source>Frame width changed</source>
        <translation>Larghezza del riquadro modificata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1707"/>
        <source>Frame left side changed</source>
        <translation>Lato sinistro cornice modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1722"/>
        <source>Frame right side changed</source>
        <translation>Lato destro cornice modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1737"/>
        <source>Frame top side changed</source>
        <translation>Lato superiore della cornice modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1752"/>
        <source>Frame bottom side changed</source>
        <translation>Lato inferiore della cornice modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1850"/>
        <source>Interior ticks</source>
        <translation>Tacche interne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1855"/>
        <source>Exterior ticks</source>
        <translation>Tacche esterne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1860"/>
        <source>Interior and exterior ticks</source>
        <translation>Tacche interne ed esterne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1865"/>
        <source>Line border</source>
        <translation>Bordo linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1888"/>
        <source>Changed grid unit</source>
        <translation>Unità del reticolo modificata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1912"/>
        <source>Grid blend mode changed</source>
        <translation>Modalità di fusione del reticolo modificata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1998"/>
        <source>Grid CRS changed</source>
        <translation>SR del reticolo modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2033"/>
        <source>Expression based annotation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2149"/>
        <source>Annotation color changed</source>
        <translation>Colore della nota modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2244"/>
        <source>Grid checkbox toggled</source>
        <translation>Casella di controllo del reticolo attivata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2598"/>
        <source>Overview blend mode changed</source>
        <translation>Modalità di fusione del reticolo modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2611"/>
        <source>Overview inverted toggled</source>
        <translation>Panoramica inversa attivata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2625"/>
        <source>Overview centered toggled</source>
        <translation>Panoramica centrata attivata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1618"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1633"/>
        <source>Grid interval changed</source>
        <translation>Intervallo del reticolo modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1648"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1663"/>
        <source>Grid offset changed</source>
        <translation>Offset reticolo modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1573"/>
        <source>Grid line style changed</source>
        <translation>Stile della linea del reticolo modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1928"/>
        <source>Grid type changed</source>
        <translation>Tipo di reticolo modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2133"/>
        <source>Annotation font changed</source>
        <translation>Carattere della nota modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2114"/>
        <source>Annotation distance changed</source>
        <translation>Distanza della nota modificata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2038"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2163"/>
        <source>Annotation format changed</source>
        <translation>Formato della nota modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2015"/>
        <source>Annotation toggled</source>
        <translation>Nota attivata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2180"/>
        <source>Changed annotation precision</source>
        <translation>Precisione della nota modificata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1844"/>
        <source>Changed grid frame style</source>
        <translation>Stile cornice reticolo modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1787"/>
        <source>Changed grid frame line thickness</source>
        <translation>Spessore linea della cornice del reticolo modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1802"/>
        <source>Grid frame color changed</source>
        <translation>Colore del riquadro del reticolo modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1816"/>
        <source>Grid frame first fill color changed</source>
        <translation>Primo colore di riempimento del riquadro del reticolo modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1830"/>
        <source>Grid frame second fill color changed</source>
        <translation>Secondo colore di riempimento del riquadro del reticolo modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="970"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1024"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1081"/>
        <source>Inside frame</source>
        <translation>Cornice interna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="971"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1085"/>
        <source>Outside frame</source>
        <translation>Cornice esterna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1011"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1028"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1069"/>
        <source>Disabled</source>
        <translation>Disabilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="976"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>Orizzontale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1023"/>
        <source>Annotation position changed</source>
        <translation>Posizione della nota modificata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1050"/>
        <source>Changed annotation direction</source>
        <translation>Direzione della nota modificata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="137"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1124"/>
        <source>Map %1</source>
        <translation>Mappa %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="812"/>
        <source>Frame divisions changed</source>
        <translation>Suddivisione del riquadro cambiata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="826"/>
        <source>Annotation display changed</source>
        <translation>Visualizzazione della nota modificata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="827"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="999"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1066"/>
        <source>Show all</source>
        <translation>Mostra tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="831"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1003"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1067"/>
        <source>Show latitude only</source>
        <translation>Mostra solo latitudine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="835"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1007"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1068"/>
        <source>Show longitude only</source>
        <translation>Mostra solo longitudine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1059"/>
        <source>All</source>
        <translation>Tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1060"/>
        <source>Latitude/Y only</source>
        <translation>Solo Latitudine/Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1061"/>
        <source>Longitude/X only</source>
        <translation>Solo Longitudine/Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="977"/>
        <source>Vertical ascending</source>
        <translation>Verticale crescente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="978"/>
        <source>Vertical descending</source>
        <translation>Verticale decrescente</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerMapWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Map Options</source>
        <translation>Opzioni mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="41"/>
        <source>Map</source>
        <translation>Mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="75"/>
        <source>Main properties</source>
        <translation>Proprietà principali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="99"/>
        <source>Update preview</source>
        <translation>Aggiorna anteprima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="115"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>Scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="190"/>
        <source>Map rotation</source>
        <translation>Rotazione mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="108"/>
        <source>Draw map canvas items</source>
        <translation>Disegna elementi sulla mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="151"/>
        <source>Lock layers for map item</source>
        <translation>Blocca i layers per la mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="242"/>
        <source>Extents</source>
        <translation>Estensione mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="311"/>
        <source>X max</source>
        <translation>X Max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="284"/>
        <source>Y min</source>
        <translation>Y min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="338"/>
        <source>Y max</source>
        <translation>Y Max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="365"/>
        <source>Set to map canvas extent</source>
        <translation>Imposta all&apos;estensione della mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="257"/>
        <source>X min</source>
        <translation>X min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="134"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="171"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="181"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="209"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="227"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="275"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="302"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="329"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="356"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="434"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1217"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="372"/>
        <source>View extent in map canvas</source>
        <translation>Vedi l&apos;estensione sulla mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="382"/>
        <source>Controlled by atlas</source>
        <translation>Controllato dall&apos;atlante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="403"/>
        <source>Margin around feature</source>
        <translation>Margine attorno all&apos;elemento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="421"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="456"/>
        <source>Fixed scale</source>
        <translation>Scala fissa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="443"/>
        <source>Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits.</source>
        <translation>Usa una delle scale predefinite del progetto dove si adattano meglio le geometrie dell&apos;atlante.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="446"/>
        <source>Predefined scale (best fit)</source>
        <translation>Scala predefinita (miglior adattamento)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="671"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>Offset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="721"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="817"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="957"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1150"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="768"/>
        <source>Blend mode</source>
        <translation>Modalità fusione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="631"/>
        <source>Interval</source>
        <translation>Intervallo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="781"/>
        <source>Grid frame</source>
        <translation>Cornice reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="800"/>
        <source>Frame size</source>
        <translation>Dimensione cornice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="810"/>
        <source>Frame line thickness</source>
        <translation>Spessore linea cornice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="846"/>
        <source>Frame fill colors</source>
        <translation>Colori riempimento cornice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="751"/>
        <source>Marker style</source>
        <translation>Stile simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1382"/>
        <source>Invert overview</source>
        <translation>Inverti panoramica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1389"/>
        <source>Center on overview</source>
        <translation>Centra sulla panoramica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="643"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="683"/>
        <source>X </source>
        <translation>X </translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="199"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="656"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="696"/>
        <source>Y </source>
        <translation>Y </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="711"/>
        <source>Cross width</source>
        <translation>Spessore della croce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="790"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1358"/>
        <source>Frame style</source>
        <translation>Stile cornice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="734"/>
        <source>Line style</source>
        <translation>Stile linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="469"/>
        <source>Grids</source>
        <translation>Reticoli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="483"/>
        <source>Add a new grid</source>
        <translation>Aggiungi un nuovo reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="497"/>
        <source>Remove selected grid</source>
        <translation>Eliminare il reticolo selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="511"/>
        <source>Move selected grid up</source>
        <translation>Sposta sopra il reticolo selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="525"/>
        <source>Move selected grid down</source>
        <translation>Sposta sotto il reticolo selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="557"/>
        <source>Draw grid</source>
        <translation>Disegna reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="578"/>
        <source>Grid type</source>
        <translation>Tipo del reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="591"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>SR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="598"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="744"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="761"/>
        <source>change...</source>
        <translation>modifica...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="605"/>
        <source>Interval units</source>
        <translation>Intervallo unità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="613"/>
        <source>Map unit</source>
        <translation>Unità mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="618"/>
        <source>Millimeter</source>
        <translation>Millimetri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="623"/>
        <source>Centimeter</source>
        <translation>Centimetri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="893"/>
        <source>Left side</source>
        <translation>Lato sinistro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="900"/>
        <source>Right side</source>
        <translation>Lato destro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="907"/>
        <source>Top side</source>
        <translation>Lato superioire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="914"/>
        <source>Bottom side</source>
        <translation>Lato inferiore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="924"/>
        <source>No frame</source>
        <translation>Nessuna cornice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="929"/>
        <source>Zebra</source>
        <translation>Zebrato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="934"/>
        <source>Interior ticks</source>
        <translation>Tacche interne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="939"/>
        <source>Exterior ticks</source>
        <translation>Tacche esterne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="944"/>
        <source>Interior and exterior ticks</source>
        <translation>Tacche interne ed esterne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="949"/>
        <source>Line border</source>
        <translation>Bordo linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1013"/>
        <source>Draw coordinates</source>
        <translation>Scrivi coordinate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1066"/>
        <source>Format</source>
        <translation>Formato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1053"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1037"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1180"/>
        <source>Top</source>
        <translation>Cima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1199"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>Fondo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1097"/>
        <source>Font</source>
        <translation>Carattere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1104"/>
        <source>Font...</source>
        <translation>Carattere...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1111"/>
        <source>Font color</source>
        <translation>Colore carattere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1137"/>
        <source>Distance to map frame</source>
        <translation>Distanza dal bordo della mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1157"/>
        <source>Coordinate precision</source>
        <translation>Precisione delle coordinate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1242"/>
        <source>Overviews</source>
        <translation>Panoramiche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1330"/>
        <source>Draw overview</source>
        <translation>Disegna panoramica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1348"/>
        <source>Map frame</source>
        <translation>Cornice della mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1372"/>
        <source>Blending mode</source>
        <translation>Modalità fusione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1365"/>
        <source>Change...</source>
        <translation>Cambia ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="967"/>
        <source>Right divisions</source>
        <translation>Divisione destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="974"/>
        <source>Left divisions</source>
        <translation>Divisione sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="981"/>
        <source>Top divisions</source>
        <translation>Divisione superiore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="988"/>
        <source>Bottom divisions</source>
        <translation>Divisione inferiore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1256"/>
        <source>Add a new overview</source>
        <translation>Aggiungi una nuova panoramica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1270"/>
        <source>Remove selected overview</source>
        <translation>Rimuovi la panoramica selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1284"/>
        <source>Move selected overview up</source>
        <translation>Sposta sopra la panoramica selezionata </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1298"/>
        <source>Move selected overview down</source>
        <translation>Sposta sotto la panoramica selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="220"/>
        <source>Lock layer styles for map item</source>
        <translation>Blocca gli stili dei layer per gli oggetti della mappa</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermodel.cpp" line="245"/>
        <source>Item</source>
        <translation>Oggetto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerMouseHandles</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermousehandles.cpp" line="607"/>
        <source>Change item position</source>
        <translation>Cambia posizione oggetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermousehandles.cpp" line="632"/>
        <source>Change item size</source>
        <translation>Cambia dimensione dell&apos;oggetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermousehandles.cpp" line="698"/>
        <source>%1 items selected</source>
        <translation>%1 oggetti selezionati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermousehandles.cpp" line="703"/>
        <source>1 item selected</source>
        <translation>1 oggetto selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermousehandles.cpp" line="842"/>
        <source>dx: %1 mm dy: %2 mm</source>
        <translation>dx: %1 mm dy: %2 mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermousehandles.cpp" line="1097"/>
        <source>width: %1 mm height: %2 mm</source>
        <translation>larghezza: %1 mm altezza: %2 mm</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerMultiFrame</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermultiframe.cpp" line="227"/>
        <source>&lt;frame&gt;</source>
        <translation>&lt;frame&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerNameDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="599"/>
        <source>Rename composer</source>
        <translation>Rinomina compositore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="599"/>
        <source>There is already a composer named &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Esiste già un compositore chiamato &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerPicture</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerpicture.cpp" line="322"/>
        <source>Picture expression eval error</source>
        <translation>Errore nella valutazione dell&apos;espressione dell&apos;immagine</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerPictureWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="93"/>
        <source>Select svg or image file</source>
        <translation>Scegli SVG o altra immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="116"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="132"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="158"/>
        <source>Picture changed</source>
        <translation>Immagine cambiata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="143"/>
        <source>Picture rotation changed</source>
        <translation>Rotazione dell&apos;immagine modificata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="168"/>
        <source>Select new preview directory</source>
        <translation>Scegli una cartella di anteprima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="223"/>
        <source>Picture resize mode changed</source>
        <translation>Modalità di ridimensionamento dell&apos;immagine modificata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="250"/>
        <source>Picture placement changed</source>
        <translation>Posizione dell&apos;immagine modificata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="262"/>
        <source>Rotation synchronisation toggled</source>
        <translation>Sincronizzazione rotazione attivata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="322"/>
        <source>Rotation map changed</source>
        <translation>Rotazione della mappa modificata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="346"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="396"/>
        <source>Map %1</source>
        <translation>Mappa %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="458"/>
        <source>Creating icon for file %1</source>
        <translation>Crea icone dal file %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerPictureWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Picture Options</source>
        <translation>Opzioni immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="41"/>
        <source>Picture</source>
        <translation>Immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="66"/>
        <source>Main properties</source>
        <translation>Proprietà principali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="78"/>
        <source>Image source</source>
        <translation>Sorgente dell&apos;immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="102"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="109"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="118"/>
        <source>Resize mode</source>
        <translation>Modalità ridimensionamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="154"/>
        <source>Placement</source>
        <translation>Posizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="126"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="131"/>
        <source>Stretch</source>
        <translation>Stiramento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="136"/>
        <source>Clip</source>
        <translation>Ritaglia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="141"/>
        <source>Zoom and resize frame</source>
        <translation>Zoom e ridimensiona la cornice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="146"/>
        <source>Resize frame to image size</source>
        <translation>Ridimensiona la cornice alla dimensione dell&apos;immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="162"/>
        <source>Top left</source>
        <translation>In alto a sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="167"/>
        <source>Top center</source>
        <translation>In alto al centro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="172"/>
        <source>Top right</source>
        <translation>In alto a destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="177"/>
        <source>Middle left</source>
        <translation>Al centro a sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="182"/>
        <source>Middle</source>
        <translation>Al centro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="187"/>
        <source>Middle right</source>
        <translation>Al centro a destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="192"/>
        <source>Bottom left</source>
        <translation>In basso a sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="197"/>
        <source>Bottom center</source>
        <translation>In basso al centro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="202"/>
        <source>Bottom right</source>
        <translation>In basso a destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="222"/>
        <source>Search directories</source>
        <translation>Cerca cartelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="239"/>
        <source>Loading previews...</source>
        <translation>Panoramiche in caricamento...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="283"/>
        <source>Image search paths</source>
        <translation>Percorso di ricerca per le immagini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="299"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Rimuovi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="306"/>
        <source>Add...</source>
        <translation>Aggiungi...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="321"/>
        <source>Image rotation</source>
        <translation>Rotazione immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="333"/>
        <source>Sync with map</source>
        <translation>Sincronizza con la mappa</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="343"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerScaleBar</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerscalebar.cpp" line="429"/>
        <source>units</source>
        <translation>unità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerscalebar.cpp" line="437"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerscalebar.cpp" line="442"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerscalebar.cpp" line="451"/>
        <source>miles</source>
        <translation>miglia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerscalebar.cpp" line="456"/>
        <source>ft</source>
        <translation>piedi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerscalebar.cpp" line="463"/>
        <source>Nm</source>
        <translation>miglia nautiche</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerScaleBarWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="42"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="452"/>
        <source>Single Box</source>
        <translation>Riquadro singolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="43"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="456"/>
        <source>Double Box</source>
        <translation>Riquadro doppio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="44"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="460"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="464"/>
        <source>Line Ticks Middle</source>
        <translation>Linea con tacche al centro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="45"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="468"/>
        <source>Line Ticks Down</source>
        <translation>Linea con tacche in basso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="46"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="472"/>
        <source>Line Ticks Up</source>
        <translation>Linea con tacche in alto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="47"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="476"/>
        <source>Numeric</source>
        <translation>Numerico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="50"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="51"/>
        <source>Middle</source>
        <translation>Metà</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="52"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="55"/>
        <source>Map units</source>
        <translation>Unità mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="56"/>
        <source>Meters</source>
        <translation>Metri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="57"/>
        <source>Feet</source>
        <translation>Piedi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="58"/>
        <source>Nautical Miles</source>
        <translation>Miglia nautiche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="60"/>
        <source>Select fill color</source>
        <translation>Scegli colore del riempimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="63"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="69"/>
        <source>Transparent fill</source>
        <translation>Riempimento trasparente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="66"/>
        <source>Select alternate fill color</source>
        <translation>Colore del riempimento alternativo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="72"/>
        <source>Select font color</source>
        <translation>Scegli il colore del carattere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="76"/>
        <source>Select line color</source>
        <translation>Seleziona il colore della linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="79"/>
        <source>Transparent line</source>
        <translation>Linea trasparente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="402"/>
        <source>Scalebar line color changed</source>
        <translation>Colore della linea della barra di scala modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="108"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="115"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="209"/>
        <source>Map %1</source>
        <translation>Mappa %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="174"/>
        <source>Scalebar map changed</source>
        <translation>Barra di scala della mappa modificata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="257"/>
        <source>Scalebar line width</source>
        <translation>Spessore della linea barra di scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="274"/>
        <source>Scalebar segment size</source>
        <translation>Dimensione segmento barra di scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="289"/>
        <source>Scalebar segments left</source>
        <translation>Segmenti di sinistra della barra di scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="304"/>
        <source>Number of scalebar segments changed</source>
        <translation>Numero di segmenti della barra di scala modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="318"/>
        <source>Scalebar height changed</source>
        <translation>Altezza barra di scala modificata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="337"/>
        <source>Scalebar font changed</source>
        <translation>Tipo di carattere barra di scala modificata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="353"/>
        <source>Scalebar font color changed</source>
        <translation>Colore carattere barra di scala modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="368"/>
        <source>Scalebar color changed</source>
        <translation>Colore  barra di scala modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="385"/>
        <source>Scalebar secondary color changed</source>
        <translation>Colore secondario della barra di scala modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="419"/>
        <source>Scalebar unit text</source>
        <translation>Unità di testo barra di scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="434"/>
        <source>Scalebar map units per segment</source>
        <translation>Unità mappa per segmenti della barra di scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="449"/>
        <source>Scalebar style changed</source>
        <translation>Stile barra di scala modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="538"/>
        <source>Scalebar label bar space</source>
        <translation>Spazio etichetta della barra di scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="553"/>
        <source>Scalebar box content space</source>
        <translation>Spazio del contenuto del box della barra di scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="568"/>
        <source>Scalebar alignment</source>
        <translation>Alineamento barra di scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="594"/>
        <source>Scalebar changed to map units</source>
        <translation>Barra di scala modificata in unità di mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="600"/>
        <source>Scalebar changed to feet</source>
        <translation>Barra di scala modificata in piedi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="606"/>
        <source>Scalebar changed to nautical miles</source>
        <translation>Barra di scala modificata in miglia nautiche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="613"/>
        <source>Scalebar changed to meters</source>
        <translation>Barra di scala modificata in metri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="677"/>
        <source>Scalebar line join style</source>
        <translation>Stile di giunzione linea della barra di scala  </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="690"/>
        <source>Scalebar line cap style</source>
        <translation>Stile testata della linea della barra di scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="707"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="730"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="745"/>
        <source>Scalebar segment size mode</source>
        <translation>Modalità di dimensione del segmento della barra di scala.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerScaleBarWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Barscale Options</source>
        <translation>Opzioni barra della scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="50"/>
        <source>Scalebar</source>
        <translation>Barra di scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="75"/>
        <source>Main properties</source>
        <translation>Proprietà principali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="138"/>
        <source>Units</source>
        <translation>Unità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="150"/>
        <source>Scalebar units</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="157"/>
        <source>&amp;Label for units</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="170"/>
        <source>Specifies how many scalebar units per labeled unit. Eg, if your scalebar units are set to &quot;meters&quot;, a multiplier of 1000 will result in the scalebar labels in kilometers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="186"/>
        <source>Text used for labeling the scalebar units, eg &quot;m&quot; or &quot;km&quot;. This should be matched to the reflect the multiplier above. </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="193"/>
        <source>Specifies the underlying units used for scalebar calculations, eg &quot;meters&quot; or &quot;feet&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="200"/>
        <source>Label unit multiplier</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="219"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="231"/>
        <source>Segments</source>
        <translation>Segmenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="238"/>
        <source>Number of scalebar units per scalebar segment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="296"/>
        <source>left </source>
        <translation>sinistra </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="267"/>
        <source>right </source>
        <translation>destra </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="93"/>
        <source>&amp;Map</source>
        <translation>&amp;Mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="119"/>
        <source>St&amp;yle</source>
        <translation>St&amp;ile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="241"/>
        <source> units</source>
        <translation> unità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="257"/>
        <source>Height</source>
        <translation>Altezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="280"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="306"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="319"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="377"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="394"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="417"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="283"/>
        <source>max </source>
        <translation>massimo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="309"/>
        <source>min </source>
        <translation>minimo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="332"/>
        <source>Fi&amp;xed width</source>
        <translation>&amp;Larghezza fissata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="342"/>
        <source>Fit segment width</source>
        <translation>Adatta la larghezza del segmento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="355"/>
        <source>Display</source>
        <translation>Visualizza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="367"/>
        <source>Box margin</source>
        <translation>Margine box</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="384"/>
        <source>Labels margin</source>
        <translation>Margine etichette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="401"/>
        <source>Line width</source>
        <translation>Spessore linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="436"/>
        <source>Join style</source>
        <translation>Stile unione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="446"/>
        <source>Cap style</source>
        <translation>Stile testata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="456"/>
        <source>Alignment</source>
        <translation>Allineamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="472"/>
        <source>Fonts and colors</source>
        <translation>Caratteri e colori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="484"/>
        <source>Font color</source>
        <translation>Colore carattere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="527"/>
        <source>Fill color</source>
        <translation>Colore di riempimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="570"/>
        <source>Secondary fill color</source>
        <translation>Colore di riempimento secondario</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="613"/>
        <source>Line color</source>
        <translation>Colore della linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="662"/>
        <source>Font...</source>
        <translation>Carattere...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerShape</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposershape.cpp" line="452"/>
        <source>&lt;ellipse&gt;</source>
        <translation>&lt;ellipse&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposershape.cpp" line="454"/>
        <source>&lt;rectangle&gt;</source>
        <translation>&lt;rectangle&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposershape.cpp" line="456"/>
        <source>&lt;triangle&gt;</source>
        <translation>&lt;triangle&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposershape.cpp" line="459"/>
        <source>&lt;shape&gt;</source>
        <translation>&lt;shape&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerShapeWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="43"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="83"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="153"/>
        <source>Ellipse</source>
        <translation>Ellisse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="44"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="88"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="157"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="172"/>
        <source>Rectangle</source>
        <translation>Rettangolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="45"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="93"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="161"/>
        <source>Triangle</source>
        <translation>Triangolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="116"/>
        <source>Shape style changed</source>
        <translation>Stile della geometria modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="138"/>
        <source>Shape radius changed</source>
        <translation>Raggio forma modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="152"/>
        <source>Shape type changed</source>
        <translation>Tipo di geometria modificato</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerShapeWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="35"/>
        <source>Shape</source>
        <translation>Forma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="60"/>
        <source>Main properties</source>
        <translation>Proprietà principali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="72"/>
        <source>Corner radius</source>
        <translation>Raggio degli angoli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="85"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="95"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Stile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="108"/>
        <source>Change...</source>
        <translation>Cambia...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerTableBackgroundColorsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="73"/>
        <source>Table background customisation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="117"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="122"/>
        <source>Select background color</source>
        <translation>Scegli il colore di sfondo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="124"/>
        <source>No background</source>
        <translation>Nessun sfondo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerTableBackgroundDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="14"/>
        <source>Table Background Colors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="45"/>
        <source>Odd rows</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="52"/>
        <source>Header row</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="59"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Check options to enable shading for matching cells. Options lower in this list will take precedence over higher options. Eg, if both &amp;quot;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;First row&lt;/span&gt;&amp;quot; and &amp;quot;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Odd rows&lt;/span&gt;&amp;quot; are checked, the cells in the first row will be shaded using the color specified for &amp;quot;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;First row&lt;/span&gt;&amp;quot;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="69"/>
        <source>Last column</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="76"/>
        <source>Odd columns</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="83"/>
        <source>Even rows</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="90"/>
        <source>Even columns</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="197"/>
        <source>First row</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="302"/>
        <source>First column</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="309"/>
        <source>Last row</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="341"/>
        <source>Default cell background</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerTableSortColumnsProxyModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="523"/>
        <source>Descending</source>
        <translation>Decrescente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="526"/>
        <source>Ascending</source>
        <translation>Crescente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="558"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>Attributo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="561"/>
        <source>Sort Order</source>
        <translation>Ordinamento</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerTableSortColumnsProxyModelV2</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="541"/>
        <source>Descending</source>
        <translation>Decrescente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="544"/>
        <source>Ascending</source>
        <translation>Crescente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="576"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>Attributo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="579"/>
        <source>Sort Order</source>
        <translation>Tipo ordinamento</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerTableV2</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposertablev2.cpp" line="170"/>
        <source>No matching records</source>
        <translation>Nessun record trovato</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerTableWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="88"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="337"/>
        <source>Map %1</source>
        <translation>Mappa %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="275"/>
        <source>Table grid line</source>
        <translation>Linea della tabella reticolo </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="441"/>
        <source>Table feature filter toggled</source>
        <translation>Filtro tabella degli elementi attivato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="454"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="477"/>
        <source>Table feature filter modified</source>
        <translation>Filtro tabella degli attibuti modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="470"/>
        <source>Expression based filter</source>
        <translation>Filtro basato su espressione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="492"/>
        <source>Table header alignment changed</source>
        <translation>Allineamento intestazione tabella modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="510"/>
        <source>Table layer changed</source>
        <translation>Tabella layer modificata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="132"/>
        <source>Table attribute settings</source>
        <translation>Impostazioni attributi tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="42"/>
        <source>Select header font color</source>
        <translation>Scegli colore del carattere dell&apos;intestazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="45"/>
        <source>Select content font color</source>
        <translation>Scegli colore del carattere del contenuto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="172"/>
        <source>Table map changed</source>
        <translation>Tabella mappa modificata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="190"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="203"/>
        <source>Table maximum columns</source>
        <translation>Numero massimo colonne tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="217"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="247"/>
        <source>Select Font</source>
        <translation>Scegli il carattere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="220"/>
        <source>Table header font</source>
        <translation>Tipo carattere intestazione tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="233"/>
        <source>Table header font color</source>
        <translation>Colore del carattere intestazione tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="250"/>
        <source>Table content font</source>
        <translation>Tipo carattere contenuto tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="263"/>
        <source>Table content font color</source>
        <translation>Colore del carattere contenuto tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="48"/>
        <source>Select grid color</source>
        <translation>Scegli il colore del reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="288"/>
        <source>Table grid color</source>
        <translation>Colore reticolo tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="301"/>
        <source>Table grid toggled</source>
        <translation>Tabella reticolo attivata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="413"/>
        <source>Table visible only toggled</source>
        <translation>Visibilità tabella solo se attivata</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerTableWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Attribute Table</source>
        <translation>Tabella attributi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="44"/>
        <source>Attribute table</source>
        <translation>Tabella attributi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="69"/>
        <source>Main properties</source>
        <translation>Proprietà principali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="87"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>Layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="114"/>
        <source>Attributes...</source>
        <translation>Attributi...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="147"/>
        <source>Feature filtering</source>
        <translation>Filtro delle geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="186"/>
        <source>Composer map</source>
        <translation>Compositore mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="251"/>
        <source>Line width</source>
        <translation>Spessore linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="271"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="358"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="407"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="303"/>
        <source>Fonts and text styling</source>
        <translation>Caratteri e stile testo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="315"/>
        <source>Table heading</source>
        <translation>Intestazione tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="351"/>
        <source>Alignment</source>
        <translation>Allineamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="365"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="440"/>
        <source>Font</source>
        <translation>Carattere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="372"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="433"/>
        <source>Choose font...</source>
        <translation>Scegli carattere...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="401"/>
        <source>Table contents</source>
        <translation>Indice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="159"/>
        <source>Maximum rows</source>
        <translation>N massimo righe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="121"/>
        <source>Margin</source>
        <translation>Margine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="179"/>
        <source>Show only visible features</source>
        <translation>Visualizza solo gli elementi visibili</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="107"/>
        <source>Refresh table data</source>
        <translation>Ricarica la tabella dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="202"/>
        <source>Filter with</source>
        <translation>Filtra con</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="214"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="134"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="264"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="236"/>
        <source>Show grid</source>
        <translation>Visualizza reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="328"/>
        <source>Follow column alignment</source>
        <translation>Allineamento della colonna successiva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="333"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="338"/>
        <source>Center</source>
        <translation>Centro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="343"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Destra</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerVectorLegendBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="20"/>
        <source>Vector Legend Options</source>
        <translation>Opzioni legenda vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="48"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>Anteprima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="83"/>
        <source>Map</source>
        <translation>Mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="102"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Titolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="138"/>
        <source>Layers</source>
        <translation>Layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="143"/>
        <source>Group</source>
        <translation>Gruppo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="148"/>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="156"/>
        <source>Box</source>
        <translation>Riquadro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="169"/>
        <source>Font</source>
        <translation>Carattere</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerView</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="821"/>
        <source>QGIS</source>
        <translation>QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="837"/>
        <source>Label added</source>
        <translation>Etichetta aggiunta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="384"/>
        <source>Scale bar added</source>
        <translation>Barra di scala aggiunta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="865"/>
        <source>Legend added</source>
        <translation>Legenda aggiunta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="808"/>
        <source>Picture added</source>
        <translation>Immagine aggiunta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="893"/>
        <source>Table added</source>
        <translation>Tabella aggiunta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="460"/>
        <source>Shape added</source>
        <translation>Forma aggiunta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="730"/>
        <source>Move item content</source>
        <translation>Sposta contenuto elemento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="759"/>
        <source>Arrow added</source>
        <translation>Freccia aggiunta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="786"/>
        <source>Map added</source>
        <translation>Mappa aggiunta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="912"/>
        <source>Attribute table added</source>
        <translation>Tabella attributi aggiunta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="917"/>
        <source>Attribute table frame added</source>
        <translation>Cronice tabella attributi aggiunta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="940"/>
        <source>HTML item added</source>
        <translation>Elemento HTML aggiunto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="945"/>
        <source>HTML frame added</source>
        <translation>Cornice HTML aggiunta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1462"/>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1471"/>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1480"/>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1489"/>
        <source>Item moved</source>
        <translation>Elemento spostato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1587"/>
        <source>Zoom item content</source>
        <translation>Zoom contenuto oggetto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposition</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1238"/>
        <source>Label added</source>
        <translation>Etichetta aggiunta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1281"/>
        <source>Map added</source>
        <translation>Mappa aggiunta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1326"/>
        <source>Arrow added</source>
        <translation>Freccia aggiunta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1354"/>
        <source>Scale bar added</source>
        <translation>Barra di scala aggiunta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1384"/>
        <source>Shape added</source>
        <translation>Forma aggiunta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1412"/>
        <source>Picture added</source>
        <translation>Immagine aggiunta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1440"/>
        <source>Legend added</source>
        <translation>Legenda aggiunta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1468"/>
        <source>Table added</source>
        <translation>Tabella aggiunta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1729"/>
        <source>Aligned items left</source>
        <translation>Allinea a sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1759"/>
        <source>Aligned items horizontal center</source>
        <translation>Oggetti allineati al centro orizzontalmente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1846"/>
        <source>Aligned items vertical center</source>
        <translation>Oggetti allineati al centro verticalmente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1789"/>
        <source>Aligned items right</source>
        <translation>Allinea a destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1818"/>
        <source>Aligned items top</source>
        <translation>Allinea in alto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1874"/>
        <source>Aligned items bottom</source>
        <translation>Allinea in basso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1889"/>
        <source>Items locked</source>
        <translation>Oggetti bloccati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1909"/>
        <source>Items unlocked</source>
        <translation>Oggetti sloccati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1987"/>
        <source>Item z-order changed</source>
        <translation>L&apos;ordine z dell&apos;elemento è cambiato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="2558"/>
        <source>Remove item group</source>
        <translation>Rimuovi gruppo di oggetti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="2582"/>
        <source>Frame deleted</source>
        <translation>Cornice eliminata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="2589"/>
        <source>Item deleted</source>
        <translation>Oggetto eliminato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="2606"/>
        <source>Multiframe removed</source>
        <translation>Cornice multipla rimossa</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCompositionBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionbase.ui" line="20"/>
        <source>Composition</source>
        <translation>Composizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionbase.ui" line="32"/>
        <source>Paper</source>
        <translation>Carta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionbase.ui" line="47"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Dimensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionbase.ui" line="76"/>
        <source>Units</source>
        <translation>Unità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionbase.ui" line="108"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Larghezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionbase.ui" line="130"/>
        <source>Height</source>
        <translation>Altezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionbase.ui" line="152"/>
        <source>Orientation</source>
        <translation>Direzione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCompositionWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="37"/>
        <source>mm</source>
        <translation>mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="38"/>
        <source>inch</source>
        <translation>pollici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="41"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="411"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="528"/>
        <source>Landscape</source>
        <translation>Orizzontale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="42"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="532"/>
        <source>Portrait</source>
        <translation>Verticale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="88"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="682"/>
        <source>Map %1</source>
        <translation>Mappa %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="285"/>
        <source>A5 (148x210 mm)</source>
        <translation>A5 (148x210 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="286"/>
        <source>A4 (210x297 mm)</source>
        <translation>A4 (210x297 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="287"/>
        <source>A3 (297x420 mm)</source>
        <translation>A3 (297x420 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="288"/>
        <source>A2 (420x594 mm)</source>
        <translation>A2 (420x594 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="289"/>
        <source>A1 (594x841 mm)</source>
        <translation>A1 (594x841 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="290"/>
        <source>A0 (841x1189 mm)</source>
        <translation>A0 (841x1189 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="291"/>
        <source>B5 (176 x 250 mm)</source>
        <translation>B5 (176 x 250 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="292"/>
        <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
        <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="293"/>
        <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
        <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="294"/>
        <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
        <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="295"/>
        <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
        <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="296"/>
        <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
        <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="298"/>
        <source>Legal (8.5x14 in)</source>
        <translation>Legale (8.5x14 pollici)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="299"/>
        <source>ANSI A (Letter; 8.5x11 in)</source>
        <translation>ANSI A (Lettera; 8.5x11 pollici)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="300"/>
        <source>ANSI B (Tabloid; 11x17 in)</source>
        <translation>ANSI B (Tabloid; 11x17 pollici)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="301"/>
        <source>ANSI C (17x22 in)</source>
        <translation>ANSI C (17x22 pollici)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="302"/>
        <source>ANSI D (22x34 in)</source>
        <translation>ANSI D (22x34 pollici)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="303"/>
        <source>ANSI E (34x44 in)</source>
        <translation>ANSI E (34x44 pollici)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="304"/>
        <source>Arch A (9x12 in)</source>
        <translation>Arch A (9x12 pollici)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="305"/>
        <source>Arch B (12x18 in)</source>
        <translation>Arch B (12x18 pollici)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="306"/>
        <source>Arch C (18x24 in)</source>
        <translation>Arch C (18x24 pollici)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="307"/>
        <source>Arch D (24x36 in)</source>
        <translation>Arch D (24x36 pollici)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="308"/>
        <source>Arch E (36x48 in)</source>
        <translation>Arch E (36x48 polllici)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="309"/>
        <source>Arch E1 (30x42 in)</source>
        <translation>Arch E1 (30x42 pollici)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="311"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="324"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="343"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="378"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Personalizzata</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCompositionWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Composition</source>
        <translation>Composizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="132"/>
        <source>Presets</source>
        <translation>Preimpostazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="169"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="202"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="226"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="260"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="406"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="235"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Larghezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="99"/>
        <source>Height</source>
        <translation>Altezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="122"/>
        <source>Units</source>
        <translation>Unità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="384"/>
        <source>Number of pages</source>
        <translation>Numero di pagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="86"/>
        <source>Orientation</source>
        <translation>Direzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="490"/>
        <source>Export resolution</source>
        <translation>Risoluzione di esportazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="454"/>
        <source>Print as raster</source>
        <translation>Stampa come raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="613"/>
        <source>Variables</source>
        <translation>Variabili</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="422"/>
        <source>Change...</source>
        <translation>Cambia...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="415"/>
        <source>Page background</source>
        <translation>Sfondo pagina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="590"/>
        <source>Snap tolerance</source>
        <translation>Tolleranza di aggancio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="597"/>
        <source> px</source>
        <translation> px</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="438"/>
        <source> dpi</source>
        <translation> dpi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="74"/>
        <source>Page size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="272"/>
        <source>Resize page to content</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="280"/>
        <source>Top margin (mm)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="322"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="336"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="352"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>In basso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="366"/>
        <source>Resize page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="378"/>
        <source>Page settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="432"/>
        <source>Export settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="483"/>
        <source>World file on</source>
        <translation>Crea world file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="503"/>
        <source>Guides and Grid</source>
        <translation>Guide e Reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="521"/>
        <source>Grid spacing</source>
        <translation>Spaziatura reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="534"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="565"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="578"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="550"/>
        <source>Grid offset</source>
        <translation>Offset reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="562"/>
        <source>x: </source>
        <translation>x: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="575"/>
        <source>y: </source>
        <translation>y: </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsConfigureShortcutsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="14"/>
        <source>Configure shortcuts</source>
        <translation>Configura scorciatoie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="27"/>
        <source>Action</source>
        <translation>Comando</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="32"/>
        <source>Shortcut</source>
        <translation>Scorciatoia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="45"/>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="385"/>
        <source>Change</source>
        <translation>Cambia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="58"/>
        <source>Set none</source>
        <translation>Elimina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="68"/>
        <source>Set default</source>
        <translation>Predefinita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="82"/>
        <source>Load...</source>
        <translation>Carica...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="92"/>
        <source>Save...</source>
        <translation>Salva...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="103"/>
        <source>Save shortcuts</source>
        <translation>Save scorciatoie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="104"/>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="157"/>
        <source>XML file</source>
        <translation>File XML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="104"/>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="157"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Tutti i file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="118"/>
        <source>Saving shortcuts</source>
        <translation>Salva scorciatoie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="119"/>
        <source>Cannot write file %1:
%2.</source>
        <translation>Impossibile scrivere il file %1:
%2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="156"/>
        <source>Load shortcuts</source>
        <translation>Carica scorciatoie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="167"/>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="181"/>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="192"/>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="212"/>
        <source>Loading shortcuts</source>
        <translation>Caricamente scorciatoie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="168"/>
        <source>Cannot read file %1:
%2.</source>
        <translation>Impossibile leggere il file %1:
%2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="182"/>
        <source>Parse error at line %1, column %2:
%3</source>
        <translation>Errore durante l&apos;elaborazione del file alla riga %1, colonna %2:
%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="193"/>
        <source>The file is not an shortcuts exchange file.</source>
        <translation>Questo file non è un file con archiviate le informazioni per le scorciatoie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="213"/>
        <source>The file contains shortcuts created with different locale, so you can&apos;t use it.</source>
        <translation>Il file contiene delle scorciatoie create con una lingua di sistema diversa, pertanto non è possibile utilizzarlo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="280"/>
        <source>None</source>
        <translation>Nessuno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="281"/>
        <source>Set default (%1)</source>
        <translation>Selezione predefinita (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="374"/>
        <source>Input: </source>
        <translation>Ingresso: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="406"/>
        <source>Shortcut conflict</source>
        <translation>Conflitto fra scorciatoie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="407"/>
        <source>This shortcut is already assigned to action %1. Reassign?</source>
        <translation>Questa scorciatoia è già stata assegnata al comando %1. Riassegnare?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsContextHelp</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp.cpp" line="79"/>
        <source>Error starting help viewer [%1]</source>
        <translation>Errore all&apos;avvio del visualizzatore della guida [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp.cpp" line="79"/>
        <source>Context help</source>
        <translation>Guida contestuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp.cpp" line="87"/>
        <source>&lt;h3&gt;Oops! QGIS can&apos;t find help for this form.&lt;/h3&gt;The help file for %1 was not found for your language&lt;br&gt;If you would like to create it, contact the QGIS development team</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Oops! QGIS non trova la guida per questo modulo.&lt;/h3&gt;La guida per %1 per la tua lingua non è stata trovata&lt;br&gt;Se vuoi crearla, contatta il gruppo di sviluppo di QGIS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCoordinateTransform</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="642"/>
        <source>The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
        <translation>Il sistema di riferimento (SR) di origine non è valido, Le coordinate non possono essere riproiettate. Il SR è: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="644"/>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="650"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>SR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="649"/>
        <source>The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
        <translation>Il sistema di riferimento (SR) di destinazione non è valido, Le coordinate non possono essere riproiettate. Il SR è: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="704"/>
        <source>inverse transform</source>
        <translation>trasformazione inversa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="704"/>
        <source>forward transform</source>
        <translation>trasformazione diretta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="709"/>
        <source>%1 of
%2PROJ.4: %3 +to %4
Error: %5</source>
        <translation>%1 di
%2PROJ.4: %3 +to %4
Errore: %5</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCptCityBrowserModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="1435"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="1437"/>
        <source>Info</source>
        <translation>Informazioni</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCptCityColorRampItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="764"/>
        <source>colors</source>
        <translation>colori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="766"/>
        <source>discrete</source>
        <translation>discreto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="770"/>
        <source>continuous</source>
        <translation>colore continuo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="772"/>
        <source>continuous (multi)</source>
        <translation>continuo (multi)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="778"/>
        <source>variants</source>
        <translation>varianti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCptCityColorRampV2Dialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscptcitycolorrampv2dialog.cpp" line="118"/>
        <source>Selections by theme</source>
        <translation>Selezioni per tema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscptcitycolorrampv2dialog.cpp" line="119"/>
        <source>All by author</source>
        <translation>Tutti per autore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscptcitycolorrampv2dialog.cpp" line="483"/>
        <source>You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the &quot;Color Ramp Manager&quot; plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager).

</source>
        <translation>Puoi scaricare un insieme più completo di gradienti ctp-city installando il plugin &quot;Color Ramp Manager&quot; (devi abilitare i plugins sperimentali dal plugin manager).

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscptcitycolorrampv2dialog.cpp" line="275"/>
        <source>All Ramps (%1)</source>
        <translation>Tutte le scale (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscptcitycolorrampv2dialog.cpp" line="65"/>
        <source>Error - cpt-city gradient files not found.

You have two means of installing them:

1) Install the &quot;Color Ramp Manager&quot; python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package.
You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS.

2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] .

This file can be found at [%2]
and current file is [%3]</source>
        <translation>Errore - impossibile trovare il file gradienti cpt-city.

Puoi installarli in due modi:

1) Installa il plugin python &quot;Color Ramp Manager&quot; (devi abilitare i plugins sperimentali dal plugin manager) ed usalo per scaricare l&apos;ultimo pacchetto cpt-city.
Puoi installare su QGIS l&apos;intero archivio cpt-city oppure una selezione.

2) Scarica l&apos;intero archivio (in formato SVG) e decomprimilo nella tua cartella impostazioni di QGIS [%1] .

Questo file si può trovare nel [%2]
ed il file attuale è [%3]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscptcitycolorrampv2dialog.cpp" line="346"/>
        <source>%1 directory details</source>
        <translation>%1 dettagli cartella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscptcitycolorrampv2dialog.cpp" line="350"/>
        <source>%1 gradient details</source>
        <translation>%1 dettagli gradiente</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCptCityColorRampV2DialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="20"/>
        <source>cpt-city color ramp</source>
        <translation>Scala di colori cpt-city</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="185"/>
        <source>Selection and preview</source>
        <translation>Selezione ed anteprima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="191"/>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="434"/>
        <source>License</source>
        <translation>Licenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="204"/>
        <source>Palette</source>
        <translation>Tavolozza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="230"/>
        <source>Path</source>
        <translation>Percorso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="372"/>
        <source>Information</source>
        <translation>Informazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="384"/>
        <source>Author(s)</source>
        <translation>Autore/i</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="417"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Sorgente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="460"/>
        <source>Details</source>
        <translation>Dettagli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="493"/>
        <source>Save as standard gradient</source>
        <translation>Salva come gradiente standard</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCredentialDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="14"/>
        <source>Enter Credentials</source>
        <translation>Inserisci le credenziali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="69"/>
        <source>Username</source>
        <translation>Nome utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="79"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Password</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="141"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Mostra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="151"/>
        <source>Verify password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="166"/>
        <source>Do not forget it:  NOT retrievable!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="182"/>
        <source>Saved for session, until app is quit.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="192"/>
        <source>Password attempts: #</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="210"/>
        <source>Erase authentication database?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="62"/>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="93"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>EtichettaTesto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="55"/>
        <source>Realm</source>
        <translation>Dominio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="45"/>
        <source>Required</source>
        <translation>Richiesto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="122"/>
        <source>Enter CURRENT master authentication password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="122"/>
        <source>Set NEW master authentication password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="139"/>
        <source>Password attempts: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCustomLayerOrderWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgscustomlayerorderwidget.cpp" line="47"/>
        <source>Control rendering order</source>
        <translation>Controllo ordine di visualizzazione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCustomProjectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="411"/>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="468"/>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="483"/>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="495"/>
        <source>QGIS Custom Projection</source>
        <translation>Proiezione personalizzata di QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="469"/>
        <source>This proj4 projection definition is not valid.</source>
        <translation>Questa definizione di proiezione proj4 non è valida.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="309"/>
        <source>new CRS</source>
        <translation>nuovo SR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="412"/>
        <source>The proj4 definition of &apos;%1&apos; is not valid.</source>
        <translation>La definizione proj4 di &apos;%1&apos; non è valida.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="484"/>
        <source>Northing and Easthing must be in decimal form.</source>
        <translation>Nord ed Est devono essere in cifre decimali.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="496"/>
        <source>Internal Error (source projection invalid?)</source>
        <translation>Errore interno (proiezione di partenza non valida?)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="508"/>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="509"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Errore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCustomProjectionDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Custom Coordinate Reference System Definition</source>
        <translation>Definizione Sistema Riferimento Spaziale Personalizzato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="53"/>
        <source>Define</source>
        <translation>Definizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="92"/>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="59"/>
        <source>You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.</source>
        <translation>Qui si può personalizzare il Sistema di Riferimento (SR). La definizione deve essere conforme al formato proj4.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="87"/>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="158"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="97"/>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="168"/>
        <source>Parameters</source>
        <translation>Parametri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="194"/>
        <source>Test</source>
        <translation>Prova</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="213"/>
        <source>Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.</source>
        <translation>Usa i riquadri di testo sottostanti per provare la definizione del SR che stai creando. Inserisci una coordinata laddove siano note sia lat/long che il risultato trasformato (ad esempio leggendolo da una mappa). Poi premi il pulsante calcola per vedere se la definizione del SR che stai creando è accurata.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="223"/>
        <source>Geographic / WGS84</source>
        <translation>Geografica / WGS84</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="230"/>
        <source>Destination CRS        </source>
        <translation>SR di destinazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="237"/>
        <source>North</source>
        <translation>Nord</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="203"/>
        <source>East</source>
        <translation>Est</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="107"/>
        <source>Add new CRS</source>
        <translation>Aggiungi nuovo SR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="286"/>
        <source>Calculate</source>
        <translation>Calcola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="117"/>
        <source>Remove CRS</source>
        <translation>Rimuovi SR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="140"/>
        <source>Copy existing CRS</source>
        <translation>Copia SR esistente</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCustomizationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="55"/>
        <source>Object name</source>
        <translation>Nome dell&apos;oggetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="55"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="55"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Descrizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="226"/>
        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="253"/>
        <source>Choose a customization INI file</source>
        <translation>Scegli un file INI per la personalizzazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="227"/>
        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="254"/>
        <source>Customization files (*.ini)</source>
        <translation>Files di personalizzazione (*.ini)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCustomizationDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Customization</source>
        <translation>Personalizzazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="21"/>
        <source>Enable customization</source>
        <translation>Abilita personalizzazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="67"/>
        <source>toolBar</source>
        <translation>Barra degli strumenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="100"/>
        <source>Catch</source>
        <translation>Cattura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="103"/>
        <source>Switch to catching widgets in main application</source>
        <translation>Passa ai widget per la cattura nell&apos;applicazione principale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="112"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="115"/>
        <source>Save to file</source>
        <translation>Salva su file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="124"/>
        <source>Load</source>
        <translation>Carica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="127"/>
        <source>Load from file</source>
        <translation>Carica da file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="136"/>
        <source>Expand All</source>
        <translation>Espandi tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="145"/>
        <source>Collapse All</source>
        <translation>Racchiudi tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="154"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Seleziona tutto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDashSpaceDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Dash space pattern</source>
        <translation>Tratteggio con spaziatura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="51"/>
        <source>Dash</source>
        <translation>Trattino</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="56"/>
        <source>Space</source>
        <translation>Spazio</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDataDefinedButton</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="86"/>
        <source>Description...</source>
        <translation>Descrizione...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="88"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Modifica...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="90"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Incolla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="91"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="92"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Cancella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="93"/>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="698"/>
        <source>Assistant...</source>
        <translation>Assistente...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="149"/>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="180"/>
        <source>string</source>
        <translation>stringa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="153"/>
        <source>int</source>
        <translation>int</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="157"/>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="188"/>
        <source>double</source>
        <translation>doppio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="163"/>
        <source>Field type: </source>
        <translation>Tipo di campo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="184"/>
        <source>integer</source>
        <translation>intero</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="193"/>
        <source>unknown type</source>
        <translation>tipo sconosciuto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="246"/>
        <source>Data defined override</source>
        <translation>Sovrascrittura definita dai dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="269"/>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="601"/>
        <source>expression</source>
        <translation>espressione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="269"/>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="601"/>
        <source>field</source>
        <translation>campo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="271"/>
        <source>Deactivate</source>
        <translation>Disattiva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="271"/>
        <source>Activate</source>
        <translation>Attiva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="285"/>
        <source>Attribute field</source>
        <translation>Campo attributi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="311"/>
        <source>No matching field types found</source>
        <translation>Nessun tipo di campo corrispondente trovato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="321"/>
        <source>Expression</source>
        <translation>Espressione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="352"/>
        <source>No variables set</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="369"/>
        <source>Current: </source>
        <translation>Attuale: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="480"/>
        <source>Data definition description</source>
        <translation>Descrizione definita dai dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="540"/>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="599"/>
        <source>undefined</source>
        <translation>non definito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="551"/>
        <source>Parse error: %1</source>
        <translation>Errore di elaborazione: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="564"/>
        <source>&apos;%1&apos; field missing</source>
        <translation>&apos;%1&apos; campo mancante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="579"/>
        <source>&lt;b&gt;&lt;u&gt;Data defined override&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;&lt;u&gt;Sovrascrittura definita dai dati&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="581"/>
        <source>&lt;b&gt;Active: &lt;/b&gt;%1&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;i&gt;(ctrl|right-click toggles)&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Attivo: &lt;/b&gt;%1&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;i&gt;(attivato con ctrl|click tasto destro del mouse)&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="581"/>
        <source>yes</source>
        <translation>sì</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="581"/>
        <source>no</source>
        <translation>no</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="585"/>
        <source>&lt;b&gt;Usage:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Utilizzo:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="590"/>
        <source>&lt;b&gt;Expected input:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ingresso atteso:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="595"/>
        <source>&lt;b&gt;Valid input types:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Tipi di ingresso validi:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="611"/>
        <source>&lt;b&gt;Current definition %1:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%2</source>
        <translation>&lt;b&gt;Definizione attuale %1:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="734"/>
        <source>string </source>
        <translation>stringa </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="739"/>
        <source>single character</source>
        <translation>carattere semplice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="744"/>
        <source>bool [&lt;b&gt;1&lt;/b&gt;=True|&lt;b&gt;0&lt;/b&gt;=False]</source>
        <translation>booleano [&lt;b&gt;1&lt;/b&gt;=True|&lt;b&gt;0&lt;/b&gt;=False]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="749"/>
        <source>string of variable length</source>
        <translation>stringa di lunghezza variabile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="754"/>
        <source>int [&amp;lt;= 0 =&amp;gt;]</source>
        <translation>int [&amp;lt;= 0 =&amp;gt;]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="759"/>
        <source>int [&amp;gt;= 0]</source>
        <translation>int [&amp;gt;= 0]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="764"/>
        <source>int [&amp;gt;= 1]</source>
        <translation>int [&amp;gt;= 1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="769"/>
        <source>double [&amp;lt;= 0.0 =&amp;gt;]</source>
        <translation>doppia precisione [&amp;lt;= 0.0 =&amp;gt;]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="774"/>
        <source>double [&amp;gt;= 0.0]</source>
        <translation>doppia precisione [&amp;gt;= 0.0]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="784"/>
        <source>double coord [&lt;b&gt;X,Y&lt;/b&gt;] as &amp;lt;= 0.0 =&amp;gt;</source>
        <translation>coordinate in doppia precisione [&lt;b&gt;X,Y&lt;/b&gt;] come &amp;lt;= 0.0 =&amp;gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="789"/>
        <source>double [-180.0 - 180.0]</source>
        <translation>doppia precisione [-180.0 - 180.0]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="794"/>
        <source>int [0-100]</source>
        <translation>int [0-100]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="809"/>
        <source>string [&lt;b&gt;r,g,b&lt;/b&gt;] as int 0-255</source>
        <translation>stringa [&lt;b&gt;r,g,b&lt;/b&gt;] come int 0-255</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="814"/>
        <source>string [&lt;b&gt;r,g,b,a&lt;/b&gt;] as int 0-255</source>
        <translation>stringa [&lt;b&gt;r,g,b,a&lt;/b&gt;] come int 0-255</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="779"/>
        <source>double [0.0-1.0]</source>
        <translation>doppia precisione  [0.0-10.0] {0.0-1.0]?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="77"/>
        <source>Variable</source>
        <translation>Variabile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="848"/>
        <source>string [&lt;b&gt;filepath&lt;/b&gt;]</source>
        <translation>stringa  [&lt;b&gt;filepath&lt;/b&gt;]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="914"/>
        <source>[&lt;b&gt;&lt;dash&gt;;&lt;space&gt;&lt;/b&gt;] e.g. &apos;8;2;1;2&apos;</source>
        <translation>[&lt;b&gt;&lt;dash&gt;;&lt;space&gt;&lt;/b&gt;] e.g. &apos;8;2;1;2&apos;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDataDefinedButtonPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsdatadefinedbuttonplugin.cpp" line="74"/>
        <source>A widget to define the scale range</source>
        <translation>Un controllo per definire l&apos;intervallo della scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsdatadefinedbuttonplugin.cpp" line="79"/>
        <source>A widget to define the scale range.</source>
        <translation>Un controllo per definire l&apos;intervallo della scala</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDataDefinedRotationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.h" line="256"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>Rotazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.h" line="258"/>
        <source>Symbol rotation</source>
        <translation>Rotazione del simbolo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDataDefinedSizeDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.h" line="236"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Dimensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.h" line="238"/>
        <source>Symbol size</source>
        <translation>Dimensione del simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.h" line="240"/>
        <source>Size Assistant...</source>
        <translation>Assistente delle dimensioni</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDataDefinedSymbolDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsymboldialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Data defined properties</source>
        <translation>Proprietà definite dai dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsymboldialogbase.ui" line="58"/>
        <source>Property</source>
        <translation>Proprietà</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsymboldialogbase.ui" line="66"/>
        <source>Expression</source>
        <translation>Espressione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsymboldialogbase.ui" line="74"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Guida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="90"/>
        <source>double</source>
        <translation>doppio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="95"/>
        <source>&apos;&lt;red&gt;,&lt;green&gt;,&lt;blue&gt;,&lt;alpha&gt;&apos;</source>
        <translation>&apos;&lt;red&gt;,&lt;green&gt;,&lt;blue&gt;,&lt;alpha&gt;&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="105"/>
        <source>&apos;&lt;filename&gt;&apos;</source>
        <translation>&apos;&lt;filename&gt;&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="122"/>
        <source>&apos;linear&apos;|&apos;radial&apos;|&apos;conical&apos;</source>
        <translation>&apos;lineare&apos;|&apos;radiale&apos;|&apos;conico&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="127"/>
        <source>&apos;feature&apos;|&apos;viewport&apos;</source>
        <translation>&apos;geometria&apos;|&apos;viewport&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="132"/>
        <source>&apos;pad&apos;|&apos;repeat&apos;|&apos;reflect&apos;</source>
        <translation>&apos;pannello&apos;|&apos;ripeti&apos;|&apos;rifletti&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="137"/>
        <source>0 (false)|1 (true)</source>
        <translation>0 (falso)|1 (vero)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDataDefinedValueDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_set_dd_value.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Finestra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_set_dd_value.ui" line="20"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_set_dd_value.ui" line="34"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDataDefinedWidthDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.h" line="275"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Larghezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.h" line="277"/>
        <source>Symbol width</source>
        <translation>Larghezza simbolo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDateTimeEditConfig</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="35"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Format&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Examples result&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;dd.MM.yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;21.05.2001&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ddd MMMM d yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Tue May 21 01&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;hh:mm:ss.zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;14:13:09.042&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;h:m:s ap&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;2:13:9 pm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Expression&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Date output&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;d&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the day as number without a leading zero (1 to 31)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;dd&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the day as number with a leading zero (01 to 31)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;ddd&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the abbreviated localized day name (e.g. &apos;Mon&apos; to &apos;Sun&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e.&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;dddd&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the long localized day name (e.g. &apos;Monday&apos; to &apos;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;Qt::Sunday&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e.&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;M&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the month as number without a leading zero (1-12)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;MM&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the month as number with a leading zero (01-12)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;MMM&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the abbreviated localized month name (e.g. &apos;Jan&apos; to &apos;Dec&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e.&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;MMMM&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the long localized month name (e.g. &apos;January&apos; to &apos;December&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e.&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the year as two digit number (00-99)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the year as four digit number&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Expression&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Time output&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;h&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;hh&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;H&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;HH&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;m&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the minute without a leading zero (0 to 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;mm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the minute with a leading zero (00 to 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;s&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the second without a leading zero (0 to 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ss&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the second with a leading zero (00 to 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;z&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;AP or A&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;use AM/PM display.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;&quot;&gt;A/AP&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt; will be replaced by either &amp;quot;AM&amp;quot; or &amp;quot;PM&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ap or a&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;use am/pm display.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;&quot;&gt;a/ap&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt; will be replaced by either &amp;quot;am&amp;quot; or &amp;quot;pm&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;t&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the timezone (for example &amp;quot;CEST&amp;quot;)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Formato&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Esempio&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;dd.MM.yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;21.05.2001&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ddd MMMM d yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Mar Mag 21 01&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;hh:mm:ss.zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;14:13:09.042&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;h:m:s ap&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;2:13:9 pm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Espressione&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Significato&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;d&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;il giorno come numero senza lo zero iniziale (da 1 a 31)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;dd&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;il giorno come numero con lo zero iniziale (da 01 a 31)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;ddd&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;il nome del giorno abbrievato e localizzato (es. da &apos;Lun&apos; a &apos;Dom&apos;). Utilizza la lingua del sistema per localizzare il nome, es.&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;dddd&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;il nome localizzato completo (es. da &apos;Luned&amp;igrave;&apos; a &apos;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;Qt::Sunday&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;&apos;). Utilizza la lingua del sistema per localizzare il nome, es.&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;M&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;il mese come numero senza lo zero iniziale (1-12)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;MM&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;il mese come numero con lo zero iniziale (01-12)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;MMM&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;il nome del mese localizzato ed abbrieviato (es. da &apos;Gen&apos; a &apos;Dic&apos;). Utilizza la lingua del sistema per localizzare il nome, es.&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;MMMM&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;il nome del mese completo e localizzato (es. da &apos;Gennaio&apos; a &apos;Dicembere&apos;). Utilizza la lingua del sistema per localizzare il nome, es.&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;l&apos;anno come numero a 2 cifre (00-99)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;l&apos;anno come numero a quattro cifre&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Espressione&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Risultato&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;h&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;l&apos;ora senza lo zero iniziale (da 0 a 23 oppure da 1 a 12 se in formato AM/PM)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;hh&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;l&apos;ora con lo zero iniziale (da 0 a 23 oppure da 01 a 12 se in formato AM/PM)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;H&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;l&apos;ora senza lo zero iniziale (da 0 a 23, anche in formato AM/PM)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;HH&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;l&apos;ora con lo zero iniziale (da 0 a 23, anche in formato AM/PM)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;m&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;i minuti senza lo zero iniziale (da 0 a 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;mm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;i minuti con lo zero iniziale (da 00 a 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;s&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;i secondi senza lo zero iniziale (da 0 a 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ss&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;i secondi con lo zero iniziale (da 00 a 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;z&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;i millisecondi senza i zeri iniziali (da 0 a 999)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;i millisecondi con i zeri iniziali (da 000 a 999)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;AP oppure A&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;utilizza la visualizzazione AM/PM.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;&quot;&gt;A/AP&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt; sar&amp;agrave; sostituito da either &amp;quot;AM&amp;quot; oppure da &amp;quot;PM&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ap oppure a&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;utilizza la visualizzazione am/pm.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;&quot;&gt;a/ap&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt; sar&amp;agrave; sostituito da &amp;quot;am&amp;quot; oppure &amp;quot;pm&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;t&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;il fuso orario (ad esempio &amp;quot;CEST&amp;quot;)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="72"/>
        <source>Field format</source>
        <translation>Formato del campo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="85"/>
        <source>date</source>
        <translation>data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="90"/>
        <source>time</source>
        <translation>ora</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="95"/>
        <source>date &amp; time</source>
        <translation>data e ora</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="100"/>
        <source>custom format</source>
        <translation>formato personalizzato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="128"/>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="197"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="148"/>
        <source>Widget display</source>
        <translation>Visualizzazione widget</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="217"/>
        <source>calendar popup</source>
        <translation>calendarietto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="184"/>
        <source>default</source>
        <translation>predefinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="189"/>
        <source>custom</source>
        <translation>personalizzato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="224"/>
        <source>allow NULL values</source>
        <translation>Consenti valori NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="236"/>
        <source>preview</source>
        <translation>anteprima</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDateTimeEditPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsdatetimeeditplugin.cpp" line="74"/>
        <source>Define date</source>
        <translation>Imposta data</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDateTimeEditWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditwrapper.cpp" line="78"/>
        <source>The usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used.</source>
        <translation>Il normale controllo per la data/ora QDateTimeEdit non può essere configurato per permettere valori NULL. Per quello bisogna usare il controllo personalizzato di QGIS QgsDateTimeEdit.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDatumTransformDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatumtransformdialog.cpp" line="220"/>
        <source>File &apos;%1&apos; not found in directory &apos;%2&apos;</source>
        <translation>File &apos;%1&apos; non trovato nella cartella &apos;%2&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatumtransformdialog.cpp" line="245"/>
        <location filename="../src/gui/qgsdatumtransformdialog.cpp" line="247"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>sconosciuto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDatumTransformDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Select datum transformations</source>
        <translation>Scegli le trasformazione del datum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="21"/>
        <source>src transform</source>
        <translation>sorgente trasformazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="26"/>
        <source>dst transform</source>
        <translation>destinazione trasformazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="41"/>
        <source>Remember selection</source>
        <translation>Ricorda la selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="61"/>
        <source>Hide deprecated</source>
        <translation>Nascondi quelli sconsigliati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="70"/>
        <source>Destination CRS</source>
        <translation>SR destinazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="91"/>
        <source>Source CRS</source>
        <translation>SR sorgente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="108"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>Layer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDbSourceSelectBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="14"/>
        <source>Add PostGIS layers</source>
        <translation>Aggiungi vettori PostGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="31"/>
        <source>Connections</source>
        <translation>Connessioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="42"/>
        <source>Connect</source>
        <translation>Connetti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="49"/>
        <source>New</source>
        <translation>Nuovo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="56"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Modifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="63"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Elimina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="83"/>
        <source>Load</source>
        <comment>Load connections from file</comment>
        <translation>Carica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="90"/>
        <source>Save connections to file</source>
        <translation>Salva le connessioni su file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="93"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="114"/>
        <source>Also list tables with no geometry</source>
        <translation>Mostra anche le tabelle senza geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="134"/>
        <source>Keep dialog open</source>
        <translation>Tieni aperta la finestra di dialogo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="143"/>
        <source>Search options</source>
        <translation>Opzioni di ricerca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="167"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Cerca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="180"/>
        <source>Search mode</source>
        <translation>Modalità di ricerca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="200"/>
        <source>Search in columns</source>
        <translation>Ricerca in colonne</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDecorationCopyrightDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="14"/>
        <source>Copyright Label Decoration</source>
        <translation>Decorazione etichetta di copyright</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="40"/>
        <source>Enable copyright label</source>
        <translation>Abilita etichetta di copyright</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="52"/>
        <source>&amp;Enter your copyright label here:</source>
        <translation>Ins&amp;erisci la tua etichetta di copyright qui:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="148"/>
        <source>&amp;Placement</source>
        <translation>&amp;Posizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="164"/>
        <source>Margin from edge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="64"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>Orizzontale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="93"/>
        <source>Vertical</source>
        <translation>Verticale</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="131"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;© QGIS 2016&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="177"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="41"/>
        <source>Top left</source>
        <translation>In alto a sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="42"/>
        <source>Top right</source>
        <translation>In alto a destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="43"/>
        <source>Bottom left</source>
        <translation>In basso a sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="44"/>
        <source>Bottom right</source>
        <translation>In basso a destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="54"/>
        <source>Select text color</source>
        <translation>Colore del testo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDecorationGrid</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="822"/>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="827"/>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="833"/>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="843"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Errore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="822"/>
        <source>No active layer</source>
        <translation>Nessun layer attivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="827"/>
        <source>Please select a raster layer</source>
        <translation>Scegli un raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="833"/>
        <source>Invalid raster layer</source>
        <translation>Layer raster non valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="843"/>
        <source>Layer CRS must be equal to project CRS</source>
        <translation>Il SR del layer deve essere uguale al SR del progetto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDecorationGridDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="14"/>
        <source>Grid properties</source>
        <translation>Proprietà del reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="23"/>
        <source>Enable grid</source>
        <translation>Abilita reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="290"/>
        <source>Interval X</source>
        <translation>Intervallo X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="121"/>
        <source>Interval Y</source>
        <translation>Intervallo Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="144"/>
        <source>Grid type</source>
        <translation>Tipo reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="170"/>
        <source>Line symbol</source>
        <translation>Simbolo linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="35"/>
        <source>Draw annotation</source>
        <translation>Scrivi le coordinate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="56"/>
        <source>Annotation direction</source>
        <translation>Direzione delle coordinate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="69"/>
        <source>Font...</source>
        <translation>Carattere...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="76"/>
        <source>Distance to map frame</source>
        <translation>Distanza dal bordo della mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="89"/>
        <source>Coordinate precision</source>
        <translation>Precisione delle coordinate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="202"/>
        <source>Marker symbol</source>
        <translation>Simbolo simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="238"/>
        <source>Offset X</source>
        <translation>Offset X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="274"/>
        <source>Offset Y</source>
        <translation>Offset Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="251"/>
        <source>Update Interval / Offset from</source>
        <translation>Aggiorna intervallo / offset da</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="257"/>
        <source>Canvas Extents</source>
        <translation>Estensione della mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="264"/>
        <source>Active Raster Layer</source>
        <translation>Raster attivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="44"/>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="122"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="46"/>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="118"/>
        <source>Marker</source>
        <translation>Simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="52"/>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="137"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>Orizzontale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="54"/>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="141"/>
        <source>Vertical</source>
        <translation>Verticale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="58"/>
        <source>Boundary direction</source>
        <translation>Direzione del bordo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="56"/>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="145"/>
        <source>Horizontal and Vertical</source>
        <translation>Perpendicolare al bordo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDecorationNorthArrow</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrow.cpp" line="206"/>
        <source>North arrow pixmap not found</source>
        <translation>Immagine della freccia a nord non trovata</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDecorationNorthArrowDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="14"/>
        <source>North Arrow Decoration</source>
        <translation>Decorazione freccia del nord</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="24"/>
        <source>Enable north arrow</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="38"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>Orizzontale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="67"/>
        <source>Vertical</source>
        <translation>Verticale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="236"/>
        <source>Preview of north arrow</source>
        <translation>Anteprima freccia nord</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="117"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>Angolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="140"/>
        <source>Placement</source>
        <translation>Posizionamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="156"/>
        <source>Margin from edge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="163"/>
        <source>Placement on screen</source>
        <translation>Posizione sullo schermo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="188"/>
        <source>Set direction automatically</source>
        <translation>Imposta automaticamente la direzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="42"/>
        <source>Top left</source>
        <translation>In alto a sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="43"/>
        <source>Top right</source>
        <translation>In alto a destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="44"/>
        <source>Bottom left</source>
        <translation>In basso a sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="45"/>
        <source>Bottom right</source>
        <translation>In basso a destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="157"/>
        <source>Pixmap not found</source>
        <translation>Immagine non trovata</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDecorationScaleBar</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="59"/>
        <source>Tick Down</source>
        <translation>Porta in basso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="59"/>
        <source>Tick Up</source>
        <translation>Porta in alto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="60"/>
        <source>Bar</source>
        <translation>Barra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="60"/>
        <source>Box</source>
        <translation>Riquadro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="181"/>
        <source> km</source>
        <translation> km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="186"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="191"/>
        <source> cm</source>
        <translation> cm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="195"/>
        <source> m</source>
        <translation> m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="200"/>
        <source> miles</source>
        <translation> miglia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="207"/>
        <source> mile</source>
        <translation> miglio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="214"/>
        <source> inches</source>
        <translation> pollici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="220"/>
        <source> foot</source>
        <translation> piede</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="224"/>
        <source> feet</source>
        <translation> piedi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="229"/>
        <source> degree</source>
        <translation> grado</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="231"/>
        <source> degrees</source>
        <translation> gradi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="234"/>
        <source> unknown</source>
        <translation> sconosciuto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDecorationScaleBarDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="14"/>
        <source>Scale Bar Decoration</source>
        <translation>Decorazione barra di scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="100"/>
        <source>Scale bar style</source>
        <translation>Stile barra di scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="132"/>
        <source>Select the style of the scale bar</source>
        <translation>Scegli lo stile della barra di scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="338"/>
        <source>Margin from edge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="136"/>
        <source>Tick Down</source>
        <translation>Porta in basso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="141"/>
        <source>Tick Up</source>
        <translation>Porta in alto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="146"/>
        <source>Box</source>
        <translation>Riquadro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="151"/>
        <source>Bar</source>
        <translation>Barra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="231"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>Orizzontale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="281"/>
        <source>Vertical</source>
        <translation>Verticale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="165"/>
        <source>Color of bar</source>
        <translation>Colore della barra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="116"/>
        <source>Size of bar</source>
        <translation>Dimensioni della barra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="46"/>
        <source>Enable scale bar</source>
        <translation>Abilita barra di scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="351"/>
        <source>Placement</source>
        <translation>Posizionamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="367"/>
        <source>Automatically snap to round number on resize</source>
        <translation>Arrotonda automaticamente il numero durante il ridimensionamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="39"/>
        <source> meters/km</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="42"/>
        <source> feet/miles</source>
        <translation> piedi/miglia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="45"/>
        <source> degrees</source>
        <translation> gradi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="55"/>
        <source>Top left</source>
        <translation>In alto a sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="56"/>
        <source>Top right</source>
        <translation>In alto a destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="57"/>
        <source>Bottom left</source>
        <translation>In basso a sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="58"/>
        <source>Bottom right</source>
        <translation>In basso a destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="75"/>
        <source>Select scalebar color</source>
        <translation>Seleziona il colore della barra della scala</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDefaultRasterLayerLegend</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayerlegend.cpp" line="262"/>
        <source>following %1 items
not displayed</source>
        <translation>i seguenti %1 elementi
non visualizzati</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDelAttrDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Delete fields</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="49"/>
        <source>Provider fields can only be deleted when the layer is in edit mode.</source>
        <translation>I campi della sorgente dati possono essere eliminati solo quando il layer è in modalità modifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="56"/>
        <source>Provider does not support deleting fields.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDelimitedTextProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="249"/>
        <source>File type string in %1 is not correctly formatted</source>
        <translation>La stringa del tipo di file in %1 non è formattata correttamente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="349"/>
        <source>File cannot be opened or delimiter parameters are not valid</source>
        <translation>Il file non può essere aperto oppure i parametri di delimitazione non sono validi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="364"/>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="373"/>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="377"/>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="740"/>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="749"/>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="753"/>
        <source>%0 field %1 is not defined in delimited text file</source>
        <translation>%0 il campo %1 non è definito nel file di testo delimitato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="418"/>
        <source>Invalid record format at line %1</source>
        <translation>Formato record non valido alla riga %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="494"/>
        <source>Invalid WKT at line %1</source>
        <translation>WKT non valido alla riga %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="542"/>
        <source>Invalid X or Y fields at line %1</source>
        <translation>Campi X o Y non validi alla riga %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="680"/>
        <source>%1 records discarded due to invalid format</source>
        <translation>%1 records scartati a causa del formato non valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="682"/>
        <source>%1 records have missing geometry definitions</source>
        <translation>%1 record hanno perso le definizioni della geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="684"/>
        <source>%1 records discarded due to invalid geometry definitions</source>
        <translation>%1 records scartati a causa di invalide geometrie definite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="686"/>
        <source>%1 records discarded due to incompatible geometry types</source>
        <translation>%1 records scartati a causa di incompatibili geometrie definite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="942"/>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="961"/>
        <source>Errors in file %1</source>
        <translation>Errori nel file %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="949"/>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="968"/>
        <source>The following lines were not loaded into QGIS due to errors:</source>
        <translation>Le seguenti righe non sono state caricate in QGIS a causa di alcuni errori:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="953"/>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="972"/>
        <source>There are %1 additional errors in the file</source>
        <translation>Ci sono %1 errori addizionali nel file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="960"/>
        <source>Delimited text file errors</source>
        <translation>Errori nel file di testo delimitato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="1019"/>
        <source>Invalid subset string %1 for %2</source>
        <translation>Riga sottostante non valida %1 per %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="1098"/>
        <source>The file has been updated by another application - reloading</source>
        <translation>Il file è stato aggiornato da un&apos;altra applicazione; lo sto ricaricando</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="86"/>
        <source>Whole number (integer)</source>
        <translation>Numero intero (integer)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="88"/>
        <source>Decimal number (double)</source>
        <translation>Numeri decimali (double)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="89"/>
        <source>Text, unlimited length (text)</source>
        <translation>Testo a lunghezza illimitata (text)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="87"/>
        <source>Whole number (integer - 64 bit)</source>
        <translation>Numero intero (integer - 64bit)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDelimitedTextSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="121"/>
        <source>No layer name</source>
        <translation>Layer senza nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="121"/>
        <source>Please enter a layer name before adding the layer to the map</source>
        <translation>Assegnare un nome al layer prima di aggiungerlo alla mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="129"/>
        <source>No delimiters set</source>
        <translation>Nessun delimitarore impostato </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="129"/>
        <source>Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type</source>
        <translation>Usa uno o più caratteri come delimitatore o scegli un tipo diverso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="139"/>
        <source>Invalid regular expression</source>
        <translation>Espressione regolare non valida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="139"/>
        <source>Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type</source>
        <translation>Inserisci un&apos;espressione regolare valida come delimitatore, oppure scegliere un diverso tipo di delimitatore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="146"/>
        <source>Invalid delimited text file</source>
        <translation>File di testo delimitato non valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="146"/>
        <source>Please enter a valid file and delimiter</source>
        <translation>Inserisci un file ed un delimitatore validi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="629"/>
        <source>Choose a delimited text file to open</source>
        <translation>Scegli un file di testo delimitato da aprire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="631"/>
        <source>Text files</source>
        <translation>File di testo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="671"/>
        <source>Please select an input file</source>
        <translation>Seleziona un file in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="675"/>
        <source>File %1 does not exist</source>
        <translation>Il file %1 non esiste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="679"/>
        <source>Please enter a layer name</source>
        <translation>Inserisci il nome del layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="683"/>
        <source>At least one delimiter character must be specified</source>
        <translation>Deve essere specificato almeno un carattere come delimitatore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="691"/>
        <source>Regular expression is not valid</source>
        <translation>L&apos;espressione regolare non è valida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="695"/>
        <source>^.. expression needs capture groups</source>
        <translation>l&apos;espressione ^.. necessita gruppi di cattura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="706"/>
        <source>Definition of filename and delimiters is not valid</source>
        <translation>Definizione non valida del nome file e delimitatori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="711"/>
        <source>No data found in file</source>
        <translation>Nessun dato trovato nel file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="714"/>
        <source>%1 badly formatted records discarded</source>
        <translation>%1 records formattati non correttamente scartati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="719"/>
        <source>X and Y field names must be selected</source>
        <translation>Devono essere selezionati i campi X ed Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="723"/>
        <source>X and Y field names cannot be the same</source>
        <translation>I nomi dei campi X ed Y non possono essere gli stessi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="727"/>
        <source>The WKT field name must be selected</source>
        <translation>Il nome del campo WKT deve essere selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="734"/>
        <source>%1 badly formatted records discarded from sample data</source>
        <translation>%1 record formattati non correttamente scartati dai dati campione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="632"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Tutti i file</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDelimitedTextSourceSelectBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="14"/>
        <source>Create a Layer from a Delimited Text File</source>
        <translation>Crea un vettore da un file di testo delimitato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="54"/>
        <source>File Name</source>
        <translation>Nome file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="64"/>
        <source>Full path to the delimited text file</source>
        <translation>Percorso completo del file di testo delimitato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="67"/>
        <source>Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.</source>
        <translation>Percorso completo del file di testo delimitato. Per definire i campi del file da analizzare occorre prima dichiarare il delimitatore e successivamente caricare i file. Per selezionare il file da caricare utilizzare il pulsante Sfoglia.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="115"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>Nome layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="122"/>
        <source>Name to display in the map legend</source>
        <translation>Nome da utilizzare nella legenda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="125"/>
        <source>Name displayed in the map legend</source>
        <translation>Nome visualizzato nella legenda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="86"/>
        <source>Browse to find the delimited text file to be processed</source>
        <translation>Sfoglia il file system per trovare il file di testo delimitato da analizzare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="89"/>
        <source>Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the &lt;i&gt;Delimiter&lt;/i&gt; box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.</source>
        <translation>Usa questo pulsante per sfogliare il file system al fine di individuare il file di testo delimitato da caricare. Questo pulsante non sarà abilitato fino a questo non verrà definito il carattere del delimitatore nell&apos;area di ingreeso &lt;i&gt;Delimitatore&lt;/i&gt;. Una volta selezionato il file, scegli i campi X e Y dai relativi menu a tendina popolati dalla lettura del file di testo delimitato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="92"/>
        <source>Browse...</source>
        <translation>Sfoglia...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="473"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="476"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="479"/>
        <source>Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered</source>
        <translation>I nomi dei campi sono letti dal primo record.  Se non selezionato, i campi sono numerati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="515"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="518"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="521"/>
        <source>The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by &quot;</source>
        <translation>Il file è del tipo comma separated value: campi separati da virgole e quotati da doppi apici &quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="559"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="562"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="565"/>
        <source>Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field</source>
        <translation>Ogni riga del file è separata usando un&apos;espressione regolare per definire la fine di ogni campo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="829"/>
        <source>Tab</source>
        <translation>Tab</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="848"/>
        <source>Space</source>
        <translation>Spazio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="813"/>
        <source>Comma</source>
        <translation>Virgola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="132"/>
        <source>Encoding</source>
        <translation>Codifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="139"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="142"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="145"/>
        <source>Select the file encoding</source>
        <translation>Seleziona la codifica del file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="259"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="262"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="265"/>
        <source>X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds</source>
        <translation>Le coordinate X e Y sono espresse in gradi/minuti/secondi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="268"/>
        <source>DMS coordinates</source>
        <translation>Coordinate GMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="302"/>
        <source>Geometry field</source>
        <translation>Campo geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="324"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="327"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="330"/>
        <source>Name of the field containing well known text value</source>
        <translation>Nome del campo contenente il valore well known text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="343"/>
        <source>Geometry type</source>
        <translation>Tipo di geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="357"/>
        <source>Detect</source>
        <translation>Rileva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="362"/>
        <source>Point</source>
        <translation>Punto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="367"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="372"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>Poligono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="400"/>
        <source>Record options</source>
        <translation>Opzioni record</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="407"/>
        <source>Field options</source>
        <translation>Opzioni campo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="414"/>
        <source>File format </source>
        <translation>Formato file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="432"/>
        <source>Number of header lines to discard</source>
        <translation>Numero di righe di intestazione da saltare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="451"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="454"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="457"/>
        <source>The number of lines to discard from the beginning of the file</source>
        <translation>Numero di righe da scartare dall&apos;inizio del file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="482"/>
        <source>First record has field names</source>
        <translation>Il primo record ha i nomi dei campi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="524"/>
        <source>CSV (comma separated values)</source>
        <translation>CSV (formato testo delimitato)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="534"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="537"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="540"/>
        <source>Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters</source>
        <translation>I campi sono definiti con il delimitatore selezionato, le virgolette e i caratteri speciali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="543"/>
        <source>Custom delimiters</source>
        <translation>Delimitatori personalizzati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="568"/>
        <source>Regular expression delimiter</source>
        <translation>Delimitatore espressione regolare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="582"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="585"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="588"/>
        <source>Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features</source>
        <translation>Usa un indice spaziale per migliorare le prestazioni di visualizzazione e le selezioni degli elementi spaziali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="591"/>
        <source>Use spatial index</source>
        <translation>Usa indice spaziale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="598"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="601"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="604"/>
        <source>Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties)</source>
        <translation>Usa indice per migliorare le prestazioni dei filtri di raggruppamento (impostati nelle proprietà del layer)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="607"/>
        <source>Use subset index</source>
        <translation>Usa indice di raggruppamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="614"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="617"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="620"/>
        <source>Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running</source>
        <translation>Controlla i cambiamenti fatti al file da altre applicazioni mentre QGIS è in esecuzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="623"/>
        <source>Watch file</source>
        <translation>Controlla file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="632"/>
        <source>Geometry definition</source>
        <translation>Definizione geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="647"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="650"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="653"/>
        <source>Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields</source>
        <translation>La geometria è un punto definita dai campi delle coordinate X e Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="656"/>
        <source>Point coordinates</source>
        <translation>Coordinate del punto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="669"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="672"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="675"/>
        <source>Geometry is read as a well known text string from the selected fields</source>
        <translation>La geometria è letta dai campi selezionati come stringa well known text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="678"/>
        <source>Well known text (WKT) </source>
        <translation>Well known text (WKT) </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="685"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="688"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="691"/>
        <source>The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map</source>
        <translation>Il file contiene solamente informazioni sugli attributi; non verrà visualizzato sulla mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="694"/>
        <source>No geometry (attribute only table)</source>
        <translation>Nessuna geometria (solo tabella degli attributi)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="705"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="708"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="711"/>
        <source>Trim leading and trailing spaces from fields</source>
        <translation>Taglia spazi iniziali e finali dai campi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="714"/>
        <source>Trim fields</source>
        <translation>Rifinisci i campi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="721"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="724"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="727"/>
        <source>Discard empty fields in each record</source>
        <translation>Scarta i campi vuoti in ogni record</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="730"/>
        <source>Discard empty fields</source>
        <translation>Scarta i campi vuoti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="740"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="743"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="746"/>
        <source>Number fields use comma for a decimal separator</source>
        <translation>I campi numerici usano la virgola come separatore decimale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="749"/>
        <source>Decimal separator is comma</source>
        <translation>La virgola è il separatore decimale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="804"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="807"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="810"/>
        <source>Comma character is one of the delimiters</source>
        <translation>La virgola è uno dei delimitatori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="820"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="823"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="826"/>
        <source>Tab character is one of the delimiters</source>
        <translation>Il Tab è uno dei delimitatori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="839"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="842"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="845"/>
        <source>Space character is one of the delimiters</source>
        <translation>Lo spazio è uno dei delimitatori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="858"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="861"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="864"/>
        <source>Colon character is one of the delimiters</source>
        <translation>I due punti sono uno dei delimitatori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="874"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="877"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="880"/>
        <source>Semicolon character is one of the delimiters</source>
        <translation>Il punto e virgola è uno dei delimitatori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="883"/>
        <source>Semicolon</source>
        <translation>Punto e virgola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="897"/>
        <source>Other delimiters</source>
        <translation>Altri delimitatori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="919"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="922"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="925"/>
        <source>Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options.</source>
        <translation>Delimitatori da usare per dividere i campi nel file di testo. Come delimitatori, puoi scegliere più caratteri. Questi caratteri sono usati in aggiunta a virgola, tab, spazio, due punti e punto e virgola.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="968"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="971"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="974"/>
        <source>The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes.</source>
        <translation>Il carattere/i di controllo forzano il trattamento del successivo carattere come se fosse normale (se non si tratta di delimitatore, virgolette o carattere di nuova linea).  Se il carattere di controllo è uguale alle virgolette, allora controlla solo se stesso e solo nell&apos;ambito delle virgolette.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="935"/>
        <source>Quote</source>
        <translation>Virgolette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="942"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="945"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="948"/>
        <source>The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines</source>
        <translation>Il carattere virgolette racchiude campi che possono includere altri delimitatori e nuove righe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="951"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="977"/>
        <source>&quot;</source>
        <translation>&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="961"/>
        <source>Escape</source>
        <translation>Caratteri di controllo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1014"/>
        <source>Expression</source>
        <translation>Espressione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1036"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1039"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1042"/>
        <source>Regular expression used to split each line into fields</source>
        <translation>Espressione regolare usata per dividere ogni riga in un campo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1065"/>
        <source>Layer settings</source>
        <translation>Impostazioni del layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1089"/>
        <source>Sample data</source>
        <translation>Dati campione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="867"/>
        <source>Colon</source>
        <translation>Due punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="180"/>
        <source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;X field&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Campo X&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="202"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="205"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="208"/>
        <source>Name of the field containing x values</source>
        <translation>Nome del campo che contiene i valori di X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="221"/>
        <source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Y field&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Campo Y&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="243"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="246"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="249"/>
        <source>Name of the field containing y values</source>
        <translation>Nome del campo che contiene i valori di Y</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDetailedItemWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="70"/>
        <source>Heading Label</source>
        <translation>Etichetta intestazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="112"/>
        <source>Detail label</source>
        <translation>Etichetta dettaglio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="128"/>
        <source>Category label</source>
        <translation>Etichetta di categoria</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDiagramProperties</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="74"/>
        <source>Select background color</source>
        <translation>Scegli il colore di sfondo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="78"/>
        <source>Transparent background</source>
        <translation>Sfondo transparente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="79"/>
        <source>Select pen color</source>
        <translation>Colore della penna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="83"/>
        <source>Transparent outline</source>
        <translation>Cornice trasparente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="87"/>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="195"/>
        <source>mm</source>
        <translation>mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="88"/>
        <source>Map units</source>
        <translation>Unità mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="104"/>
        <source>Around Point</source>
        <translation>Intorno al punto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="105"/>
        <source>Over Point</source>
        <translation>Sopra il punto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="109"/>
        <source>Around Line</source>
        <translation>Attorno alla linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="110"/>
        <source>Over Line</source>
        <translation>Sopra alla linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="114"/>
        <source>Around Centroid</source>
        <translation>Attorno al centroide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="115"/>
        <source>Over Centroid</source>
        <translation>Sopra al centroide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="116"/>
        <source>Perimeter</source>
        <translation>Perimetro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="117"/>
        <source>Inside Polygon</source>
        <translation>Dentro al poligono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="127"/>
        <source>Pie chart</source>
        <translation>Grafico a torta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="129"/>
        <source>Text diagram</source>
        <translation>Diagramma testo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="131"/>
        <source>Histogram</source>
        <translation>Istogramma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="134"/>
        <source>Height</source>
        <translation>Altezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="135"/>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="196"/>
        <source>x-height</source>
        <translation>Altezza x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="137"/>
        <source>Area</source>
        <translation>Area</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="138"/>
        <source>Diameter</source>
        <translation>Diametro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="140"/>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="141"/>
        <source>None</source>
        <translation>Nessuno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="143"/>
        <source>Top</source>
        <translation>In alto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="144"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="145"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>In basso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="146"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="399"/>
        <source>Unknown diagram type.</source>
        <translation>Tipo di diagramma sconosciuto.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="400"/>
        <source>The diagram type &apos;%1&apos; is unknown. A default type is selected for you.</source>
        <translation>Il tipo di diagramma &apos;%1&apos; è sconosciuto. È stato scelto un tipo predefinito.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="445"/>
        <source>Bar length: Scale linearly, so that the following value matches the specified bar length:</source>
        <translation>Lughezza della barra: scala linearmente, in modo che il seguente valore corrisponda alla lunghezza specificata:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="446"/>
        <source>Bar length</source>
        <translation>Lunghezza della barra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="455"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Dimensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="454"/>
        <source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:</source>
        <translation>Scala linearmente tra 0 ed il seguente valore attributo / dimensione diagramma:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="613"/>
        <source>Diagrams: No attributes added.</source>
        <translation>Diagrammi: nessun attributo aggiunto.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="657"/>
        <source>Interpolation value</source>
        <translation>Valore di interpolazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="658"/>
        <source>You did not specify an interpolation value. A default value of %1 has been set.</source>
        <translation>Non è stato specificato nessun valore di interpolazione. È stato impostato il valore predefinito %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="810"/>
        <source>Expression based attribute</source>
        <translation>Attributo basato su espressione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="614"/>
        <source>You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams.</source>
        <translation>Non è stato aggiunto alcun attributo a questo diagramma. Specificare gli attributi da visualizzare sul diagramma oppure disabilitare i diagrammi.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDiagramPropertiesBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="121"/>
        <source>Diagram type</source>
        <translation>Tipo di diagramma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1406"/>
        <source>Priority:</source>
        <translation>Priorità:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1413"/>
        <source>Low</source>
        <translation>Bassa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1442"/>
        <source>High</source>
        <translation>Alta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="236"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="570"/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>Aspetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="754"/>
        <source>Background color</source>
        <translation>Colore di sfondo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="761"/>
        <source>Line color</source>
        <translation>Colore della linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="747"/>
        <source>Line width</source>
        <translation>Spessore linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="810"/>
        <source>Font...</source>
        <translation>Carattere...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="698"/>
        <source>Bar width</source>
        <translation>Larghezza barra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="768"/>
        <source>Start Angle</source>
        <translation>Angolo di inizio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="865"/>
        <source>Scale dependent visibility</source>
        <translation>Visibilità dipendente dalla scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="855"/>
        <source>Show all diagrams</source>
        <translation>Mostra tutti i diagrammi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="248"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="927"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1040"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Dimensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="971"/>
        <source>Fixed size</source>
        <translation>Dimensione fissa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="964"/>
        <source>Size units</source>
        <translation>Unità della dimensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1028"/>
        <source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:</source>
        <translation>Scala linearmente tra 0 ed il seguente valore attributo / dimensione diagramma:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="524"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1064"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>Attributo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1087"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>Scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1142"/>
        <source>Increase size of small diagrams</source>
        <translation>Aumenta la dimensione dei diagrammi piccoli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1149"/>
        <source>Minimum size</source>
        <translation>Dimensione minima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="257"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="260"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1233"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1381"/>
        <source>Placement</source>
        <translation>Posizionamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1391"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Distanza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1276"/>
        <source>Data defined position</source>
        <translation>Posizione definita da attributo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1294"/>
        <source>x</source>
        <translation>x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1317"/>
        <source>y</source>
        <translation>y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="269"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1595"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Opzioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1733"/>
        <source>Label placement</source>
        <translation>Posizionamento etichette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1653"/>
        <source>Bar Orientation</source>
        <translation>Orientazione della barra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="534"/>
        <source>Legend</source>
        <translation>Legenda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="609"/>
        <source>Format</source>
        <translation>Formato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="643"/>
        <source>Transparency</source>
        <translation>Trasparenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="686"/>
        <source> %</source>
        <translation> %</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="827"/>
        <source>Visibility</source>
        <translation>Visibilità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1057"/>
        <source>Maximum value</source>
        <translation>Valore massimo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1112"/>
        <source>Find</source>
        <translation>Trova</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1190"/>
        <source>Scaled size</source>
        <translation>Dimensione scalata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1466"/>
        <source>Diagram z-index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1473"/>
        <source>Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels with a lower z-index.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1530"/>
        <source>Above line</source>
        <translation>Sopra la linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1540"/>
        <source>Below line</source>
        <translation>Sotto la linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1553"/>
        <source>On line</source>
        <translation>Sulla linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1560"/>
        <source>Line orientation dependent position</source>
        <translation>Posizione dipendente dall&apos;orientazione della linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1660"/>
        <source>Up</source>
        <translation>Su</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1673"/>
        <source>Down</source>
        <translation>Giù</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1683"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1693"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="227"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="328"/>
        <source>Attributes</source>
        <translation>Attributi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="44"/>
        <source>Show diagrams for this layer</source>
        <translation>Mostra diagrammi per questo vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="83"/>
        <source>Automated placement settings (apply to all layers)</source>
        <translation>Specifiche di disposizione automatica (si applica a tutti i vettori)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="239"/>
        <source>Rendering</source>
        <translation>Visualizzazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="367"/>
        <source>Available attributes</source>
        <translation>Attributi disponibili</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="421"/>
        <source>Add expression</source>
        <translation>Aggiungi espressione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="489"/>
        <source>Assigned attributes</source>
        <translation>Attributi assegnati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="496"/>
        <source>Drag and drop to reorder</source>
        <translation>Trascina e rilascia per riordinare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="529"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Colore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDirectoryParamWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="964"/>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1062"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="964"/>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1062"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Dimensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="964"/>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1062"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="964"/>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1062"/>
        <source>Permissions</source>
        <translation>Privilegi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="964"/>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1062"/>
        <source>Owner</source>
        <translation>Proprietario</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="964"/>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1062"/>
        <source>Group</source>
        <translation>Gruppo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="964"/>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1062"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1017"/>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1022"/>
        <source>folder</source>
        <translation>cartella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1027"/>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1032"/>
        <source>file</source>
        <translation>file</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDisplayAngleBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdisplayanglebase.ui" line="14"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>Angolo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDualView</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="301"/>
        <source>Expression based preview</source>
        <translation>Anteprima basata su espressione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="323"/>
        <source>Could not set preview column</source>
        <translation>Impossibile impostare colonna anteprima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="324"/>
        <source>Could not set column &apos;%1&apos; as preview column.
Parser error:
%2</source>
        <translation>Impossibile impostare colonna &apos;%1&apos; come colonna anteprima.
Errore di elaborazione:
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="361"/>
        <source>Zoom to feature</source>
        <translation>Zoomare alla geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="370"/>
        <source>Run layer action</source>
        <translation>Esegui azione sul vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="401"/>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="402"/>
        <source>Open form</source>
        <translation>Apri modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="457"/>
        <source>Loading features...</source>
        <translation>Caricamento geometrie...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="457"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Interrompi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="458"/>
        <source>Attribute table</source>
        <translation>Tabella attributi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="464"/>
        <source>%1 features loaded.</source>
        <translation>%1 geometrie caricate.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDualViewBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui" line="97"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui" line="180"/>
        <source>Expression</source>
        <translation>Espressione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui" line="185"/>
        <source>Column Preview</source>
        <translation>Anteprima colonna</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDummyConfigDlgBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdummyconfigdlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdummyconfigdlgbase.ui" line="20"/>
        <source>Dummy Text</source>
        <translation>Testo di esempio</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDxfExportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="556"/>
        <source>Export as DXF</source>
        <translation>Esporta come DXF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="556"/>
        <source>DXF files *.dxf *.DXF</source>
        <translation>File DXF *.dxf *.DXF</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDxfExportDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>DXF export</source>
        <translation>Esportazione DXF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="73"/>
        <source>Symbology mode</source>
        <translation>Modalità simbologia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="80"/>
        <source>Symbology scale</source>
        <translation>Scala simbologia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="47"/>
        <source>Save as</source>
        <translation>Salva con nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="30"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="55"/>
        <source>No symbology</source>
        <translation>Nessuna simbologia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="60"/>
        <source>Feature symbology</source>
        <translation>Simbologia elementi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="65"/>
        <source>Symbol layer symbology</source>
        <translation>Simbologia simboli del vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="89"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>Seleziona tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="96"/>
        <source>Deselect all</source>
        <translation>Deseleziona tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="121"/>
        <source>Export features intersecting the current map extent</source>
        <translation>Esporta gli elementi che intersecano l&apos;attuale estensione della mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="141"/>
        <source>Visibility presets</source>
        <translation>Preimpostazioni sulla visibilità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="148"/>
        <source>Encoding</source>
        <translation>Codifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="155"/>
        <source>Use layer title as name if set</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsEditorWidgetRegistry</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="257"/>
        <source>Unknown attribute editor widget &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Widget modifica attributo sconosciuto &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="295"/>
        <source>Could not save unknown editor widget type &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Impossibile salvare widget modifica sconosciuto tipo &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="56"/>
        <source>Classification</source>
        <translation>Classificazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="57"/>
        <source>Range</source>
        <translation>Intervallo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="58"/>
        <source>Unique Values</source>
        <translation>Valori univoci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="59"/>
        <source>File Name</source>
        <translation>Nome file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="60"/>
        <source>Value Map</source>
        <translation>Mappa valori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="61"/>
        <source>Enumeration</source>
        <translation>Numerazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="62"/>
        <source>Hidden</source>
        <translation>Nascosto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="63"/>
        <source>Check Box</source>
        <translation>Casella di controllo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="64"/>
        <source>Text Edit</source>
        <translation>Modifica testo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="65"/>
        <source>Value Relation</source>
        <translation>Relazione valore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="66"/>
        <source>Uuid Generator</source>
        <translation>Generatore UUID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="67"/>
        <source>Photo</source>
        <translation>Foto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="69"/>
        <source>Web View</source>
        <translation>Vista web</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="71"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="72"/>
        <source>Relation Reference</source>
        <translation>Riferimento della relazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="73"/>
        <source>Date/Time</source>
        <translation>Data/ora</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="74"/>
        <source>External Resource</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsEffectDrawModeComboBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgseffectdrawmodecombobox.cpp" line="26"/>
        <source>Render only</source>
        <translation>Visualizza solamente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgseffectdrawmodecombobox.cpp" line="27"/>
        <source>Modifier only</source>
        <translation>Modifica solamente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgseffectdrawmodecombobox.cpp" line="28"/>
        <source>Render and modify</source>
        <translation>Visualizza e modifica</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsEffectStackCompactWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="391"/>
        <source>Draw effects</source>
        <translation>Effetti disegno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="396"/>
        <source>Customise effects</source>
        <translation>Personalizza effetti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsEffectStackPropertiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="355"/>
        <source>Effect Properties</source>
        <translation>Proprietà effetto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsEffectStackPropertiesWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Effects</source>
        <translation>Effetti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="86"/>
        <source>Add symbol layer</source>
        <translation>Aggiungi layer simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="99"/>
        <source>Remove symbol layer</source>
        <translation>Rimuovi layer simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="112"/>
        <source>Move up</source>
        <translation>Sposta in alto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="125"/>
        <source>Move down</source>
        <translation>Sposta in basso</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsEllipseSymbolLayerV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsellipsesymbollayerv2widget.cpp" line="34"/>
        <source>Select fill color</source>
        <translation>Colore del riempimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsellipsesymbollayerv2widget.cpp" line="37"/>
        <source>Transparent fill</source>
        <translation>Riempimento trasparente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsellipsesymbollayerv2widget.cpp" line="39"/>
        <source>Select border color</source>
        <translation>Colore del bordo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsellipsesymbollayerv2widget.cpp" line="42"/>
        <source>Transparent border</source>
        <translation>Bordo trasparente</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsEmbeddedLayerSelectDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsembeddedlayerselect.ui" line="14"/>
        <source>Select layers to embed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsEncodingFileDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="36"/>
        <source>Encoding:</source>
        <translation>Codifica:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="93"/>
        <source>Cancel &amp;All</source>
        <translation>&amp;Annulla tutto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsEngineConfigDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="34"/>
        <source>Search method</source>
        <translation>Modalità di ricerca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="42"/>
        <source>Chain (fast)</source>
        <translation>Catena (veloce)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="47"/>
        <source>Popmusic Tabu</source>
        <translation>Popmusic tabu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="52"/>
        <source>Popmusic Chain</source>
        <translation>Catena popmusic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="57"/>
        <source>Popmusic Tabu Chain</source>
        <translation>Catena tabu popmusic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="62"/>
        <source>FALP (fastest)</source>
        <translation>FALP (il più veloce)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="102"/>
        <source>Number of candidates</source>
        <translation>Numero di candidati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="114"/>
        <source>Point</source>
        <translation>Punto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="143"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="172"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>Poligono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="261"/>
        <source>(i.e. including colliding objects)</source>
        <translation>(cioè inclusi gli oggetti che collidono)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="297"/>
        <source>Draw text as outlines (recommended)</source>
        <translation>Disegna testo come contorno (raccomandato)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="228"/>
        <source>Show shadow rectangles (for debugging)</source>
        <translation>Mostra ombre rettangoli (per debugging)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="221"/>
        <source>Show partials labels</source>
        <translation>Mostra etichette parziali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="274"/>
        <source>Show all labels and features for all layers</source>
        <translation>Mostra tutte le etichette e le geometrie per tutti i layers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="20"/>
        <source>Automated Placement Engine</source>
        <translation>Sistema di posizionamento automatico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="248"/>
        <source>Show candidates (for debugging)</source>
        <translation>Mostra i candidati (per debugging)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsErrorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgserrordialog.cpp" line="28"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Errore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsErrorDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Finestra di dialogo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="81"/>
        <source>Always show details</source>
        <translation>Mostra sempre dettagli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="90"/>
        <source>Details &gt;&gt;</source>
        <translation>Dettagli &gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="49"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Summary&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Riassunto&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="66"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Detailed report.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Rapporto dettagliato&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExpression</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="80"/>
        <source>second|seconds</source>
        <comment>list of words separated by | which reference years</comment>
        <translation>second|seconds</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="81"/>
        <source>minute|minutes</source>
        <comment>list of words separated by | which reference minutes</comment>
        <translation>minute|minutes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="82"/>
        <source>hour|hours</source>
        <comment>list of words separated by | which reference minutes hours</comment>
        <translation>hour|hours</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="83"/>
        <source>day|days</source>
        <comment>list of words separated by | which reference days</comment>
        <translation>day|days</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="84"/>
        <source>week|weeks</source>
        <comment>wordlist separated by | which reference weeks</comment>
        <translation>week|weeks</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="85"/>
        <source>month|months</source>
        <comment>list of words separated by | which reference months</comment>
        <translation>month|months</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="86"/>
        <source>year|years</source>
        <comment>list of words separated by | which reference years</comment>
        <translation>year|years</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="3314"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="3326"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="3365"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="3377"/>
        <source>No root node! Parsing failed?</source>
        <translation>Nessun nodo root! Analisi fallita?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="3409"/>
        <source>(no root)</source>
        <translation>(nessun root)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="3605"/>
        <source>Unary minus only for numeric values.</source>
        <translation>Meno unario per valori numerici.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="3677"/>
        <source>Can&apos;t preform /, *, or % on DateTime and Interval</source>
        <translation>Impossibile eseguire /, *, o % su data/ora e intervallo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4238"/>
        <source>[unsupported type;%1; value:%2]</source>
        <translation>[tipo;%1 non consentito; valore:%2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4277"/>
        <source>Column &apos;%1&apos; not found</source>
        <translation>Colonna &apos;%1&apos; non trovata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4393"/>
        <source>function help for %1 missing</source>
        <translation>guida mancante per la funzione %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4398"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4418"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4434"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="282"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="293"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="304"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="315"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="326"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="337"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="348"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="360"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="372"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="383"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="394"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="493"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="547"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="558"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="569"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="580"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="591"/>
        <source>group</source>
        <translation>raggruppa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4408"/>
        <source>%1 %2</source>
        <translation type="unfinished">%1 %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4419"/>
        <source>Syntax</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4421"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="254"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="405"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="425"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="440"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="459"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="475"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="504"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="531"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1923"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1938"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1955"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1970"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1987"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2002"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2018"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2034"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2050"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2066"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2081"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2096"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2113"/>
        <source>operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4438"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="11"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="23"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="35"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="47"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="59"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="71"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="83"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="95"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="107"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="119"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="132"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="144"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="156"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="168"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="180"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="192"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="204"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="216"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="229"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="241"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="602"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="615"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="628"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="643"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="656"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="669"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="682"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="696"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="710"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="725"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="738"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="751"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="764"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="778"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="792"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="805"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="822"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="836"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="854"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="870"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="887"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="902"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="918"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="933"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="949"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="963"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="978"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="994"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1009"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1027"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1043"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1057"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1070"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1085"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1099"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1120"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1133"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1147"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1161"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1176"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1190"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1203"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1217"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1230"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1243"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1259"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1273"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1289"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1303"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1317"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1330"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1343"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1356"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1370"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1384"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1399"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1415"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1437"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1453"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1467"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1481"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1496"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1511"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1525"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1541"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1555"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1575"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1591"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1605"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1619"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1634"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1648"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1664"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1677"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1692"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1705"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1721"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1739"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1754"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1771"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1786"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1801"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1823"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1844"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1859"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1871"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1884"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1897"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1910"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2128"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2144"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2159"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2172"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2184"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2198"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2211"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2224"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2238"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2253"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2267"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2281"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2295"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2310"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2324"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2347"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2362"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2375"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2389"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2404"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2419"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2438"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2457"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2478"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2491"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2506"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2520"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2533"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2548"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2561"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2574"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2589"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2604"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2618"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2631"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2644"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2657"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2670"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2683"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2696"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2709"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2722"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2735"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2750"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2765"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2780"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2793"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2807"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2820"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2832"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2845"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2866"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2881"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2897"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2910"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2923"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2936"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2949"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2962"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2975"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2996"/>
        <source>function</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4464"/>
        <source>Arguments</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4479"/>
        <source>Examples</source>
        <translation>Esempi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4496"/>
        <source>Notes</source>
        <translation>Note</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4598"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="385"/>
        <source>General</source>
        <translation>Generale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4599"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="549"/>
        <source>Operators</source>
        <translation>Operatori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4600"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="295"/>
        <source>Conditionals</source>
        <translation>Condizioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4601"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="362"/>
        <source>Fields and Values</source>
        <translation>Campi e valori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4602"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="495"/>
        <source>Math</source>
        <translation>Matematica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4603"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="317"/>
        <source>Conversions</source>
        <translation>Conversioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4604"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="339"/>
        <source>Date and Time</source>
        <translation>Data e ora</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4605"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="582"/>
        <source>String</source>
        <translation>Stringhe di testo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4606"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="284"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4607"/>
        <source>Geometry</source>
        <translation>Geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4608"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="571"/>
        <source>Record</source>
        <translation>Record</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4609"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="593"/>
        <source>Variables</source>
        <translation>Variabili</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4610"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="374"/>
        <source>Fuzzy Matching</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4611"/>
        <source>Recent (%1)</source>
        <translation>Recente (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4627"/>
        <source>&lt;i&gt;&amp;lt;empty geometry&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4629"/>
        <source>&lt;i&gt;&amp;lt;geometry: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4635"/>
        <source>&lt;i&gt;&amp;lt;feature: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4641"/>
        <source>&lt;i&gt;&amp;lt;interval: %1 days&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4646"/>
        <source>&lt;i&gt;&amp;lt;date: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4651"/>
        <source>&lt;i&gt;&amp;lt;time: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4656"/>
        <source>&lt;i&gt;&amp;lt;datetime: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4663"/>
        <source>&apos;%1...&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="13"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="17"/>
        <source>$area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="17"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="101"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="138"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="150"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="174"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="210"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="235"/>
        <source>42</source>
        <translation type="unfinished">42</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="23"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="25"/>
        <source>In atlas generation, returns the current feature that is iterated over on the coverage layer. This can be used with the &apos;attribute&apos; function to return attribute values from the current atlas feature.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="25"/>
        <source>$atlasfeature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="29"/>
        <source>attribute( $atlasfeature, &apos;name&apos; )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="29"/>
        <source>value stored in &apos;name&apos; attribute for the current atlas feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="35"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="37"/>
        <source>Returns the feature id of the current row while using atlas. This enables you to use features of atlas in rules and for example show or hide features based on their id.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="37"/>
        <source>$atlasfeatureid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="41"/>
        <source>$atlasfeatureid = $id</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="41"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="53"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1036"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1078"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1169"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1364"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1489"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1504"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1519"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2152"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2289"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2743"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2874"/>
        <source>true</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="47"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="49"/>
        <source>Returns the geometry of the current feature iterated in atlas. Can be used for rule based display of geometry when using atlas. For example to only show geometries of other layers when their geometry intersects the iterated geometry of features using atlas.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="49"/>
        <source>$atlasgeometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="53"/>
        <source>intersects( $atlasgeometry, $geometry )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="59"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="61"/>
        <source>Returns the current feature being evaluated. This can be used with the &apos;attribute&apos; function to evaluate attribute values from the current feature.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="61"/>
        <source>$currentfeature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="65"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="704"/>
        <source>attribute( $currentfeature, &apos;name&apos; )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="65"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="704"/>
        <source>value stored in &apos;name&apos; attribute for the current feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="71"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="73"/>
        <source>In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="73"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="77"/>
        <source>$feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="77"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="162"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="248"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="609"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="845"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="846"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1407"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1408"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1583"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1642"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1917"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2904"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2930"/>
        <source>2</source>
        <translation>2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="83"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="85"/>
        <source>Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="85"/>
        <source>$geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="89"/>
        <source>geomToWKT( $geometry )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="89"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1350"/>
        <source>POINT(6 50)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="95"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="97"/>
        <source>Returns the feature id of the current row.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="97"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="101"/>
        <source>$id</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="109"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="113"/>
        <source>$length</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="113"/>
        <source>42.4711</source>
        <translation type="unfinished">42.4711</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="119"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="121"/>
        <source>Returns the id of the current map item if the map is being drawn in a composition, or &quot;canvas&quot; if the map is being drawn within the main QGIS window.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="121"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="125"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="126"/>
        <source>$map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="125"/>
        <source>&quot;overview_map&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="126"/>
        <source>&quot;canvas&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="132"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="134"/>
        <source>In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="134"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="138"/>
        <source>$numfeatures</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="144"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="146"/>
        <source>Returns the total number of pages in the composition.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="146"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="150"/>
        <source>$numpages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="156"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="158"/>
        <source>Returns the current page number within a composition.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="158"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="162"/>
        <source>$page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="170"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="174"/>
        <source>$perimeter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="180"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="182"/>
        <source>Returns the number of the current row.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="182"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="186"/>
        <source>$rownum</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="186"/>
        <source>4711</source>
        <translation type="unfinished">4711</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="194"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="198"/>
        <source>$scale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="198"/>
        <source>10000</source>
        <translation type="unfinished">10000</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="204"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="206"/>
        <source>Returns the x coordinate of the current feature.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="206"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="210"/>
        <source>$x</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="216"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="218"/>
        <source>Retrieves a x coordinate of the current feature&apos;s geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="218"/>
        <source>$x_at</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="220"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="245"/>
        <source>i</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="220"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="245"/>
        <source>index of point of a line (indices start at 0; negative values apply from the last index)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="223"/>
        <source>$x_at(1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="223"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="785"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="814"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1562"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1627"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2943"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2969"/>
        <source>5</source>
        <translation>5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="229"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="231"/>
        <source>Returns the y coordinate of the current feature.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="231"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="235"/>
        <source>$y</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="241"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="243"/>
        <source>Retrieves a y coordinate of the current feature&apos;s geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="243"/>
        <source>$y_at</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="248"/>
        <source>$y_at(1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="254"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="256"/>
        <source>Returns 1 when condition a and b are true.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="256"/>
        <source>AND</source>
        <translation>AND</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="258"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="259"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="508"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="535"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="536"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1441"/>
        <source>condition</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="258"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="429"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="444"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="463"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="508"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="535"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1927"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1942"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1959"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1974"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1991"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2006"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2022"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2038"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2054"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2070"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2085"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2100"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2117"/>
        <source>a</source>
        <translation>a</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="259"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="430"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="445"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="464"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="536"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1928"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1943"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1960"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1975"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1992"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2007"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2023"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2039"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2055"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2071"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2086"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2101"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2118"/>
        <source>b</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="262"/>
        <source>TRUE AND TRUE</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="262"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="264"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="413"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="414"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="418"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="419"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="433"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="448"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="450"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="451"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="467"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="483"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="487"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="512"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="539"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="540"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="815"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1127"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1584"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1613"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1891"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1979"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2010"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2011"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2026"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2043"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2044"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2060"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2074"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2089"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2104"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2232"/>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="263"/>
        <source>TRUE AND FALSE</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="263"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="265"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="415"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="416"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="417"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="434"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="449"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="452"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="468"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="469"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="484"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="485"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="486"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="511"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="541"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1409"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1585"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1612"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1641"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1978"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2012"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2027"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2028"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2042"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2058"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2059"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2105"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2583"/>
        <source>0</source>
        <translation>0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="264"/>
        <source>4 = 2+2 AND 1 = 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="265"/>
        <source>4 = 2+2 AND 1 = 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4418"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4434"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="271"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="842"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1207"/>
        <source>expression</source>
        <translation>espressione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="273"/>
        <source>CASE</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="282"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="284"/>
        <source>This group contains functions for manipulating colors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="293"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="295"/>
        <source>This group contains functions to handle conditional checks in expressions.</source>
        <translation>Questo gruppo contiene funzioni per eseguire controlli condizionali nelle espressioni.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="304"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="306"/>
        <source>This group contains functions that operate on condition.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="306"/>
        <source>Conditions</source>
        <translation>Condizioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="315"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="317"/>
        <source>This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="326"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="328"/>
        <source>This group contains custom user-created Python functions.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="328"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Personalizzata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="337"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="339"/>
        <source>This group contains functions for handling date and time data.</source>
        <translation>Questo gruppo contiene funzioni per gestire dati con date e ore.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="350"/>
        <source>Field</source>
        <translation>Campo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="354"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="366"/>
        <source>Loading field values from WFS layers isn&apos;t supported, before the layer is actually inserted, ie. when building queries.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="372"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="374"/>
        <source>This group contains functions for fuzzy comparisons between values.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="383"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="385"/>
        <source>This group contains general assorted functions.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="394"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="396"/>
        <source>This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="396"/>
        <source>GeometryGroup</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="405"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="407"/>
        <source>Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="407"/>
        <source>ILIKE</source>
        <translation>ILIKE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="409"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="479"/>
        <source>string/number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="409"/>
        <source>string to search</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="410"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="480"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2338"/>
        <source>pattern</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="410"/>
        <source>pattern to find</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="413"/>
        <source>&apos;A&apos; ILIKE &apos;A&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="414"/>
        <source>&apos;A&apos; ILIKE &apos;a&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="415"/>
        <source>&apos;A&apos; ILIKE &apos;B&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="416"/>
        <source>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;b&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="417"/>
        <source>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;B&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="418"/>
        <source>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;%b%&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="419"/>
        <source>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;%B%&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="425"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="427"/>
        <source>Returns 1 if value is found within a list of values.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="427"/>
        <source>IN</source>
        <translation>IN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="429"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="463"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="464"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="479"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="518"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="606"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="619"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="660"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="673"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="782"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="924"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="939"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1221"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1263"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1390"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1609"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1624"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1638"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1777"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1792"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1927"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1928"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1942"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1943"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1959"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1960"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1974"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1975"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1991"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1992"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2006"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2007"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2022"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2023"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2038"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2039"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2054"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2055"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2070"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2071"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2085"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2086"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2100"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2101"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2117"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2118"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2243"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2497"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2552"/>
        <source>value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="430"/>
        <source>list of values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="433"/>
        <source>&apos;A&apos; IN (&apos;A&apos;,&apos;B&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="434"/>
        <source>&apos;A&apos; IN (&apos;C&apos;,&apos;B&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="440"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="442"/>
        <source>Returns 1 if a is the same as b.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="442"/>
        <source>IS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="444"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="445"/>
        <source>any value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="448"/>
        <source>&apos;A&apos; IS &apos;A&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="449"/>
        <source>&apos;A&apos; IS &apos;a&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="450"/>
        <source>4 IS 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="451"/>
        <source>4 IS 2+2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="452"/>
        <source>4 IS 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="453"/>
        <source>$geometry IS NULL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="453"/>
        <source>0, if your geometry is not NULL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="459"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="461"/>
        <source>Returns 1 if a is not the same as b.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="461"/>
        <source>IS NOT</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="467"/>
        <source>&apos;a&apos; IS NOT &apos;b&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="468"/>
        <source>&apos;a&apos; IS NOT &apos;a&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="469"/>
        <source>4 IS NOT 2+2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="475"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="477"/>
        <source>Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="477"/>
        <source>LIKE</source>
        <translation>LIKE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="480"/>
        <source>pattern to compare value with</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="483"/>
        <source>&apos;A&apos; LIKE &apos;A&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="484"/>
        <source>&apos;A&apos; LIKE &apos;a&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="485"/>
        <source>&apos;A&apos; LIKE &apos;B&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="486"/>
        <source>&apos;ABC&apos; LIKE &apos;B&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="487"/>
        <source>&apos;ABC&apos; LIKE &apos;%B%&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="493"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="495"/>
        <source>This group contains math functions e.g square root, sin and cos</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="504"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="506"/>
        <source>Negates a condition.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="506"/>
        <source>NOT</source>
        <translation>NOT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="511"/>
        <source>NOT 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="512"/>
        <source>NOT 0</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="518"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="520"/>
        <source>Equates to a null value.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="520"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="524"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1932"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1947"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1964"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1980"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1981"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1996"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2075"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2090"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2106"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2107"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2122"/>
        <source>NULL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="524"/>
        <source>a null value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="525"/>
        <source>To test for NULL use an &lt;pre&gt;IS NULL&lt;/pre&gt; or &lt;pre&gt;IS NOT NULL&lt;/pre&gt; expression.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="531"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="533"/>
        <source>Returns 1 when condition a or b is true.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="533"/>
        <source>OR</source>
        <translation>OR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="539"/>
        <source>4 = 2+2 OR 1 = 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="540"/>
        <source>4 = 2+2 OR 1 = 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="541"/>
        <source>4 = 2   OR 1 = 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="547"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="549"/>
        <source>This group contains operators e.g + - *</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="558"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="560"/>
        <source>This group contains recently used expressions.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="560"/>
        <source>Recent (Selection)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="569"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="571"/>
        <source>This group contains functions that operate on record identifiers.</source>
        <translation>Questo gruppo contiene funzioni che operano sugli identificativi dei record.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="580"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="582"/>
        <source>This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="591"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="593"/>
        <source>This group contains dynamic variables which can be inserted into your expressions.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="602"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="604"/>
        <source>Returns the absolute value of a number.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="604"/>
        <source>abs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="606"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="782"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1263"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1777"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1792"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2552"/>
        <source>a number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="609"/>
        <source>abs(-2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="615"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="617"/>
        <source>Returns the inverse cosine of a value in radians.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="617"/>
        <source>acos</source>
        <translation>acos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="619"/>
        <source>cosine of an angle in radians</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="622"/>
        <source>acos(0.5)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="622"/>
        <source>1.0471975511966</source>
        <translation type="unfinished">1.0471975511966</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="630"/>
        <source>age</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="632"/>
        <source>datetime1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="632"/>
        <source>a string, date or datetime representing the later date</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="633"/>
        <source>datetime2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="633"/>
        <source>a string, date or datetime representing the earlier date</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="636"/>
        <source>age(&apos;2012-05-12&apos;,&apos;2012-05-2&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="636"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1110"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1426"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1812"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1834"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2468"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2856"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2986"/>
        <source>interval</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="636"/>
        <source>use &lt;code&gt;day&lt;/code&gt; to extract number of days</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="637"/>
        <source>day(age(&apos;2012-05-12&apos;,&apos;2012-05-2&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="637"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="816"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="957"/>
        <source>10</source>
        <translation>10</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="645"/>
        <source>area</source>
        <translation>area</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="647"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1047"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1194"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1347"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1358"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1374"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1457"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1500"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1501"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1566"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1848"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1875"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1888"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1914"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2163"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2188"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2328"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2329"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2336"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2337"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2482"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2565"/>
        <source>geometry</source>
        <translation>geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="647"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2163"/>
        <source>polygon geometry object</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="650"/>
        <source>area(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="650"/>
        <source>8.0</source>
        <translation type="unfinished">8.0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="656"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="658"/>
        <source>Returns the inverse sine of a value in radians.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="658"/>
        <source>asin</source>
        <translation>asin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="660"/>
        <source>sine of an angle in radians</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="663"/>
        <source>asin(1.0)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="663"/>
        <source>1.5707963267949</source>
        <translation type="unfinished">1.5707963267949</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="669"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="671"/>
        <source>Returns the inverse tangent of a value in radians.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="671"/>
        <source>atan</source>
        <translation>atan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="673"/>
        <source>tan of an angle in radians</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="676"/>
        <source>atan(0.5)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="676"/>
        <source>0.463647609000806</source>
        <translation type="unfinished">0.463647609000806</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="682"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="684"/>
        <source>Returns the inverse tangent of dy/dx by using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="684"/>
        <source>atan2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="686"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2771"/>
        <source>dy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="686"/>
        <source>y coordinate difference</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="687"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2770"/>
        <source>dx</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="687"/>
        <source>x coordinate difference</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="690"/>
        <source>atan2(1.0, 1.732)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="690"/>
        <source>0.523611477769969</source>
        <translation type="unfinished">0.523611477769969</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="696"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="698"/>
        <source>Returns the value of a specified attribute from a feature.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="698"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1389"/>
        <source>attribute</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="700"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1360"/>
        <source>feature</source>
        <translation>geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="700"/>
        <source>a feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="701"/>
        <source>attribute_name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="701"/>
        <source>name of attribute to be returned</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="710"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="712"/>
        <source>Returns the north-based azimuth as the angle in radians measured clockwise from the vertical on pointA to pointB.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="712"/>
        <source>azimuth</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="714"/>
        <source>pointA</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="714"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="715"/>
        <source>point geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="715"/>
        <source>pointB</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="718"/>
        <source>degrees( azimuth( make_point(25, 45), make_point(75, 100) ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="718"/>
        <source>42.273689</source>
        <translation type="unfinished">42.273689</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="719"/>
        <source>degrees( azimuth( make_point(75, 100), make_point(25,45) ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="719"/>
        <source>222.273689</source>
        <translation type="unfinished">222.273689</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="725"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="727"/>
        <source>Returns a geometry which represents the bounding box of an input geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="727"/>
        <source>bounds</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="729"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="742"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="755"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="768"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="796"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1234"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1247"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1515"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1696"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1901"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2132"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2202"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2366"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2754"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2769"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2901"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2914"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2927"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2940"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2953"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2966"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="3000"/>
        <source>geom</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="729"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="742"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="755"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="768"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="796"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="998"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="999"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1031"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1032"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1047"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1074"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1075"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1151"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1152"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1165"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1166"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1180"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1181"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1347"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1471"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1472"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1485"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1486"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1500"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1501"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1901"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2148"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2149"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2202"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2328"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2329"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2336"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2337"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2366"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2608"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2609"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2739"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2740"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2754"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2769"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2797"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2798"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2870"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2871"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2901"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2914"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2927"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2940"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2953"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2966"/>
        <source>a geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="732"/>
        <source>bounds($geometry)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="732"/>
        <source>bounding box of $geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="738"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="740"/>
        <source>Returns the height of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="740"/>
        <source>bounds_height</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="745"/>
        <source>bounds_height($geometry)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="745"/>
        <source>height of bounding box of $geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="751"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="753"/>
        <source>Returns the width of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="753"/>
        <source>bounds_width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="758"/>
        <source>bounds_width($geometry)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="758"/>
        <source>width of bounding box of $geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="764"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="766"/>
        <source>Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="766"/>
        <source>buffer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="769"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1178"/>
        <source>distance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="769"/>
        <source>buffer distance in layer units</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="772"/>
        <source>buffer($geometry, 10.5)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="772"/>
        <source>polygon of $geometry buffered by 10.5 units</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="778"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="780"/>
        <source>Rounds a number upwards.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="780"/>
        <source>ceil</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="785"/>
        <source>ceil(4.9)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="786"/>
        <source>ceil(-4.9)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="786"/>
        <source>-4</source>
        <translation type="unfinished">-4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="792"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="794"/>
        <source>Returns the geometric center of a geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="794"/>
        <source>centroid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="799"/>
        <source>centroid($geometry)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="799"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1696"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1711"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2205"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="3000"/>
        <source>a point geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="805"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="807"/>
        <source>Restricts an input value to a specified range.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="807"/>
        <source>clamp</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="809"/>
        <source>minimum</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="809"/>
        <source>the smallest value &lt;i&gt;input&lt;/i&gt; is allowed to take.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="810"/>
        <source>input</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="810"/>
        <source>a value which will be restricted to the range specified by &lt;i&gt;minimum&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;maximum&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="811"/>
        <source>maximum</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="811"/>
        <source>the largest value &lt;i&gt;input&lt;/i&gt; is allowed to take</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="814"/>
        <source>clamp(1,5,10)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="814"/>
        <source>&lt;i&gt;input&lt;/i&gt; is between 1 and 10 so is returned unchanged</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="815"/>
        <source>clamp(1,0,10)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="815"/>
        <source>&lt;i&gt;input&lt;/i&gt; is less than minimum value of 1, so function returns 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="816"/>
        <source>clamp(1,11,10)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="816"/>
        <source>&lt;i&gt;input&lt;/i&gt; is greater than maximum value of 10, so function returns 10</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="822"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="824"/>
        <source>Returns the point on geometry 1 that is closest to geometry 2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="824"/>
        <source>closest_point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="826"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2510"/>
        <source>geometry 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="826"/>
        <source>geometry to find closest point on</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="827"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2511"/>
        <source>geometry 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="827"/>
        <source>geometry to find closest point to</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="830"/>
        <source>geom_to_wkt(closest_point(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;POINT(100 100)&apos;)))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="830"/>
        <source>Point(73.0769 115.384)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="836"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="838"/>
        <source>Returns the first non-NULL value from the expression list.&lt;br&gt;This function can take any number of arguments.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="838"/>
        <source>coalesce</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="840"/>
        <source>expression1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="841"/>
        <source>expression2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="842"/>
        <source>any valid expression or value, irregardless of type.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="845"/>
        <source>coalesce(NULL, 2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="846"/>
        <source>coalesce(NULL, 2, 3)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="847"/>
        <source>coalesce(7, NULL, 3*2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="847"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2582"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="3003"/>
        <source>7</source>
        <translation>7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="848"/>
        <source>coalesce(&quot;fieldA&quot;, &quot;fallbackField&quot;, &apos;ERROR&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="848"/>
        <source>value of fieldA if it is non-NULL else the value of &quot;fallbackField&quot; or the string &apos;ERROR&apos; if both are NULL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="854"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="856"/>
        <source>Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="856"/>
        <source>color_cmyk</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="858"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="874"/>
        <source>cyan</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="858"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="874"/>
        <source>cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="859"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="875"/>
        <source>magenta</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="859"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="875"/>
        <source>magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="860"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="876"/>
        <source>yellow</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="860"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="876"/>
        <source>yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="861"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="877"/>
        <source>black</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="861"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="877"/>
        <source>black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="864"/>
        <source>color_cmyk(100,50,0,10)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="864"/>
        <source>0,115,230</source>
        <translation type="unfinished">0,115,230</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="870"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="872"/>
        <source>Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="872"/>
        <source>color_cmyka</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="878"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="909"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="940"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="985"/>
        <source>alpha</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="878"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="909"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="985"/>
        <source>alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="881"/>
        <source>color_cmyk(100,50,0,10,200)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="881"/>
        <source>0,115,230,200</source>
        <translation type="unfinished">0,115,230,200</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="887"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="889"/>
        <source>Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="889"/>
        <source>color_hsl</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="891"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="906"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="922"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="937"/>
        <source>hue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="891"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="906"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="922"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="937"/>
        <source>hue of the color, as an integer value from 0 to 360</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="892"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="907"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="923"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="938"/>
        <source>saturation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="892"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="907"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="923"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="938"/>
        <source>saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="893"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="908"/>
        <source>lightness</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="893"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="908"/>
        <source>lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="896"/>
        <source>color_hsl(100,50,70)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="896"/>
        <source>166,217,140</source>
        <translation type="unfinished">166,217,140</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="902"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="904"/>
        <source>Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="904"/>
        <source>color_hsla</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="912"/>
        <source>color_hsla(100,50,70,200)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="912"/>
        <source>166,217,140,200</source>
        <translation type="unfinished">166,217,140,200</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="918"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="920"/>
        <source>Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="920"/>
        <source>color_hsv</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="924"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="939"/>
        <source>value percentage of the color as an integer from 0 to 100</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="927"/>
        <source>color_hsv(40,100,100)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="927"/>
        <source>255,170,0</source>
        <translation type="unfinished">255,170,0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="933"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="935"/>
        <source>Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="935"/>
        <source>color_hsva</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="940"/>
        <source>alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="943"/>
        <source>color_hsva(40,100,100,200)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="943"/>
        <source>255,170,0,200</source>
        <translation type="unfinished">255,170,0,200</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="949"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="951"/>
        <source>Returns a specific component from a color string, eg the red component or alpha component.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="951"/>
        <source>color_part</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="953"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1089"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1595"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2495"/>
        <source>color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="953"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1089"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1595"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2495"/>
        <source>a color string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="954"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2496"/>
        <source>component</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="954"/>
        <source>a string corresponding to the color component to return. Valid options are:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;red: RGB red component (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;green: RGB green component (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;blue: RGB blue component (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;alpha: alpha (transparency) value (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hue: HSV hue (0-360)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;saturation: HSV saturation (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;value: HSV value (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hsl_hue: HSL hue (0-360)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hsl_saturation: HSL saturation (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;lightness: HSL lightness (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;cyan: CMYK cyan component (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;magenta: CMYK magenta component (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;yellow: CMYK yellow component (0-100)&lt;/li&gt; &lt;li&gt;black: CMYK black component (0-100)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="957"/>
        <source>color_part(&apos;200,10,30&apos;,&apos;green&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="963"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="965"/>
        <source>Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="965"/>
        <source>color_rgb</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="967"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="982"/>
        <source>red</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="967"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="982"/>
        <source>red component as an integer value from 0 to 255</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="968"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="983"/>
        <source>green</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="968"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="983"/>
        <source>green component as an integer value from 0 to 255</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="969"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="984"/>
        <source>blue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="969"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="984"/>
        <source>blue component as an integer value from 0 to 255</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="972"/>
        <source>color_rgb(255,127,0)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="972"/>
        <source>255,127,0</source>
        <translation type="unfinished">255,127,0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="978"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="980"/>
        <source>Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="980"/>
        <source>color_rgba</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="988"/>
        <source>color_rgba(255,127,0,200)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="988"/>
        <source>255,127,0,200</source>
        <translation type="unfinished">255,127,0,200</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="994"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="996"/>
        <source>Returns the combination of two geometries.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="996"/>
        <source>combine</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="998"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1471"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2608"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2797"/>
        <source>geometry1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="999"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1472"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2609"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2798"/>
        <source>geometry2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1002"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1035"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1050"/>
        <source>geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 2 1)&apos; ) ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1002"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1035"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1050"/>
        <source>MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1003"/>
        <source>geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 6 6, 2 1)&apos; ) ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1003"/>
        <source>LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1009"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1011"/>
        <source>Concatenates several strings to one. NULL values are converted to empty strings. Other values (like numbers) are converted to strings.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1011"/>
        <source>concat</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1013"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1403"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1579"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1652"/>
        <source>string1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1014"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1404"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1580"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1653"/>
        <source>string2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1015"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1277"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1545"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1559"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1668"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1681"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2351"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2379"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2408"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2537"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2635"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2648"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2661"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2674"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2687"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2700"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2726"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2784"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2811"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2885"/>
        <source>string</source>
        <translation>stringa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1015"/>
        <source>a string value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1018"/>
        <source>concat(&apos;sun&apos;, &apos;set&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1018"/>
        <source>&apos;sunset&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1019"/>
        <source>concat(&apos;a&apos;,&apos;b&apos;,&apos;c&apos;,&apos;d&apos;,&apos;e&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1019"/>
        <source>&apos;abcde&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1020"/>
        <source>concat(&apos;Anno &apos;, 1984)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1020"/>
        <source>&apos;Anno 1984&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1021"/>
        <source>concat(&apos;The Wall&apos;, NULL)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1021"/>
        <source>&apos;The Wall&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1027"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1029"/>
        <source>Tests whether a geometry contains another. Returns true if and only if no points of geometry b lie in the exterior of geometry a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1029"/>
        <source>contains</source>
        <translation>contiene</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1031"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1074"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1165"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1180"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1485"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2148"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2739"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2870"/>
        <source>geometry a</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1032"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1075"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1166"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1181"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1486"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2149"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2740"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2871"/>
        <source>geometry b</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1036"/>
        <source>contains( geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(0.5 0.5 )&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1037"/>
        <source>contains( geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1037"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1079"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1170"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1490"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1505"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1518"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2153"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2744"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2875"/>
        <source>false</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1043"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1045"/>
        <source>Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1045"/>
        <source>convex_hull</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1051"/>
        <source>geom_to_wkt( convex_hull( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 4 10)&apos; ) ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1051"/>
        <source>POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1057"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1059"/>
        <source>Returns cosine of an angle.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1059"/>
        <source>cos</source>
        <translation>cos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1061"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2524"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2622"/>
        <source>angle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1061"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2524"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2622"/>
        <source>angle in radians</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1064"/>
        <source>cos(1.571)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1064"/>
        <source>0.000796326710733263</source>
        <translation type="unfinished">0.000796326710733263</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1070"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1072"/>
        <source>Tests whether a geometry crosses another. Returns true if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1072"/>
        <source>crosses</source>
        <translation>attraversa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1078"/>
        <source>crosses( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 5, 4 4, 5 3)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1079"/>
        <source>crosses( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1085"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1087"/>
        <source>Returns a darker (or lighter) color string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1087"/>
        <source>darker</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1090"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1596"/>
        <source>factor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1090"/>
        <source>a integer number corresponding to the darkening factor:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;if the factor is greater than 100, this functions returns a darker color (for e.g., setting factor to 300 returns a color that has one-third the brightness);&lt;/li&gt;&lt;li&gt;if the factor is less than 100, the return color is lighter, but using the lighter() function for this purpose is recommended;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;if the factor is 0 or negative, the return value is unspecified.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1093"/>
        <source>darker(&apos;200,10,30&apos;,300)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1093"/>
        <source>&apos;66,3,10,255&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1099"/>
        <source>Extract the day from a date, or the number of days from an interval.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1101"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1825"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2847"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2977"/>
        <source>Date variant</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1101"/>
        <source>Extract the day from a date or datetime.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1103"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1124"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1827"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2849"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2979"/>
        <source>date</source>
        <translation>data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1103"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1827"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2849"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2979"/>
        <source>a date or datetime value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1106"/>
        <source>day(&apos;2012-05-12&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1106"/>
        <source>12</source>
        <translation type="unfinished">12</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1108"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1424"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1810"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1832"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2466"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2854"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2984"/>
        <source>Interval variant</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1108"/>
        <source>Calculate the length in days of an interval.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1110"/>
        <source>interval value to return number of days from</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1113"/>
        <source>day(tointerval(&apos;3 days&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1113"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1429"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1430"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1815"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1837"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2555"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2859"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2989"/>
        <source>3</source>
        <translation>3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1114"/>
        <source>day(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1114"/>
        <source>730</source>
        <translation type="unfinished">730</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1120"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1122"/>
        <source>Returns the day of the week for a specified date or datetime. The returned value ranges from 0 to 6, where 0 corresponds to a Sunday and 6 to a Saturday.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1122"/>
        <source>day_of_week</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1124"/>
        <source>date or datetime value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1127"/>
        <source>day_of_week(todate(&apos;2015-09-21&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1133"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1135"/>
        <source>Converts from radians to degrees.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1135"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2228"/>
        <source>degrees</source>
        <translation>gradi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1137"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2226"/>
        <source>radians</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1140"/>
        <source>degrees(3.14159)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1140"/>
        <source>180</source>
        <translation>180</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1141"/>
        <source>degrees(1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1141"/>
        <source>57.2958</source>
        <translation type="unfinished">57.2958</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1147"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1149"/>
        <source>Returns a geometry that represents that part of geometry_a that does not intersect with geometry_b.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1149"/>
        <source>difference</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1151"/>
        <source>geometry_a</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1152"/>
        <source>geometry_b</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1155"/>
        <source>geom_to_wkt( difference( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4)&apos; ) ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1155"/>
        <source>LINESTRING(4 4, 5 5)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1161"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1163"/>
        <source>Tests whether geometries do not spatially intersect. Returns true if the geometries do not share any space together.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1163"/>
        <source>disjoint</source>
        <translation>disgiunto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1169"/>
        <source>disjoint( geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1170"/>
        <source>disjoint( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1176"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1178"/>
        <source>Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1184"/>
        <source>distance( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(4 8)&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1184"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1266"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1699"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1878"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2917"/>
        <source>4</source>
        <translation>4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1190"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1192"/>
        <source>Returns the last node from a geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1192"/>
        <source>end_point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1194"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1848"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2188"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2482"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2565"/>
        <source>geometry object</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1197"/>
        <source>geom_to_wkt(end_point(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)&apos;)))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1197"/>
        <source>&apos;Point (0 2)&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1203"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1205"/>
        <source>Evaluates an expression which is passed in a string. Useful to expand dynamic parameters passed as context variables or fields.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1205"/>
        <source>eval</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1207"/>
        <source>an expression string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1210"/>
        <source>eval(&apos;&apos;nice&apos;&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1210"/>
        <source>&apos;nice&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1211"/>
        <source>eval(@expression_var)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1211"/>
        <source>[whatever the result of evaluating @expression_var might be...]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1217"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1219"/>
        <source>Returns exponential of an value.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1219"/>
        <source>exp</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1221"/>
        <source>number to return exponent of</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1224"/>
        <source>exp(1.0)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1224"/>
        <source>2.71828182845905</source>
        <translation type="unfinished">2.71828182845905</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1230"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1232"/>
        <source>Returns a line string representing the exterior ring of a polygon geometry. If the geometry is not a polygon then the result will be null.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1232"/>
        <source>exterior_ring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1234"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1247"/>
        <source>a polygon geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1237"/>
        <source>geom_to_wkt(exterior_ring(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2, 0.1, 0.1 0.1))&apos;)))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1237"/>
        <source>&apos;LineString (-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1)&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1243"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1245"/>
        <source>Returns an extruded version of the input (Multi-)Curve or (Multi-)Linestring geometry with an extension specified by x and y.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1245"/>
        <source>extrude</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1248"/>
        <source>x extension, numeric value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1249"/>
        <source>y extension, numeric value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1252"/>
        <source>extrude(geom_from_wkt(&apos;LineString(1 2, 3 2, 4 3)&apos;), 1, 2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1252"/>
        <source>Polygon ((1 2, 3 2, 4 3, 5 5, 4 4, 2 4, 1 2))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1253"/>
        <source>extrude(geom_from_wkt(&apos;MultiLineString((1 2, 3 2), (4 3, 8 3)&apos;), 1, 2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1253"/>
        <source>MultiPolygon (((1 2, 3 2, 4 4, 2 4, 1 2)),((4 3, 8 3, 9 5, 5 5, 4 3)))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1259"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1261"/>
        <source>Rounds a number downwards.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1261"/>
        <source>floor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1266"/>
        <source>floor(4.9)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1267"/>
        <source>floor(-4.9)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1267"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1628"/>
        <source>-5</source>
        <translation type="unfinished">-5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1273"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1275"/>
        <source>Format a string using supplied arguments.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1275"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1294"/>
        <source>format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1277"/>
        <source>A string with place holders for the arguments. Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1278"/>
        <source>arg1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1279"/>
        <source>arg2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1280"/>
        <source>arg</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1280"/>
        <source>any type. Any number of arguments.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1283"/>
        <source>format(&apos;This %1 a %2&apos;,&apos;is&apos;, &apos;test&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1283"/>
        <source>&apos;This is a test&apos;&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1289"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1291"/>
        <source>Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt date/time format strings.  See &lt;a href=&apos;http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString&apos;&gt;QDateTime::toString&lt;/a&gt;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1291"/>
        <source>format_date</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1293"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1419"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1805"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2461"/>
        <source>datetime</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1293"/>
        <source>date, time or datetime value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1294"/>
        <source>String template used to format the string. &lt;table&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Expression&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Output&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;d&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the day as number without a leading zero (1 to 31)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;dd&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the day as number with a leading zero (01 to 31)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;ddd&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the abbreviated localized day name (e.g. &apos;Mon&apos; to &apos;Sun&apos;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;dddd&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the long localized day name (e.g. &apos;Monday&apos; to &apos;Sunday&apos;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;M&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the month as number without a leading zero (1-12)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;MM&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the month as number with a leading zero (01-12)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;MMM&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the abbreviated localized month name (e.g. &apos;Jan&apos; to &apos;Dec&apos;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;MMMM&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the long localized month name (e.g. &apos;January&apos; to &apos;December&apos;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;yy&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the year as two digit number (00-99)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;yyyy&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the year as four digit number&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;These expressions may be used for the time part of the format string:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Expression&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Output&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;h&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;hh&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;HH&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;m&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the minute without a leading zero (0 to 59)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;mm&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the minute with a leading zero (00 to 59)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;s&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the second without a leading zero (0 to 59)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;ss&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the second with a leading zero (00 to 59)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;z&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;zzz&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;AP or A&lt;/td&gt;&lt;td&gt;interpret as an AM/PM time. &lt;i&gt;AP&lt;/i&gt; must be either &quot;AM&quot; or &quot;PM&quot;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;ap or a&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Interpret as an AM/PM time. &lt;i&gt;ap&lt;/i&gt; must be either &quot;am&quot; or &quot;pm&quot;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1297"/>
        <source>format_date(&apos;2012-05-15&apos;,&apos;dd.MM.yyyy&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1297"/>
        <source>&apos;15.05.2012&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1303"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1305"/>
        <source>Returns a number formatted with the locale separator for thousands. Also truncates the number to the number of supplied places.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1305"/>
        <source>format_number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1307"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2713"/>
        <source>number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1307"/>
        <source>number to be formatted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1308"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2394"/>
        <source>places</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1308"/>
        <source>integer representing the number of decimal places to truncate the string to.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1311"/>
        <source>format_number(10000000.332,2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1311"/>
        <source>&apos;10,000,000.33&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1317"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1319"/>
        <source>Returns a geometry from a GML representation of geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1319"/>
        <source>geom_from_gml</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1321"/>
        <source>gml</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1321"/>
        <source>GML representation of a geometry as a string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1324"/>
        <source>geom_from_gml( &apos;&lt;gml:LineString srsName=&quot;EPSG:4326&quot;&gt;&lt;gml:coordinates&gt;4,4 5,5 6,6&lt;/gml:coordinates&gt;&lt;/gml:LineString&gt;&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1324"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1337"/>
        <source>a geometry object</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1330"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1332"/>
        <source>Returns a geometry created from a Well-Known Text (WKT) representation.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1332"/>
        <source>geom_from_wkt</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1334"/>
        <source>text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1334"/>
        <source>Well-Known Text (WKT) representation of a geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1337"/>
        <source>geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1343"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1345"/>
        <source>Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1345"/>
        <source>geom_to_wkt</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1350"/>
        <source>geom_to_wkt( $geometry )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1356"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1358"/>
        <source>Returns a feature&apos;s geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1360"/>
        <source>a feature object</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1363"/>
        <source>geom_to_wkt( geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1363"/>
        <source>&apos;POINT(6 50)&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1364"/>
        <source>intersects( $geometry, geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1370"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1372"/>
        <source>Returns a specific geometry from a geometry collection, or null if the input geometry is not a collection.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1372"/>
        <source>geometry_n</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1374"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1875"/>
        <source>geometry collection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1375"/>
        <source>index of geometry to return, where 1 is the first geometry in the collection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1378"/>
        <source>geom_to_wkt(geometry_n(geom_from_wkt(&apos;GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))&apos;),3))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1378"/>
        <source>&apos;Point (1 0)&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1384"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1386"/>
        <source>Returns the first feature of a layer matching a given attribute value.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1386"/>
        <source>get_feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1388"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1529"/>
        <source>layer</source>
        <translation>vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1388"/>
        <source>layer name or ID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1389"/>
        <source>attribute name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1390"/>
        <source>attribute value to match</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1393"/>
        <source>get_feature(&apos;streets&apos;,&apos;name&apos;,&apos;main st&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1393"/>
        <source>first feature found in &quot;streets&quot; layer with &quot;main st&quot; value in the &quot;name&quot; field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1399"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1401"/>
        <source>Returns the Hamming distance between two strings. This equates to the number of characters at corresponding positions within the input strings where the characters are different. The input strings must be the same length, and the comparison is case-sensitive.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1401"/>
        <source>hamming_distance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1403"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1404"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1545"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1579"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1580"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1652"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1653"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2379"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2537"/>
        <source>a string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1407"/>
        <source>hamming_distance(&apos;abc&apos;,&apos;xec&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1408"/>
        <source>hamming_distance(&apos;abc&apos;,&apos;ABc&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1409"/>
        <source>hamming_distance(upper(&apos;abc&apos;),upper(&apos;ABC&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1415"/>
        <source>Extract the hour part from a datetime or time, or the number of hours from an interval.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1417"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1803"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2459"/>
        <source>Time variant</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1417"/>
        <source>Extract the hour part from a time or datetime.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1419"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1805"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2461"/>
        <source>a time or datetime value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1422"/>
        <source>hour(&apos;2012-07-22T13:24:57&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1422"/>
        <source>13</source>
        <translation type="unfinished">13</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1424"/>
        <source>Calculate the length in hours of an interval.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1426"/>
        <source>interval value to return number of hours from</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1429"/>
        <source>hour(tointerval(&apos;3 hours&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1430"/>
        <source>hour(age(&apos;2012-07-22T13:00:00&apos;,&apos;2012-07-22T10:00:00&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1431"/>
        <source>hour(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1431"/>
        <source>17520</source>
        <translation type="unfinished">17520</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1437"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1439"/>
        <source>Tests a condition and returns a different result depending on the conditional check.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1439"/>
        <source>if</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1441"/>
        <source>the condition which should be checked</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1442"/>
        <source>result_when_true</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1442"/>
        <source>the result which will be returned when the condition is True</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1443"/>
        <source>result_when_false</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1443"/>
        <source>the result which will be returned when the condition is False</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1446"/>
        <source>if( 1, &apos;One&apos;, &apos;Not One&apos; )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1446"/>
        <source>&apos;One&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1447"/>
        <source>if( 8, &apos;One&apos;, &apos;Not One&apos; )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1447"/>
        <source>&apos;Not One&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1453"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1455"/>
        <source>Returns a specific interior ring from a polygon geometry, or null if the geometry is not a polygon.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1455"/>
        <source>interior_ring_n</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1457"/>
        <source>polygon geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1458"/>
        <source>index of interior to return, where 1 is the first interior ring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1461"/>
        <source>geom_to_wkt(interior_ring_n(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1),(-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))&apos;),1))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1461"/>
        <source>&apos;LineString (-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1467"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1469"/>
        <source>Returns a geometry that represents the shared portion of two geometries.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1469"/>
        <source>intersection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1475"/>
        <source>geom_to_wkt( intersection( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4)&apos; ) ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1475"/>
        <source>LINESTRING(3 3, 4 4)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1481"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1483"/>
        <source>Tests whether a geometry intersects another. Returns true if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and false if they do not.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1483"/>
        <source>intersects</source>
        <translation>interseca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1489"/>
        <source>intersects( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1490"/>
        <source>intersects( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(5 5)&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1496"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1498"/>
        <source>Tests whether a geometry&apos;s bounding box overlaps another geometry&apos;s bounding box. Returns true if the geometries spatially intersect the bounding box defined and false if they do not.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1498"/>
        <source>intersects_bbox</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1504"/>
        <source>intersects_bbox( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1505"/>
        <source>intersects_bbox( geom_from_wkt( &apos;POINT(6 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POLYGON((3 3, 4 4, 5 5, 3 3))&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1511"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1513"/>
        <source>Returns true if a line string is closed (start and end points are coincident), or false if a line string is not closed. If the geometry is not a line string then the result will be null.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1513"/>
        <source>is_closed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1515"/>
        <source>a line string geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1518"/>
        <source>is_closed(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1519"/>
        <source>is_closed(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2, 0 0)&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1525"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1527"/>
        <source>Returns a matching layer property or metadata value.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1527"/>
        <source>layer_property</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1529"/>
        <source>a string, representing either a layer name or layer ID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1530"/>
        <source>property</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1530"/>
        <source>a string corresponding to the property to return. Valid options are:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;name: layer name&lt;/li&gt;&lt;li&gt;id: layer ID&lt;/li&gt;&lt;li&gt;title: metadata title string&lt;/li&gt;&lt;li&gt;abstract: metadata abstract string&lt;/li&gt;&lt;li&gt;keywords: metadata keywords&lt;/li&gt;&lt;li&gt;data_url: metadata URL&lt;/li&gt;&lt;li&gt;attribution: metadata attribution string&lt;/li&gt;&lt;li&gt;attribution_url: metadata attribution URL&lt;/li&gt;&lt;li&gt;source: layer source&lt;/li&gt;&lt;li&gt;min_scale: minimum display scale for layer&lt;/li&gt;&lt;li&gt;max_scale: maximum display scale for layer&lt;/li&gt;&lt;li&gt;crs: layer CRS&lt;/li&gt;&lt;li&gt;crs_definition: layer CRS full definition&lt;/li&gt; &lt;li&gt;extent: layer extent (as a geometry object)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;type: layer type, eg Vector or Raster&lt;/li&gt;&lt;li&gt;storage_type: storage format (vector layers only)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;geometry_type: geometry type, eg Point (vector layers only)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;feature_count: approximate feature count for layer (vector layers only)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1533"/>
        <source>layer_property(&apos;streets&apos;,&apos;title&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1533"/>
        <source>&apos;Basemap Streets&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1534"/>
        <source>layer_property(&apos;airports&apos;,&apos;feature_count&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1534"/>
        <source>120</source>
        <translation type="unfinished">120</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1535"/>
        <source>layer_property(&apos;landsat&apos;,&apos;crs&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1535"/>
        <source>&apos;EPSG:4326&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1541"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1543"/>
        <source>Returns a substring that contains the &lt;i&gt;n&lt;/i&gt; leftmost characters of the string.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1543"/>
        <source>left</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1546"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2380"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2595"/>
        <source>length</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1546"/>
        <source>integer. The number of characters from the left of the string to return.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1549"/>
        <source>left(&apos;Hello World&apos;,5)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1549"/>
        <source>&apos;Hello&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1555"/>
        <source>Returns the number of characters in a string or the length of a geometry linestring.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1557"/>
        <source>String variant</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1557"/>
        <source>Returns the number of characters in a string.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1559"/>
        <source>string to count length of</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1562"/>
        <source>length(&apos;hello&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1564"/>
        <source>Geometry variant</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1566"/>
        <source>line geometry object</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1569"/>
        <source>length(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 4 0)&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1569"/>
        <source>4.0</source>
        <translation type="unfinished">4.0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1575"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1577"/>
        <source>Returns the Levenshtein edit distance between two strings. This equates to the minimum number of character edits (insertions, deletions or substitutions) required to change one string to another.&lt;br /&gt;The Levenshtein distance is a measure of the similarity between two strings. Smaller distances mean the strings are more similar, and larger distances indicate more different strings. The distance is case sensitive.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1577"/>
        <source>levenshtein</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1583"/>
        <source>levenshtein(&apos;kittens&apos;,&apos;mitten&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1584"/>
        <source>levenshtein(&apos;Kitten&apos;,&apos;kitten&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1585"/>
        <source>levenshtein(upper(&apos;Kitten&apos;),upper(&apos;kitten&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1591"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1593"/>
        <source>Returns a lighter (or darker) color string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1593"/>
        <source>lighter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1596"/>
        <source>a integer number corresponding to the lightening factor:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;if the factor is greater than 100, this functions returns a lighter color (for e.g., setting factor to 150 returns a color that is 50% brighter);&lt;/li&gt;&lt;li&gt;if the factor is less than 100, the return color is darker, but using the darker() function for this purpose is recommended;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;if the factor is 0 or negative, the return value is unspecified.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1599"/>
        <source>lighter(&apos;200,10,30&apos;,200)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1599"/>
        <source>&apos;255,158,168,255&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1605"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1607"/>
        <source>Returns the natural logarithm of a value.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1607"/>
        <source>ln</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1137"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1609"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2228"/>
        <source>numeric value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1612"/>
        <source>ln(1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1613"/>
        <source>ln(2.7182818284590452354)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1619"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1621"/>
        <source>Returns the value of the logarithm of the passed value and base.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1621"/>
        <source>log</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1623"/>
        <source>base</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1623"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1624"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1638"/>
        <source>any positive number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1627"/>
        <source>log(2, 32)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1628"/>
        <source>log(0.5, 32)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1634"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1636"/>
        <source>Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1636"/>
        <source>log10</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1641"/>
        <source>log10(1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1642"/>
        <source>log10(100)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1648"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1650"/>
        <source>Returns the longest common substring between two strings. This substring is the longest string that is a substring of the two input strings. Eg, the longest common substring of &quot;ABABC&quot; and &quot;BABCA&quot; is &quot;ABC&quot;. The substring is case sensitive.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1650"/>
        <source>longest_common_substring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1656"/>
        <source>longest_common_substring(&apos;ABABC&apos;,&apos;BABCA&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1656"/>
        <source>&apos;ABC&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1657"/>
        <source>longest_common_substring(&apos;abcDeF&apos;,&apos;abcdef&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1657"/>
        <source>&apos;abc&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1658"/>
        <source>longest_common_substring(upper(&apos;abcDeF&apos;),upper(&apos;abcdex&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1658"/>
        <source>&apos;ABCDE&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1664"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1666"/>
        <source>Converts a string to lower case letters.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1666"/>
        <source>lower</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1668"/>
        <source>the string to convert to lower case</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1671"/>
        <source>lower(&apos;HELLO World&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1671"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2787"/>
        <source>&apos;hello world&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1677"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1679"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2404"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2406"/>
        <source>Returns a string padded to supplied width using a fill character.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1679"/>
        <source>lpad</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1681"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2408"/>
        <source>string to pad</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1682"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2409"/>
        <source>width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1682"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2409"/>
        <source>length of new string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1683"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2410"/>
        <source>fill</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1683"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2410"/>
        <source>character to pad the remaining space with</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1686"/>
        <source>lpad(&apos;Hello&apos;, 10, &apos;x&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1686"/>
        <source>&apos;xxxxxHello&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1692"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1694"/>
        <source>Returns the m value of a point geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1694"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1728"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1745"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1699"/>
        <source>m( geom_from_wkt( &apos;POINTM(2 5 4)&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1705"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1707"/>
        <source>Creates a line geometry from a series of point geometries.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1707"/>
        <source>make_line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1709"/>
        <source>point1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1710"/>
        <source>point2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1711"/>
        <source>point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1714"/>
        <source>geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5)))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1714"/>
        <source>&apos;LineString (2 4, 3 5)&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1715"/>
        <source>geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7)))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1715"/>
        <source>&apos;LineString (2 4, 3 5, 9 7)&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1721"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1723"/>
        <source>Creates a point geometry from an x and y (and optional z and m) value.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2326"/>
        <source>Relationship variant</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2362"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2364"/>
        <source>Reverses the direction of a line string by reversing the order of its vertices.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2364"/>
        <source>reverse</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2369"/>
        <source>geom_to_wkt(reverse(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;)))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2369"/>
        <source>&apos;LINESTRING(2 2, 1 1, 0 0)&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2574"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2576"/>
        <source>Return the first matching position of a substring within another string, or 0 if the substring is not found.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2890"/>
        <source>&apos;UNIVERSITY OF&lt;br&gt;QGIS&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2891"/>
        <source>&apos;UNIVERSITY&lt;br&gt;OF QGIS&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2996"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2998"/>
        <source>Returns the z coordinate of a point geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="3003"/>
        <source>z( geom_from_wkt( &apos;POINTZ(2 5 7)&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1723"/>
        <source>make_point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1248"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1725"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1743"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2899"/>
        <source>x</source>
        <translation>x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1725"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1743"/>
        <source>x coordinate of point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1249"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1726"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1744"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2938"/>
        <source>y</source>
        <translation>y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1726"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1744"/>
        <source>y coordinate of point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1727"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2998"/>
        <source>z</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1727"/>
        <source>optional z coordinate of point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1728"/>
        <source>optional m value of point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1731"/>
        <source>geom_to_wkt(make_point(2,4))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1731"/>
        <source>&apos;Point (2 4)&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1732"/>
        <source>geom_to_wkt(make_point(2,4,6))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1732"/>
        <source>&apos;PointZ (2 4 6)&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1733"/>
        <source>geom_to_wkt(make_point(2,4,6,8))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1733"/>
        <source>&apos;PointZM (2 4 6 8)&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1739"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1741"/>
        <source>Creates a point geometry from an x, y coordinate and m value.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1741"/>
        <source>make_point_m</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1745"/>
        <source>m value of point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1748"/>
        <source>geom_to_wkt(make_point_m(2,4,6))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1748"/>
        <source>&apos;PointM (2 4 6)&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1754"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1756"/>
        <source>Creates a polygon geometry from an outer ring and optional series of inner ring geometries.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1756"/>
        <source>make_polygon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1758"/>
        <source>outerRing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1758"/>
        <source>closed line geometry for polygon&apos;s outer ring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1759"/>
        <source>innerRing1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1760"/>
        <source>innerRing2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1761"/>
        <source>innerRing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1761"/>
        <source>optional closed line geometry for inner ring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1764"/>
        <source>geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )&apos;)))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1764"/>
        <source>&apos;Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1765"/>
        <source>geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8 )&apos;)))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1765"/>
        <source>&apos;Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0),(0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1),(0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8))&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1771"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1773"/>
        <source>Returns the largest value in a set of values.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1773"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2258"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2272"/>
        <source>max</source>
        <translation>massimo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1775"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1790"/>
        <source>value1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1776"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1791"/>
        <source>value2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1780"/>
        <source>max(2,10.2,5.5)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1780"/>
        <source>10.2</source>
        <translation type="unfinished">10.2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1786"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1788"/>
        <source>Returns the smallest value in a set of values.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1788"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2257"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2271"/>
        <source>min</source>
        <translation>minimo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1795"/>
        <source>min(20.5,10,6.2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1795"/>
        <source>6.2</source>
        <translation type="unfinished">6.2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1801"/>
        <source>Extract the minutes part from a datetime or time, or the number of minutes from an interval.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1803"/>
        <source>Extract the minutes part from a time or datetime.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1808"/>
        <source>minute(&apos;2012-07-22T13:24:57&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1808"/>
        <source>24</source>
        <translation>24</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1810"/>
        <source>Calculate the length in minutes of an interval.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1812"/>
        <source>interval value to return number of minutes from</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1815"/>
        <source>minute(tointerval(&apos;3 minutes&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1816"/>
        <source>minute(age(&apos;2012-07-22T00:20:00&apos;,&apos;2012-07-22T00:00:00&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1816"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1931"/>
        <source>20</source>
        <translation type="unfinished">20</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1817"/>
        <source>minute(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1817"/>
        <source>1051200</source>
        <translation type="unfinished">1051200</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1823"/>
        <source>Extract the month part from a date, or the number of months from an interval.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1825"/>
        <source>Extract the month part from a date or datetime.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1830"/>
        <source>month(&apos;2012-05-12&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1830"/>
        <source>05</source>
        <translation type="unfinished">05</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1832"/>
        <source>Calculate the length in months of an interval.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1834"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2856"/>
        <source>interval value to return number of months from</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1837"/>
        <source>month(to_interval(&apos;3 months&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1838"/>
        <source>month(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1838"/>
        <source>4.03333</source>
        <translation type="unfinished">4.03333</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1859"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1861"/>
        <source>Returns the current date and time.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1861"/>
        <source>now</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1865"/>
        <source>now()</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1865"/>
        <source>2012-07-22T13:24:57</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1897"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1899"/>
        <source>Returns the number of vertices in a geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1899"/>
        <source>num_points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1904"/>
        <source>num_points($geometry)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1904"/>
        <source>number of vertices in $geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1923"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1925"/>
        <source>Multiplication of two values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1925"/>
        <source>*</source>
        <translation>*</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1931"/>
        <source>5 * 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1932"/>
        <source>5 * NULL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1940"/>
        <source>||</source>
        <translation>||</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1946"/>
        <source>&apos;Here&apos; || &apos; and &apos; || &apos;there&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1946"/>
        <source>&apos;Here and there&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1947"/>
        <source>&apos;Nothing&apos; || NULL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1948"/>
        <source>&apos;Dia: &apos; || &quot;Diameter&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1948"/>
        <source>&apos;Dia: 25&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1949"/>
        <source>1 || 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1949"/>
        <source>&apos;12&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1955"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1957"/>
        <source>Division of two values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1957"/>
        <source>/</source>
        <translation>/</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1963"/>
        <source>5 / 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1963"/>
        <source>1.25</source>
        <translation type="unfinished">1.25</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1964"/>
        <source>5 / NULL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1970"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1972"/>
        <source>Compares two values and evaluates to 1 if they are equal.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1972"/>
        <source>=</source>
        <translation>=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1978"/>
        <source>5 = 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1979"/>
        <source>4 = 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1980"/>
        <source>5 = NULL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1981"/>
        <source>NULL = NULL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1987"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1989"/>
        <source>Power of two values.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1989"/>
        <source>^</source>
        <translation>^</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1995"/>
        <source>5 ^ 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1995"/>
        <source>625</source>
        <translation type="unfinished">625</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1996"/>
        <source>5 ^ NULL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2002"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2004"/>
        <source>Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater or equal than the right value.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2004"/>
        <source>&gt;=</source>
        <translation>&gt;=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2010"/>
        <source>5 &amp;gt;= 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2011"/>
        <source>5 &amp;gt;= 5</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2012"/>
        <source>4 &amp;gt;= 5</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2018"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2020"/>
        <source>Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater than the right value.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2020"/>
        <source>&gt;</source>
        <translation>&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2026"/>
        <source>5 &amp;gt; 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2027"/>
        <source>5 &amp;gt; 5</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2028"/>
        <source>4 &amp;gt; 5</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2034"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2036"/>
        <source>Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less or equal than the right value.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2036"/>
        <source>&lt;=</source>
        <translation>&lt;=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2042"/>
        <source>5 &amp;lt;= 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2043"/>
        <source>5 &amp;lt;= 5</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2044"/>
        <source>4 &amp;lt;= 5</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2050"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2052"/>
        <source>Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less than the right value.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2052"/>
        <source>&lt;</source>
        <translation>&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2058"/>
        <source>5 &amp;lt; 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2059"/>
        <source>5 &amp;lt; 5</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2060"/>
        <source>4 &amp;lt; 5</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2066"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2068"/>
        <source>Subtraction of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2068"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2074"/>
        <source>5 - 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2075"/>
        <source>5 - NULL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2081"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2083"/>
        <source>Remainder of division</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2083"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2089"/>
        <source>5 % 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2090"/>
        <source>5 % NULL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2096"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2098"/>
        <source>Compares two values and evaluates to 1 if they are not equal.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2098"/>
        <source>&lt;&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2104"/>
        <source>5 &amp;lt;&amp;gt; 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2105"/>
        <source>4 &amp;lt;&amp;gt; 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2106"/>
        <source>5 &amp;lt;&amp;gt; NULL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2107"/>
        <source>NULL &amp;lt;&amp;gt; NULL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2113"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2115"/>
        <source>Addition of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2115"/>
        <source>+</source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2121"/>
        <source>5 + 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2121"/>
        <source>9</source>
        <translation>9</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2122"/>
        <source>5 + NULL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2144"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2146"/>
        <source>Tests whether a geometry overlaps another. Returns true if the geometries share space, are of the same dimension, but are not completely contained by each other.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2146"/>
        <source>overlaps</source>
        <translation>sovrappone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2152"/>
        <source>overlaps( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 5, 4 4, 5 5, 5 3)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2153"/>
        <source>overlaps( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(0 0, 1 1)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2161"/>
        <source>perimeter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2166"/>
        <source>perimeter(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2166"/>
        <source>12.0</source>
        <translation type="unfinished">12.0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2172"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2174"/>
        <source>Returns value of pi for calculations.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2174"/>
        <source>pi</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2178"/>
        <source>pi()</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2178"/>
        <source>3.14159265358979</source>
        <translation type="unfinished">3.14159265358979</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2184"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2186"/>
        <source>Returns a specific node from a geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2186"/>
        <source>point_n</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1375"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1458"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2189"/>
        <source>index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="11"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="13"/>
        <source>Returns the area of the current feature. The area calculated by this function respects both the current project&apos;s ellipsoid setting and area unit settings. Eg, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated area will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated area will be planimetric.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="107"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="109"/>
        <source>Returns the length of a linestring. If you need the length of a border of a polygon, use $perimeter instead. The length calculated by this function respects both the current project&apos;s ellipsoid setting and distance unit settings. Eg, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated length will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated length will be planimetric.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="168"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="170"/>
        <source>Returns the perimeter length of the current feature. The perimeter calculated by this function respects both the current project&apos;s ellipsoid setting and distance unit settings. Eg, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated perimeter will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated perimeter will be planimetric.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="192"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="194"/>
        <source>Returns the current scale of the map canvas.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="271"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="273"/>
        <source>&lt;pre&gt;&lt;br&gt;CASE&lt;br&gt;WHEN &lt;i&gt;condition&lt;/i&gt; THEN &lt;i&gt;result&lt;/i&gt;&lt;br&gt;[ ...n ]&lt;br&gt;[ ELSE &lt;i&gt;result&lt;/i&gt; ]&lt;br&gt;END&lt;br&gt;&lt;/pre&gt;[ ] marks optional components&lt;br&gt;&lt;h4&gt;Arguments&lt;/h4&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;  WHEN condition&lt;/i&gt; - The condition expression to evaluate. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;  THEN result&lt;/i&gt; - If &lt;i&gt;condition&lt;/i&gt; evaluates to True then &lt;i&gt;result&lt;/i&gt; is evaluated and returned. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;  ELSE result&lt;/i&gt; - If none of the above conditions evaluated to True then &lt;i&gt;result&lt;/i&gt; is evaluated and returned.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h4&gt;Example&lt;/h4&gt;&lt;pre&gt;CASE&lt;br&gt;WHEN &lt;i&gt;&quot;column&quot; IS NULL&lt;/i&gt; THEN &lt;i&gt;&apos;None&apos;&lt;/i&gt;&lt;br&gt;END&lt;/pre&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="348"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="350"/>
        <source>Double click to add field name to expression string.&lt;br&gt;Right-Click on field name to open context menu sample value loading options.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="360"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="362"/>
        <source>Contains a list of fields from the layer.  Sample values can also be accessed via right-click.&lt;br&gt;Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="628"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="630"/>
        <source>Returns the difference between two dates or datetimes.&lt;br&gt;The difference is returned as a &lt;code&gt;Interval&lt;/code&gt; and needs to be used with one of the following functions in order to extract useful information:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;year&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;month&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;week&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;day&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;hour&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;minute&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;second&lt;/code&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="643"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="645"/>
        <source>Returns the area of a geometry polygon object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned area will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $area function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project&apos;s ellipsoid and area unit settings.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1564"/>
        <source>Calculate the length of a geometry line object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned length will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $length function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project&apos;s ellipsoid and distance unit settings.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1844"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1846"/>
        <source>Returns a multipoint geometry consisting of every node in the input geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1846"/>
        <source>nodes_to_points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1849"/>
        <source>ignore_closing_nodes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1849"/>
        <source>optional argument specifying whether to include duplicate nodes which close lines or polygons rings. Defaults to false, set to true to avoid including these duplicate nodes in the output collection.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1852"/>
        <source>geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;)))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1852"/>
        <source>&apos;MultiPoint ((0 0),(1 1),(2 2))&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1853"/>
        <source>geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))&apos;),true))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1853"/>
        <source>&apos;MultiPoint ((-1 -1),(4 0),(4 2),(0 2))&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1871"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1873"/>
        <source>Returns the number of geometries in a geometry collection, or null if the input geometry is not a collection.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1873"/>
        <source>num_geometries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1878"/>
        <source>num_geometries(geom_from_wkt(&apos;GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))&apos;))&apos;),3))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1884"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1886"/>
        <source>Returns the number of interior rings in a polygon or geometry collection, or null if the input geometry is not a polygon or collection.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1886"/>
        <source>num_interior_rings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1888"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1914"/>
        <source>input geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1891"/>
        <source>num_interior_rings(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1910"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1912"/>
        <source>Returns the number of rings (including exterior rings) in a polygon or geometry collection, or null if the input geometry is not a polygon or collection.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1912"/>
        <source>num_rings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1917"/>
        <source>num_rings(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1938"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1940"/>
        <source>Joins two values together into a string.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If one of the values is NULL the result will be NULL. See the CONCAT function for a different behavior.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2128"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2130"/>
        <source>Orders the parts of a MultiGeometry by a given criteria</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2130"/>
        <source>order_parts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2132"/>
        <source>a multi-type geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2133"/>
        <source>orderby</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2133"/>
        <source>an expression string defining the order criteria</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2134"/>
        <source>ascending</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2134"/>
        <source>boolean, True for ascending, False for descending</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2137"/>
        <source>order_parts(geom_from_wkt(&apos;MultiPolygon (((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)),((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)))&apos;), &apos;area($geometry)&apos;, False)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2137"/>
        <source>MultiPolygon (((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)),((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2138"/>
        <source>order_parts(geom_from_wkt(&apos;LineString(1 2, 3 2, 4 3)&apos;), &apos;1&apos;, True)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2138"/>
        <source>LineString(1 2, 3 2, 4 3)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2159"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2161"/>
        <source>Returns the perimeter of a geometry polygon object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned perimeter will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $perimeter function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project&apos;s ellipsoid and distance unit settings.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2189"/>
        <source>index of node to return, where 1 is the first node</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2192"/>
        <source>geom_to_wkt(point_n(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))&apos;),2))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2192"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2568"/>
        <source>&apos;Point (4 0)&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2198"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2200"/>
        <source>Returns a point guaranteed to lie on the surface of a geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2200"/>
        <source>point_on_surface</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2205"/>
        <source>point_on_surface($geometry)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2211"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2213"/>
        <source>Returns a color from the project&apos;s color scheme.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2213"/>
        <source>project_color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2215"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2836"/>
        <source>name</source>
        <translation>nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2215"/>
        <source>a color name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2218"/>
        <source>project_color(&apos;Logo color&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2218"/>
        <source>20,140,50</source>
        <translation type="unfinished">20,140,50</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2224"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2226"/>
        <source>Converts from degrees to radians.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2231"/>
        <source>radians(180)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2231"/>
        <source>3.14159</source>
        <translation type="unfinished">3.14159</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2232"/>
        <source>radians(57.2958)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2238"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2240"/>
        <source>Returns a string representing a color from a color ramp.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2240"/>
        <source>ramp_color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2242"/>
        <source>ramp_name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2242"/>
        <source>the name of the color ramp as a string, for example &apos;Spectral&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2243"/>
        <source>the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2246"/>
        <source>ramp_color(&apos;Spectral&apos;,0.3)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2246"/>
        <source>&apos;253,190,115,255&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2247"/>
        <source>The color ramps available vary between QGIS installations. This function may not give the expected results if you move your QGIS project between installations.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2253"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2255"/>
        <source>Returns a random integer within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2255"/>
        <source>rand</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2257"/>
        <source>an integer representing the smallest possible random number desired</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2258"/>
        <source>an integer representing the largest possible random number desired</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2261"/>
        <source>rand(1, 10)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2261"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2956"/>
        <source>8</source>
        <translation>8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2267"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2269"/>
        <source>Returns a random float within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2269"/>
        <source>randf</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2271"/>
        <source>an float representing the smallest possible random number desired</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2272"/>
        <source>an float representing the largest possible random number desired</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2275"/>
        <source>randf(1, 10)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2275"/>
        <source>4.59258286403147</source>
        <translation type="unfinished">4.59258286403147</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2281"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2283"/>
        <source>Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2283"/>
        <source>regexp_match</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2285"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2299"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2314"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2593"/>
        <source>input_string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2285"/>
        <source>the string to test against the regular expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2286"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2300"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2315"/>
        <source>regex</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2286"/>
        <source>The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (eg &quot;\s&quot; to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2289"/>
        <source>regexp_match(&apos;QGIS ROCKS&apos;,&apos;\sROCKS&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2295"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2297"/>
        <source>Returns a string with the supplied regular expression replaced.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2297"/>
        <source>regexp_replace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2299"/>
        <source>the string to replace matches in</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2300"/>
        <source>The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (eg &quot;\s&quot; to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2301"/>
        <source>replacement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2301"/>
        <source>The string that will replace any matching occurrences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using \1, \2, etc.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2304"/>
        <source>regexp_replace(&apos;QGIS SHOULD ROCK&apos;,&apos;\sSHOULD\s&apos;,&apos; DOES &apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2304"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2356"/>
        <source>&apos;QGIS DOES ROCK&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2310"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2312"/>
        <source>Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2312"/>
        <source>regexp_substr</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2314"/>
        <source>the string to find matches in</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2315"/>
        <source>The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (eg &quot;\s&quot; to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2318"/>
        <source>regexp_substr(&apos;abc123&apos;,&apos;(\d+)&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2318"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2716"/>
        <source>&apos;123&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2324"/>
        <source>Tests the Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) representation of the relationship between two geometries.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2326"/>
        <source>Returns the Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) representation of the relationship between two geometries.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2332"/>
        <source>relate( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,120 120)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,60 120)&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2332"/>
        <source>&apos;FF1F00102&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2334"/>
        <source>Pattern match variant</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2334"/>
        <source>Tests whether the DE-9IM relationship between two geometries matches a specified pattern.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2338"/>
        <source>DE-9IM pattern to match</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2341"/>
        <source>relate( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,120 120)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,60 120)&apos; ), &apos;**1F001**&apos; )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2341"/>
        <source>True</source>
        <translation>Vero</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2347"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2349"/>
        <source>Returns a string with the the supplied string replaced.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2349"/>
        <source>replace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2351"/>
        <source>the input string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2352"/>
        <source>before</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2352"/>
        <source>the string to replace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2353"/>
        <source>after</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2353"/>
        <source>the string to use as a replacement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2356"/>
        <source>replace(&apos;QGIS SHOULD ROCK&apos;,&apos;SHOULD&apos;,&apos;DOES&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2375"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2377"/>
        <source>Returns a substring that contains the &lt;i&gt;n&lt;/i&gt; rightmost characters of the string.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2377"/>
        <source>right</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2380"/>
        <source>integer. The number of characters from the right of the string to return.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2383"/>
        <source>right(&apos;Hello World&apos;,5)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2383"/>
        <source>&apos;World&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2389"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2391"/>
        <source>Rounds a number to number of decimal places.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2391"/>
        <source>round</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2393"/>
        <source>decimal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2393"/>
        <source>decimal number to be rounded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2394"/>
        <source>Optional integer representing number of places to round decimals to. Can be negative.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2397"/>
        <source>round(1234.567, 2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2397"/>
        <source>1234.57</source>
        <translation type="unfinished">1234.57</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2398"/>
        <source>round(1234.567)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2398"/>
        <source>1235</source>
        <translation type="unfinished">1235</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2406"/>
        <source>rpad</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2413"/>
        <source>rpad(&apos;Hello&apos;, 10, &apos;x&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2413"/>
        <source>&apos;Helloxxxxx&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2419"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2421"/>
        <source>Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out of the specified output range.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2421"/>
        <source>scale_exp</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2423"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2442"/>
        <source>val</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2423"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2442"/>
        <source>A value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2424"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2443"/>
        <source>domain_min</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2424"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2443"/>
        <source>Specifies the minimum value in the input domain, the smallest value the input value should take.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2425"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2444"/>
        <source>domain_max</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2425"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2444"/>
        <source>Specifies the maximum value in the input domain, the largest value the input value should take.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2426"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2445"/>
        <source>range_min</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2426"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2445"/>
        <source>Specifies the minimum value in the output range, the smallest value which should be output by the function.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2427"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2446"/>
        <source>range_max</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2427"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2446"/>
        <source>Specifies the maximum value in the output range, the largest value which should be output by the function.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2428"/>
        <source>exponent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2428"/>
        <source>A positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to &apos;ease in&apos;, starting slowly before accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to &apos;ease out&apos;, where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2431"/>
        <source>scale_exp(5,0,10,0,100,2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2431"/>
        <source>25</source>
        <translation>25</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2431"/>
        <source>easing in, using an exponent of 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2432"/>
        <source>scale_exp(3,0,10,0,100,0.5)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2432"/>
        <source>54.772</source>
        <translation type="unfinished">54.772</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2432"/>
        <source>easing out, using an exponent of 0.5</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2438"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2440"/>
        <source>Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2440"/>
        <source>scale_linear</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2449"/>
        <source>scale_linear(5,0,10,0,100)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2449"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2450"/>
        <source>72</source>
        <translation type="unfinished">72</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2450"/>
        <source>scale_linear(0.2,0,1,0,360)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2450"/>
        <source>scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2451"/>
        <source>scale_linear(1500,1000,10000,9,20)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2451"/>
        <source>10.22</source>
        <translation type="unfinished">10.22</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2451"/>
        <source>scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2457"/>
        <source>Extract the seconds part from a datetime or time, or the number of seconds from an interval.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2459"/>
        <source>Extract the seconds part from a time or datetime.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2464"/>
        <source>second(&apos;2012-07-22T13:24:57&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2464"/>
        <source>57</source>
        <translation type="unfinished">57</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2466"/>
        <source>Calculate the length in seconds of an interval.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2468"/>
        <source>interval value to return number of seconds from</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2471"/>
        <source>second(age(&apos;2012-07-22T00:20:00&apos;,&apos;2012-07-22T00:00:00&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2471"/>
        <source>1200</source>
        <translation type="unfinished">1200</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2472"/>
        <source>second(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2472"/>
        <source>63072000</source>
        <translation type="unfinished">63072000</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2478"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2480"/>
        <source>Returns a multi line geometry consisting of a line for every segment in the input geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2480"/>
        <source>segments_to_lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2485"/>
        <source>geom_to_wkt(segments_to_lines(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;)))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2485"/>
        <source>&apos;MultiLineString ((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2491"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2493"/>
        <source>Sets a specific color component for a color string, eg the red component or alpha component.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2493"/>
        <source>set_color_part</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2496"/>
        <source>a string corresponding to the color component to set. Valid options are:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;red: RGB red component (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;green: RGB green component (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;blue: RGB blue component (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;alpha: alpha (transparency) value (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hue: HSV hue (0-360)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;saturation: HSV saturation (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;value: HSV value (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hsl_hue: HSL hue (0-360)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hsl_saturation: HSL saturation (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;lightness: HSL lightness (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;cyan: CMYK cyan component (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;magenta: CMYK magenta component (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;yellow: CMYK yellow component (0-100)&lt;/li&gt; &lt;li&gt;black: CMYK black component (0-100)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2497"/>
        <source>new value for color component, respecting the ranges listed above</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2500"/>
        <source>set_color_part(&apos;200,10,30&apos;,&apos;green&apos;,50)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2500"/>
        <source>200,50,30</source>
        <translation type="unfinished">200,50,30</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2506"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2508"/>
        <source>Returns the shortest line joining geometry 1 to geometry 2. The resultant line will start at geometry 1 and end at geometry 2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2508"/>
        <source>shortest_line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2510"/>
        <source>geometry to find shortest line from</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2511"/>
        <source>geometry to find shortest line to</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2514"/>
        <source>geom_to_wkt(shortest_line(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;POINT(100 100)&apos;)))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2514"/>
        <source>LineString(73.0769 115.384, 100 100)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2520"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2522"/>
        <source>Returns the sine of an angle.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2522"/>
        <source>sin</source>
        <translation>sin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2527"/>
        <source>sin(1.571)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2527"/>
        <source>0.999999682931835</source>
        <translation type="unfinished">0.999999682931835</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2533"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2535"/>
        <source>Returns the Soundex representation of a string. Soundex is a phonetic matching algorithm, so strings with similar sounds should be represented by the same Soundex code.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2535"/>
        <source>soundex</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2540"/>
        <source>soundex(&apos;robert&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2540"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2541"/>
        <source>&apos;R163&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2541"/>
        <source>soundex(&apos;rupert&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2542"/>
        <source>soundex(&apos;rubin&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2542"/>
        <source>&apos;R150&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2548"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2550"/>
        <source>Returns square root of a value.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2550"/>
        <source>sqrt</source>
        <translation>sqrt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2555"/>
        <source>sqrt(9)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2561"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2563"/>
        <source>Returns the first node from a geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2563"/>
        <source>start_point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2568"/>
        <source>geom_to_wkt(start_point(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)&apos;)))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2576"/>
        <source>strpos</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2578"/>
        <source>haystack</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2578"/>
        <source>string that is to be searched</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2579"/>
        <source>needle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2579"/>
        <source>string to search for</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2582"/>
        <source>strpos(&apos;HELLO WORLD&apos;,&apos;WORLD&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2583"/>
        <source>strpos(&apos;HELLO WORLD&apos;,&apos;GOODBYE&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2589"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2591"/>
        <source>Returns a part of a string.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2591"/>
        <source>substr</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2593"/>
        <source>the full input string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2594"/>
        <source>startpos</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2594"/>
        <source>integer representing start position to extract from</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2595"/>
        <source>integer representing length of string to extract</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2598"/>
        <source>substr(&apos;HELLO WORLD&apos;,3,5)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2598"/>
        <source>&apos;LLO W&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2604"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2606"/>
        <source>Returns a geometry that represents the portions of two geometries that do not intersect.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2606"/>
        <source>sym_difference</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2612"/>
        <source>geom_to_wkt( sym_difference( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 8 8)&apos; ) ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2612"/>
        <source>LINESTRING(5 5, 8 8)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2618"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2620"/>
        <source>Returns the tangent of an angle.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2620"/>
        <source>tan</source>
        <translation>tan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2625"/>
        <source>tan(1.0)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2625"/>
        <source>1.5574077246549</source>
        <translation type="unfinished">1.5574077246549</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2631"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2633"/>
        <source>Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading capital letter).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2633"/>
        <source>title</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2635"/>
        <source>the string to convert to title case</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2638"/>
        <source>title(&apos;hello WOrld&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2638"/>
        <source>&apos;Hello World&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2644"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2646"/>
        <source>Convert a string into a date object.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2646"/>
        <source>to_date</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2648"/>
        <source>string representing a date value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2651"/>
        <source>to_date(&apos;2012-05-04&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2651"/>
        <source>2012-05-04</source>
        <translation type="unfinished">2012-05-04</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2657"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2659"/>
        <source>Convert a string into a datetime object.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2659"/>
        <source>to_datetime</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2661"/>
        <source>string representing a datetime value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2664"/>
        <source>to_datetime(&apos;2012-05-04 12:50:00&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2664"/>
        <source>2012-05-04T12:50:00</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2670"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2672"/>
        <source>Converts a string to integer number. Nothing is returned if a value cannot be converted to integer (e.g &apos;123asd&apos; is invalid).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2672"/>
        <source>to_int</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2674"/>
        <source>string to convert to integer number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2677"/>
        <source>to_int(&apos;123&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2677"/>
        <source>123</source>
        <translation type="unfinished">123</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2683"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2685"/>
        <source>Converts a string to a interval type.  Can be used to take days, hours, month, etc of a date.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2685"/>
        <source>to_interval</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2687"/>
        <source>a string representing an interval. Allowable formats include {n} days {n} hours {n} months.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2690"/>
        <source>to_datetime(&apos;2012-05-05 12:00:00&apos;) - to_interval(&apos;1 day 2 hours&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2690"/>
        <source>2012-05-04T10:00:00</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2696"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2698"/>
        <source>Converts a string to a real number. Nothing is returned if a value cannot be converted to real (e.g &apos;123.56asd&apos; is invalid).  Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2698"/>
        <source>to_real</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2700"/>
        <source>string to convert to real number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2703"/>
        <source>to_real(&apos;123.45&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2703"/>
        <source>123.45</source>
        <translation type="unfinished">123.45</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2709"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2711"/>
        <source>Converts a number to string.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2711"/>
        <source>to_string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2713"/>
        <source>Integer or real value. The number to convert to string.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2716"/>
        <source>to_string(123)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2722"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2724"/>
        <source>Convert a string into a time object.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2724"/>
        <source>to_time</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2726"/>
        <source>string representing a time value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2729"/>
        <source>to_time(&apos;12:30:01&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2729"/>
        <source>12:30:01</source>
        <translation type="unfinished">12:30:01</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2735"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2737"/>
        <source>Tests whether a geometry touches another. Returns true if the geometries have at least one point in common, but their interiors do not intersect.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2737"/>
        <source>touches</source>
        <translation>tocca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2743"/>
        <source>touches( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(5 3, 4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2744"/>
        <source>touches( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(5 5)&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2750"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2752"/>
        <source>Returns the geometry transformed from a source CRS to a destination CRS.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2752"/>
        <source>transform</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2755"/>
        <source>source_auth_id</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2755"/>
        <source>the source auth CRS ID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2756"/>
        <source>dest_auth_id</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2756"/>
        <source>the destination auth CRS ID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2759"/>
        <source>geom_to_wkt( transform( $geometry, &apos;EPSG:2154&apos;, &apos;EPSG:4326&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2759"/>
        <source>POINT(0 51)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2765"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2767"/>
        <source>Returns a translated version of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2767"/>
        <source>translate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2770"/>
        <source>delta x</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2771"/>
        <source>delta y</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2774"/>
        <source>translate($geometry, 5, 10)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2774"/>
        <source>a geometry of the same type like the original one</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2780"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2782"/>
        <source>Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2782"/>
        <source>trim</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2784"/>
        <source>string to trim</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2787"/>
        <source>trim(&apos;   hello world    &apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2793"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2795"/>
        <source>Returns a geometry that represents the point set union of the geometries.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2795"/>
        <source>union</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2801"/>
        <source>geom_to_wkt( union( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(5 5)&apos; ) ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2801"/>
        <source>MULTIPOINT(4 4, 5 5)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2807"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2809"/>
        <source>Converts a string to upper case letters.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2809"/>
        <source>upper</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2811"/>
        <source>the string to convert to upper case</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2814"/>
        <source>upper(&apos;hello WOrld&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2814"/>
        <source>&apos;HELLO WORLD&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2820"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2822"/>
        <source>Generates a Universally Unique Identifier (UUID) for each row using the Qt &lt;a href=&apos;http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid&apos;&gt;QUuid::createUuid&lt;/a&gt;  method.  Each UUID is 38 characters long.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2822"/>
        <source>uuid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2826"/>
        <source>uuid()</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2826"/>
        <source>&apos;{0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2832"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2834"/>
        <source>Returns the value stored within a specified variable.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2834"/>
        <source>var</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2836"/>
        <source>a variable name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2839"/>
        <source>var(&apos;qgis_version&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2839"/>
        <source>&apos;2.12&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2845"/>
        <source>Extract the week number from a date, or the number of weeks from an interval.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2847"/>
        <source>Extract the week number from a date or datetime.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2852"/>
        <source>week(&apos;2012-05-12&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2852"/>
        <source>19</source>
        <translation type="unfinished">19</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2854"/>
        <source>Calculate the length in weeks of an interval.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2859"/>
        <source>week(tointerval(&apos;3 weeks&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2860"/>
        <source>week(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2860"/>
        <source>104.285</source>
        <translation type="unfinished">104.285</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2866"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2868"/>
        <source>Tests whether a geometry is within another. Returns true if the geometry a is completely within geometry b.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2868"/>
        <source>within</source>
        <translation>contenuto in</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2874"/>
        <source>within( geom_from_wkt( &apos;POINT( 0.5 0.5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2875"/>
        <source>within( geom_from_wkt( &apos;POINT( 5 5 )&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2881"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2883"/>
        <source>Returns a string wrapped to a maximum/minimum number of characters.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2883"/>
        <source>wordwrap</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2885"/>
        <source>the string to be wrapped</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2886"/>
        <source>wrap_length</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2886"/>
        <source>an integer. If wrap_length is positive the number represents the ideal maximum number of characters to wrap; if negative, the number represents the minimum number of characters to wrap.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2887"/>
        <source>delimiter_string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2887"/>
        <source>the delimiter string to wrap to a new line (optional).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2890"/>
        <source>wordwrap(&apos;UNIVERSITY OF QGIS&apos;,13)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2891"/>
        <source>wordwrap(&apos;UNIVERSITY OF QGIS&apos;,-3)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2897"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2899"/>
        <source>Returns the x coordinate of a point geometry, or the x-coordinate of the centroid for a non-point geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2904"/>
        <source>x( geom_from_wkt( &apos;POINT(2 5)&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2910"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2912"/>
        <source>Returns the maximum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2912"/>
        <source>x_max</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2917"/>
        <source>x_max( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2923"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2925"/>
        <source>Returns the minimum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2925"/>
        <source>x_min</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2930"/>
        <source>x_min( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2936"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2938"/>
        <source>Returns the y coordinate of a point geometry, or the y-coordinate of the centroid for a non-point geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2943"/>
        <source>y( geom_from_wkt( &apos;POINT(2 5)&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2949"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2951"/>
        <source>Returns the maximum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2951"/>
        <source>y_max</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2956"/>
        <source>y_max( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2962"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2964"/>
        <source>Returns the minimum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2964"/>
        <source>y_min</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2969"/>
        <source>y_min( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2975"/>
        <source>Extract the year part from a date, or the number of years from an interval.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2977"/>
        <source>Extract the year part from a date or datetime.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2982"/>
        <source>year(&apos;2012-05-12&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2982"/>
        <source>2012</source>
        <translation>2012</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2984"/>
        <source>Calculate the length in years of an interval.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2986"/>
        <source>interval value to return number of years from</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2989"/>
        <source>year(to_interval(&apos;3 years&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2990"/>
        <source>year(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2990"/>
        <source>1.9986</source>
        <translation type="unfinished">1.9986</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExpressionBuilderDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilderdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Expression string builder</source>
        <translation>Costruttore stringhe espressione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExpressionBuilderWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="72"/>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="78"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Cerca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="235"/>
        <source>Enter new file name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="236"/>
        <source>File name:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="423"/>
        <source>Recent (%1)</source>
        <translation>Recente (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="581"/>
        <source>Parser Error</source>
        <translation>Errore interprete</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="583"/>
        <source>Eval Error</source>
        <translation>Errore valutazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="585"/>
        <source>Expression is invalid &lt;a href=more&gt;(more info)&lt;/a&gt;</source>
        <translation>Expressione non valida &lt;a href=more&gt;(maggiori info)&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="661"/>
        <source>More info on expression error</source>
        <translation>Maggiori informazioni sull&apos;errore nell&apos;espressione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="693"/>
        <source>Load top 10 unique values</source>
        <translation>Carica primi 10 valori univoci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="694"/>
        <source>Load all unique values</source>
        <translation>Carica tutti i valori univoci</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExpressionBuilderWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="20"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="429"/>
        <source>Load values</source>
        <translation>Carica valori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="436"/>
        <source>all unique</source>
        <translation>tutti i valori univoci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="443"/>
        <source>10 samples</source>
        <translation>10 campioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="145"/>
        <source>Equal operator</source>
        <translation>Opratore uguale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="148"/>
        <source>=</source>
        <translation>=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="161"/>
        <source>Addition operator</source>
        <translation>Operatore di addizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="164"/>
        <source>+</source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="171"/>
        <source>Subtraction operator</source>
        <translation>Operatore di sottrazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="174"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="181"/>
        <source>Division operator</source>
        <translation>Operatore di divisione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="184"/>
        <source>/</source>
        <translation>/</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="191"/>
        <source>Multiplication operator</source>
        <translation>Operatore di moltiplicazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="194"/>
        <source>*</source>
        <translation>*</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="201"/>
        <source>Power operator</source>
        <translation>Operatore di potenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="204"/>
        <source>^</source>
        <translation>^</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="211"/>
        <source>String Concatenation</source>
        <translation>Unione di stringhe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="214"/>
        <source>||</source>
        <translation>||</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="233"/>
        <source>Open Bracket </source>
        <translation>Parentesi aperta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="236"/>
        <source>(</source>
        <translation>(</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="243"/>
        <source>Close Bracket </source>
        <translation>Parentesi chiusa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="246"/>
        <source>)</source>
        <translation>)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="253"/>
        <source>New Line </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="256"/>
        <source>&apos;\n&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="569"/>
        <source>Run the current editor text in QGIS (also saves current script).

Use this when testing your functions.

Saved scripts are auto loaded on QGIS startup.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="576"/>
        <source>Load</source>
        <translation>Carica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="274"/>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="290"/>
        <source>Output preview is generated &lt;br&gt; using the first feature from the layer.</source>
        <translation>Anteprima generata &lt;br&gt; usando la prima geometria del livello.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="277"/>
        <source>Output preview: </source>
        <translation>Anteprima:   </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="36"/>
        <source>Expression</source>
        <translation>Espressione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="386"/>
        <source>Values</source>
        <translation>Valori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="462"/>
        <source>Function Editor</source>
        <translation>Editor delle funzioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="501"/>
        <source>Create a new function file based on the template file.

Change the name of the script and save to allow QGIS to auto load on startup.</source>
        <translation>Crea un nuovo file di funzioni in base al file template.

Cambiare il nome dello script e salvare per permettere a QGIS di caricarlo in automatico all&apos;avvio.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="506"/>
        <source>New file</source>
        <translation>Nuovo file</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExpressionBuilderWidgetPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsexpressionbuilderwidgetplugin.cpp" line="74"/>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsexpressionbuilderwidgetplugin.cpp" line="79"/>
        <source>Edit expression</source>
        <translation>Modifica espressione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExpressionSelectionDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Select By Expression</source>
        <translation>Seleziona per espressione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="36"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Chiudi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="49"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="65"/>
        <source>Select</source>
        <translation>Seleziona</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="70"/>
        <source>Add to selection</source>
        <translation>Aggiungi alla selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="75"/>
        <source>Remove from selection</source>
        <translation>Rimuovi dalla selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="80"/>
        <source>Select within selection</source>
        <translation>Seleziona dentro la selezione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExtentGroupBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="8"/>
        <source>Extent</source>
        <translation>Estensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="88"/>
        <source>layer</source>
        <translation>vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="91"/>
        <source>map view</source>
        <translation>vista mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="94"/>
        <source>user defined</source>
        <translation>definito dall&apos;utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="100"/>
        <source>none</source>
        <translation>nessuno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="101"/>
        <source>%1 (current: %2)</source>
        <translation>%1 (attuale: %2)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExtentGroupBoxPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsextentgroupboxplugin.cpp" line="74"/>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsextentgroupboxplugin.cpp" line="79"/>
        <source>A group box to enter a map extent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExtentGroupBoxWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="22"/>
        <source>West</source>
        <translation>Ovest</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="35"/>
        <source>East</source>
        <translation>Est</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="48"/>
        <source>North</source>
        <translation>Nord</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="65"/>
        <source>South</source>
        <translation>Sud</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="102"/>
        <source>Layer extent</source>
        <translation>Estensione del layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="131"/>
        <source>Map view extent</source>
        <translation>Estensione della mappa</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExternalResourceConfigDlg</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="15"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="24"/>
        <source>Path</source>
        <translation>Percorso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="50"/>
        <source>Default path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="60"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When not empty, always open the file selector at the root of this path for searching new files. If empty, the last used path of this editor widget will be used. If this editor widget has never been used by the user, the project path will be used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="73"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="88"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If you want to make the attribute to store only relative paths, toggle one of these options.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="91"/>
        <source>Relative paths</source>
        <translation>Percorsi relativi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="109"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the current QGIS project path.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Eg: if your QGIS project is in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/my_project.qgs&amp;quot;&lt;/span&gt; and your filename is &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/data/files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;, the attribute will only store &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;data/files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="112"/>
        <source>relative to project path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="128"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the default path set just above.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Eg: if your default path is &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/data/&amp;quot;&lt;/span&gt; and your filename is &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/data/files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;, the attribute will only store &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="131"/>
        <source>relative to default path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="153"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Set exclusive file selection methods.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="156"/>
        <source>Storage mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="165"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this option is checked, the attribute can only store filenames (this is the default choice).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="168"/>
        <source>file paths</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="181"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this option is checked, the attribute can only store directories and not filenames. The file selector will let you choose only directories and not files.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="184"/>
        <source>directory paths</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="197"/>
        <source>Display resource path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="212"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This option displays file paths as clickable hyperlinks. When you click on the file path, the file should normally be opened by the default viewer defined in your operating system.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="215"/>
        <source>Use a hyperlink for document path (read-only)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="227"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;By default, the hyperlink is only displayed with the name of the file and not the full path. If you check this option, hyperlinks will be displayed with the complete path.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="230"/>
        <source>Display the full path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="240"/>
        <source>Display button to open file dialog</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="249"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>Filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="256"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Filter syntax is borrowed from Qt &lt;a href=&quot;http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;QFileDialog::getOpenFileName&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want simple filter on all pdf files, just use:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;*.pdf&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want one filter for multiple file extensions (on .pdf, .odt and .doc files):&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;*.pdf *.odt *.doc&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to describe your filter, use parentheses:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;Text documents (*.pdf, *.odt, *.doc)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want multiple filters, separate them with &apos;;;&apos;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;&amp;quot;Images (*.png *.xpm *.jpg);;Text files (*.txt);;XML files (*.xml)&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="272"/>
        <source>Integrated document viewer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="281"/>
        <source>Height</source>
        <translation>Altezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="308"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Larghezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="315"/>
        <source>Specify the size of the preview. If you leave it set to 0, an optimal size will be estimated.</source>
        <translation>Scegli la dimensione dell&apos;anteprima. Al valore 0 corrisponde una stima della dimensione ottimale.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="325"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="58"/>
        <source>Image</source>
        <translation>Immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="59"/>
        <source>Web view</source>
        <translation>Vista web</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="74"/>
        <source>Select a directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFeatureAction</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfeatureaction.cpp" line="69"/>
        <source>Run actions</source>
        <translation>Esegui azioni</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFeatureSelectionDlg</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Finestra di dialogo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFieldCalculator</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="103"/>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="114"/>
        <source>Not available for layer</source>
        <translation>Non disponibile per il layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="132"/>
        <source>Only update %1 selected features</source>
        <translation>Aggiorna solo le %1 geometrie selezionate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="177"/>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="248"/>
        <source>Evaluation error</source>
        <translation>Errore valutazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="226"/>
        <source>Provider error</source>
        <translation>Errore della sorgente dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="226"/>
        <source>Could not add the new field to the provider.</source>
        <translation>Impossibile aggiungere il nuovo campo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="314"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Errore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="314"/>
        <source>An error occurred while evaluating the calculation string:
%1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="448"/>
        <source>&lt;geometry&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="463"/>
        <source>Please enter a field name</source>
        <translation>Inserisci un nome di file di campo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="470"/>
        <source>
 The expression is invalid see (more info) for details</source>
        <translation>
 L&apos;espressione non è valida, vedi (più informazioni) per dettagli</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFieldCalculatorBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="14"/>
        <source>Field calculator</source>
        <translation>Calcolatore di campi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="20"/>
        <source>Only update selected features</source>
        <translation>Aggiorna solo le geometrie selezionate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="49"/>
        <source>You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click Ok, edit mode will automatically be turned on.</source>
        <translation>Stai modificando le informazioni di questo vettore, ma il vettore non si trova in modalità modifica. Se clicchi su OK, la modalità modifica verrà attivata automaticamente.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="59"/>
        <source>This layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields.</source>
        <translation>Questo layer non supporta l&apos;aggiunta di nuovi campi della sorgente dati. Puoi aggiungere solamente campi virtuali.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="140"/>
        <source>Create a new field</source>
        <translation>Crea un nuovo campo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="180"/>
        <source>Output field name</source>
        <translation>Nome campo in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="190"/>
        <source>Output field length</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="203"/>
        <source>Length of complete output. For example 123,456 means 6 as field length.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="219"/>
        <source>Output field type</source>
        <translation>Tipo campo in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="239"/>
        <source>&lt;p&gt;A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Un campo virtuale viene ricalcolato ogni volta che viene usato. La sua definizione viene salvata nel file di progetto. Non viene salvato nel database del file e quindi i suoi valori non sono disponibili in altri programmi&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="242"/>
        <source>Create virtual field</source>
        <translation>Crea campo virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="229"/>
        <source>Precision</source>
        <translation>Precisione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="72"/>
        <source>Update existing field</source>
        <translation>Aggiorna un campo esistente</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFieldComboBoxPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsfieldcomboboxplugin.cpp" line="74"/>
        <source>A combo box to list the fields of a layer</source>
        <translation>Un menu a tendina per elencare i campi di un vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsfieldcomboboxplugin.cpp" line="79"/>
        <source>A combo box to list the field of a layer.</source>
        <translation>Un menu a tendina per elencare i campi di un vettore.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFieldConditionalFormatWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsfieldconditionalformatwidget.cpp" line="70"/>
        <source>Conditional style rule expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFieldConditionalWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="26"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="127"/>
        <source>Field</source>
        <translation>Campo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="100"/>
        <source>New Rule</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="184"/>
        <source>Condition</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="158"/>
        <source>@value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="44"/>
        <source>Conditional Format Rules</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="165"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="275"/>
        <source>Background</source>
        <translation>Situazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="313"/>
        <source>Text</source>
        <translation>Testo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="355"/>
        <source>Icon</source>
        <translation>Icona</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="427"/>
        <source>Bold text
(data defined only, overrides Style)</source>
        <translation>Grassetto
(definito solamente dai dati, sovrascrive stile)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="431"/>
        <source>B</source>
        <translation>B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="465"/>
        <source>Italic text
(data defined only, overrides Style)</source>
        <translation>Corsivo
(definito solamente dai dati, sovrascrive stile)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="469"/>
        <source>I</source>
        <translation>I</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="503"/>
        <source>Underlined text</source>
        <translation>Testo sottolineato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="506"/>
        <source>U</source>
        <translation>U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="540"/>
        <source>Strikeout text</source>
        <translation>Testo barrato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="543"/>
        <source>S</source>
        <translation>S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="574"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="588"/>
        <source>Preset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="193"/>
        <source>Done</source>
        <translation>Fatto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="143"/>
        <source>Full row</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="200"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annulla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="220"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Elimina</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFieldExpressionWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsfieldexpressionwidget.cpp" line="27"/>
        <source>Expression dialog</source>
        <translation>Finestra dell&apos;espressione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFieldExpressionWidgetPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsfieldexpressionwidgetplugin.cpp" line="74"/>
        <source>An editable combo box to enter an expression</source>
        <translation>Un menu a tendina modificato per inserire un&apos;espressione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsfieldexpressionwidgetplugin.cpp" line="79"/>
        <source>An editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors.</source>
        <translation>Un menu a tendina modificato per inserire un&apos;espressione. Un pulsante per aprire la finestra di dialogo delle espressioni. Le espressioni vengono controllate per trovare errori.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFieldsProperties</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="77"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="85"/>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="112"/>
        <source>Id</source>
        <translation>Id</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="86"/>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="113"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="87"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="88"/>
        <source>Type name</source>
        <translation>Nome tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="89"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Lunghezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="90"/>
        <source>Precision</source>
        <translation>Precisione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="91"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Commento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="92"/>
        <source>Edit widget</source>
        <translation>Widget per la modifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="95"/>
        <source>Alias</source>
        <translation>Alias</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="114"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>Vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="115"/>
        <source>Field</source>
        <translation>Campo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="116"/>
        <source>Cardinality</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="122"/>
        <source>Load from external file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="123"/>
        <source>Provide code in this dialog</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="124"/>
        <source>Load from the environment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="205"/>
        <source># -*- coding: utf-8 -*-
&quot;&quot;&quot;
QGIS forms can have a Python function that is called when the form is
opened.

Use this function to add extra logic to your forms.

Enter the name of the function in the &quot;Python Init function&quot;
field.
An example follows:
&quot;&quot;&quot;
from PyQt4.QtGui import QWidget

def my_form_open(dialog, layer, feature):
	geom = feature.geometry()
	control = dialog.findChild(QWidget, &quot;MyLineEdit&quot;)
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="363"/>
        <source>Many to one relation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="580"/>
        <source>Added attribute</source>
        <translation>Attributo aggiunto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="589"/>
        <source>Failed to add field</source>
        <translation>Impossibile aggiungere il campo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="589"/>
        <source>Failed to add field &apos;%1&apos; of type &apos;%2&apos;. Is the field name unique?</source>
        <translation>Impossibile aggiungere il campo &apos;%1&apos; di tipo &apos;%2&apos;. Il nome del campo è univoco?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="663"/>
        <source>Deleted attributes</source>
        <translation>Attributi eliminati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="781"/>
        <source>Line edit</source>
        <translation>Modifica contenuto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="782"/>
        <source>Unique values</source>
        <translation>Valori univoci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="783"/>
        <source>Unique values editable</source>
        <translation>Valori univoci modificabili</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="784"/>
        <source>Classification</source>
        <translation>Classificazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="785"/>
        <source>Value map</source>
        <translation>Mappa valori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="786"/>
        <source>Edit range</source>
        <translation>Modifica intervallo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="787"/>
        <source>Slider range</source>
        <translation>Intervallo del cursore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="788"/>
        <source>Dial range</source>
        <translation>Intervallo della manopola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="789"/>
        <source>File name</source>
        <translation>Nome file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="790"/>
        <source>Enumeration</source>
        <translation>Numerazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="791"/>
        <source>Immutable</source>
        <translation>Immutabile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="792"/>
        <source>Hidden</source>
        <translation>Nascosto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="793"/>
        <source>Checkbox</source>
        <translation>Casella di controllo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="794"/>
        <source>Text edit</source>
        <translation>Modifica testo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="795"/>
        <source>Calendar</source>
        <translation>Calendario</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="796"/>
        <source>Value relation</source>
        <translation>Relazione valore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="797"/>
        <source>UUID generator</source>
        <translation>Generatore UUID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="798"/>
        <source>Photo</source>
        <translation>Foto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="799"/>
        <source>Web view</source>
        <translation>Vista web</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="800"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="801"/>
        <source>Editor Widget</source>
        <translation>Widget modifiche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="852"/>
        <source>Select Python file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="852"/>
        <source>Python file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="867"/>
        <source>Select edit form</source>
        <translation>Scegli modulo di modifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="867"/>
        <source>UI file</source>
        <translation>File UI</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFieldsPropertiesBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="220"/>
        <source>Field calculator</source>
        <translation>Calcolatore campi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="223"/>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="239"/>
        <source>Click to toggle table editing</source>
        <translation>Clicca per attivare/disattivare la modifica della tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="236"/>
        <source>Toggle editing mode</source>
        <translation>Attiva/disattiva modalità modifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="268"/>
        <source>Ctrl+N</source>
        <translation>Ctrl+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="195"/>
        <source>Fields</source>
        <translation>Campi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="203"/>
        <source>Delete field</source>
        <translation>Elimina campo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="213"/>
        <source>Ctrl+X</source>
        <translation>Ctrl+X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="258"/>
        <source>New field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="294"/>
        <source>Relations</source>
        <translation>Relazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="306"/>
        <source>Python init code</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="344"/>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="580"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="353"/>
        <source>Edit UI</source>
        <translation>Modifica UI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="438"/>
        <source>+</source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="449"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="460"/>
        <source>&gt;</source>
        <translation>&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="471"/>
        <source>^</source>
        <translation>^</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="482"/>
        <source>v</source>
        <translation>v</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="556"/>
        <source>Function name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="563"/>
        <source>Enter the name of the form init function.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="570"/>
        <source>External file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="132"/>
        <source>Suppress attribute form pop-up after feature creation</source>
        <translation>Non aprire la finestra degli attributi dopo la creazione di ogni geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="67"/>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="93"/>
        <source>QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened.
Use this function to add extra logic to your forms.
The function code of the function can be loaded from the source code entered 
in this dialog,  from an external python file or from the environment (for example 
from a plugin or from startup.py).

An example is:

          from PyQt4.QtGui import QWidget

          def my_form_open(dialog, layer, feature):
	geom = feature.geometry()
	control = dialog.findChild(QWidget,&quot;MyLineEdit&quot;)

Reference in function name: my_form_open

</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="152"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Predefinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="157"/>
        <source>On</source>
        <translation>Acceso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="162"/>
        <source>Off</source>
        <translation>Spento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="33"/>
        <source>Autogenerate</source>
        <translation>Genera automaticamente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="38"/>
        <source>Drag and drop designer</source>
        <translation>Crea maschera di inserimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="43"/>
        <source>Provide ui-file</source>
        <translation>Fornisci file UI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="19"/>
        <source>Attribute editor layout:</source>
        <translation>Modello dell&apos;editor degli attributi:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="86"/>
        <source>Python Init function</source>
        <translation>Funzione di avvio python</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFileNameWidgetWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsfilenamewidgetwrapper.cpp" line="63"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsfilenamewidgetwrapper.cpp" line="126"/>
        <source>Select a file</source>
        <translation>Scegli un file</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFileWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="224"/>
        <source>Select a file</source>
        <translation>Scegli un file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="229"/>
        <source>Select a directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFontMarkerSymbolLayerV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="2484"/>
        <source>Select symbol color</source>
        <translation>Scegli colore del simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="2494"/>
        <source>Size Assistant...</source>
        <translation>Assistente delle dimensioni</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFormAnnotationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsformannotationdialog.cpp" line="37"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Elimina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsformannotationdialog.cpp" line="76"/>
        <source>Qt designer file</source>
        <translation>File Qt designer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFormAnnotationDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsformannotationdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Form annotation</source>
        <translation>Nota con modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsformannotationdialogbase.ui" line="25"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGCPListModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="100"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="165"/>
        <source>map units</source>
        <translation>unità mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="104"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="153"/>
        <source>pixels</source>
        <translation>pixel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="107"/>
        <source>Visible</source>
        <translation>Visibile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="108"/>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="109"/>
        <source>Source X</source>
        <translation>Origine X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="110"/>
        <source>Source Y</source>
        <translation>Origine Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="111"/>
        <source>Dest. X</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="112"/>
        <source>Dest. Y</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="113"/>
        <source>dX (%1)</source>
        <translation>dX (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="114"/>
        <source>dY (%1)</source>
        <translation>dY (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="115"/>
        <source>Residual (%1)</source>
        <translation>Residuo (%1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGCPListWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistwidget.cpp" line="195"/>
        <source>Recenter</source>
        <translation>Ricentra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistwidget.cpp" line="199"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Rimuovi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGPSDetector</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qgsgpsdetector.cpp" line="39"/>
        <source>internal GPS</source>
        <translation>GPS interno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qgsgpsdetector.cpp" line="43"/>
        <source>local gpsd</source>
        <translation>gpsd locale</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGPSDeviceDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="39"/>
        <source>New device %1</source>
        <translation>Nuova periferica %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="53"/>
        <source>Are you sure?</source>
        <translation>Sei sicuro?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="54"/>
        <source>Are you sure that you want to delete this device?</source>
        <translation>Vuoi veramente eliminare questa periferica?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGPSDeviceDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="20"/>
        <source>GPS Device Editor</source>
        <translation>Editor delle periferiche GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="35"/>
        <source>Devices</source>
        <translation>Periferiche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="47"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Elimina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="60"/>
        <source>New</source>
        <translation>Nuovo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="73"/>
        <source>Update</source>
        <translation>Aggiorna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="115"/>
        <source>Device name</source>
        <translation>Nome dispositivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="131"/>
        <source>This is the name of the device as it will appear in the lists</source>
        <translation>Questo è il nome della periferica che appare nella lista</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="140"/>
        <source>Commands</source>
        <translation>Comandi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="155"/>
        <source>Track download</source>
        <translation>Scarica track</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="165"/>
        <source>Route upload</source>
        <translation>Carica route</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="175"/>
        <source>Waypoint download</source>
        <translation>Scarica waypoint</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="185"/>
        <source>The command that is used to download routes from the device</source>
        <translation>Il comando utilizzato per lo scaricamente delle route sulla periferica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="192"/>
        <source>Route download</source>
        <translation>Scarica route</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="202"/>
        <source>The command that is used to upload waypoints to the device</source>
        <translation>Il comando utilizzato per il caricamenteo dei waypoint sulla periferica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="209"/>
        <source>Track upload</source>
        <translation>Carica track</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="219"/>
        <source>The command that is used to download tracks from the device</source>
        <translation>Il comando utilizzato per il download delle tracce dalla periferica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="226"/>
        <source>The command that is used to upload routes to the device</source>
        <translation>Il comando che si utilizza per il caricamento delle route sulla periferica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="233"/>
        <source>The command that is used to download waypoints from the device</source>
        <translation>Il comando utilizzato per lo scaricamento dei waypoints sulla periferica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="240"/>
        <source>The command that is used to upload tracks to the device</source>
        <translation>Il comando utilizzato per caricare le tracce sulla periferica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="247"/>
        <source>Waypoint upload</source>
        <translation>Carica waypoint</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="272"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the path to GPSBabel&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the GPX filename when uploading or the port when downloading&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the port when uploading or the GPX filename when downloading&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;Nei comandi di download e upload ci possono essere termini speciali che saranno rimpiazzati da QGIS quando i comandi saranno effettivamente usati. Questi termini sono:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - il percorso di installazione di GPSBabel&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - il name del file GPX da caricare o la porta su cui è collegato il GPS&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; -la porta su cui è collegato il GPS o il nome del file GPX da scaricare&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGPSInformationWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="405"/>
        <source>/gps</source>
        <translation>/gps</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="405"/>
        <source>No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.</source>
        <translation>Non è stato specificato il percorso al GPS. Inserisci un percorso e riprovare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="421"/>
        <source>Connecting...</source>
        <translation>Connessione...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="422"/>
        <source>Connecting to GPS device...</source>
        <translation>Connessione al GPS...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="434"/>
        <source>Timed out!</source>
        <translation>Scaduta!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="435"/>
        <source>Failed to connect to GPS device.</source>
        <translation>Impossibile connettersi al GPS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="443"/>
        <source>Connected!</source>
        <translation>Connesso!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="444"/>
        <source>Dis&amp;connect</source>
        <translation>Dis&amp;connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="447"/>
        <source>Connected to GPS device.</source>
        <translation>Connesso al GPS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="471"/>
        <source>Error opening log file.</source>
        <translation>Errore apertura file log.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="494"/>
        <source>Disconnected...</source>
        <translation>Disconnesso...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="496"/>
        <source>&amp;Connect</source>
        <translation>&amp;Connetti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="497"/>
        <source>Disconnected from GPS device.</source>
        <translation>Disconnesso dal GPS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="664"/>
        <source>%1 m</source>
        <translation>%1 m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="673"/>
        <source>%1 km/h</source>
        <translation>%1 km/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="680"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation>Automatico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="680"/>
        <source>Manual</source>
        <translation>Manuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="681"/>
        <source>3D</source>
        <translation>3D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="681"/>
        <source>2D</source>
        <translation>2D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="681"/>
        <source>No fix</source>
        <translation>No fix</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="682"/>
        <source>Differential</source>
        <translation>Differenziale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="682"/>
        <source>Non-differential</source>
        <translation>Non differenziale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="682"/>
        <source>No position</source>
        <translation>Nessuna posizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="684"/>
        <source>Valid</source>
        <translation>Valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="684"/>
        <source>Invalid</source>
        <translation>Non valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="799"/>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="807"/>
        <source>Not enough vertices</source>
        <translation>Numero di vertici non sufficiente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="800"/>
        <source>Cannot close a line feature until it has at least two vertices.</source>
        <translation>Impossibile chiudere una linea fino a quando non ha almeno due vertici.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="808"/>
        <source>Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.</source>
        <translation>Impossibile chiudere un poligono fino a quando non ha almeno tre vertici.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="838"/>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="946"/>
        <source>Feature added</source>
        <translation>Geometria aggiunta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="847"/>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="923"/>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="930"/>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="939"/>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="954"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Errore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="848"/>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="955"/>
        <source>Could not commit changes to layer %1

Errors: %2
</source>
        <translation>Impossibile applicare le modifiche al layer %1

Errori: %2
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="923"/>
        <source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type</source>
        <translation>La geometria non può essere aggiunta in quanto eliminando le intersezioni del poligono viene modificata anche il tipo di geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="930"/>
        <source>An error was reported during intersection removal</source>
        <translation>Si è verificato un errore durante l&apos;operazione di intersezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="939"/>
        <source>Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again.</source>
        <translation>Impossibile aggiungere la geometria. Tipo WKB sconosciuto. Scegli un layer diverso e riprova.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1031"/>
        <source>Save GPS log file as</source>
        <translation>Salva file log GPS come</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1031"/>
        <source>NMEA files</source>
        <translation>File NMEA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1081"/>
        <source>&amp;Add feature</source>
        <translation>&amp;Aggiungi geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1100"/>
        <source>&amp;Add Point</source>
        <translation>&amp;Aggiungi punto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1103"/>
        <source>&amp;Add Line</source>
        <translation>&amp;Aggiungi linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1106"/>
        <source>&amp;Add Polygon</source>
        <translation>&amp;Aggiungi poligono</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGPSInformationWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>GPS Connect</source>
        <translation>Connessione GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="43"/>
        <source>&amp;Add feature</source>
        <translation>&amp;Aggiungi geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="68"/>
        <source>Quick status indicator:
green = good or 3D fix
yellow = good 2D fix
red = no fix or bad fix
gray = no data

2D/3D depends on this information being available</source>
        <translation>Indicatore status veloce:
verde = fix buono o 3D
giallo = fix buono 2D
rosso = nessun fix o cattivo fix
grigio = nessun dato

2D/3D dipende dalla disponibilità di questa informazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="109"/>
        <source>Add track point</source>
        <translation>Aggiungi punto traccia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="128"/>
        <source>Reset track</source>
        <translation>Reimposta traccia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="131"/>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="152"/>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="166"/>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="180"/>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="194"/>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="208"/>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="725"/>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="981"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="149"/>
        <source>Position</source>
        <translation>Posizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="163"/>
        <source>Signal</source>
        <translation>Segnale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="177"/>
        <source>Satellite</source>
        <translation>Satellite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="191"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Opzioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="205"/>
        <source>Debug</source>
        <translation>Debug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="238"/>
        <source>&amp;Connect</source>
        <translation>&amp;Connetti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="302"/>
        <source>latitude of position fix (degrees)</source>
        <translation>latitudine della posizione (gradi)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="328"/>
        <source>Longitude</source>
        <translation>Longitudine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="335"/>
        <source>longitude of position fix (degrees)</source>
        <translation>longitudine della posizione (gradi)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="345"/>
        <source>antenna altitude with respect to geoid (mean sea level)</source>
        <translation>altitudine antenna rispetto al geoide (media livello mare)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="355"/>
        <source>Altitude</source>
        <translation>Altitudine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="362"/>
        <source>Latitude</source>
        <translation>Latitudine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="369"/>
        <source>Time of fix</source>
        <translation>Orario del fix</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="376"/>
        <source>date/time of position fix (UTC)</source>
        <translation>data/orario della posizione (UTC)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="405"/>
        <source>speed over ground</source>
        <translation>velocità al suolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="418"/>
        <source>Speed</source>
        <translation>Velocità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="425"/>
        <source>track direction (degrees)</source>
        <translation>direzione traccia (gradi)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="438"/>
        <source>Direction</source>
        <translation>Direzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="461"/>
        <source>Horizontal Dilution of Precision</source>
        <translation>Diluizione orizzontale della precisione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="471"/>
        <source>HDOP</source>
        <translation>HDOP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="478"/>
        <source>Vertical Dilution of Precision</source>
        <translation>Diluizione verticale della precisione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="488"/>
        <source>VDOP</source>
        <translation>VDOP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="495"/>
        <source>Position Dilution of Precision</source>
        <translation>Diluizione precisione della posizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="505"/>
        <source>PDOP</source>
        <translation>PDOP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="528"/>
        <source>GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual</source>
        <translation>Configurazione ricevitore GPS modalità 2D/3D: automatico o manuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="538"/>
        <source>Mode</source>
        <translation>Modalità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="545"/>
        <source>position fix dimensions: 2D, 3D or No fix</source>
        <translation>dimensioni della posizione: 2D, 3D o nessun fix</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="555"/>
        <source>Dimensions</source>
        <translation>Dimensioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="562"/>
        <source>quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position</source>
        <translation>qualità della posizione fix: differenziale, non differenziale o nessuna posizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="572"/>
        <source>Quality</source>
        <translation>Qualità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="579"/>
        <source>position fix status: Valid or Invalid</source>
        <translation>status posizione: valido o non valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="589"/>
        <source>Status</source>
        <translation>Stato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="596"/>
        <source>number of satellites used in the position fix</source>
        <translation>numero di satelliti usati per la posizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="606"/>
        <source>Satellites</source>
        <translation>Satelliti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="619"/>
        <source>H accurancy</source>
        <translation>Accuratezza H</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="626"/>
        <source>V accurancy</source>
        <translation>Accuratezza V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="672"/>
        <source>Connection</source>
        <translation>Connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="687"/>
        <source>Autodetect</source>
        <translation>Individuazione automatica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="697"/>
        <source>Serial device</source>
        <translation>Device seriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="722"/>
        <source>Refresh serial device list</source>
        <translation>Rigenera lista device seriali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="746"/>
        <source>Port</source>
        <translation>Porta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="756"/>
        <source>Host</source>
        <translation>Server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="766"/>
        <source>Device</source>
        <translation>Periferica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="811"/>
        <source>00000; </source>
        <translation>00000; </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="823"/>
        <source>gpsd</source>
        <translation>gpsd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="830"/>
        <source>Internal</source>
        <translation>Interno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="840"/>
        <source>Digitizing</source>
        <translation>Digitalizzazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="855"/>
        <source>Track</source>
        <translation>Traccia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="870"/>
        <source>Automatically add points</source>
        <translation>Aggiungi automaticamente punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="879"/>
        <source>Track width in pixels</source>
        <translation>Spessore traccia in pixel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="882"/>
        <source> width</source>
        <translation> larghezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="892"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="904"/>
        <source>save layer after every feature added</source>
        <translation>salva vettore dopo l&apos;aggiunta di ogni geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="907"/>
        <source>Automatically save added feature</source>
        <translation>Salva automaticamente gli elementi aggiunti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="926"/>
        <source>save GPS data (NMEA sentences) to a file</source>
        <translation>salva dati GPS (sintassi NMEA) in un file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="929"/>
        <source>Log File</source>
        <translation>File di log</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="978"/>
        <source>browse for log file</source>
        <translation>scegli file log</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="991"/>
        <source>Map centering</source>
        <translation>Centratura mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1006"/>
        <source>when leaving</source>
        <translation>quando si chiude</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1027"/>
        <source>% of map extent</source>
        <translation>% dell&apos;estensione mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1048"/>
        <source>never</source>
        <translation>mai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1055"/>
        <source>always</source>
        <translation>sempre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1068"/>
        <source>Cursor</source>
        <translation>Cursore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1123"/>
        <source>Small</source>
        <translation>Piccolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1149"/>
        <source>Large</source>
        <translation>Grande</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGPSPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="94"/>
        <source>&amp;GPS Tools</source>
        <translation>Strumenti &amp;GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="96"/>
        <source>&amp;Create new GPX layer</source>
        <translation>Nuovo vettore &amp;GPX</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="100"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="101"/>
        <source>Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas</source>
        <translation>Crea un nuovo vettore GPX e lo mostra sulla mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="107"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="218"/>
        <source>&amp;GPS</source>
        <translation>&amp;GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="172"/>
        <source>Save new GPX file as...</source>
        <translation>Salva nuovo file GPX come ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="174"/>
        <source>GPS eXchange file</source>
        <translation>File GPS eXchange</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="185"/>
        <source>Could not create file</source>
        <translation>Impossibile creare il file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="186"/>
        <source>Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory.</source>
        <translation>Impossibile creare il file GPX con il nome utilizzato. Riprovare con un altro nome o salvare in un&apos;altra cartella.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="231"/>
        <source>GPX Loader</source>
        <translation>Caricare GPX</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="232"/>
        <source>Unable to read the selected file.
Please reselect a valid file.</source>
        <translation>Impossibile leggere il file scelto.
Scegli un file valido.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="276"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="355"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="446"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="536"/>
        <source>Could not start process</source>
        <translation>Impossibile avviare il processo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="277"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="356"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="447"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="537"/>
        <source>Could not start GPSBabel!</source>
        <translation>Impossibile eseguire GPSBabel!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="282"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="361"/>
        <source>Importing data...</source>
        <translation>Sto importando i dati...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="282"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="361"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="452"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="542"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annulla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="297"/>
        <source>Could not import data from %1!

</source>
        <translation>Impossibile importare i dati da %1!

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="300"/>
        <source>Error importing data</source>
        <translation>Errore nell&apos;importare i dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="374"/>
        <source>Could not convert data from %1!

</source>
        <translation>Impossibile convertire dati da %1!

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="377"/>
        <source>Error converting data</source>
        <translation>Errore nella conversione dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="434"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="524"/>
        <source>Not supported</source>
        <translation>Non consentito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="435"/>
        <source>This device does not support downloading of %1.</source>
        <translation>La periferica non supporta lo scarico di %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="452"/>
        <source>Downloading data...</source>
        <translation>Scaricamento dati...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="465"/>
        <source>Could not download data from GPS!

</source>
        <translation>Impossibile scaricare dati dal GPS!

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="467"/>
        <source>Error downloading data</source>
        <translation>Errore durante il download dei dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="525"/>
        <source>This device does not support uploading of %1.</source>
        <translation>La periferica non supporta il caricamento di %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="542"/>
        <source>Uploading data...</source>
        <translation>Caricamento dei dati...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="555"/>
        <source>Error while uploading data to GPS!

</source>
        <translation>Errore durante il caricamento dei dati sul GPS!

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="557"/>
        <source>Error uploading data</source>
        <translation>Errore nel caricamento dei dati</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGPSPluginGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="105"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="299"/>
        <source>Waypoints</source>
        <translation>Waypoints</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="106"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="301"/>
        <source>Routes</source>
        <translation>Route</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="107"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="303"/>
        <source>Tracks</source>
        <translation>Track</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="164"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="314"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="421"/>
        <source>Choose a file name to save under</source>
        <translation>Scegli un nome con cui salvare il file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="166"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="259"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="316"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="423"/>
        <source>GPS eXchange format</source>
        <translation>Formato GPS eXchange</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="257"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="405"/>
        <source>Select GPX file</source>
        <translation>Scegli un file GPX</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="275"/>
        <source>Select file and format to import</source>
        <translation>Scegli file e formato da importare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="358"/>
        <source>Waypoints from a route</source>
        <translation>Waypoints da una route</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="359"/>
        <source>Waypoints from a track</source>
        <translation>Waypoints da una track</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="360"/>
        <source>Route from waypoints</source>
        <translation>Route da waypoints</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="361"/>
        <source>Track from waypoints</source>
        <translation>Track da waypoints</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="407"/>
        <source>GPS eXchange format (*.gpx)</source>
        <translation>Formato GPS eXchange (*.gpx)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGPSPluginGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="14"/>
        <source>GPS Tools</source>
        <translation>Strumenti GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="29"/>
        <source>Load GPX file</source>
        <translation>Carica file GPX</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="37"/>
        <source>File</source>
        <translation>File</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="50"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="162"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="556"/>
        <source>Browse...</source>
        <translation>Sfoglia...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="61"/>
        <source>Feature types</source>
        <translation>Tipo di dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="74"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="332"/>
        <source>Waypoints</source>
        <translation>Waypoints</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="87"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="337"/>
        <source>Routes</source>
        <translation>Route</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="100"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="342"/>
        <source>Tracks</source>
        <translation>Track</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="139"/>
        <source>Import other file</source>
        <translation>Importa un altro file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="145"/>
        <source>File to import</source>
        <translation>File da importare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="169"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="315"/>
        <source>Feature type</source>
        <translation>Tipo di dato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="189"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="350"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="596"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>Nome layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="202"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="583"/>
        <source>GPX output file</source>
        <translation>File GPX in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="215"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="376"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="635"/>
        <source>Save As...</source>
        <translation>Salva con nome...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="235"/>
        <source>(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)</source>
        <translation>(Nota: è importante selezionare il tipo di file appropriato dalla finestra!)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="243"/>
        <source>Download from GPS</source>
        <translation>Scarica dal GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="249"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="441"/>
        <source>GPS device</source>
        <translation>Periferica GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="275"/>
        <source>Edit devices...</source>
        <translation>Modifica periferiche...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="282"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="480"/>
        <source>Port</source>
        <translation>Porta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="308"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Aggiorna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="363"/>
        <source>Output file</source>
        <translation>File in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="397"/>
        <source>Upload to GPS</source>
        <translation>Carica sul GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="409"/>
        <source>Data layer</source>
        <translation>Vettore di dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="467"/>
        <source>Edit devices</source>
        <translation>Modifica periferiche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="533"/>
        <source>GPX Conversions</source>
        <translation>Conversioni GPX</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="539"/>
        <source>GPX input file</source>
        <translation>File GPX in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="563"/>
        <source>Conversion</source>
        <translation>Conversione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGPXProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="83"/>
        <source>Bad URI - you need to specify the feature type.</source>
        <translation>URI sbagliata - si deve specificare il tipo di elemento.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="125"/>
        <source>GPS eXchange file</source>
        <translation>File GPS eXchange</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="521"/>
        <source>Digitized in QGIS</source>
        <translation>Digitalizzato in QGIS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGdalProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="265"/>
        <source>Dataset Description</source>
        <translation>Descrizione dell&apos;insieme di dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="286"/>
        <source>Band %1</source>
        <translation>Banda %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="320"/>
        <source>X: %1 Y: %2 Bands: %3</source>
        <translation>X: %1 Y:.%2 Bande: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="317"/>
        <source>Dimensions</source>
        <translation>Dimensioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="354"/>
        <source>Origin</source>
        <translation>Origine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="363"/>
        <source>Pixel Size</source>
        <translation>Dimensione pixel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="967"/>
        <source>Band</source>
        <translation>Banda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="985"/>
        <source>Format not supported</source>
        <translation>Formato non supportato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1058"/>
        <source>Cannot read data</source>
        <translation>Impossibile leggere i dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2555"/>
        <source>Cannot get GDAL raster band: %1</source>
        <translation>Impossibile recuperare la banda del raster GDAL: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGenericProjectionSelector</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsgenericprojectionselector.cpp" line="52"/>
        <source>Define this layer&apos;s coordinate reference system:</source>
        <translation>Definizione delle coordinate del sistema di riferimento di questo layer:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsgenericprojectionselector.cpp" line="53"/>
        <source>This layer appears to have no projection specification.</source>
        <translation>Questo layer sembra non avere nessuna proiezione associata.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsgenericprojectionselector.cpp" line="54"/>
        <source>By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</source>
        <translation>Di default, questo layer ha, come proiezione impostata, quella del progetto ma si può impostare qui di seguito una proiezione differente per questo layer.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGenericProjectionSelectorBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgenericprojectionselectorbase.ui" line="14"/>
        <source>Coordinate Reference System Selector</source>
        <translation>Selettore sistema di riferimento (SR)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeomColumnTypeThread</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="59"/>
        <source>Retrieving tables of %1...</source>
        <translation>Recupero tabelle da %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="81"/>
        <source>Scanning column %1.%2.%3...</source>
        <translation>Scansione colonne %1.%2.%3...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="112"/>
        <source>Table retrieval finished.</source>
        <translation>Recupero tabelle terminato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="112"/>
        <source>Table retrieval stopped.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryAngleCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="112"/>
        <source>Resulting geometry is degenerate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="124"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="130"/>
        <source>Delete node with small angle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="130"/>
        <source>No action</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryanglecheck.h" line="23"/>
        <source>Minimal angle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryAreaCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryareacheck.cpp" line="106"/>
        <source>Failed to merge with neighbor: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryareacheck.cpp" line="111"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryareacheck.cpp" line="210"/>
        <source>Merge with neighboring polygon with longest shared edge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryareacheck.cpp" line="211"/>
        <source>Merge with neighboring polygon with largest area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryareacheck.cpp" line="212"/>
        <source>Merge with neighboring polygon with identical attribute value, if any, or leave as is</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryareacheck.cpp" line="213"/>
        <source>Delete feature</source>
        <translation>Elimina geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryareacheck.cpp" line="214"/>
        <source>No action</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryareacheck.h" line="25"/>
        <source>Minimal area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryChecker</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrychecker.cpp" line="93"/>
        <source>No action</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryCheckerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="30"/>
        <source>Check Geometries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="42"/>
        <source>Setup</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="43"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="82"/>
        <source>Result</source>
        <translation>Risultato</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryCheckerFixDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="38"/>
        <source>Fix errors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="53"/>
        <source>Next</source>
        <translation>Avanti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="54"/>
        <source>Fix</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="55"/>
        <source>Skip</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="93"/>
        <source>Select how to fix error &quot;%1&quot;:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="131"/>
        <source>&lt;b&gt;Fixed:&lt;/b&gt; %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="135"/>
        <source>&lt;span color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Fixed failed:&lt;/b&gt; %1&lt;/span&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="139"/>
        <source>&lt;b&gt;Error is obsolete&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryCheckerFixSummaryDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="14"/>
        <source>Summary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="48"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="105"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="162"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="219"/>
        <source>Object ID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="53"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="110"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="167"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="224"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Errore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="58"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="115"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="172"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="229"/>
        <source>Coordinates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="63"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="120"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="177"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="234"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="258"/>
        <source>The following checks reported errors:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="27"/>
        <source>%1 errors were fixed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="28"/>
        <source>%1 new errors were found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="29"/>
        <source>%1 errors were not fixed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="30"/>
        <source>%1 errors are obsolete</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryCheckerPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.cpp" line="33"/>
        <source>Check Geometries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.cpp" line="36"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.cpp" line="45"/>
        <source>G&amp;eometry Tools</source>
        <translation>Strumenti di &amp;Geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="44"/>
        <source>Geometry Checker</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="45"/>
        <source>Check geometries for errors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="46"/>
        <source>Vector</source>
        <translation>Vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="47"/>
        <source>Version 0.1</source>
        <translation>Versione 0.1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryCheckerResultTab</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="50"/>
        <source>&lt;b&gt;Geometry check result:&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="79"/>
        <source>Object ID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="84"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="192"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="226"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Errore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="89"/>
        <source>Coordinates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="94"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="99"/>
        <source>Resolution</source>
        <translation>Risoluzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="125"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Esporta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="145"/>
        <source>Total errors: 0</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="158"/>
        <source>When a row is selected, move to:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="182"/>
        <source>Feature</source>
        <translation>Geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="208"/>
        <source>Don&apos;t &amp;move</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="218"/>
        <source>Highlight contour of selected features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="335"/>
        <source>Fix selected errors using default resolution</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="349"/>
        <source>Fix selected errors, prompt for resolution method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="356"/>
        <source>Error resolution settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="363"/>
        <source>Show selected features in attribute table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="388"/>
        <source>Attribute to use when merging features by attribute value:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="93"/>
        <source>The following checks reported errors:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="99"/>
        <source>Check errors occurred</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="140"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="205"/>
        <source>Total errors: %1, fixed errors: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="179"/>
        <source>Fixed: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="188"/>
        <source>Fix failed: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="219"/>
        <source>Select Output File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="219"/>
        <source>ESRI Shapefile (*.shp);;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="226"/>
        <source>Failed to export errors to shapefile.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="464"/>
        <source>Fix errors?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="464"/>
        <source>Do you want to fix %1 errors?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="540"/>
        <source>Set Error Resolutions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="595"/>
        <source>Layer removed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="595"/>
        <source>The layer has been removed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryCheckerSetupTab</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="71"/>
        <source>Input vector layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="98"/>
        <source>Only selected features</source>
        <translation>Solo le geometrie selezionate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="115"/>
        <source>Geometry validity:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="139"/>
        <source>Self intersections</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="149"/>
        <source>Duplicate nodes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="159"/>
        <source>Polygon with less than 3 nodes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="172"/>
        <source>Allowed geometry types:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="196"/>
        <source>Point</source>
        <translation>Punto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="203"/>
        <source>Multipoint</source>
        <translation>Multipunto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="210"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="217"/>
        <source>Multiline</source>
        <translation>Multilinea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="224"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>Poligono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="231"/>
        <source>Multipolygon</source>
        <translation>Multipoligono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="241"/>
        <source>Geometry properties:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="265"/>
        <source>Polygons and multipolygons may not contain any holes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="272"/>
        <source>Multipart objects must consist of more that one part</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="282"/>
        <source>Geometry conditions:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="316"/>
        <source>Minimum angle between segments (deg):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="323"/>
        <source>Minimal segment length (map units):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="350"/>
        <source>Minimal polygon area (map units sqr.):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="357"/>
        <source>No sliver polygons:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="404"/>
        <source>Maximum thinness:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="411"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Thinness is the ratio between the area of the minimum square containing the polygon and the area of the polygon itself. A square has thinness 1. Default: 20.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="440"/>
        <source>Max. area (map units sqr.):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="453"/>
        <source>Topology checks:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="493"/>
        <source>Check for overlaps smaller than (map units sqr.):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="506"/>
        <source>Check for gaps smaller than (map units sqr.):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="523"/>
        <source>Check for duplicates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="530"/>
        <source>Check for features within other features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="564"/>
        <source>Tolerance:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="596"/>
        <source>Output vector layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="620"/>
        <source>&amp;Modify input layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="630"/>
        <source>Create &amp;new layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="650"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>Sfoglia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="49"/>
        <source>Run</source>
        <translation>Esegui</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="50"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Interrompi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="156"/>
        <source>Select Output File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="182"/>
        <source>Invalid Output Layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="182"/>
        <source>The chosen output layer is the same as the input layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="188"/>
        <source>Editable Input Layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="188"/>
        <source>The input layer is not allowed to be in editing mode.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="196"/>
        <source>&lt;b&gt;Preparing output...&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="225"/>
        <source>Layer Creation Failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="225"/>
        <source>Failed to create the output layer: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="340"/>
        <source>&lt;b&gt;Waiting for running checks to finish...&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="259"/>
        <source>Non-editable Output Format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="259"/>
        <source>The output file format does not support editing features. The geometry check can be performed, but it will not be possible to fix any errors. Do you want to continue?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="278"/>
        <source>&lt;b&gt;Building spatial index...&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryContainedCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="46"/>
        <source>Feature %1 within feature %2: %3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="90"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="97"/>
        <source>Delete feature</source>
        <translation>Elimina geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="98"/>
        <source>No action</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrycontainedcheck.h" line="46"/>
        <source>Within</source>
        <translation>E&apos; contenuto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryContainedCheckError</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrycontainedcheck.h" line="31"/>
        <source>Within %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryDegeneratePolygonCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.cpp" line="73"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.cpp" line="79"/>
        <source>Delete feature</source>
        <translation>Elimina geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.cpp" line="79"/>
        <source>No action</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.h" line="23"/>
        <source>Polygon with less than three nodes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryDuplicateCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="49"/>
        <source>Duplicate check between features %1 and %2: %3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="101"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="108"/>
        <source>No action</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="109"/>
        <source>Remove duplicates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatecheck.h" line="55"/>
        <source>Duplicate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryDuplicateNodesCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="84"/>
        <source>Resulting geometry is degenerate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="95"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="101"/>
        <source>Delete duplicate node</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="101"/>
        <source>No action</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatenodescheck.h" line="23"/>
        <source>Duplicate node</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryGapCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="45"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="55"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="73"/>
        <source>Gap check: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="144"/>
        <source>Failed to merge with neighbor: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="149"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="207"/>
        <source>Add gap area to neighboring polygon with longest shared edge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="207"/>
        <source>No action</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrygapcheck.h" line="85"/>
        <source>Gap</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryGeneratorSymbolLayerWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="3112"/>
        <source>Polygon / MultiPolygon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="3113"/>
        <source>LineString / MultiLineString</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="3114"/>
        <source>Point / MultiPoint</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryHoleCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryholecheck.cpp" line="65"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryholecheck.cpp" line="71"/>
        <source>Remove hole</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryholecheck.cpp" line="71"/>
        <source>No action</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryholecheck.h" line="23"/>
        <source>Polygon with hole</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryMultipartCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="69"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="76"/>
        <source>Convert to single part feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="77"/>
        <source>Delete feature</source>
        <translation>Elimina geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="78"/>
        <source>No action</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrymultipartcheck.h" line="23"/>
        <source>Multipart object with only one feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryOverlapCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="59"/>
        <source>Overlap check between features %1 and %2: %3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="95"/>
        <source>Failed to compute intersection between overlapping features: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="153"/>
        <source>Could not find shared edges between intersection and overlapping features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="181"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="189"/>
        <source>Remove overlapping area from neighboring polygon with shortest shared edge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="190"/>
        <source>No action</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryoverlapcheck.h" line="56"/>
        <source>Overlap</source>
        <translation>Sovrappone</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometrySegmentLengthCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrysegmentlengthcheck.cpp" line="87"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrysegmentlengthcheck.cpp" line="93"/>
        <source>No action</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrysegmentlengthcheck.h" line="23"/>
        <source>Minimal segment length</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometrySelfIntersectionCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="167"/>
        <source>Resulting geometry is degenerate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="310"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="317"/>
        <source>Split feature into a multi-object feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="318"/>
        <source>Split feature into multiple single-object features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="319"/>
        <source>No action</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryselfintersectioncheck.h" line="48"/>
        <source>Self intersection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometrySliverPolygonCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrysliverpolygoncheck.h" line="21"/>
        <source>Sliver polygon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometrySnapper</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapper.cpp" line="64"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapper.cpp" line="90"/>
        <source>Failed to read feature %1 of input layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometrySnapperDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="14"/>
        <source>Geometry Snapper</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="38"/>
        <source>Input vector layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="65"/>
        <source>Only selected features</source>
        <translation>Solo le geometrie selezionate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="75"/>
        <source>Reference layer</source>
        <translation>Layer di riferimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="112"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Opzioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="136"/>
        <source>Maximum snapping distance (map units):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="169"/>
        <source>Output vector layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="193"/>
        <source>&amp;Modify input layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="206"/>
        <source>Create new &amp;layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="226"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>Sfoglia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="42"/>
        <source>Run</source>
        <translation>Esegui</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="167"/>
        <source>Select Output File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="197"/>
        <source>Invalid Output Layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="197"/>
        <source>The chosen output layer is the same as an input layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="227"/>
        <source>Layer Creation Failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="227"/>
        <source>Failed to create the output layer: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="315"/>
        <source>&lt;p&gt;The following errors occurred:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="258"/>
        <source>Non-editable Output Format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="258"/>
        <source>The output file format does not support editing features. Please select another output file format.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="315"/>
        <source>Errors occurred</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometrySnapperPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperplugin.cpp" line="31"/>
        <source>Snap geometries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperplugin.cpp" line="33"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperplugin.cpp" line="42"/>
        <source>G&amp;eometry Tools</source>
        <translation>Strumenti di &amp;Geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperplugin.h" line="26"/>
        <source>Geometry Snapper</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperplugin.h" line="27"/>
        <source>Snap geometries to a reference layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperplugin.h" line="28"/>
        <source>Vector</source>
        <translation>Vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperplugin.h" line="29"/>
        <source>Version 0.1</source>
        <translation>Versione 0.1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryTypeCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="117"/>
        <source>Unknown geometry type</source>
        <translation>Tipo di geometria sconosciuto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="144"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="151"/>
        <source>Convert to corresponding multi or single type if possible, otherwise delete feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="152"/>
        <source>Delete feature</source>
        <translation>Elimina geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="153"/>
        <source>No action</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrytypecheck.h" line="47"/>
        <source>Geometry type</source>
        <translation>Tipo di geometria</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryTypeCheckError</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryoverlapcheck.h" line="40"/>
        <source>Overlap with %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeorefConfigDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="30"/>
        <source>A5 (148x210 mm)</source>
        <translation>A5 (148x210 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="31"/>
        <source>A4 (210x297 mm)</source>
        <translation>A4 (210x297 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="32"/>
        <source>A3 (297x420 mm)</source>
        <translation>A3 (297x420 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="33"/>
        <source>A2 (420x594 mm)</source>
        <translation>A2 (420x594 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="34"/>
        <source>A1 (594x841 mm)</source>
        <translation>A1 (594x841 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="35"/>
        <source>A0 (841x1189 mm)</source>
        <translation>A0 (841x1189 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="36"/>
        <source>B5 (176 x 250 mm)</source>
        <translation>B5 (176 x 250 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="37"/>
        <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
        <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="38"/>
        <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
        <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="39"/>
        <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
        <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="40"/>
        <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
        <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="41"/>
        <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
        <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="43"/>
        <source>Legal (8.5x14 inches)</source>
        <translation>Legal (8.5x14 pollici)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="44"/>
        <source>ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)</source>
        <translation>ANSI A (Lettear; 8.5x11 pollici)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="45"/>
        <source>ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)</source>
        <translation>ANSI B (Tabloid; 11x17 pollici)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="46"/>
        <source>ANSI C (17x22 inches)</source>
        <translation>ANSI C (17x22 pollici)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="47"/>
        <source>ANSI D (22x34 inches)</source>
        <translation>ANSI D (22x34 pollici)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="48"/>
        <source>ANSI E (34x44 inches)</source>
        <translation>ANSI E (34x44 pollici)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="49"/>
        <source>Arch A (9x12 inches)</source>
        <translation>Arch A (9x12 pollici)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="50"/>
        <source>Arch B (12x18 inches)</source>
        <translation>Arch B (12x18 pollici)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="51"/>
        <source>Arch C (18x24 inches)</source>
        <translation>Arch C (18x24 pollici)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="52"/>
        <source>Arch D (24x36 inches)</source>
        <translation>Arch D (24x36 pollici)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="53"/>
        <source>Arch E (36x48 inches)</source>
        <translation>Arch E (36x48 polllici)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="54"/>
        <source>Arch E1 (30x42 inches)</source>
        <translation>Arch E1 (30x42 pollici)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeorefConfigDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Configure Georeferencer</source>
        <translation>Configura il georeferenziatore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Point tip</source>
        <translation>Puntatore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="26"/>
        <source>Show IDs</source>
        <translation>Mostra ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="33"/>
        <source>Show coordinates</source>
        <translation>Mostra coordinate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="43"/>
        <source>Residual units</source>
        <translation>Unità dei residui</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="49"/>
        <source>Pixels</source>
        <translation>Pixel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="56"/>
        <source>Use map units if possible</source>
        <translation>Usa le unità di mappa se possibile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="66"/>
        <source>PDF report</source>
        <translation>Rapporto PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="74"/>
        <source>Left margin</source>
        <translation>Margine sinistro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="84"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="105"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="98"/>
        <source>Right margin</source>
        <translation>Margine destro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="120"/>
        <source>Show Georeferencer window docked</source>
        <translation>Mostra la finestra del georeferenziatore agganciata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="137"/>
        <source>PDF map</source>
        <translation>Mappa PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="145"/>
        <source>Paper size</source>
        <translation>Dimensione pagina</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeorefDescriptionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefdescriptiondialog.cpp" line="24"/>
        <source>&lt;h2&gt;Description&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;This plugin can georeference raster files and set projection. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h2&gt;Descrizione&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Questo plugin può georeferenziare file raster e definirne la proiezione. Seleziona punti sul raster e assegna loro le coordinate e il plugin calcolerà i parametri del file world. Più coordinate vengono fornite, migliore sarà il risultato finale.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeorefDescriptionDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefdescriptiondialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Description georeferencer</source>
        <translation>Descrizione georeferenziatore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefdescriptiondialogbase.ui" line="46"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeorefPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="101"/>
        <source>&amp;Georeferencer...</source>
        <translation>&amp;Georeferenziatore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="113"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="128"/>
        <source>&amp;Georeferencer</source>
        <translation>&amp;Georeferenziatore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeorefPluginGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="145"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="214"/>
        <source>Georeferencer</source>
        <translation>Georeferenziatore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="249"/>
        <source>All other files (*)</source>
        <translation>Tutti gli altri file (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="255"/>
        <source>Open raster</source>
        <translation>Apri raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="264"/>
        <source>%1 is not a supported raster data source</source>
        <translation>%1 è una sorgente dati raster non supportata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="269"/>
        <source>Unsupported Data Source</source>
        <translation>Sorgente dati non supportata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="279"/>
        <source>Raster loaded: %1</source>
        <translation>Raster caricato: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="280"/>
        <source>Georeferencer - %1</source>
        <translation>Georeferenziatore - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="314"/>
        <source>Georeference Successful</source>
        <translation>Georeferenziazione riuscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="314"/>
        <source>Raster was successfully georeferenced.</source>
        <translation>Il raster è stato correttamente georeferenziato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="350"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1087"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1799"/>
        <source>Transform: </source>
        <translation>Trasforma: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="405"/>
        <source>Invalid Transform</source>
        <translation>Trasformazione non valida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="405"/>
        <source>GDAL scripting is not supported for %1 transformation.</source>
        <translation>Lo scripting GDAL non è consentito per la trasformazione %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="620"/>
        <source>No GCP Points</source>
        <translation>Punti GCP (Ground Control Point) non presenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="620"/>
        <source>No GCP points are available to save.</source>
        <translation>Nessun punto GCP disponibile per il salvataggio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="647"/>
        <source>Raster Properties</source>
        <translation>Proprietà del raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="647"/>
        <source>Please load raster to be georeferenced.</source>
        <translation>Per favore carica il raster da georeferenziare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1301"/>
        <source>Write Error</source>
        <translation>Errore di scrittura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1301"/>
        <source>Could not write to GCP points file %1.</source>
        <translation>Impossibile scrivere sul file %1 dei punti GCP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1349"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1397"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1954"/>
        <source>Transform Failed</source>
        <translation>Trasformazione fallita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1349"/>
        <source>Failed to calculate linear transform parameters.</source>
        <translation>Impossibile calcolare parametri di trasformazione lineare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1397"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1954"/>
        <source>Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable.</source>
        <translation>Impossibile calcolare la trasformazione GCP: la trasformazione non è risolvibile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1427"/>
        <source>Could not write to %1.</source>
        <translation>Impossibile scrivere in %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1830"/>
        <source>Copy to Clipboard</source>
        <translation>Copia negli appunti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1924"/>
        <source>No Raster Loaded</source>
        <translation>Nessun raster caricato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1930"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1938"/>
        <source>Info</source>
        <translation>Informazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1945"/>
        <source>Not Enough GCPs</source>
        <translation>Numero di GCP non sufficiente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1945"/>
        <source>%1 transformation requires at least %2 GCPs. Please define more.</source>
        <translation>La trasformazione %1 richiede almeno %2 GCP. È necessario specificare ulteriori punti.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="601"/>
        <source>Load GCP points</source>
        <translation>Carica punti GCP (punti di controllo grafico)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="602"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="627"/>
        <source>GCP file</source>
        <translation>File GCP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="625"/>
        <source>Save GCP points</source>
        <translation>Salva punti GCP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1924"/>
        <source>Please load raster to be georeferenced</source>
        <translation>Carica il raster da georeferenziare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="920"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Guida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="208"/>
        <source>Reset Georeferencer</source>
        <translation>Resetta il georeferenziatore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="209"/>
        <source>Reset georeferencer and clear all GCP points?</source>
        <translation>Resettare il georeferenziatore e cancellare tutti i punti GCP?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="608"/>
        <source>Invalid GCP file</source>
        <translation>File GCP non valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="608"/>
        <source>GCP file could not be read.</source>
        <translation>Il file GCP non può essere letto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="612"/>
        <source>GCPs loaded</source>
        <translation>Punti GCP caricati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="612"/>
        <source>GCP file successfully loaded.</source>
        <translation>File GCP correttamente caricato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1017"/>
        <source>Panels</source>
        <translation>Pannelli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1022"/>
        <source>Toolbars</source>
        <translation>Barre degli strumenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1088"/>
        <source>Current transform parametrisation</source>
        <translation>Parametrizzazione di trasformazione attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1093"/>
        <source>Coordinate: </source>
        <translation>Coordinate: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1094"/>
        <source>Current map coordinate</source>
        <translation>Coordinate attuali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1190"/>
        <source>None</source>
        <translation>Nessuno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1191"/>
        <source>Coordinate of image(column/line)</source>
        <translation>Coordinata dell&apos;immagine (colonna/riga)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1315"/>
        <source>Save GCPs</source>
        <translation>Salva GCPs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1316"/>
        <source>Save GCP points?</source>
        <translation>Salvare punti GCP?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1357"/>
        <source>World file exists</source>
        <translation>World file esistente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1358"/>
        <source>&lt;p&gt;The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Il file scelto sembra già avere un world file! Vuoi sostituirlo con un nuovo world file?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1427"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Errore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1553"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1566"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1658"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1722"/>
        <source>map units</source>
        <translation>unità mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1557"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1662"/>
        <source>pixels</source>
        <translation>pixel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1668"/>
        <source>Transformation parameters</source>
        <translation>Parametri di trasformazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1686"/>
        <source>Translation x</source>
        <translation>Traslazione X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1687"/>
        <source>Translation y</source>
        <translation>Traslazione Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1688"/>
        <source>Scale x</source>
        <translation>Scala X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1689"/>
        <source>Scale y</source>
        <translation>Scala Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1690"/>
        <source>Rotation [degrees]</source>
        <translation>Rotazione [gradi]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1691"/>
        <source>Mean error [%1]</source>
        <translation>Errore medio [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1709"/>
        <source>Residuals</source>
        <translation>Residui</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1729"/>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1730"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation>Abilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1731"/>
        <source>Pixel X</source>
        <translation>X del pixel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1732"/>
        <source>Pixel Y</source>
        <translation>Y del pixel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1733"/>
        <source>Map X</source>
        <translation>X della mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1734"/>
        <source>Map Y</source>
        <translation>Y della mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1735"/>
        <source>Res X (%1)</source>
        <translation>Risoluzione X (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1736"/>
        <source>Res Y (%1)</source>
        <translation>Risoluzione Y (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1737"/>
        <source>Res Total (%1)</source>
        <translation>Risoluzione Totale (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1752"/>
        <source>yes</source>
        <translation>sì</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1756"/>
        <source>no</source>
        <translation>no</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1806"/>
        <source>Translation (%1, %2)</source>
        <translation>Traslazione (%1, %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1808"/>
        <source>Scale (%1, %2)</source>
        <translation>Scala (%1, %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1810"/>
        <source>Rotation: %1</source>
        <translation>Rotazione: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1817"/>
        <source>Mean error: %1</source>
        <translation>Errore medio: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1836"/>
        <source>%1</source>
        <translation>%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1843"/>
        <source>GDAL script</source>
        <translation>script GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1930"/>
        <source>Please set transformation type</source>
        <translation>Scegli il tipo di trasformazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1938"/>
        <source>Please set output raster name</source>
        <translation>Scegli il nome per il raster in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2033"/>
        <source>Linear</source>
        <translation>Lineare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2035"/>
        <source>Helmert</source>
        <translation>Helmert</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2037"/>
        <source>Polynomial 1</source>
        <translation>Polinomiale 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2039"/>
        <source>Polynomial 2</source>
        <translation>Polinomiale 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2041"/>
        <source>Polynomial 3</source>
        <translation>Polinomiale 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2043"/>
        <source>Thin plate spline (TPS)</source>
        <translation>Thin plate spline (TPS)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2045"/>
        <source>Projective</source>
        <translation>Proiettivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2047"/>
        <source>Not set</source>
        <translation>Non impostato</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeorefPluginGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="14"/>
        <source>Georeferencer</source>
        <translation>Georeferenziatore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="28"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="79"/>
        <source>File</source>
        <translation>File</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="43"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="125"/>
        <source>View</source>
        <translation>Visualizza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="57"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="105"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Modifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="65"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>Preferenze</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="157"/>
        <source>GCP table</source>
        <translation>Tabella GCP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="168"/>
        <source>Histogram</source>
        <translation>Istogramma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="181"/>
        <source>Open Raster...</source>
        <translation>Apri raster...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="184"/>
        <source>Open raster</source>
        <translation>Apri raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="187"/>
        <source>Ctrl+O</source>
        <translation>Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="192"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="195"/>
        <source>Zoom In</source>
        <translation>Ingrandisci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="198"/>
        <source>Ctrl++</source>
        <translation>Ctrl++</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="203"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="206"/>
        <source>Zoom Out</source>
        <translation>Rimpicciolisci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="209"/>
        <source>Ctrl+-</source>
        <translation>Ctrl+-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="214"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="217"/>
        <source>Zoom to Layer</source>
        <translation>Zoom sul layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="220"/>
        <source>Ctrl+Shift+F</source>
        <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="225"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="228"/>
        <source>Pan</source>
        <translation>Sposta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="233"/>
        <source>Transformation Settings...</source>
        <translation>Impostazioni di trasformazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="236"/>
        <source>Transformation settings</source>
        <translation>Impostazioni di trasformazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="241"/>
        <source>Add Point</source>
        <translation>Aggiunge un nuovo punto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="244"/>
        <source>Add point</source>
        <translation>Aggiungi punto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="247"/>
        <source>Ctrl+A</source>
        <translation>Ctrl+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="252"/>
        <source>Delete Point</source>
        <translation>Elimina un punto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="255"/>
        <source>Delete point</source>
        <translation>Elimina punto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="258"/>
        <source>Ctrl+D</source>
        <translation>Ctrl+D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="263"/>
        <source>Close Georeferencer</source>
        <translation>Chiudi il georeferenziatore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="266"/>
        <source>Close georeferencer</source>
        <translation>Chiudi il georeferenziatore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="269"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Esci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="274"/>
        <source>Start Georeferencing</source>
        <translation>Avvia georeferenziazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="277"/>
        <source>Start georeferencing</source>
        <translation>Inizia georeferenziazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="280"/>
        <source>Ctrl+G</source>
        <translation>Ctrl+G</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="285"/>
        <source>Generate GDAL Script</source>
        <translation>Genera uno script GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="288"/>
        <source>Generate GDAL script</source>
        <translation>Generazione script GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="291"/>
        <source>Ctrl+C</source>
        <translation>Ctrl+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="299"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="302"/>
        <source>Link Georeferencer to QGIS</source>
        <translation>Collega georeferenziatore a QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="310"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="313"/>
        <source>Link QGIS to Georeferencer</source>
        <translation>Collega QGIS al georeferenziatore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="318"/>
        <source>Save GCP Points as...</source>
        <translation>Salva punti GCP come...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="321"/>
        <source>Save GCP points as...</source>
        <translation>Salva punti GCP come...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="324"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="329"/>
        <source>Load GCP Points...</source>
        <translation>Carica punti GCP (Ground Control Point)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="332"/>
        <source>Load GCP points</source>
        <translation>Carica punti GCP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="335"/>
        <source>Ctrl+L</source>
        <translation>Ctrl+L</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="340"/>
        <source>Configure Georeferencer...</source>
        <translation>Configura il georeferenziatore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="348"/>
        <source>Raster Properties...</source>
        <translation>Proprietà del raster...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="353"/>
        <source>Move GCP Point</source>
        <translation>Sposta un punto GCP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="371"/>
        <source>Local Histogram Stretch</source>
        <translation>Stiramento locale dell&apos;istogramma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="376"/>
        <source>Full Histogram Stretch</source>
        <translation>Stiramento completo dell&apos;istogramma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="385"/>
        <source>Reset Georeferencer</source>
        <translation>Resetta il Georeferenziatore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="343"/>
        <source>Ctrl+P</source>
        <translation>Ctrl+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="356"/>
        <source>Move GCP point</source>
        <translation>Muovi punto GCP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="361"/>
        <source>Zoom Next</source>
        <translation>Zoom successivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="366"/>
        <source>Zoom Last</source>
        <translation>Ultimo zoom</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGlobePluginDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog.cpp" line="71"/>
        <source>GDAL files</source>
        <translation>File GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog.cpp" line="72"/>
        <source>DEM files</source>
        <translation>File DEM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog.cpp" line="73"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog.cpp" line="427"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Tutti i file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog.cpp" line="75"/>
        <source>Open raster file</source>
        <translation>Apri raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog.cpp" line="93"/>
        <source>Invalid Path: The file is either unreadable or does not exist</source>
        <translation>Percorso non valido: file non esistente o illeggibile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog.cpp" line="120"/>
        <source>Invalid URL: </source>
        <translation>URL non valido: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog.cpp" line="190"/>
        <source>Do you want to add the datasource anyway?</source>
        <translation>Vuoi aggiungere comunque la sorgente dati ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog.cpp" line="424"/>
        <source>Open 3D model file</source>
        <translation>Apri file modello 3D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog.cpp" line="426"/>
        <source>Model files</source>
        <translation>File modello</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGlobePluginDialogGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="29"/>
        <source>Globe Settings</source>
        <translation>Impostazioni globo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="125"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>Altitudine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="322"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="358"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="375"/>
        <source>Raster</source>
        <translation>Raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="380"/>
        <source>TMS</source>
        <translation>TMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="191"/>
        <source>URL/File</source>
        <translation>URL/File</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="242"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="495"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="143"/>
        <source>Up</source>
        <translation>Su</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="50"/>
        <source>Map</source>
        <translation>Mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="56"/>
        <source>Base Layer</source>
        <translation>Vettore base</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="68"/>
        <source>URL</source>
        <translation>URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="75"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>Etichetta testo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="91"/>
        <source>Sky</source>
        <translation>Cielo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="100"/>
        <source>Date / Time (UTC)</source>
        <translation>Data / Ora (UTC)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="107"/>
        <source>dd.MM.yyyy HH:mm</source>
        <translation>dd.MM.yyyy HH:mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="114"/>
        <source>Auto ambient</source>
        <translation>Regolazione automatica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="134"/>
        <source>Vertical Scale</source>
        <translation>Scala verticale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="150"/>
        <source>Down</source>
        <translation>Giù</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="170"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Aggiungi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="177"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Rimuovi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="333"/>
        <source>Cache</source>
        <translation>Cache</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="344"/>
        <source>Path</source>
        <translation>Percorso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="389"/>
        <source>Video</source>
        <translation>Video</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="401"/>
        <source>Anti Aliasing</source>
        <translation>Anti scalettatura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="416"/>
        <source>Samples</source>
        <translation>Campioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="423"/>
        <source>[Leave empty for maximum]</source>
        <translation>[Lasciare vuoto per il massimo]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="433"/>
        <source>&lt;i&gt;Changing video settings requires a restart of the globe plugin&lt;/i&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt;Cambiare le impostazioni video richiede il riavvio del plugin globe&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="441"/>
        <source>Model</source>
        <translation>Modello</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="447"/>
        <source>Point Layer</source>
        <translation>Vettore punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="457"/>
        <source>3D Model</source>
        <translation>Modello 3D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="513"/>
        <source>Stereo</source>
        <translation>Stereo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="519"/>
        <source>Stereo Mode</source>
        <translation>Modalità stereo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="526"/>
        <source>Screen distance (m)</source>
        <translation>Distanza schermo (m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="549"/>
        <source>Screen width (m)</source>
        <translation>Larghezza schermo (m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="569"/>
        <source>Split stereo horizontal separation (px)</source>
        <translation>Separazione orizzontale tra schermi stereo (px)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="576"/>
        <source>Split stereo vertical separation (px)</source>
        <translation>Separazione verticale tra schermi stereo (px)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="583"/>
        <source>Split stereo vertical eye mapping</source>
        <translation>Mappatura occhi divisione stereo verticale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="620"/>
        <source>Screen height (m)</source>
        <translation>Altezza schermo (m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="673"/>
        <source>Eye separation (m)</source>
        <translation>Separazione occhi (m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="702"/>
        <source>Reset to defaults</source>
        <translation>Ripristina i valori predefiniti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="709"/>
        <source>Split stereo horizontal eye mapping</source>
        <translation>Mappatura occhi divisione stereo orizzontale</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGlowWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="419"/>
        <source>Select glow color</source>
        <translation>Seleziona il colore della luminescenza</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGml</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="93"/>
        <source>GML Getfeature network request update failed for authcfg %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="123"/>
        <source>Loading GML data
%1</source>
        <translation>Caricamento dati GML
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="123"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Interrompi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="144"/>
        <source>Error: %1 on line %2, column %3</source>
        <translation>Errore: %1 alla riga %2, colunna %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="148"/>
        <source>WFS</source>
        <translation>WFS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="163"/>
        <source>GML Getfeature network request failed with error: %1</source>
        <translation>Richiesta di rete GML Getfeature fallita con errore: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="94"/>
        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="164"/>
        <source>Network</source>
        <translation>Rete</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGmlSchema</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgmlschema.cpp" line="348"/>
        <source>Cannot guess schema</source>
        <translation>Impossibile indovinare schema</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGradientFillSymbolLayerV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="839"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="844"/>
        <source>Select gradient color</source>
        <translation>Scegli colore del gradiente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="842"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="847"/>
        <source>Transparent</source>
        <translation>Trasparenza</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGraduatedHistogramWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedhistogramwidget.cpp" line="89"/>
        <source>Ranges are overlapping and can&apos;t be edited by the histogram</source>
        <translation>Gli intervalli si sovrappongono e non possono essere modificati dall&apos;istogramma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedhistogramwidget.cpp" line="94"/>
        <source>Ranges have gaps and can&apos;t be edited by the histogram</source>
        <translation>Gli intervalli hanno discontinuità e non possono essere modificai dall&apos;istogramma</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGraduatedSymbolRendererV2Model</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="203"/>
        <source>Symbol</source>
        <translation>Simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="203"/>
        <source>Values</source>
        <translation>Valori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="203"/>
        <source>Legend</source>
        <translation>Legenda</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="277"/>
        <source>Column</source>
        <translation>Colonna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="326"/>
        <source>Symbol</source>
        <translation>Simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="309"/>
        <source>Change...</source>
        <translation>Cambia...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="24"/>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="71"/>
        <source>Classes</source>
        <translation>Classi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="395"/>
        <source>Color ramp</source>
        <translation>Scala di colori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="257"/>
        <source>Precision of upper and lower values in label text.
Positive is number of decimal places
Negative rounds to powers of 10</source>
        <translation>Precisione dei valori superiori e inferiori nel testo dell&apos;etichetta.
Il positivo è il numero dei decimali
Il negativo viene arrotondato alle potenze di 10</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="363"/>
        <source>Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend.</source>
        <translation>Abilita per rimuovere gli zero finali dopo la virgola dei decimali dai valori superiori ed inferiori nella legenda.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="442"/>
        <source>Size from </source>
        <translation>Dimensione da</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="471"/>
        <source>to</source>
        <translation>a</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="238"/>
        <source>Template for the legend text associated with each classification.  
Use &quot;%1&quot; for the lower bound of the classification, and &quot;%2&quot; for the upper bound.</source>
        <translation>Template per il testo della legenda associata ad ogni classificazione.
Usa &quot;%1&quot; per il limite inferiore della classificazione, e &quot;%2&quot; per quello superiore.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="32"/>
        <source>Mode</source>
        <translation>Modo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="43"/>
        <source>Equal Interval</source>
        <translation>Intervallo uguale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="48"/>
        <source>Quantile (Equal Count)</source>
        <translation>Quantile (conteggio uguale)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="53"/>
        <source>Natural Breaks (Jenks)</source>
        <translation>Natural Breaks (Jenks)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="58"/>
        <source>Standard Deviation</source>
        <translation>Deviazione standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="63"/>
        <source>Pretty Breaks</source>
        <translation>Pretty Breaks</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="196"/>
        <source>Histogram</source>
        <translation>Istogramma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="336"/>
        <source>Method</source>
        <translation>Metodo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="356"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Choose between color and size graduation. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to combine both, use a data-defined size for the symbol and graduate by color.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Scegli tra colore e scala della dimensione. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se vuoi combinarle entrambe, usa una dimensione definita per il simbolo ed effettua la graduazione per il colore&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="408"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Modifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="415"/>
        <source>Invert</source>
        <translation>Inverti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="343"/>
        <source>Legend Format</source>
        <translation>Formato legenda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="316"/>
        <source>Precision</source>
        <translation>Precisione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="366"/>
        <source>Trim</source>
        <translation>Tronca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="100"/>
        <source>Classify</source>
        <translation>Classificazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="149"/>
        <source>Add class</source>
        <translation>Aggiungi classe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="156"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Elimina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="163"/>
        <source>Delete all</source>
        <translation>Elimina tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="170"/>
        <source>Link class boundaries</source>
        <translation>Collega i confini della classe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="224"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>Avanzato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="500"/>
        <source>Symbol levels...</source>
        <translation>Livelli simbolo...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="664"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="666"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="697"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="699"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="735"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="737"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Errore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="664"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="697"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="735"/>
        <source>There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.</source>
        <translation>Non ci sono rampe colore disponibili. Si possono aggiungere nel manager di stile.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="666"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="699"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="737"/>
        <source>The selected color ramp is not available.</source>
        <translation>La scala di colori scelta non è disponibile.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="719"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Attenzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="719"/>
        <source>Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time.
Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.</source>
        <translation>La classificazione Natural break (Jenks) è O(n2) complessa, la classificazione può richiedere molto tempo.
Premi annulla per interrompere il calcolo degli intervalli o OK per continuare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="1001"/>
        <source>Linked range warning</source>
        <translation>Avviso intervallo collegato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="1002"/>
        <source>Rows will be reordered before linking boundaries. Continue?</source>
        <translation>Le righe saranno riordinate prima di collegare i limiti. Volete continuare?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrass</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="369"/>
        <source>Problem in GRASS initialization, GRASS provider and plugin will not work</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="394"/>
        <source>GRASS was not found in &apos;%1&apos; (GISBASE), provider and plugin will not work.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="398"/>
        <source>GRASS error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="679"/>
        <source>Cannot add mapset %1 to search path:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="702"/>
        <source>Cannot remove mapset %1 from search path:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1156"/>
        <source>Cannot close mapset. %1</source>
        <translation>Impossibile chiudere il mapset. %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1186"/>
        <source>Cannot create new mapset directory</source>
        <translation>Impossibile creare una nuova cartella di mapset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1194"/>
        <source>Cannot copy %1 to %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1719"/>
        <source>Cannot write region</source>
        <translation>Impossibile scrivere la regione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1722"/>
        <source>no mapset open</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1860"/>
        <source>Cannot read raster map region</source>
        <translation>Impossibile leggere la regione della mappa raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1959"/>
        <source>Cannot read region</source>
        <translation>Impossibile leggere la regione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2048"/>
        <source>Cannot start module</source>
        <translation>Impossibile avviare modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2048"/>
        <source>command: %1 %2</source>
        <translation>comando: %1 %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2176"/>
        <source>Cannot get projection </source>
        <translation>Impossibile ottenere la proiezione </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2240"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2265"/>
        <source>Cannot get raster extent</source>
        <translation>Impossibile ottenere l&apos;estensione del raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2302"/>
        <source>Cannot get map info</source>
        <translation>Impossibile recuperare informazioni sulla mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2333"/>
        <source>Cannot get colors</source>
        <translation>Impossibile recuperare i colori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2356"/>
        <source>Cannot query raster </source>
        <translation>Impossibile interrogare il raster </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2425"/>
        <source>Cannot delete</source>
        <translation>Impossibile eliminare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2463"/>
        <source>Cannot create new vector: %1</source>
        <translation>Impossibile creare nuovo vettore: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassBrowser</name>
    <message numerus="yes">
        <source>Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?</source>
        <comment>number of layers to delete</comment>
        <translation type="obsolete">
            <numerusform>Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?</numerusform>
            <numerusform>Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassElementDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="137"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annulla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="166"/>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="171"/>
        <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Enter a name!&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Inserisci un nome!&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="182"/>
        <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;This is name of the source!&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Questo è il nome della sorgente!&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="188"/>
        <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Exists!&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Esiste!&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="189"/>
        <source>Overwrite</source>
        <translation>Sovrascrivi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassFeatureIterator</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassfeatureiterator.cpp" line="671"/>
        <source>&lt;not editable (layer %1)&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassImportItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="1193"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annulla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="1229"/>
        <source>cancelling</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassImportProgress</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="90"/>
        <source>Progress: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassItemActions</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="51"/>
        <source>GRASS Options</source>
        <translation>Opzioni di GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="61"/>
        <source>New mapset</source>
        <translation>Nuovo mapset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="68"/>
        <source>Open mapset</source>
        <translation>Apri mapset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="78"/>
        <source>Add mapset to search path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="84"/>
        <source>Remove mapset from search path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="93"/>
        <source>Rename</source>
        <translation>Rinomina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="97"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Elimina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="106"/>
        <source>New Point Layer</source>
        <translation>Nuovo vettore di punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="110"/>
        <source>New Line Layer</source>
        <translation>Nuovo vettore di linee</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="114"/>
        <source>New Polygon Layer</source>
        <translation>Nuovo vettore di poligoni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="142"/>
        <source>Cannot create new mapset: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassMapcalc</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="80"/>
        <source>Mapcalc tools</source>
        <translation>Strumenti Mapcalc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="83"/>
        <source>Add map</source>
        <translation>Aggiungi mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="90"/>
        <source>Add constant value</source>
        <translation>Aggiungi un valore costante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="97"/>
        <source>Add operator or function</source>
        <translation>Aggiungi operatore o funzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="104"/>
        <source>Add connection</source>
        <translation>Aggiungi connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="111"/>
        <source>Select item</source>
        <translation>Seleziona oggetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="118"/>
        <source>Delete selected item</source>
        <translation>Elimina oggetto selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="128"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Apri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="133"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="139"/>
        <source>Save as</source>
        <translation>Salva con nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="157"/>
        <source>Addition</source>
        <translation>Addizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="158"/>
        <source>Subtraction</source>
        <translation>Sottrazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="159"/>
        <source>Multiplication</source>
        <translation>Moltiplicazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="160"/>
        <source>Division</source>
        <translation>Divisione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="161"/>
        <source>Modulus</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="162"/>
        <source>Exponentiation</source>
        <translation>Esponenzializzazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="165"/>
        <source>Equal</source>
        <translation>Uguale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="166"/>
        <source>Not equal</source>
        <translation>Non uguale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="167"/>
        <source>Greater than</source>
        <translation>Maggiore di</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="168"/>
        <source>Greater than or equal</source>
        <translation>Maggiore o uguale di</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="169"/>
        <source>Less than</source>
        <translation>Minore di</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="170"/>
        <source>Less than or equal</source>
        <translation>Minore o uguale di</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="171"/>
        <source>And</source>
        <translation>And</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="172"/>
        <source>Or</source>
        <translation>Or</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="175"/>
        <source>Absolute value of x</source>
        <translation>Valore assoluto di x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="176"/>
        <source>Inverse tangent of x (result is in degrees)</source>
        <translation>Tagente inversa di x (risultato in gradi)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="177"/>
        <source>Inverse tangent of y/x (result is in degrees)</source>
        <translation>Tangente inversa di y/x (resultato in gradi)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="178"/>
        <source>Current column of moving window (starts with 1)</source>
        <translation>Colonna attuale della finestra mobile (comincia con 1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="179"/>
        <source>Cosine of x (x is in degrees)</source>
        <translation>Coseno di x (x in gradi)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="180"/>
        <source>Convert x to double-precision floating point</source>
        <translation>Converte x in virgola mobile a doppia precisione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="181"/>
        <source>Current east-west resolution</source>
        <translation>Risoluzione est-ovest attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="182"/>
        <source>Exponential function of x</source>
        <translation>Funzione esponenziale di x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="183"/>
        <source>x to the power y</source>
        <translation>x alla potenza di y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="184"/>
        <source>Convert x to single-precision floating point</source>
        <translation>Converte x in virgola mobile a singola precisione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="185"/>
        <source>Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise</source>
        <translation>Decisione: 1 se x non è zero, altrimenti 0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="186"/>
        <source>Decision: a if x not zero, 0 otherwise</source>
        <translation>Decisione: a se x non è zero, altrimenti 0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="187"/>
        <source>Decision: a if x not zero, b otherwise</source>
        <translation>Decisione: a se x non è zero, altrimenti b</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="188"/>
        <source>Decision: a if x &gt; 0, b if x is zero, c if x &lt; 0</source>
        <translation>Decisione: a se x &gt; 0, b se x è zero, c se x &lt; 0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="189"/>
        <source>Convert x to integer [ truncates ]</source>
        <translation>Converte x in intero [ troncati ]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="190"/>
        <source>Check if x = NULL</source>
        <translation>Controlla se x = NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="191"/>
        <source>Natural log of x</source>
        <translation>Logaritmo naturale di x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="192"/>
        <source>Log of x base b</source>
        <translation>Logaritmo di x in base b</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="193"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="194"/>
        <source>Largest value</source>
        <translation>Valore più grande</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="195"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="196"/>
        <source>Median value</source>
        <translation>Valore mediano</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="197"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="198"/>
        <source>Smallest value</source>
        <translation>Valore minimo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="199"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="200"/>
        <source>Mode value</source>
        <translation>Valore della moda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="201"/>
        <source>1 if x is zero, 0 otherwise</source>
        <translation>1 se x è zero, altrimenti 0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="202"/>
        <source>Current north-south resolution</source>
        <translation>Risoluzione nord-sud attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="203"/>
        <source>NULL value</source>
        <translation>valore NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="204"/>
        <source>Random value between a and b</source>
        <translation>Valore casuale fra a e b</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="205"/>
        <source>Round x to nearest integer</source>
        <translation>Arrotonda x al valore intero più prossimo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="206"/>
        <source>Current row of moving window (Starts with 1)</source>
        <translation>Riga attuale per il movimento della finestra (Comincia con 1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="207"/>
        <source>Sine of x (x is in degrees)</source>
        <comment>sin(x)</comment>
        <translation>Seno di x (x in gradi)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="208"/>
        <source>Square root of x</source>
        <comment>sqrt(x)</comment>
        <translation>Radice quadrata di x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="209"/>
        <source>Tangent of x (x is in degrees)</source>
        <comment>tan(x)</comment>
        <translation>Tangente di x (x in gradi)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="210"/>
        <source>Current x-coordinate of moving window</source>
        <translation>Attuale coordinata x per lo spostamento della finestra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="211"/>
        <source>Current y-coordinate of moving window</source>
        <translation>Attuale coordinata y per lo spostamento della finestra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="222"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1287"/>
        <source>Output</source>
        <translation>Risultato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="531"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="591"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="779"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1006"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1024"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1031"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1193"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1199"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1213"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Attenzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="531"/>
        <source>Cannot check region of map %1</source>
        <translation>Impossibile verificare la regione della mappa %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="591"/>
        <source>Cannot get region of map %1</source>
        <translation>Impossibile recuperare la regione della mappa %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="779"/>
        <source>No GRASS raster maps available</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1006"/>
        <source>Cannot create &apos;mapcalc&apos; directory in current mapset.</source>
        <translation>Impossibile creare una cartella &apos;mapcalc&apos; nel mapset attuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1016"/>
        <source>New mapcalc</source>
        <translation>Nuovo mapcalc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1017"/>
        <source>Enter new mapcalc name:</source>
        <translation>Inserisci un nuovo nome di mapcalc:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1024"/>
        <source>Enter vector name</source>
        <translation>Inserire il nome di un vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1032"/>
        <source>The file already exists. Overwrite?</source>
        <translation>File già presente. Sovrascrivere?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1051"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1069"/>
        <source>Save mapcalc</source>
        <translation>Salva mapcalc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1051"/>
        <source>File name empty</source>
        <translation>Nome di file vuoto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1070"/>
        <source>Cannot open mapcalc file</source>
        <translation>Impossibile aprire il mapcalc file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1193"/>
        <source>The mapcalc schema (%1) not found.</source>
        <translation>Lo schema mapcalc (%1) non è stato trovato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1199"/>
        <source>Cannot open mapcalc schema (%1)</source>
        <translation>Impossibile aprire lo schema mapcalc (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1211"/>
        <source>Cannot read mapcalc schema (%1):</source>
        <translation>Impossibile leggere lo schema mapcalc (%1):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1212"/>
        <source>
%1
at line %2 column %3</source>
        <translation>
%1
alla linea %2 colonna %3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassMapcalcBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="14"/>
        <source>MainWindow</source>
        <translation>FinestraPrincipale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="23"/>
        <source>Output</source>
        <translation>Risultato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="103"/>
        <source>Enter constant value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassMapsetItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="517"/>
        <source>topology missing</source>
        <translation>Topologia mancante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="523"/>
        <source>topology version not supported</source>
        <translation>La versione della topologia non è supportata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="527"/>
        <source>topology version 6</source>
        <translation>Versione 6 della topologia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="531"/>
        <source>topology version 7</source>
        <translation>Versione 7 della topologia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="554"/>
        <source>empty</source>
        <translation>Vuoto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="704"/>
        <source>%1 layer type not supported</source>
        <translation>Tipologia layer %1 non supportata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="759"/>
        <source>Cannot create provider %1 : %2</source>
        <translation>Impossibile creare sorgente dati %1 : %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="764"/>
        <source>Provider is not valid  %1 : %2</source>
        <translation>Sorgente dati non valida %1 : %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="818"/>
        <source>Cannot get default location region.</source>
        <translation>Impossibile leggere la regione predefinita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="887"/>
        <source>Cannot delete %1</source>
        <translation>Impossibile eliminare %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="913"/>
        <source>Import to GRASS mapset</source>
        <translation>Importa nel mapset GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="914"/>
        <source>Failed to import some layers!

</source>
        <translation>Errore d&apos;importazione per alcuni layer!

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="927"/>
        <source>Import to GRASS mapset failed</source>
        <translation>Impossibile importare nel mapset GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="928"/>
        <source>Failed to import %1 to %2: %3</source>
        <translation>Importazione fallita da %1 a %2: %3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassModule</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="101"/>
        <source>Module: %1</source>
        <translation>Modulo: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="241"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="478"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="490"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="500"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="519"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="656"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="730"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Attenzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="115"/>
        <source>The module file (%1) not found.</source>
        <translation>Il file del modulo (%1) non è stato trovato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="120"/>
        <source>Cannot open module file (%1)</source>
        <translation>Impossibile aprire il file del modulo (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="128"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="238"/>
        <source>Cannot read module file (%1)</source>
        <translation>Impossibile leggere il file del modulo (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="129"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="239"/>
        <source>
%1
at line %2 column %3</source>
        <translation>
%1
alla linea %2 colonna %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="155"/>
        <source>Module %1 not found</source>
        <translation>Modulo %1 non trovato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="202"/>
        <source>Cannot find man page %1</source>
        <translation>Impossibile trovare la pagina di manuale %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="203"/>
        <source>Please ensure you have the GRASS documentation installed.</source>
        <translation>Assicurarsi di aver installato la documentazione di GRASS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="227"/>
        <source>Not available, description not found (%1)</source>
        <translation>Non disposibile, descrizione non trovata (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="231"/>
        <source>Not available, cannot open description (%1)</source>
        <translation>Non disponibile, impossibile aprire la descrizione (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="243"/>
        <source>Not available, incorrect description (%1)</source>
        <translation>Non disposibile, descrizione non corretta (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="458"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="766"/>
        <source>Run</source>
        <translation>Esegui</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="490"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="519"/>
        <source>Cannot get input region</source>
        <translation>Impossibile leggere la regione in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="501"/>
        <source>Input %1 outside current region!</source>
        <translation>L&apos;ingresso %1 è fuori dalla regione in uso!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="506"/>
        <source>Use Input Region</source>
        <translation>Usa la regione in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="534"/>
        <source>Output %1 exists! Overwrite?</source>
        <translation>Il risultato %1 già esiste. Sovrascrivere?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="656"/>
        <source>Cannot find module %1</source>
        <translation>Impossibile trovare il modulo %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="730"/>
        <source>Cannot start module: %1</source>
        <translation>Impossibile avviare il modulo: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="735"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Interrompi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="748"/>
        <source>&lt;B&gt;Successfully finished&lt;/B&gt;</source>
        <translation>&lt;B&gt;Operazione conclusa con successo&lt;/B&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="757"/>
        <source>&lt;B&gt;Finished with error&lt;/B&gt;</source>
        <translation>&lt;B&gt;Operazione conclusa con errori&lt;/B&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="762"/>
        <source>&lt;B&gt;Module crashed or killed&lt;/B&gt;</source>
        <translation>&lt;B&gt;Modulo crashato o interrotto&lt;/B&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassModuleBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="14"/>
        <source>GRASS Module</source>
        <translation>Modulo GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="65"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Opzioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="70"/>
        <source>Output</source>
        <translation>Risultato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="92"/>
        <source>Manual</source>
        <translation>Manuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="49"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>EtichettaTesto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="157"/>
        <source>Run</source>
        <translation>Esegui</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="170"/>
        <source>View output</source>
        <translation>Visualizza risultato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="183"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Chiudi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassModuleFile</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1497"/>
        <source>File</source>
        <translation>File</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1606"/>
        <source>%1:&amp;nbsp;missing value</source>
        <translation>%1:&amp;nbsp;valore mancante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1613"/>
        <source>%1:&amp;nbsp;directory does not exist</source>
        <translation>%1:&amp;nbsp;cartella non esistente</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassModuleGdalInput</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="827"/>
        <source>OGR/PostGIS/GDAL Input</source>
        <translation>Ingresso OGR/PostGIS/GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1053"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Attenzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="847"/>
        <source>Cannot find layeroption %1</source>
        <translation>Impossibile trovare layeroption %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="862"/>
        <source>Cannot find whereoption %1</source>
        <translation>Impossibile trovare whereoption %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="875"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Password</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="910"/>
        <source>Select a layer</source>
        <translation>Scegli un layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1054"/>
        <source>PostGIS driver in OGR does not support schemas!&lt;br&gt;Only the table name will be used.&lt;br&gt;It can result in wrong input if more tables of the same name&lt;br&gt;are present in the database.</source>
        <translation>Il driver PostGIS in OGR non supporta gli schemi!&lt;br&gt;Verrà utilizzata solo il nome della tabella.&lt;br&gt;Questo può causare un errore qualora più di una tabella con lo stesso nome&lt;br&gt;siano presenti nel database.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1081"/>
        <source>%1:&amp;nbsp;no input</source>
        <translation>%1:&amp;nbsp;nessun ingresso</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassModuleInput</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="833"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="857"/>
        <source>Cannot find typeoption %1</source>
        <translation>Impossibile trovare typeoption %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="866"/>
        <source>Cannot find values for typeoption %1</source>
        <translation>Impossibile trovare i valori per la typeoption %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="918"/>
        <source>Cannot find layeroption %1</source>
        <translation>Impossibile trovare layeroption %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="951"/>
        <source>GRASS element %1 not supported</source>
        <translation>Elemento GRASS %1 non consentito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="980"/>
        <source>Use region of this map</source>
        <translation>Usa la regione di questa mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="1001"/>
        <source>Sublayer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="1296"/>
        <source>no input</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="1315"/>
        <source>current map does not contain features of required type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="1321"/>
        <source>geometry type not selected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassModuleOption</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="439"/>
        <source>Unknown outputType</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="576"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>Sfoglia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="606"/>
        <source>Output file</source>
        <translation>File in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="606"/>
        <source>GeoTIFF</source>
        <translation>GeoTIFF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="719"/>
        <source>Cannot parse version_min %1</source>
        <translation>Impossibile analizzare version_min %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="744"/>
        <source>Cannot parse version_max %1</source>
        <translation>Impossibile analizzare version_max %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="771"/>
        <source>%1:&amp;nbsp;missing value</source>
        <translation>%1:&amp;nbsp;valore mancante</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassModuleSelection</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1253"/>
        <source>Selected categories</source>
        <translation>Categorie selezionate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1278"/>
        <source>Manual entry</source>
        <translation>Inserimento manuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1313"/>
        <source>layer selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1349"/>
        <source>Add to canvas layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassModuleStandardOptions</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="882"/>
        <source>Cannot get region of map %1</source>
        <translation>Impossibile recuperare la regione della mappa %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="906"/>
        <source>Cannot find module %1</source>
        <translation>Impossibile trovare il modulo %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="931"/>
        <source>Cannot start module %1</source>
        <translation>Impossibile avviare il modulo: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="935"/>
        <source>command</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="999"/>
        <source>Cannot read module description (%1):</source>
        <translation>Impossibile leggere la descrizione del modulo (%1):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="1000"/>
        <source>
%1
at line %2 column %3</source>
        <translation>
%1
alla linea %2 colonna %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="106"/>
        <source>Region</source>
        <translation>Regione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="108"/>
        <source>Input layers</source>
        <translation>Layer in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="109"/>
        <source>Current map canvas</source>
        <translation>Vista mappa attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="187"/>
        <source>Cannot find key %1</source>
        <translation>Impossibile trovare la chiave %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="238"/>
        <source>Option &apos;%1&apos; should be configured as field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="309"/>
        <source>This module has no options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="394"/>
        <source>&lt;&lt; Hide advanced options</source>
        <translation>&lt;&lt; Nascondi le opzioni avanzate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="399"/>
        <source>Show advanced options &gt;&gt;</source>
        <translation>Mostra le opzioni avanzate &gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="433"/>
        <source>Item with key %1 not found</source>
        <translation>Oggetto con chiave %1 non trovato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="449"/>
        <source>Item with id %1 not found</source>
        <translation>Oggetto con id %1 non trovato</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassModuleVectorField</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1125"/>
        <source>Attribute field</source>
        <translation>Campo attributi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1137"/>
        <source>&apos;layer&apos; attribute in field tag with key= %1 is missing.</source>
        <translation>manca l&apos;attributo &apos;layer&apos; nel campo con key= %1.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassNewMapset</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1215"/>
        <source>Database</source>
        <translation>Database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="197"/>
        <source>No writable locations, the database is not writable!</source>
        <translation>Nessuna location scrivibile, il database non è scrivibile!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="328"/>
        <source>Enter location name!</source>
        <translation>Inserire il nome della location!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="335"/>
        <source>The location exists!</source>
        <translation>Location esistente!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="464"/>
        <source>Selected projection is not supported by GRASS!</source>
        <translation>La proiezione scelta non è supportata da GRASS!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="499"/>
        <source>Cannot create projection.</source>
        <translation>Impossibile creare la proiezione.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="548"/>
        <source>Cannot reproject previously set region, default region set.</source>
        <translation>Impossibile riproiettare la regione selezionata precedentemente, verrà impostata la regione predefinita.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="669"/>
        <source>North must be greater than south</source>
        <translation>Il nord deve essere superiore al sud</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="674"/>
        <source>East must be greater than west</source>
        <translation>L&apos;est deve essere superiore all&apos;ovest</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="719"/>
        <source>Regions file (%1) not found.</source>
        <translation>Il file delle regioni (%1) non è stato trovato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="724"/>
        <source>Cannot open locations file (%1)</source>
        <translation>Impossibile aprire il file delle location (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="734"/>
        <source>Cannot read locations file (%1):</source>
        <translation>Impossibile leggere il file delle location (%1):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="735"/>
        <source>
%1
at line %2 column %3</source>
        <translation>
%1
alla linea %2 colonna %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="837"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="846"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1050"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1058"/>
        <source>Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem</source>
        <translation>Impossibile creare QgsCoordinateReferenceSystem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="872"/>
        <source>Cannot reproject selected region.</source>
        <translation>Impossibile riproiettare la regione selezionata.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="961"/>
        <source>Cannot reproject region</source>
        <translation>Impossibile riproiettare la regione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1226"/>
        <source>Location</source>
        <translation>Location</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1228"/>
        <source>Mapset</source>
        <translation>Mapset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1245"/>
        <source>Cannot create new GRASS database directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1300"/>
        <source>Cannot create new mapset: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1325"/>
        <source>New mapset successfully created</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1189"/>
        <source>The mapset already exists</source>
        <translation>Mapset già esistente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1275"/>
        <source>Cannot create new location: %1</source>
        <translation>Impossibile creare una nuova location: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1312"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1317"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1325"/>
        <source>New mapset</source>
        <translation>Nuovo mapset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1313"/>
        <source>New mapset successfully created, but cannot be opened: %1</source>
        <translation>Nuovo mapset creato, ma impossibile aprirlo: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1318"/>
        <source>New mapset successfully created and set as current working mapset.</source>
        <translation>Nuovo mapset creato e definito come mapset di lavoro in uso.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassNewMapsetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="19"/>
        <source>New Mapset</source>
        <translation>Nuovo Mapset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="26"/>
        <source>GRASS Database</source>
        <translation>GRASS Database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="53"/>
        <source>Database Error</source>
        <translation>Errore database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="186"/>
        <source>The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="271"/>
        <source>North</source>
        <translation>Nord</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="312"/>
        <source>West</source>
        <translation>Ovest</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="325"/>
        <source>East</source>
        <translation>Est</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="343"/>
        <source>South</source>
        <translation>Sud</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="471"/>
        <source>The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="522"/>
        <source>Existing mapsets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="574"/>
        <source>The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="616"/>
        <source>Database:</source>
        <translation>Dabatase:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="661"/>
        <source>Open new mapset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="44"/>
        <source>Browse...</source>
        <translation>Sfoglia...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="106"/>
        <source>GRASS Location</source>
        <translation>GRASS Location</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="34"/>
        <source>Database directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="82"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="120"/>
        <source>Select location</source>
        <translation>Scegli una location</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="150"/>
        <source>Create new location</source>
        <translation>Crea nuova location</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="172"/>
        <source>Location Error</source>
        <translation>Errore location</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="210"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="226"/>
        <source>Projection</source>
        <translation>Proiezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="246"/>
        <source>Projection Error</source>
        <translation>Errore proiezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="216"/>
        <source>Not defined</source>
        <translation>Non definito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="254"/>
        <source>Default GRASS Region</source>
        <translation>Regione di GRASS predefinita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="364"/>
        <source>Set current QGIS extent</source>
        <translation>Imposta estensione attuale di QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="405"/>
        <source>Set</source>
        <translation>Imposta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="355"/>
        <source>Region Error</source>
        <translation>Errore regione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="495"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="545"/>
        <source>Mapset</source>
        <translation>Mapset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="501"/>
        <source>New mapset:</source>
        <translation>Nuovo mapset:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="515"/>
        <source>Mapset Error</source>
        <translation>Errore mapset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="550"/>
        <source>Owner</source>
        <translation>Proprietario</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="598"/>
        <source>Create New Mapset</source>
        <translation>Crea Nuovo Mapset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="635"/>
        <source>Location:</source>
        <translation>Location:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="654"/>
        <source>Mapset:</source>
        <translation>Mapset:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassOptions</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="48"/>
        <source>GRASS version</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="52"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="65"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Predefinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="84"/>
        <source>Select color</source>
        <translation>Scegli colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="123"/>
        <source>Currently selected GRASS installation is not valid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="135"/>
        <source>Choose a directory with configuration files (default.qgc, *.qgm)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassOptionsBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="14"/>
        <source>GRASS Options</source>
        <translation>Opzioni di GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="100"/>
        <source>Modules</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="109"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="112"/>
        <source>Browser</source>
        <translation>Browser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="121"/>
        <source>Region</source>
        <translation>Regione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="257"/>
        <source>Modules interface configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="178"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="263"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Predefinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="91"/>
        <source>General</source>
        <translation>Generale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="159"/>
        <source>The version of GRASS which was used to build the GRASS provider and plugin in QGIS. Exactly the same version must be used on runtime.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="172"/>
        <source>GRASS installation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="187"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="272"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Personalizzata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="197"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="282"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>Sfoglia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="206"/>
        <source>GIsbase error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="294"/>
        <source>Debug mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="358"/>
        <source>Import</source>
        <translation>Importa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="366"/>
        <source>CRS transformation</source>
        <translation>Trasformazione del SR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="386"/>
        <source>Approximate CRS transformation is fast but it may be inaccurate.</source>
        <translation>La trasformazione approssimata del SR è veloce ma può non essere accurata.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="395"/>
        <source>Create a link to the external data for GDAL data sources with the same CRS as target mapset by r.external, instead of making copy of data.</source>
        <translation>Creare un collegamento ai dati esterni per i dati di origine GDAL con lo stesso SR del set di mappe obiettivo con r.external, invece che creare una copia dei dati.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="398"/>
        <source>Create link to external data if possible</source>
        <translation>Creare un collegamento ai dati esterni, se possibile.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="414"/>
        <source>Layers</source>
        <translation>Legenda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="420"/>
        <source>Show virtual topological layers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="451"/>
        <source>Region border</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="459"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="498"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Larghezza</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="165"/>
        <source>Open GRASS tools</source>
        <translation>Apri strumenti GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="167"/>
        <source>Display Current Grass Region</source>
        <translation>Visualizza la regione di GRASS attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="156"/>
        <source>Open Mapset</source>
        <translation>Apri mapset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="158"/>
        <source>New Mapset</source>
        <translation>Nuovo mapset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="160"/>
        <source>Close Mapset</source>
        <translation>Chiudi mapset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="163"/>
        <source>Open GRASS Tools</source>
        <translation>Apri strumenti GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="169"/>
        <source>Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas</source>
        <translation>Visualizza con un rettangolo sulla mappa la regione di GRASS attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="184"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="868"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="869"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="870"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="871"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="872"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="873"/>
        <source>&amp;GRASS</source>
        <translation>&amp;GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="193"/>
        <source>GRASS</source>
        <translation>GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="223"/>
        <source>Add Closed Boundary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="313"/>
        <source>GRASS init error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="648"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="751"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="815"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Attenzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="603"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="604"/>
        <source>New vector name</source>
        <translation>Nuovo nome del vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="172"/>
        <source>GRASS Options</source>
        <translation>Opzioni di GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="207"/>
        <source>Add Point</source>
        <translation>Aggiunge un nuovo punto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="211"/>
        <source>Add Line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="215"/>
        <source>Add Boundary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="219"/>
        <source>Add Centroid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="632"/>
        <source>Cannot create new vector: %1</source>
        <translation>Impossibile creare nuovo vettore: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="649"/>
        <source>New vector created but cannot be opened by data provider.</source>
        <translation>Nuovo vettore creato ma impossibile l&apos;apertura dalla sorgente dati.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="751"/>
        <source>Cannot open the mapset. %1</source>
        <translation>Impossibile aprire il mapset. %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="815"/>
        <source>Cannot open GRASS mapset. %1</source>
        <translation>Impossibile aprire il mapset GRASS. %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="265"/>
        <source>Whole number (integer)</source>
        <translation>Numero intero (integer)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="266"/>
        <source>Decimal number (real)</source>
        <translation>Numeri decimali (real)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="268"/>
        <source>Text, limited variable length (varchar)</source>
        <translation>Testo a lunghezza variabile limitata (varchar)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="270"/>
        <source>Text</source>
        <translation>Testo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="1503"/>
        <source>Cannot restore record with cat %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="1657"/>
        <source>Cannot delete orphan record with cat %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="2122"/>
        <source>GRASS %1 vector provider</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassRasterImport</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="300"/>
        <source>Data type %1 not supported</source>
        <translation>Tipo dati %1 non consentito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="333"/>
        <source>Writing band %1/%2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="372"/>
        <source>Cannot convert block (%1) to data type %2</source>
        <translation>impossibile convertire il blocco (%1) a un tipo di dato %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassRasterProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="67"/>
        <source>cellhd file %1 does not exist</source>
        <translation>file cellhd %1 non esiste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="76"/>
        <source>Groups not yet supported</source>
        <translation>Gruppo non ancora supportato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="208"/>
        <source>Cannot draw raster</source>
        <translation>Impossibile disegnare il raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="262"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="311"/>
        <source>Cannot read raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="274"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="324"/>
        <source>%1 bytes expected but %2 byte were read from qgis.d.rast</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="476"/>
        <source>Format not supported</source>
        <translation>Formato non supportato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="493"/>
        <source>Cannot read data</source>
        <translation>Impossibile leggere i dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="586"/>
        <source>GRASS raster provider</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassRegionBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="26"/>
        <source>Extent</source>
        <translation>Estensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="107"/>
        <source>North</source>
        <translation>Nord</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="76"/>
        <source>West</source>
        <translation>Ovest</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="20"/>
        <source>Region</source>
        <translation>Regione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="89"/>
        <source>East</source>
        <translation>Est</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="119"/>
        <source>Select the extent by dragging on canvas</source>
        <translation>Seleziona l&apos;estensione selezionandola sulla mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="170"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Dimensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="180"/>
        <source>N-S</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="190"/>
        <source>E-W</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="46"/>
        <source>South</source>
        <translation>Sud</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="135"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="160"/>
        <source>Resolution</source>
        <translation>Risoluzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="197"/>
        <source>Columns</source>
        <translation>Colonne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="141"/>
        <source>Rows</source>
        <translation>Righe</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="75"/>
        <source>Select GRASS Vector Layer</source>
        <translation>Scegli vettore GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="82"/>
        <source>Select GRASS Raster Layer</source>
        <translation>Scegli raster GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="89"/>
        <source>Select GRASS mapcalc schema</source>
        <translation>Scegli schema mapcalc GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="97"/>
        <source>Select GRASS Mapset</source>
        <translation>Scegli mapset GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="407"/>
        <source>Choose existing GISDBASE</source>
        <translation>Scegli un GISDBASE esistente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="422"/>
        <source>Wrong GISDBASE, no locations available.</source>
        <translation>GISDBASE errato, nessuna location disponibile.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="423"/>
        <source>Wrong GISDBASE</source>
        <translation>GISDBASE errato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="443"/>
        <source>Select a map.</source>
        <translation>Scegli una mappa.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="444"/>
        <source>No map</source>
        <translation>Nessuna mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="452"/>
        <source>No layer</source>
        <translation>Nessun layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="453"/>
        <source>No layers available in this map</source>
        <translation>Nessun layer disponibile in questa mappa</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassSelectBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="14"/>
        <source>Add GRASS Layer</source>
        <translation>Aggiungi layer GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="20"/>
        <source>Gisdbase</source>
        <translation>Gisdbase</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="40"/>
        <source>Location</source>
        <translation>Location</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="50"/>
        <source>Mapset</source>
        <translation>Mapset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="60"/>
        <source>Map name</source>
        <translation>Nome mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="67"/>
        <source>Select or type map name (wildcards &apos;*&apos; and &apos;?&apos; accepted for rasters)</source>
        <translation>Scegli o scrivi il nome della mappa (i caratteri jolly &apos;*&apos; e &apos;?&apos; sono validi per i raster)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="77"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>Layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="97"/>
        <source>Browse...</source>
        <translation>Sfoglia...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassShell</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="44"/>
        <source>Ctrl+Shift+V</source>
        <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="45"/>
        <source>Ctrl+Shift+C</source>
        <translation>Ctrl+Shift+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="93"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Attenzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="93"/>
        <source>Cannot rename the lock file %1</source>
        <translation>Impossibile rinominare il file di lock (%1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassTools</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="225"/>
        <source>GRASS Tools</source>
        <translation>GRASS Tools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="221"/>
        <source>GRASS Tools: %1/%2</source>
        <translation>GRASS Tools: %1/%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="159"/>
        <source>Close mapset</source>
        <translation>Chiudi mapset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="209"/>
        <source>Region</source>
        <translation>Regione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="288"/>
        <source>Cannot start command shell (%1)</source>
        <translation>Impossibile avviare il comando della console (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="299"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="374"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="379"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="391"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Attenzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="299"/>
        <source>GRASS Shell is not compiled.</source>
        <translation>La console di GRASS non è compilata.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="374"/>
        <source>The config file (%1) not found.</source>
        <translation>Il file di configurazione (%1) non è stato trovato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="379"/>
        <source>Cannot open config file (%1).</source>
        <translation>Impossibile aprire il file di configurazione (%1).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="388"/>
        <source>Cannot read config file (%1):</source>
        <translation>Impossibile leggere il file di configurazione (%1):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="389"/>
        <source>
%1
at line %2 column %3</source>
        <translation>
%1
alla linea %2 colonna %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="722"/>
        <source>%1 errors found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="746"/>
        <source>%1 errors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassToolsBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="14"/>
        <source>GRASS Tools</source>
        <translation>GRASS Tools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="21"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;No mapset is open. You can open a GRASS mapset from the browser using the mapset item&apos;s context menu action &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Open mapset&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="35"/>
        <source>Modules</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="43"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="105"/>
        <source>Reload tree</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="112"/>
        <source>Run debug</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="119"/>
        <source>Close debug</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="54"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>Filtro</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassVector</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="268"/>
        <source>Cannot open vector on level 2</source>
        <translation>Impossibile aprire il vettore di livello 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="278"/>
        <source>Cannot open vector</source>
        <translation>Impossibile aprire il vettore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassVectorImport</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="625"/>
        <source>Writing features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassVectorMapLayer</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="429"/>
        <source>No field info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="469"/>
        <source>Virtual topology symbol field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="546"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1030"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1086"/>
        <source>Driver is not open</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="575"/>
        <source>The table for this field already exists</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="596"/>
        <source>Cannot create field info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="639"/>
        <source>Cannot create link to the table.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="648"/>
        <source>Created table %1 could not be deleted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="728"/>
        <source>Errors updating restored column, update interrupted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="752"/>
        <source>%1 field cannot be deleted, it is temporary virtual field used for topology symbol.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="833"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="900"/>
        <source>no table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="948"/>
        <source>Table does not exist</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="953"/>
        <source>Feature invalid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1042"/>
        <source>Cannot select record from table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1094"/>
        <source>Cannot check if record exists</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1161"/>
        <source>Field %1 not found in cached attributes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGroupWMSDataDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="29"/>
        <source>Set group WMS data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="49"/>
        <source>Short name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="56"/>
        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="59"/>
        <source>A name used to identify the group layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="66"/>
        <source>The title is for the benefit of humans to identify group layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="87"/>
        <source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the group layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="73"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Titolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="80"/>
        <source>Abstract</source>
        <translation>Riassunto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGuiVectorLayerTools</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="42"/>
        <source>Add feature</source>
        <translation>Aggiungi geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="63"/>
        <source>Start editing failed</source>
        <translation>Impossibile attivare la modifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="64"/>
        <source>Provider cannot be opened for editing</source>
        <translation>Il gestore della sorgente dati non permette l&apos;apertura in modalità modifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="110"/>
        <source>Stop editing</source>
        <translation>Interrompi modifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="111"/>
        <source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
        <translation>Vuoi salvare le modifiche effettuate al vettore %1?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="135"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Errore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="136"/>
        <source>Problems during roll back</source>
        <translation>Problemi durante il ripristino</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="164"/>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="185"/>
        <source>Commit errors</source>
        <translation>Errori d&apos;invio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="165"/>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="186"/>
        <source>Could not commit changes to layer %1</source>
        <translation>Impossibile applicare le modifiche al vettore %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="167"/>
        <source>Errors: %1
</source>
        <translation>Errori: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="174"/>
        <source>Show more</source>
        <translation>Mostra altro</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsHandleBadLayers</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="71"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>Sfoglia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="86"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>Nome del layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="87"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="88"/>
        <source>Provider</source>
        <translation>Sorgente dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="89"/>
        <source>Auth config</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="90"/>
        <source>Datasource</source>
        <translation>Sorgente dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="102"/>
        <source>none</source>
        <translation>nessuna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="134"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Modifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="278"/>
        <source>Select file to replace &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Scegli il file da sostituire &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="283"/>
        <source>Please select exactly one file.</source>
        <translation>Scegli un solo file.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="291"/>
        <source>Select new directory of selected files</source>
        <translation>Scegli una nuova cartella di file selezionati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="395"/>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="414"/>
        <source>Unhandled layer will be lost.</source>
        <translation>I layer non gestiti verranno persi.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="396"/>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="415"/>
        <source>There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now.</source>
        <comment>unhandled layers</comment>
        <translation>
            <numerusform>C&apos;è ancora %n layer non gestito che andrà perso se chiudi ora.</numerusform>
            <numerusform>Ci sono ancora %n layer(s) non gestiti che andranno persi su chiudi ora.</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsHandleBadLayersBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgshandlebadlayersbase.ui" line="14"/>
        <source>Handle bad layers</source>
        <translation>Gestisci layer corrotti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsHandleBadLayersHandler</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="47"/>
        <source>Handle bad layers</source>
        <translation>Gestisci layer corrotti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="48"/>
        <source>%1 of %2 bad layers were not fixable.</source>
        <translation>i layer corrotti %1 di %2 non sono correggibili.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsHeatmapRendererWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsheatmaprendererwidget.cpp" line="74"/>
        <source>The heatmap renderer only applies to point and multipoint layers. 
&apos;%1&apos; is not a point layer and cannot be rendered as a heatmap.</source>
        <translation>Il visualizzatore mappa di concentrazione è disponibile solo per vettori di punti.
&apos;%1&apos; non è un vettore di punti e non può essere visualizzato come mappa di concentrazione.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsHeatmapRendererWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="39"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation>Automatico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="55"/>
        <source>Radius</source>
        <translation>Raggio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="62"/>
        <source>Rendering quality</source>
        <translation>Qualità di visualizzazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="71"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Best&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Migliore&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="106"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Fastest&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Più veloce&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="129"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Modifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="136"/>
        <source>Invert</source>
        <translation>Inverti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="145"/>
        <source>Maximum value</source>
        <translation>Valore massimo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="174"/>
        <source>Weight points by</source>
        <translation>Pesa i punti con</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsHelpViewer</name>
    <message>
        <location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="76"/>
        <source>QGIS Help</source>
        <translation>Guida QGIS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsHelpViewerBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewerbase.ui" line="14"/>
        <source>QGIS Help</source>
        <translation>Guida QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewerbase.ui" line="32"/>
        <source>about:blank</source>
        <translation>vuoto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsHistogramWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="26"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="50"/>
        <source>Histogram bins</source>
        <translation>Colonne dell&apos; Istogramma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="70"/>
        <source>Show mean value</source>
        <translation>Mostra valore medio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="77"/>
        <source>Show standard deviation</source>
        <translation>Mostra deviazione standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="97"/>
        <source>Load values</source>
        <translation>Carica valori</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsHtmlAnnotationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshtmlannotationdialog.cpp" line="26"/>
        <source>HTML annotation</source>
        <translation>Nota HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshtmlannotationdialog.cpp" line="38"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Elimina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshtmlannotationdialog.cpp" line="81"/>
        <source>html</source>
        <translation>HTML</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsHttpTransaction</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="289"/>
        <source>WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)</source>
        <translation>Risposta server WMS inaspettata - codice di stato HTTP %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="332"/>
        <source>Received %1 of %2 bytes</source>
        <translation>Ricevuti %1 di %2 bytes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="336"/>
        <source>Received %1 bytes (total unknown)</source>
        <translation>Ricevuti %1 bytes (totale sconosciuto)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="368"/>
        <source>HTTP response completed, however there was an error: %1</source>
        <translation>Risposta HTTP completata, tuttavia si è verificato un errore: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="419"/>
        <source>HTTP transaction completed, however there was an error: %1</source>
        <translation>Transazione HTTP completata, tuttavia si è verificato un errore: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="448"/>
        <source>Not connected</source>
        <translation>Non connesso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="454"/>
        <source>Looking up &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Ricerco &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="460"/>
        <source>Connecting to &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Connessione a &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="466"/>
        <source>Sending request &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Invio richiesta &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="472"/>
        <source>Receiving reply</source>
        <translation>Ricezione risposta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="478"/>
        <source>Response is complete</source>
        <translation>Ricezione completata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="484"/>
        <source>Closing down connection</source>
        <translation>Chiusura connessione</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="494"/>
        <source>Network timed out after %n second(s) of inactivity.
This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
        <comment>inactivity timeout</comment>
        <translation>
            <numerusform>Time out di attesa di risposta dalla rete dopo %n secondi di inattività.
Può essere un problema della propria connessione di rete oppure un problema lato server WMS.</numerusform>
            <numerusform>Time out di attesa di risposta dalla retae dopo %n secondi di inattività.
Può essere o un problema della propria connessione di rete o sul lato del server WMS.</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsIDWInterpolatorDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsidwinterpolatordialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Dialogo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsidwinterpolatordialogbase.ui" line="28"/>
        <source>Distance coefficient P</source>
        <translation>Coefficente di distanza P</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsIdentifyMenu</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsidentifymenu.cpp" line="41"/>
        <source>Identify</source>
        <translation>Identifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsidentifymenu.cpp" line="131"/>
        <location filename="../src/gui/qgsidentifymenu.cpp" line="423"/>
        <source>%1 all (%2)</source>
        <translation>%1 tutti (%2)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsIdentifyResultsBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="14"/>
        <source>Identify Results</source>
        <translation>Informazioni risultati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="174"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>Layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="179"/>
        <source>FID</source>
        <translation>FID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="184"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>Attributo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="189"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="309"/>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="312"/>
        <source>Clear Results</source>
        <translation>Cancella risultati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="245"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Guida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="106"/>
        <source>Select identify mode</source>
        <translation>Seleziona modalità informazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="109"/>
        <source>Mode</source>
        <translation>Modalità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="216"/>
        <source>Select view mode for raster layers</source>
        <translation>Selezione modalità vista per i raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="219"/>
        <source>View</source>
        <translation>Vista</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="139"/>
        <source>Auto open form</source>
        <translation>Apri modulo automaticamente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="261"/>
        <source>Expand Tree</source>
        <translation>Espandi albero</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="270"/>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="273"/>
        <source>Collapse Tree</source>
        <translation>Racchiudi albero.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="285"/>
        <source>Expand New Results</source>
        <translation>Espandi Nuovi Risultati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="288"/>
        <source>New results will be expanded by default.</source>
        <translation>I nuovi risultati verranno espansi per impostazione predefinita.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="297"/>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="300"/>
        <source>Open Form</source>
        <translation>Apri modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="321"/>
        <source>Copy Feature</source>
        <translation>Copia elemento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="324"/>
        <source>Copy selected feature to clipboard.</source>
        <translation>Copia gli elementi selezionati negli appunti.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="333"/>
        <source>Print Response</source>
        <translation>Risposta della stampa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="336"/>
        <source>Print selected HTML response.</source>
        <translation>Stampa il responso HTML selezionato.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsIdentifyResultsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="261"/>
        <source>Identify Results</source>
        <translation>Informazioni risultati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="289"/>
        <source>Feature</source>
        <translation>Geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="290"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="306"/>
        <source>Current layer</source>
        <translation>Layer in uso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="307"/>
        <source>Top down, stop at first</source>
        <translation>Il primo attivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="308"/>
        <source>Top down</source>
        <translation>Tutti i livelli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="309"/>
        <source>Layer selection</source>
        <translation>Selezione layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="411"/>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="770"/>
        <source>(Derived)</source>
        <translation>(Derivato)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="426"/>
        <source>(Actions)</source>
        <translation>(Azioni)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="432"/>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="839"/>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="957"/>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1324"/>
        <source>Edit feature form</source>
        <translation>Form di modifica geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="432"/>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="839"/>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="957"/>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1324"/>
        <source>View feature form</source>
        <translation>Modulo vista geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="315"/>
        <source>Table</source>
        <translation>Tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="314"/>
        <source>Tree</source>
        <translation>Albero</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="316"/>
        <source>Graph</source>
        <translation>Grafico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="505"/>
        <source>feature id</source>
        <translation>id geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="708"/>
        <source>Format</source>
        <translation>Formato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="757"/>
        <source>No attributes.</source>
        <translation>Nessun attributo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="963"/>
        <source>Zoom to feature</source>
        <translation>Zoom alla geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="964"/>
        <source>Copy feature</source>
        <translation>Copia geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="965"/>
        <source>Toggle feature selection</source>
        <translation>Inverti selezione elementi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="968"/>
        <source>Copy attribute value</source>
        <translation>Copia valore attributo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="969"/>
        <source>Copy feature attributes</source>
        <translation>Copia attributi geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="982"/>
        <source>Copy GetFeatureInfo request URL</source>
        <translation>Copia URL richiesta GetFeatureInfo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="990"/>
        <source>Clear results</source>
        <translation>Cancella risultati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="991"/>
        <source>Clear highlights</source>
        <translation>Cancella evidenziati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="992"/>
        <source>Highlight all</source>
        <translation>Evidenzia tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="993"/>
        <source>Highlight layer</source>
        <translation>Evidenzia vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="996"/>
        <source>Activate layer</source>
        <translation>Attiva vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="997"/>
        <source>Layer properties...</source>
        <translation>Proprietà vettore...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1000"/>
        <source>Expand all</source>
        <translation>Espandi tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1001"/>
        <source>Collapse all</source>
        <translation>Racchiudi tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1591"/>
        <source>Attributes changed</source>
        <translation>Attributi modificati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1747"/>
        <source>Cannot print</source>
        <translation>Impossibile stampare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1747"/>
        <source>Cannot print this item</source>
        <translation>Impossibile stampare questo elemento</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsIdentifyResultsWebView</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="93"/>
        <source>Print</source>
        <translation>Stampa</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsIdentifyResultsWebViewItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="211"/>
        <source>Loading...</source>
        <translation>Caricamento...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsImageWarper</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsimagewarper.cpp" line="224"/>
        <source>Progress indication</source>
        <translation>Indicazione di avanzamento</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsInterpolationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="60"/>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="364"/>
        <source>Triangular interpolation (TIN)</source>
        <translation>Interpolazione Triangolare (TIN)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="360"/>
        <source>Inverse Distance Weighting (IDW)</source>
        <translation>Distanza Inversa Ponderata (IDW)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="112"/>
        <source>No input data for interpolation</source>
        <translation>Nessun dato disponibile per l´interpolazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="112"/>
        <source>Please add one or more input layers</source>
        <translation>Aggiungere uno o più layer in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="121"/>
        <source>Output file name invalid</source>
        <translation>Nome del file in uscita non valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="121"/>
        <source>Please enter a valid output file name</source>
        <translation>Inserisci un nome di file in uscita valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="171"/>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="284"/>
        <source>Break lines</source>
        <translation>Linee di interruzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="175"/>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="283"/>
        <source>Structure lines</source>
        <translation>Linee struttura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="282"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="311"/>
        <source>Save interpolated raster as...</source>
        <translation>Salva l´interpolazione raster come...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsInterpolationDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Interpolation plugin</source>
        <translation>Plugin interpolazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="32"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="38"/>
        <source>Vector layers</source>
        <translation>Vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="58"/>
        <source>Interpolation attribute</source>
        <translation>Attributo interpolazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="78"/>
        <source>Use z-Coordinate for interpolation</source>
        <translation>Usa la coordinata Z per l&apos;interpolazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="85"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Aggiungi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="92"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Rimuovi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="100"/>
        <source>Vector layer</source>
        <translation>Vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="105"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>Attributo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="110"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="127"/>
        <source>Output</source>
        <translation>Risultato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="133"/>
        <source>Interpolation method</source>
        <translation>Metodo di interpolazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="146"/>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="307"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="157"/>
        <source>Number of columns</source>
        <translation>Numero di colonne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="174"/>
        <source>Number of rows</source>
        <translation>Numero di righe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="191"/>
        <source>Cellsize X</source>
        <translation>Dimensione cella X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="211"/>
        <source>Cellsize Y</source>
        <translation>Dimensione cella Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="233"/>
        <source>X min</source>
        <translation>X min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="246"/>
        <source>X max</source>
        <translation>X max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="259"/>
        <source>Y min</source>
        <translation>Y min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="272"/>
        <source>Y max</source>
        <translation>Y max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="285"/>
        <source>Set to current extent</source>
        <translation>Imposta sull&apos;estensione attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="294"/>
        <source>Output file </source>
        <translation>File in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="314"/>
        <source>Add result to project</source>
        <translation>Aggiungi il risultato al progetto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsInterpolationPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="45"/>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="49"/>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="55"/>
        <source>&amp;Interpolation</source>
        <translation>&amp;Interpolazione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsInvertedPolygonRendererWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsinvertedpolygonrendererwidget.cpp" line="46"/>
        <source>The inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers. 
&apos;%1&apos; is not a polygon layer and then cannot be displayed</source>
        <translation>La visualizzazione dei poligoni invertiti si applica solo a vettori poligonali e multipoligonali.
&apos;%1&apos; non è un vettore poligonale e quindi non può essere visualizzato.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsinvertedpolygonrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsinvertedpolygonrendererwidgetbase.ui" line="22"/>
        <source>Sub renderer:</source>
        <translation>Sotto visualizzatore:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsinvertedpolygonrendererwidgetbase.ui" line="37"/>
        <source>Merge polygons before rendering (slow)</source>
        <translation>Unisci poligoni prima della visualizzazione (lento)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsJoinDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Add vector join</source>
        <translation>Aggiungi vettore da unire (join)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Join layer</source>
        <translation>Vettore di join</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="30"/>
        <source>Join field</source>
        <translation>Campo unione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="40"/>
        <source>Target field</source>
        <translation>Campo destinazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="50"/>
        <source>Choose which fields are joined</source>
        <translation>Seleziona i campi per l&apos;unione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="71"/>
        <source>Custom field name prefix</source>
        <translation>Prefisso del nome del campo personalizzato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="108"/>
        <source>Cache join layer in virtual memory</source>
        <translation>Vettore unito in memoria virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="115"/>
        <source>Create attribute index on join field</source>
        <translation>Crea un indice nel campo unito</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLUDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Enter class bounds</source>
        <translation>Inserisci gli intervalli di classe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="23"/>
        <source>Lower value</source>
        <translation>Valore minimo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="36"/>
        <source>Upper value</source>
        <translation>Valore massimo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLabelDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabeldialog.cpp" line="224"/>
        <source>Auto</source>
        <translation>Auto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLabelDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Form1</source>
        <translation>Form1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="30"/>
        <source>Label Properties</source>
        <translation>Proprietà etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="54"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="513"/>
        <source>Placement</source>
        <translation>Posizionamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="63"/>
        <source>Below Right</source>
        <translation>In basso a destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="70"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="77"/>
        <source>Below</source>
        <translation>Sotto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="84"/>
        <source>Over</source>
        <translation>Sovrapposto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="94"/>
        <source>Above</source>
        <translation>Sopra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="101"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="108"/>
        <source>Below Left</source>
        <translation>In basso a sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="115"/>
        <source>Above Right</source>
        <translation>In alto a destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="122"/>
        <source>Above Left</source>
        <translation>In alto a sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="132"/>
        <source>Use scale dependent rendering</source>
        <translation>Visualizza in funzione della scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="144"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Massimo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="154"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="176"/>
        <source>Buffer labels</source>
        <translation>Contorno etichette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="188"/>
        <source>Buffer size</source>
        <translation>Dimensione contorno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="202"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="289"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="413"/>
        <source>In points</source>
        <translation>In punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="207"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="294"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="418"/>
        <source>In map units</source>
        <translation>In unità mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="215"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="445"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="237"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="240"/>
        <source>Transparency </source>
        <translation>Trasparenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="256"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>Offset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="262"/>
        <source>X offset </source>
        <translation>offset X </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="275"/>
        <source>Y offset </source>
        <translation>offset Y </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="305"/>
        <source>Basic label options</source>
        <translation>Opzioni base per l&apos;etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="311"/>
        <source>Field containing label</source>
        <translation>Campo contenente etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="331"/>
        <source>Default label</source>
        <translation>Etichetta di default</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="351"/>
        <source>Font size</source>
        <translation>Dimensioni carattere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="364"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="532"/>
        <source>Angle (deg)</source>
        <translation>Angolo (gradi)</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="399"/>
        <source>°</source>
        <translation>°</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="432"/>
        <source>Font</source>
        <translation>Carattere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="452"/>
        <source>Multiline labels?</source>
        <translation>Etichette multilinea?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="462"/>
        <source>Label only selected features</source>
        <translation>Etichetta solo le geometrie selezionate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="477"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>Avanzato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="501"/>
        <source>Data defined placement</source>
        <translation>Definizione piazzamento dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="548"/>
        <source>Data defined properties</source>
        <translation>Proprietà definite dai dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="560"/>
        <source>&amp;Font family</source>
        <translation>&amp;Famiglia del carattere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="579"/>
        <source>&amp;Bold</source>
        <translation>&amp;Grassetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="598"/>
        <source>&amp;Italic</source>
        <translation>Cors&amp;ivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="617"/>
        <source>&amp;Underline</source>
        <translation>S&amp;ottolineato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="636"/>
        <source>&amp;Size</source>
        <translation>Dimen&amp;sione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="655"/>
        <source>Size units</source>
        <translation>Unità della dimensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="674"/>
        <source>&amp;Color</source>
        <translation>&amp;Colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="690"/>
        <source>Strikeout</source>
        <translation>Strikeout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="703"/>
        <source>Data defined buffer</source>
        <translation>Contorno definito da attributo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="724"/>
        <source>Transparency:</source>
        <translation>Trasparenza:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="747"/>
        <source>Size:</source>
        <translation>Dimensione:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="763"/>
        <source>Data defined position</source>
        <translation>Posizione definita da attributo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="775"/>
        <source>X Coordinate</source>
        <translation>Coordinata X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="794"/>
        <source>Y Coordinate</source>
        <translation>Coordinata Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="813"/>
        <source>X Offset (pts)</source>
        <translation>Distanza X (punti)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="832"/>
        <source>Y Offset (pts)</source>
        <translation>Distanza Y (punti)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="868"/>
        <source>Preview:</source>
        <translation>Anteprima:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="877"/>
        <source>QGIS Rocks!</source>
        <translation>Viva QGIS!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLabelPropertyDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="89"/>
        <source>Expression result</source>
        <translation>Risultato espressione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="129"/>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="131"/>
        <source>Layer default (%1)</source>
        <translation>Strato predefinito (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="143"/>
        <source>Font color</source>
        <translation>Colore carattere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="144"/>
        <source>Buffer color</source>
        <translation>Colore del contorno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="489"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="490"/>
        <source>Center</source>
        <translation>Centro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="491"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="496"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>In basso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="497"/>
        <source>Base</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="498"/>
        <source>Half</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="499"/>
        <source>Cap</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="500"/>
        <source>Top</source>
        <translation>In alto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLabelPropertyDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Label properties</source>
        <translation>Proprietà etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="22"/>
        <source>Text</source>
        <translation>Testo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="127"/>
        <source>Font</source>
        <translation>Carattere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="368"/>
        <source>Available typeface styles</source>
        <translation>Stili carattere disponibili</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="315"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="392"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Dimensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="146"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Stile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="176"/>
        <source>Underlined text</source>
        <translation>Testo sottolineato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="179"/>
        <source>U</source>
        <translation>U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="210"/>
        <source>Strikeout text</source>
        <translation>Testo barrato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="213"/>
        <source>S</source>
        <translation>S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="256"/>
        <source>Bold text
(data defined only, overrides Style)</source>
        <translation>Grassetto
(definito solamente dai dati, sovrascrive stile)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="260"/>
        <source>B</source>
        <translation>B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="291"/>
        <source>Italic text
(data defined only, overrides Style)</source>
        <translation>Corsivo
(definito solamente dai dati, sovrascrive stile)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="295"/>
        <source>I</source>
        <translation>I</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="49"/>
        <source>Display</source>
        <translation>Visualizza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="63"/>
        <source>Scale-based</source>
        <translation>Tramite scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="70"/>
        <source>Min </source>
        <translation>Min </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="86"/>
        <source>Max </source>
        <translation>Max </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="107"/>
        <source>Show label</source>
        <translation>Mostra etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="114"/>
        <source>Ignores priority and permits collisions/overlaps</source>
        <translation>Ignora priorità e permette collisioni/sovrapposizioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="117"/>
        <source>Always show (exceptions above)</source>
        <translation>Mostra sempre (eccezioni sopra)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="378"/>
        <source>Buffer</source>
        <translation>Contorno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="442"/>
        <source>Position</source>
        <translation>Posizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="454"/>
        <source>Label distance</source>
        <translation>Distanza etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="483"/>
        <source>X Coordinate</source>
        <translation>Coordinata X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="512"/>
        <source>Y Coordinate</source>
        <translation>Coordinata Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="541"/>
        <source>Horizontal alignment</source>
        <translation>Alineamento orizzontale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="557"/>
        <source>Vertical alignment</source>
        <translation>Alineamento verticale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="573"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>Rotazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="322"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="461"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="490"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="519"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="580"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Predefinito</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLabelingGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="94"/>
        <source>% of length</source>
        <translation>% della lunghezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="113"/>
        <source>Over the feature&apos;s interior</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="114"/>
        <source>Over the feature&apos;s boundary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="116"/>
        <source>From point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="117"/>
        <source>From symbol bounds</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="203"/>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="213"/>
        <source>Select fill color</source>
        <translation>Scegli colore del riempimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="205"/>
        <source>Select text color</source>
        <translation>Scegli colore del testo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="208"/>
        <source>Select buffer color</source>
        <translation>Scegli colore del contorno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="211"/>
        <source>Select border color</source>
        <translation>Scegli colore del bordo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="215"/>
        <source>Select shadow color</source>
        <translation>Scegli colore dell&apos;ombreggiatura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="474"/>
        <source>%1 not found. Default substituted.</source>
        <translation>%1 non trovato. Predefinito rimpiazzato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="475"/>
        <source>Chosen font</source>
        <translation>Carattere scelto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="937"/>
        <source>string </source>
        <translation>stringa </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="943"/>
        <source>[&lt;b&gt;family&lt;/b&gt;|&lt;b&gt;family[foundry]&lt;/b&gt;],&lt;br&gt;e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx]</source>
        <translation>[&lt;b&gt;famiglia&lt;/b&gt;|&lt;b&gt;family[foundry]&lt;/b&gt;],&lt;br&gt;esempio Helvetica o Helvetica [Cronyx]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="948"/>
        <source>[&lt;b&gt;font style name&lt;/b&gt;|&lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt;],&lt;br&gt;e.g. Bold Condensed or Light Italic</source>
        <translation>[&lt;b&gt;font style name&lt;/b&gt;|&lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt;],&lt;br&gt;e.g. Bold Condensed or Light Italic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="992"/>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1135"/>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1200"/>
        <source>double [0.0-10.0]</source>
        <translation>doppia precisione [0.0-10.0]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1014"/>
        <source>int [0-20]</source>
        <translation>int [0-20]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1103"/>
        <source>int [0-2000]</source>
        <translation>int [0-2000]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1115"/>
        <source>int&lt;br&gt;</source>
        <translation>int&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1120"/>
        <source>Comma separated list of placements in order of priority&lt;br&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1141"/>
        <source>double coord [&lt;b&gt;in,out&lt;/b&gt; as 20.0-60.0,20.0-95.0]</source>
        <translation>coordinate in doppia precisione [&lt;b&gt;in,out&lt;/b&gt; come 20.0-60.0,20.0-95.0]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1148"/>
        <source>In edit mode, layer&apos;s relevant labeling map tool is:&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Defined attribute field -&amp;gt; &lt;i&gt;enabled&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Defined expression -&amp;gt; &lt;i&gt;disabled&lt;/i&gt;</source>
        <translation>In modalità modifica, lo strumento di etichettatura della mappa del layer è:&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Definisci campi attributi -&amp;gt; &lt;i&gt;abilitato&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Definito dall&apos;espressione -&amp;gt; &lt;i&gt;disabilitato&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1171"/>
        <source>Value &amp;lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1&lt;br&gt;Value of 0 disables the specific limit.</source>
        <translation>Il valore &amp;lt; 0 rappresenta una scala più vicina a 1:1, ad esempio -10 = 10:1.&lt;br&gt;Il valore 0 disabilita il limite specifico.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1187"/>
        <source>int [1-1000]</source>
        <translation>int [1-1000]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1189"/>
        <source>int [1-10000]</source>
        <translation>int [1-10000]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1261"/>
        <source>Text/Buffer sample</source>
        <translation>Testo/Contorno campione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1268"/>
        <source> @ %1 pts (using map units)</source>
        <translation> @ %1 pts (usando unità mappa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1281"/>
        <source> @ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS)</source>
        <translation> @ %1 pts (usando unità mappa, CONTORNO IN MILLIMETRI)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1301"/>
        <source> (BUFFER NOT SHOWN, in map units)</source>
        <translation> (CONTORNO NON MOSTRATO, in unità mappa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1446"/>
        <source>No change</source>
        <translation>Nessun cambiamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1447"/>
        <source>All uppercase</source>
        <translation>Tutto maiuscolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1448"/>
        <source>All lowercase</source>
        <translation>Tutto minuscolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1452"/>
        <source>Capitalize first letter</source>
        <translation>Prima lettera maiuscola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1608"/>
        <source>Size%1</source>
        <translation>Dimensione%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1608"/>
        <source> X</source>
        <translation> X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1679"/>
        <source>File not found</source>
        <translation>File non trovato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="182"/>
        <source>Follow label placement</source>
        <translation>Segui il posizionamento etichette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="90"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="90"/>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="94"/>
        <source>Map unit</source>
        <translation>Unità mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="94"/>
        <source>Millimeter</source>
        <translation>Millimetri</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLabelingGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="14"/>
        <source>Layer labeling settings</source>
        <translation>Impostazione etichettatura vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="221"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="653"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="776"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="783"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="790"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="797"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="804"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="892"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="915"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1001"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1046"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1087"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1141"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1183"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1195"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1369"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1386"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1491"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1534"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1615"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1625"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1632"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1679"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1726"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1736"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1834"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1882"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1899"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1986"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2034"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2041"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2200"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2207"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2239"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2246"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2391"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2472"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2501"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2508"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2515"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2541"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2594"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2656"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2673"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2728"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2748"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2791"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2812"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2873"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2902"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2909"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2919"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2965"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2972"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3031"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3099"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3221"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3529"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3536"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3543"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3550"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3557"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3564"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3571"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3578"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3585"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3592"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4071"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4147"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4154"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4234"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4259"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4521"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4636"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4643"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4762"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4822"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4832"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4905"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5003"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5023"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5068"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5121"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5141"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5215"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5328"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5394"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5429"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5459"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5531"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5569"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5610"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5676"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5683"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="6046"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="6122"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="159"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="202"/>
        <source>Lorem Ipsum</source>
        <translation>Lorem Ipsum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="199"/>
        <source>Sample text</source>
        <translation>Testo di esempio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="218"/>
        <source>Reset sample text</source>
        <translation>Azzera testo di esempio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="260"/>
        <source>Size for sample text in map units</source>
        <translation>Dimensione del testo di esempio in unità mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="313"/>
        <source>Sample background color</source>
        <translation>Esempio colore di sfondo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1547"/>
        <source>Line direction symbol</source>
        <translation>Simbolo di direzione della linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1827"/>
        <source>Formatted numbers</source>
        <translation>Numeri formattati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1862"/>
        <source>Decimal places </source>
        <translation>Posizioni decimali </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1892"/>
        <source>Show plus sign</source>
        <translation>Mostra il segno più</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1341"/>
        <source>Multiple lines</source>
        <translation>Righe multiple</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="6153"/>
        <source>Minimise placing labels</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="6216"/>
        <source>Label with</source>
        <translation>Etichetta con</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="81"/>
        <source>Text/Buffer Sample</source>
        <translation>Testo/Contorno campione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="409"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3406"/>
        <source>Text</source>
        <translation>Testo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="421"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="424"/>
        <source>Formatting</source>
        <translation>Formattazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="457"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="460"/>
        <source>Shadow</source>
        <translation>Ombra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="481"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="484"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5261"/>
        <source>Rendering</source>
        <translation>Visualizzazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="618"/>
        <source>letter</source>
        <translation>lettera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="922"/>
        <source>Spacing</source>
        <translation>Spaziatura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="951"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2193"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2847"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3447"/>
        <source>Blend mode</source>
        <translation>Modalità fusione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="966"/>
        <source>word</source>
        <translation>parola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1033"/>
        <source>Underlined text</source>
        <translation>Testo sottolineato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1127"/>
        <source>Bold text
(data defined only, overrides Style)</source>
        <translation>Grassetto
(definito solamente dai dati, sovrascrive stile)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1131"/>
        <source>B</source>
        <translation>B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1169"/>
        <source>Italic text
(data defined only, overrides Style)</source>
        <translation>Corsivo
(definito solamente dai dati, sovrascrive stile)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1173"/>
        <source>I</source>
        <translation>I</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1240"/>
        <source>Font is missing.</source>
        <translation>Carattere mancante.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1302"/>
        <source>Text formatting</source>
        <translation>Formattazione testo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1399"/>
        <source>Wrap on character</source>
        <translation>A capo con il carattere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1412"/>
        <source>Line height</source>
        <translation>Altezza linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1428"/>
        <source>Line height spacing for multi-line text</source>
        <translation>Altezza spaziatura della riga per testo multi-riga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1431"/>
        <source> line</source>
        <translation> linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1456"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5059"/>
        <source>Alignment</source>
        <translation>Allineamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1466"/>
        <source>Paragraph style alignment of multi-line text</source>
        <translation>Allineamento dello stile paragrafo di un testo multi riga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1473"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1645"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1478"/>
        <source>Center</source>
        <translation>Centro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1483"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1652"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3735"/>
        <source>Labels are placed in an equal radius circle around point features.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3748"/>
        <source>Labels are placed at a fixed offset from the point.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3758"/>
        <source>Uses cartographically &apos;ideal&apos; placements, prioritising label placement with best visual relationship with the point feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3761"/>
        <source>Cartographic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3918"/>
        <source>Allowed label placement for lines. At least one position must be selected.</source>
        <translation>Il posizionamento delle etichette è permesso per le linee. Almeno una posizione deve essere selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3948"/>
        <source>Allowed positions</source>
        <translation>Posizioni permesse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4078"/>
        <source>Force point inside polygon</source>
        <translation>Forza punto dentro il poligono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4203"/>
        <source>Distance offset from</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4568"/>
        <source>Position priority</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4796"/>
        <source>Repeat</source>
        <translation>Ripeti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4809"/>
        <source>No repeat</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5590"/>
        <source>Label z-index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5597"/>
        <source>Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels with a lower z-index.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="6002"/>
        <source>Only draw labels which fit completely within feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="6028"/>
        <source>Obstacles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="6039"/>
        <source>Discourage labels from covering features</source>
        <translation>Evita che le etichette si sovrappongano alle geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="6083"/>
        <source>Low weight</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="6090"/>
        <source>Controls how likely labels are to cover features in this layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="6115"/>
        <source>High weight</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="412"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="546"/>
        <source>Text style</source>
        <translation>Stile di testo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="766"/>
        <source>Available typeface styles</source>
        <translation>Tipi di caratteri disponibili</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1036"/>
        <source>U</source>
        <translation>U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1074"/>
        <source>Strikeout text</source>
        <translation>Testo barrato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1077"/>
        <source>S</source>
        <translation>S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="693"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Stile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="725"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2186"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2604"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3477"/>
        <source>Transparency</source>
        <translation>Trasparenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="866"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2170"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2644"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3431"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3517"/>
        <source> %</source>
        <translation> %</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="715"/>
        <source>Capitalization style of text</source>
        <translation>Stile maiuscolo del testo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="631"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="979"/>
        <source>Space in pixels or map units, relative to size unit choice</source>
        <translation>Spazio in pixels o unità mappa, a seconda dell&apos;unità scelta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="885"/>
        <source>Type case</source>
        <translation>Tipo maiuscolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="738"/>
        <source>Font</source>
        <translation>Carattere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="905"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2064"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3467"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1208"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2259"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Dimensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="433"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="436"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2756"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3411"/>
        <source>Buffer</source>
        <translation>Contorno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5544"/>
        <source>Labels will not show if larger than this on screen</source>
        <translation>Le etichette non saranno mostrate se più grandi di questo sullo schermo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5509"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5547"/>
        <source> px</source>
        <translation> px</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4970"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5742"/>
        <source>Data defined</source>
        <translation>Definito in funzione dei dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4996"/>
        <source>X</source>
        <translation>X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5016"/>
        <source>Y</source>
        <translation>Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5052"/>
        <source>Coordinate</source>
        <translation>Coordinata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5081"/>
        <source>Preserve data rotation values</source>
        <translation>Mantieni i valori di rotazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5114"/>
        <source>horizontal</source>
        <translation>orizzontale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5134"/>
        <source>vertical</source>
        <translation>verticale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5295"/>
        <source>Label options</source>
        <translation>Opzioni etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5375"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5407"/>
        <source>Value &amp;lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1.&lt;br&gt;Value of 0 disables the specific limit.</source>
        <translation>Il valore &amp;lt; 0 rappresenta una scala più vicina a 1:1, ad esempio -10 = 10:1.&lt;br&gt;Il valore 0 disabilita il limite specifico.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5410"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5550"/>
        <source>Maximum </source>
        <translation>Massimo </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5452"/>
        <source>Pixel size-based visibility (labels in map units)</source>
        <translation>Visibilità basata sulla dimensione del pixel (etichette in unità di mappa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5506"/>
        <source>Labels will not show if smaller than this on screen</source>
        <translation>Le etichette non saranno mostrate se più piccole di questo sullo schermo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5378"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5512"/>
        <source>Minimum </source>
        <translation>Minimo </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1710"/>
        <source>&lt;</source>
        <translation>&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5321"/>
        <source>Scale-based visibility</source>
        <translation>Visibilità in base alla scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1599"/>
        <source>&gt;</source>
        <translation>&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="469"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="472"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1665"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3646"/>
        <source>Placement</source>
        <translation>Posizionamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1764"/>
        <source>left/right</source>
        <translation>sinistra/destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1780"/>
        <source>above</source>
        <translation>sopra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1787"/>
        <source>below</source>
        <translation>sotto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1672"/>
        <source>Reverse direction</source>
        <translation>Direzione inversa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5167"/>
        <source>Priority</source>
        <translation>Priorità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5182"/>
        <source>Low</source>
        <translation>Bassa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5208"/>
        <source>High</source>
        <translation>Alta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3738"/>
        <source>Around point</source>
        <translation>Intorno al punto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3751"/>
        <source>Offset from point</source>
        <translation>Offset dal punto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3816"/>
        <source>Parallel</source>
        <translation>Parallelo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3803"/>
        <source>Curved</source>
        <translation>Curvato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1947"/>
        <source>Text buffer</source>
        <translation>Contorno del testo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1999"/>
        <source>Draw text buffer</source>
        <translation>Disegna contorno del testo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2272"/>
        <source>Color buffer&apos;s fill</source>
        <translation>Colore riempimento del contorno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2371"/>
        <source>Draw background</source>
        <translation>Disegna sfondo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2566"/>
        <source>Size X</source>
        <translation>Dimensione X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2573"/>
        <source>Size type</source>
        <translation>Tipo dimensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2587"/>
        <source>Size Y</source>
        <translation>Dimensione Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2721"/>
        <source>Fill color</source>
        <translation>Colore di riempimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2741"/>
        <source>Border color</source>
        <translation>Colore del bordo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3201"/>
        <source>Draw drop shadow</source>
        <translation>Disegna ombreggiatura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3285"/>
        <source>Blur radius</source>
        <translation>Raggio di sfumatura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3298"/>
        <source>Blur only alpha pixels</source>
        <translation>Sfuma solo pixel alpha</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3330"/>
        <source>Label&apos;s rotation is ignored</source>
        <translation>Rotazione dell&apos;etichetta ignorata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3333"/>
        <source>Use global shadow</source>
        <translation>Usa ombreggiatura globale</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3376"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4749"/>
        <source>˚</source>
        <translation>˚</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3401"/>
        <source>Lowest label component</source>
        <translation>Componente etichetta inferiore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3424"/>
        <source>Draw under</source>
        <translation>Disegna sotto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3826"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>Orizzontale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3855"/>
        <source>Offset from centroid</source>
        <translation>Offset dal centroide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3871"/>
        <source>Around centroid</source>
        <translation>Attorno al centroide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3878"/>
        <source>Horizontal (slow)</source>
        <translation>Orizzontale (lento)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3885"/>
        <source>Free (slow)</source>
        <translation>Libero (lento)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3898"/>
        <source>Using perimeter</source>
        <translation>Usando il perimetro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4048"/>
        <source>visible polygon</source>
        <translation>poligono visibile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4064"/>
        <source>whole polygon</source>
        <translation>intero poligono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2465"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4730"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5045"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>Rotazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3963"/>
        <source>Above line</source>
        <translation>Sopra la linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3979"/>
        <source>On line</source>
        <translation>Sulla linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3986"/>
        <source>Below line</source>
        <translation>Sotto la linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3995"/>
        <source>Line orientation dependent position</source>
        <translation>Posizione dipendente dall&apos;orientazione della linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4032"/>
        <source>Centroid</source>
        <translation>Centroide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4282"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4302"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4322"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4342"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4362"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4382"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4402"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4422"/>
        <source>abc</source>
        <translation>abc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4451"/>
        <source>Quadrant</source>
        <translation>Quadrante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4137"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Distanza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4918"/>
        <source>outside</source>
        <translation>esterno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4882"/>
        <source>inside</source>
        <translation>interno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4947"/>
        <source>Maximum angle between curved characters</source>
        <translation>Angolo massimo tra caratteri curvi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2074"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2702"/>
        <source>Pen join style</source>
        <translation>Stile unione tratto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3156"/>
        <source>Drop shadow</source>
        <translation>Ombreggiatura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3454"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>Offset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3278"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>Scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="445"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="448"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2326"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3416"/>
        <source>Background</source>
        <translation>Sfondo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2798"/>
        <source>Load symbol parameters</source>
        <translation>Carica i parametri dei simboli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2761"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2865"/>
        <source>Fixed</source>
        <translation>Fisso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3038"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4684"/>
        <source>Offset X,Y</source>
        <translation>Offset X,Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2988"/>
        <source>Rectangle</source>
        <translation>Rettangolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2993"/>
        <source>Square</source>
        <translation>Quadrato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2998"/>
        <source>Ellipse</source>
        <translation>Ellisse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3003"/>
        <source>Circle</source>
        <translation>Cerchio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3008"/>
        <source>SVG</source>
        <translation>SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2580"/>
        <source>Shape</source>
        <translation>Forma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2855"/>
        <source>Sync with label</source>
        <translation>Sincronizza con l&apos;etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2860"/>
        <source>Offset of label</source>
        <translation>Offset dell&apos;etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2416"/>
        <source>Radius X,Y</source>
        <translation>Raggio X,Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2805"/>
        <source>Border width</source>
        <translation>Spessore bordo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2956"/>
        <source>symbol units</source>
        <translation>Unità del simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5857"/>
        <source>Merge connected lines to avoid duplicate labels</source>
        <translation>Unisci le linee collegate per evitare la duplicazione delle etichette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5850"/>
        <source>Label every part of multi-part features</source>
        <translation>Etichetta ogni parte delle geometrie multipart</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5835"/>
        <source>Feature options</source>
        <translation>Opzioni elementi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5971"/>
        <source>Suppress labeling of features smaller than</source>
        <translation>Elimina l&apos;etichettatura delle geometrie più piccole di</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5964"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5632"/>
        <source>Show all labels for this layer (including colliding labels)</source>
        <translation>Mostra tutte le etichette per questo layer (incluse le etichette che collidono)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5822"/>
        <source>Show upside-down labels</source>
        <translation>Mostra le etichette capovolte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5783"/>
        <source>never</source>
        <translation>mai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5799"/>
        <source>when rotation defined</source>
        <translation>quando la rotazione è definita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5770"/>
        <source>always</source>
        <translation>sempre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5920"/>
        <source>Limit number of features to be labeled to</source>
        <translation>Numero massimo di geometrie da etichettare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5901"/>
        <source>Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled</source>
        <translation>Numero di geometrie inviate al sistema di etichettatura, anche eccedenti il numero massimo etichettabile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5075"/>
        <source>Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin</source>
        <translation>Deseleziona per scrivere la rotazione derivata dal motore di etichettatura su pin e NULL su non-pin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5696"/>
        <source>Always show</source>
        <translation>Mostra sempre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5712"/>
        <source>Show label</source>
        <translation>Mostra etichetta</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLabelingRulePropsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropsdialog.ui" line="14"/>
        <source>Rule properties</source>
        <translation>Proprietà delle regole</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropsdialog.ui" line="25"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Descrizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropsdialog.ui" line="35"/>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="663"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>Filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropsdialog.ui" line="53"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropsdialog.ui" line="60"/>
        <source>Test</source>
        <translation>Prova</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropsdialog.ui" line="71"/>
        <source>Scale range</source>
        <translation>Intervallo di scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropsdialog.ui" line="102"/>
        <source>Labels</source>
        <translation>Etichette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="619"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Errore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="619"/>
        <source>Filter expression parsing error:
</source>
        <translation>Errore nell&apos;analisi dell&apos;espressione del filtro:
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="640"/>
        <source>Evaluation error</source>
        <translation>Errore di valutazione</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="663"/>
        <source>Filter returned %n feature(s)</source>
        <comment>number of filtered features</comment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>Il filtro ha trovato %n elemento</numerusform>
            <numerusform>Il filtro ha trovato %n elementi</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLabelingWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="26"/>
        <source>No labels</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="31"/>
        <source>Show labels for this layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="49"/>
        <source>Discourage other labels from covering features in this layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="40"/>
        <source>Rule-based labeling</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="77"/>
        <source>Automated placement settings (apply to all layers)</source>
        <translation>Specifiche di disposizione automatica (si applica a tutti i layer)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayerPropertiesWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgslayerpropertieswidget.cpp" line="155"/>
        <source>Outline: %1</source>
        <translation>Cornice: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayerTreeViewDefaultActions</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="36"/>
        <source>&amp;Add Group</source>
        <translation>&amp;Aggiungi gruppo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="43"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>&amp;Rimuovi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="54"/>
        <source>&amp;Show in Overview</source>
        <translation>&amp;Aggiungi alla panoramica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="63"/>
        <source>Re&amp;name</source>
        <translation>Ri&amp;nomina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="74"/>
        <source>Show Feature Count</source>
        <translation>Mostra totale elementi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="84"/>
        <source>&amp;Zoom to Layer</source>
        <translation>&amp;Zoom sul layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="93"/>
        <source>&amp;Zoom to Group</source>
        <translation>&amp;Zoom al gruppo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="101"/>
        <source>&amp;Move to Top-level</source>
        <translation>&amp;Sposta al livello più alto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="108"/>
        <source>&amp;Group Selected</source>
        <translation>&amp;Gruppo selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="119"/>
        <source>Mutually Exclusive Group</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLegendFilterButton</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="30"/>
        <location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="105"/>
        <source>Edit filter expression</source>
        <translation>Modifica l&apos;espressione del filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="33"/>
        <source>Clear filter expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="100"/>
        <source>Edit filter expression (current: %1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLegendModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgslegendmodel.cpp" line="147"/>
        <source>Group</source>
        <translation>Gruppo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgslegendmodel.cpp" line="282"/>
        <source>No Legend Available</source>
        <translation>Nessuna legenda disponibile</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLoadStyleFromDBDialogLayout</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="31"/>
        <source>Styles related to the layer</source>
        <translation>Stile collegato al layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="45"/>
        <source>Other styles on the database</source>
        <translation>Altri stili nel database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="80"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annulla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="20"/>
        <location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="93"/>
        <source>Load Style</source>
        <translation>Carica stile</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsManageConnectionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="37"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>Seleziona tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="41"/>
        <source>Clear selection</source>
        <translation>Annulla la selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="47"/>
        <source>Select connections to import</source>
        <translation>Scegli le connessioni da importare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="48"/>
        <source>Import</source>
        <translation>Importa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="54"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Esporta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="80"/>
        <source>Export/import error</source>
        <translation>Errore di importazione/esportazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="81"/>
        <source>You should select at least one connection from list.</source>
        <translation>Scegli almeno una connessione dalla lista.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="94"/>
        <source>Save connections</source>
        <translation>Salva connessioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="95"/>
        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
        <translation>file XML (*.xml *.XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="135"/>
        <source>Saving connections</source>
        <translation>Salvataggio connessioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="136"/>
        <source>Cannot write file %1:
%2.</source>
        <translation>Impossibile scrivere il file %1:
%2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="150"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="164"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="245"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="259"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="273"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="282"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="291"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="300"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="309"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="317"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="529"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="556"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="616"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="643"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="698"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="725"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="788"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="815"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="878"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="905"/>
        <source>Loading connections</source>
        <translation>Caricamento connessioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="151"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="246"/>
        <source>Cannot read file %1:
%2.</source>
        <translation>Impossibile leggere il file %1:
%2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="165"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="260"/>
        <source>Parse error at line %1, column %2:
%3</source>
        <translation>Errore durante l&apos;elaborazione del file alla riga %1, colonna %2:
%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="274"/>
        <source>The file is not an WMS connections exchange file.</source>
        <translation>Il file non è un file di interscambio di connessione WFS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="283"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="617"/>
        <source>The file is not an WFS connections exchange file.</source>
        <translation>Il file non è un file di interscambio di connessione WFS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="292"/>
        <source>The file is not an WCS connections exchange file.</source>
        <translation>Il file non è un file di interscambio di connessione WCS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="301"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="699"/>
        <source>The file is not an PostGIS connections exchange file.</source>
        <translation>Il file non è un file di interscambio di connessione PostGIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="310"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="789"/>
        <source>The file is not an MSSQL connections exchange file.</source>
        <translation>Il file non è una connessione MSSQL.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="318"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="879"/>
        <source>The file is not an Oracle connections exchange file.</source>
        <translation>Il file non è un file di interscambio di connessione Oracle.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="530"/>
        <source>The file is not an %1 connections exchange file.</source>
        <translation>Il file %1 non è un file di interscambio di connessione.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="557"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="644"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="726"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="816"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="906"/>
        <source>Connection with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
        <translation>La connessione dal nome &apos;%1&apos; esiste già. Sovrascriverla?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsManageConnectionsDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmanageconnectionsdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Manage connections</source>
        <translation>Gestisci le connessioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmanageconnectionsdialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Select connections to export</source>
        <translation>Scegli le connessioni da esportare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapCanvas</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="197"/>
        <source>Map Canvas</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="715"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="735"/>
        <source>Rendering</source>
        <translation>Visualizzazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="734"/>
        <source>Canvas refresh: %1 ms</source>
        <translation>Aggiornamento mappa: %1 ms</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1100"/>
        <source>Feature does not have a geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1104"/>
        <source>Feature geometry is empty</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1108"/>
        <source>Zoom to feature id failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapCanvasSnappingUtils</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvassnappingutils.cpp" line="35"/>
        <source>Indexing data...</source>
        <translation>Sto indicizzando i dati...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapCanvasTracer</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvastracer.cpp" line="61"/>
        <source>Disabled - there are too many features displayed. Try zooming in or disable some layers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvastracer.cpp" line="71"/>
        <source>Tracing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapCoordsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialog.cpp" line="37"/>
        <source>From map canvas</source>
        <translation>Dalla mappa</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapCoordsDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Enter map coordinates</source>
        <translation>Inserisci le coordinate mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="23"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter X and Y coordinates (DMS (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;dd mm ss.ss&lt;/span&gt;), DD (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;dd.dd&lt;/span&gt;) or projected coordinates (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;mmmm.mm&lt;/span&gt;)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Inserire coordinate X e Y (DMS (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;dd mm ss.ss&lt;/span&gt;), gradi decimali (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;dd.dd&lt;/span&gt;) o coordinate proiettate (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;mmmm.mm&lt;/span&gt;)) che corrispondono con il punto selezionato dell&apos;immagine. In alternativa, clicca sul bottone che ha l&apos;icona di una matita e quindi clicca su un punto corrispondente sulla mappa di QGIS per inserire le coordinate di quel punto.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="36"/>
        <source>Y / North</source>
        <translation>Y / Nord:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="43"/>
        <source>X / East</source>
        <translation>X / Est:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="53"/>
        <source>Snap to background layers</source>
        <translation>Aggancia agli strati di sfondo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapLayer</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="384"/>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="994"/>
        <source>Specify CRS for layer %1</source>
        <translation>Specifica il SR per il layer %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1137"/>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1153"/>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1547"/>
        <source>%1 at line %2 column %3</source>
        <translation>%1 alla linea %2 colonna %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1169"/>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1583"/>
        <source>Loading style file %1 failed because:
%2</source>
        <translation>Caricamento file di stile %1 non riuscito a causa di:
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1450"/>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1457"/>
        <source>Could not save symbology because:
%1</source>
        <translation>Impossibile salvare la simbologia a causa di:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1320"/>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1507"/>
        <source>The directory containing your dataset needs to be writable!</source>
        <translation>La cartella che contiene i dati deve essere scrivibile!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1158"/>
        <source>Style not found in database</source>
        <translation>Stile non trovato nel database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1201"/>
        <source>Cannot apply style to layer with a different geometry type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1334"/>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1521"/>
        <source>Created default style file as %1</source>
        <translation>File di stile predefinito creato come %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1339"/>
        <source>ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.</source>
        <translation>ERRORE: impossibile creare il file predefinito di stile come %1. Verificare i permessi e riprovare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1355"/>
        <source>User database could not be opened.</source>
        <translation>Impossibile aprire il database utente.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1370"/>
        <source>The style table could not be created.</source>
        <translation>Impossibile creare la tabella style.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1385"/>
        <source>The style %1 was saved to database</source>
        <translation>Lo stile %1 è stato salvato nel database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1402"/>
        <source>The style %1 was updated in the database.</source>
        <translation>Lo stile %1 è stato aggiornato nel database.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1407"/>
        <source>The style %1 could not be updated in the database.</source>
        <translation>Impossibile aggiornare lo stile %1 nel database.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1413"/>
        <source>The style %1 could not be inserted into database.</source>
        <translation>Impossibile inserire lo stile %1 nel database.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1526"/>
        <source>ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry.</source>
        <translation>ERRORE: impossibile creare il file predefinito di stile SLD come %1. Verificare i permessi e riprovare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1552"/>
        <source>Unable to open file %1</source>
        <translation>Impossibile aprire il file %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1180"/>
        <source>Root &lt;qgis&gt; element could not be found</source>
        <translation>L&apos;elemento radice &lt;qgis&gt; non è stato trovato</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapLayerComboBoxPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsmaplayercomboboxplugin.cpp" line="74"/>
        <source>A combo box to list the layers</source>
        <translation>Un menu a tendina per elencare i layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsmaplayercomboboxplugin.cpp" line="79"/>
        <source>A combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type.</source>
        <translation>Un menu a tendina per elencare i layer registrati in QGIS. I layer possono essere filtrati a seconda del loro tipo.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapLayerStyleGuiUtils</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="44"/>
        <source>Remove Current</source>
        <translation>Rimuovi l&apos;elemento corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="36"/>
        <source>Add...</source>
        <translation>Aggiungi...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="53"/>
        <source>Rename Current...</source>
        <translation>Rinomina l&apos;elemento corrente...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="95"/>
        <source>(default)</source>
        <translation>(predefinito)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="109"/>
        <source>New style</source>
        <translation>Nuovo stile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="110"/>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="177"/>
        <source>Style name:</source>
        <translation>Nome stile:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="176"/>
        <source>Rename style</source>
        <translation>Rinomina stile</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapRenderer</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaprenderer.cpp" line="804"/>
        <location filename="../src/core/qgsmaprenderer.cpp" line="833"/>
        <source>Transform error caught: %1</source>
        <translation>Intercettato errore di trasformazione: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaprenderer.cpp" line="804"/>
        <location filename="../src/core/qgsmaprenderer.cpp" line="833"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>SR</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapRendererJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="198"/>
        <source>Layer not found in registry.</source>
        <translation>Layer non trovato nel registro.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="229"/>
        <source>There was a problem transforming the layer&apos;s extent. Layer skipped.</source>
        <translation>C&apos;è stato un problema nella trasformazione dell&apos;estensione del layer. Il layer non verrà caricato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="280"/>
        <source>Insufficient memory for image %1x%2</source>
        <translation>Memoria insufficiente per l&apos;immagine %1x%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="387"/>
        <source>%1 ms: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="387"/>
        <location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="389"/>
        <source>Rendering</source>
        <translation>Visualizzazione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolAddFeature</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="52"/>
        <source>add feature</source>
        <translation>aggiungi geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="88"/>
        <source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
        <translation>La sorgente dati per questo layer non è in grado di aggiungere nuove geometrie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="132"/>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="206"/>
        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
        <translation>Impossibile trasformare il punto nel sistema di coordinate dei layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="107"/>
        <source>Wrong editing tool, cannot apply the &apos;capture point&apos; tool on this vector layer</source>
        <translation>Strumento di editing errato, impossibile applicare lo strumento &quot;cattura punto&quot; su questo vettore.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="43"/>
        <source>Add feature</source>
        <translation>Aggiungi geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="183"/>
        <source>Wrong editing tool, cannot apply the &apos;capture line&apos; tool on this vector layer</source>
        <translation>Strumento di editing errato, impossibile applicare lo strumento &quot;cattura linea&quot; su questo vettore.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="190"/>
        <source>Wrong editing tool, cannot apply the &apos;capture polygon&apos; tool on this vector layer</source>
        <translation>Strumento di editing errato, impossibile applicare lo strumento &quot;cattura poligono&quot; su questo vettore.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="281"/>
        <source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type</source>
        <translation>La geometria non può essere aggiunta in quanto eliminando le intersezioni del poligono viene modificata anche il tipo di geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="288"/>
        <source>An error was reported during intersection removal</source>
        <translation>Si è verificato un errore durante l&apos;operazione di intersezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="296"/>
        <source>The feature cannot be added because it&apos;s geometry is empty</source>
        <translation>L&apos;elemento non può essere aggiunto perché la sua geometria è vuota</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="300"/>
        <source>The feature cannot be added because it&apos;s geometry collapsed due to intersection avoidance</source>
        <translation>L&apos;elemento non può essere aggiunto in quanto la sua geometria è collassata a causa della mancanza di intersezione </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolAddPart</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="212"/>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="249"/>
        <source>No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table</source>
        <translation>Nessuna geometria selezionata. Scegli una geometria con lo strumento di selezione o mediante la tabella attributi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="253"/>
        <source>Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added.</source>
        <translation>Ci sono più geometrie selezionate. Scegli una sola geometria alla quale aggiungere un&apos;isola.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="87"/>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="144"/>
        <source>Part added</source>
        <translation>Parte aggiunta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="258"/>
        <source>Could not add part. %1</source>
        <translation>Impossibile aggiungere la parte. %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="32"/>
        <source>Add part</source>
        <translation>Aggiungi parte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="107"/>
        <source>Coordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
        <translation>Errore di trasformazione delle coordinate. Impossibile trasformare il punto nel sistema di coordinate dei layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="200"/>
        <source>Selected feature is not multi part.</source>
        <translation>La geometria selezionata non è multipoligono.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="204"/>
        <source>New part&apos;s geometry is not valid.</source>
        <translation>La nuova parte non è una geometria valida.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="208"/>
        <source>New polygon ring not disjoint with existing polygons.</source>
        <translation>Il nuovo anello non è disgiunto dai poligoni esistenti.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="216"/>
        <source>Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.</source>
        <translation>Ci sono più geometrie selezionate. Scegli una sola geometria alla quale aggiungere un&apos;isola.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="220"/>
        <source>Selected geometry could not be found</source>
        <translation>Non trovo la geometria selezionata</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolAddRing</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="31"/>
        <source>Add ring</source>
        <translation>Aggiungi buco</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="70"/>
        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
        <translation>Impossibile tradurre il punto nel sistema di coordinate dei layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="85"/>
        <source>Ring added</source>
        <translation>Anello aggiunto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="109"/>
        <source>a problem with geometry type occurred</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="113"/>
        <source>the inserted ring is not closed</source>
        <translation>L&apos;anello inserito non è chiuso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="117"/>
        <source>the inserted ring is not a valid geometry</source>
        <translation>L&apos;anello inserito non è una geometria valida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="121"/>
        <source>the inserted ring crosses existing rings</source>
        <translation>L&apos;anello inserito attraversa anelli esistenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="125"/>
        <source>the inserted ring is not contained in a feature</source>
        <translation>L&apos;anello inserito non è contenuto in una geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="129"/>
        <source>an unknown error occurred</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="131"/>
        <source>could not add ring since %1.</source>
        <translation>Impossibile aggiungere l&apos;anello da %1.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolCapture</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolcapture.cpp" line="101"/>
        <source>Validation finished</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolcapture.cpp" line="683"/>
        <source>Validation started</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolChangeLabelProperties</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolchangelabelproperties.cpp" line="84"/>
        <source>Changed properties for label</source>
        <translation>Proprietà dell&apos;etichetta modificate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolCircularStringRadius</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolcircularstringradius.cpp" line="159"/>
        <source>Radius: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolDeletePart</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="35"/>
        <source>Delete part</source>
        <translation>Elimina parte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="107"/>
        <source>Part of multipart feature deleted</source>
        <translation>Parte della geometria multi parte eliminata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="114"/>
        <source>Couldn&apos;t remove the selected part.</source>
        <translation>Impossibile rimuovere la parte selezionata.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolDeleteRing</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="34"/>
        <source>Delete ring</source>
        <translation>Elimina buco</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="69"/>
        <source>Delete ring can only be used in a polygon layer.</source>
        <translation>Elimina buco può essere usato solo in un vettore di poligoni.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="115"/>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="197"/>
        <source>Ring deleted</source>
        <translation>Buco eliminato</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptooledit.cpp" line="122"/>
        <source>No active vector layer</source>
        <translation>Nessun vettore attivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptooledit.cpp" line="127"/>
        <source>Layer not editable</source>
        <translation>Layer non modificabile</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolFeatureAction</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="63"/>
        <source>To run an action, you must choose an active vector layer.</source>
        <translation>Per avviare un&apos;azione, devi scegliere un vettore attivo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="76"/>
        <source>The active vector layer has no defined actions</source>
        <translation>Il vettore attivo non ha azioni impostate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="81"/>
        <source>No features at this position found.</source>
        <translation>Non ci sono geometrie in questa posizione.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolFillRing</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="66"/>
        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
        <translation>Impossibile trasformare il punto nel sistema di coordinate dei layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="81"/>
        <source>Ring added and filled</source>
        <translation>Anello aggiunto e riempito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="92"/>
        <source>a problem with geometry type occurred</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="96"/>
        <source>the inserted Ring is not closed</source>
        <translation>L&apos;anello inserito non è chiuso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="100"/>
        <source>the inserted Ring is not a valid geometry</source>
        <translation>L&apos;anello inserito non è una geometria valida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="104"/>
        <source>the inserted Ring crosses existing rings</source>
        <translation>L&apos;anello inserito attraversa anelli esistenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="108"/>
        <source>the inserted Ring is not contained in a feature</source>
        <translation>L&apos;anello inserito non è contenuto in una geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="112"/>
        <source>an unknown error occurred</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="114"/>
        <source>could not add ring since %1.</source>
        <translation>Impossibile aggiungere l&apos;anello da %1.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolIdentify</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="120"/>
        <source>No active layer. To identify features, you must choose an active layer.</source>
        <translation>Nessun layer attivo, Per identificare un elemento devi selezionare un layer attivo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="151"/>
        <source>Identifying on %1...</source>
        <translation>Interrogazione di %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="164"/>
        <source>Identifying done.</source>
        <translation>Interrogazione completata.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="215"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="529"/>
        <source>(clicked coordinate X)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="216"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="530"/>
        <source>(clicked coordinate Y)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="278"/>
        <source>feature id</source>
        <translation>id geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="278"/>
        <source>new feature</source>
        <translation>nuova geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="297"/>
        <source>Closest vertex number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="364"/>
        <source>Parts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="366"/>
        <source>Part number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="374"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Lunghezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="380"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="411"/>
        <source>Vertices</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="388"/>
        <source>firstX</source>
        <comment>attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one</comment>
        <translation>primaX</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="390"/>
        <source>firstY</source>
        <translation>primaY</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="393"/>
        <source>lastX</source>
        <comment>attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one</comment>
        <translation>ultimaX</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="395"/>
        <source>lastY</source>
        <translation>ultimaY</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="403"/>
        <source>Area</source>
        <translation>Area</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="408"/>
        <source>Perimeter</source>
        <translation>Perimetro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="543"/>
        <source>no data</source>
        <translation>no data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="572"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="632"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Errore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="633"/>
        <source>Identify error</source>
        <translation>Identifica errore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolIdentifyAction</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentifyaction.cpp" line="50"/>
        <source>Identify</source>
        <translation>Informazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentifyaction.cpp" line="59"/>
        <source>Show attribute table</source>
        <translation>Mostra tabella attributi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentifyaction.cpp" line="138"/>
        <source>No features at this position found.</source>
        <translation>Non ci sono geometrie in questa posizione.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolIdentifyFeature</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentifyfeature.cpp" line="27"/>
        <source>Identify feature</source>
        <translation>Informazione elementi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolMeasureAngle</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmeasureangle.cpp" line="34"/>
        <source>Measure angle</source>
        <translation>Misura angoli</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolMoveFeature</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="34"/>
        <source>Move feature</source>
        <translation>Sposta geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="162"/>
        <source>Feature moved</source>
        <translation>Geometria spostata</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolMoveLabel</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="30"/>
        <source>Move label</source>
        <translation>Sposta etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="156"/>
        <source>Moved label</source>
        <translation>Etichetta spostata</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolNodeTool</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="231"/>
        <source>could not snap to a segment on the current layer.</source>
        <translation>impossibile agganciarsi ad un segmento nel layer corrente.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="629"/>
        <source>Inserted vertex</source>
        <translation>Vertice inserito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="664"/>
        <source>Geometry has been cleared. Use the add part tool to set geometry for this feature.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolOffsetCurve</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="152"/>
        <source>Offset curve</source>
        <translation>Curva di offset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="336"/>
        <source>Offset: </source>
        <translation>Offset: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="400"/>
        <source>Creating offset geometry failed</source>
        <translation>Impossibile creare l&apos;offset</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolPan</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolpan.cpp" line="29"/>
        <source>Pan</source>
        <translation>Sposta</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolPinLabels</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="37"/>
        <source>Pin labels</source>
        <translation>Fissa etichette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="387"/>
        <source>Pinned label</source>
        <translation>Etichetta fissata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="400"/>
        <source>Unpinned label</source>
        <translation>Etichetta rilasciata</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolReshape</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="62"/>
        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
        <translation>Impossibile convertire il punto secondo il sistema di coordinate del layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="91"/>
        <source>Reshape</source>
        <translation>RiModella</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolRotateFeature</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="362"/>
        <source>Features Rotated</source>
        <translation>Geometrie ruotate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolRotateLabel</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatelabel.cpp" line="181"/>
        <source>Rotated label</source>
        <translation>Etichetta ruotata</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolRotatePointSymbols</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="102"/>
        <source>No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings-&gt;Options-&gt;Digitizing-&gt;Search radius for vertex edits</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="161"/>
        <source>The selected point does not have a rotation attribute.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="234"/>
        <source>Rotate symbol</source>
        <translation>Simbolo di rotazione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselect.cpp" line="34"/>
        <source>Select</source>
        <translation>Seleziona</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolSelectFeatures</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectrectangle.cpp" line="36"/>
        <source>Select features</source>
        <translation>Seleziona geometrie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolShowHideLabels</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="34"/>
        <source>Show/hide labels</source>
        <translation>Mostra/nascondi etichette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="152"/>
        <source>Hid labels</source>
        <translation>Etichette nascoste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="152"/>
        <source>Showed labels</source>
        <translation>Etichette mostrate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="200"/>
        <source>CRS Exception: selection extends beyond layer&apos;s coordinate system.</source>
        <translation>Eccezione SR: Selezione dell&apos;estensione oltre il sistema di coordinate del layer.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolSimplify</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="172"/>
        <source>Geometry simplified</source>
        <translation>Geometria semplificata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="351"/>
        <source>%1 feature(s): %2 to %3 vertices (%4%)</source>
        <translation>%1 elemento(i): %2 to %3 vertici (%4%)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="354"/>
        <source>Simplification failed!</source>
        <translation>Semplificazione non riuscita!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolSplitFeatures</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="80"/>
        <source>Coordinate transform error</source>
        <translation>Errore trasformazione coordinate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="81"/>
        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
        <translation>Impossibile tradurre il punto nel sistema di coordinate dei layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="100"/>
        <source>Features split</source>
        <translation>Dividi geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="106"/>
        <source>No features were split</source>
        <translation>Non è stata effettuata nessuna divisione della geometria </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="107"/>
        <source>If there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection.</source>
        <translation>Se sono selezionate più geometrie, lo strumento dividi agisce solo su quelle selezionate. Se vuoi dividere tutte le geometrie giacenti sotto la linea di taglio, togli la selezione.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="114"/>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="122"/>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="131"/>
        <source>No feature split done</source>
        <translation>Non è stata effettuata nessuna divisione della geometria </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="132"/>
        <source>An error occurred during splitting.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="115"/>
        <source>Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts.</source>
        <translation>Margini tagliati individuati. Assicurarsi che la linea sia divisa in più parti multiple.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="29"/>
        <source>Split features</source>
        <translation>Dividi geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="123"/>
        <source>The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.</source>
        <translation>La geometria non è valida. Riparala prima di tentare di dividerla.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolSplitParts</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="79"/>
        <source>Coordinate transform error</source>
        <translation>Errore trasformazione coordinate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="80"/>
        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
        <translation>Impossibile trasformare il punto nel sistema di coordinate del vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="98"/>
        <source>Parts split</source>
        <translation>Divisione parti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="104"/>
        <source>No parts were split</source>
        <translation>Nessuna parte è stata divisa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="105"/>
        <source>If there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection.</source>
        <translation>Se ci sono delle parti selezionate, lo strumento dividi agirà solo su queste. Se vuoi dividere tutte le parti sotto la linea di divisione, annulla la selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="112"/>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="120"/>
        <source>No part split done</source>
        <translation>Divisione in parti non effettuata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="130"/>
        <source>An error occurred during splitting.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="113"/>
        <source>Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts.</source>
        <translation>Taglia margini rilevato. Assicurati che le linee dividano le parti in parti multiple.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="29"/>
        <source>Split parts</source>
        <translation>Dividi parti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="121"/>
        <source>The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.</source>
        <translation>La geometria non è valida. Riparala prima di tentare di dividerla.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="129"/>
        <source>Split error</source>
        <translation>Errore divisione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolZoom</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolzoom.cpp" line="36"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Zoom</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapUnitScaleDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="14"/>
        <source>Adjust scaling range</source>
        <translation>Sistema l&apos;intervallo di scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="24"/>
        <source>Size range</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="30"/>
        <source>Minimum size:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="37"/>
        <source>Maximum size:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="44"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="54"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="64"/>
        <source>Scale only within the following size range:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="84"/>
        <source>Scale range</source>
        <translation>Intervallo di scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="121"/>
        <source>Maximum scale:</source>
        <translation>Scala massima:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="107"/>
        <source>Minimum scale:</source>
        <translation>Scala minima:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="97"/>
        <source>Scale only within the following map unit scale range:</source>
        <translation>Scala solamente all&apos;interno di questo intervallo di unità di mappa:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMarkerLineSymbolLayerV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1483"/>
        <source>string </source>
        <translation>stringa </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMasterPasswordResetDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="14"/>
        <source>Reset Master Password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="27"/>
        <source>Enter CURRENT master authentication password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="42"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="86"/>
        <source>Required</source>
        <translation>Richiesto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="55"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="99"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Mostra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="71"/>
        <source>Enter NEW master authentication password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="123"/>
        <source>Keep backup of current database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="140"/>
        <source>Your authentication database will be duplicated
and re-encrypted using new password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMeasureBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="20"/>
        <source>Measure</source>
        <translation>Misura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="46"/>
        <source>Total</source>
        <translation>Totale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="101"/>
        <source>Segments</source>
        <translation>Segmenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="119"/>
        <source>Info</source>
        <translation>Informazioni</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMeasureDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="41"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Nuovo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="46"/>
        <source>&amp;Configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="269"/>
        <source>The calculations are based on:</source>
        <translation>I calcoli sono basati su:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="291"/>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="365"/>
        <source>Project CRS transformation is turned off.</source>
        <translation>Trasformazione del SR di progetto non attivata.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="366"/>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="384"/>
        <source>Distance is calculated in %1, based on project CRS (%2).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="294"/>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="368"/>
        <source>Ellipsoidal calculation is not possible with CRS transformation disabled.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="338"/>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="412"/>
        <source>The value is converted from %1 to %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="295"/>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="369"/>
        <source>Measure (OTF off)</source>
        <translation>Misurazione (riproiezione al volo non attiva)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="280"/>
        <source>Both project CRS (%1) and measured area are in degrees, so area is calculated using cartesian calculations in square degrees.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="292"/>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="310"/>
        <source>Area is calculated in %1, based on project CRS (%2).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="302"/>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="376"/>
        <source>Project CRS transformation is turned on and ellipsoidal calculation is selected.</source>
        <translation>Trasformazione del SR di progetto attivata e calcolo elissoidale selezionato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="303"/>
        <source>The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the area is calculated in %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="309"/>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="383"/>
        <source>Project CRS transformation is turned on but ellipsoidal calculation is not selected.</source>
        <translation>Trasformazione del SR di progetto attivata ma calcolo elissoidale non selezionato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="313"/>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="387"/>
        <source>Measure (OTF on)</source>
        <translation>Misurazione (riproiezione al volo attiva)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="354"/>
        <source>Both project CRS (%1) and measured length are in degrees, so distance is calculated using cartesian calculations in degrees.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="377"/>
        <source>The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the distance is calculated in %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="434"/>
        <source>Segments [%1]</source>
        <translation>Segmenti [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="502"/>
        <source>map units</source>
        <translation>unità di mappa</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMeasureTool</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="85"/>
        <source>Incorrect measure results</source>
        <translation>Risultati di misura non corretti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="86"/>
        <source>&lt;p&gt;This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the &lt;tt&gt;Settings:Project Properties&lt;/tt&gt; menu.</source>
        <translation>&lt;p&gt;Questa mappa è definita con un sistema di coordinate geografico (latitudine/longitudine) ma l&apos;estensione della mappa suggerisce che attualmente si sta facendo uso di un altro sistema di proiezione (e.s. Mercatore) per tale motivo i risultati di misure di linee o aree risultano errati.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Per risolvere il problema occorre assegnare il sistema di coordinate corretto utilizzando la voce di menu &lt;tt&gt;File: Proprietà progetto&lt;/tt&gt;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMemoryProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="77"/>
        <source>Whole number (integer)</source>
        <translation>Numero intero (integer)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="84"/>
        <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="100"/>
        <source>Decimal number (real)</source>
        <translation>Numero decimale (real)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="85"/>
        <source>Text (string)</source>
        <translation>Testo (string)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="88"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="89"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Tempo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="90"/>
        <source>Date &amp; Time</source>
        <translation>Data &amp; Ora</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="93"/>
        <source>Whole number (smallint - 16bit)</source>
        <translation>Numero intero (smallint - 16bit)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="94"/>
        <source>Whole number (integer - 32bit)</source>
        <translation>Numero intero (integer - 32bit)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="95"/>
        <source>Whole number (integer - 64bit)</source>
        <translation>Numero intero (integer - 64bit)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="96"/>
        <source>Decimal number (numeric)</source>
        <translation>Numero decimale (numeric)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="97"/>
        <source>Decimal number (decimal)</source>
        <translation>Numero decimale (decimal)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="101"/>
        <source>Decimal number (double)</source>
        <translation>Numero decimale (double)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="104"/>
        <source>Text, unlimited length (text)</source>
        <translation>Testo a lunghezza illimitata (text)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMergeAttributesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="203"/>
        <source>Skip attribute</source>
        <translation>Salta l&apos;attributo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="141"/>
        <source>Id</source>
        <translation>Id</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="162"/>
        <source>Merge</source>
        <translation>Unisci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="179"/>
        <source>Feature %1</source>
        <translation>Geometria %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="195"/>
        <source>Concatenation</source>
        <translation>Concatenazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="204"/>
        <source>Manual value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="292"/>
        <source>Skipped</source>
        <translation>Saltato</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMergeAttributesDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Merge feature attributes</source>
        <translation>Unisci attributi geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="38"/>
        <source>Take attributes from selected feature</source>
        <translation>Prendi gli attributi dalla geometria selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="72"/>
        <source>Remove feature from selection</source>
        <translation>Rimuovi la geometria dalla selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="109"/>
        <source>Resets all fields to &quot;Skip&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="123"/>
        <source>Skip all fields</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMessageBar</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="64"/>
        <source>Remaining messages</source>
        <translation>Messaggi rimanenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="70"/>
        <source>Close all</source>
        <translation>Chiudi tutti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="76"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Chiudi</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="342"/>
        <source>%n more</source>
        <comment>unread messages</comment>
        <translation>
            <numerusform>%n ulteriore</numerusform>
            <numerusform>%n ulteriori</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMessageLogViewer</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmessagelogviewer.ui" line="14"/>
        <source>QGIS Log</source>
        <translation>Log QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmessagelogviewer.cpp" line="52"/>
        <source>General</source>
        <translation>Generale</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMessageViewer</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="14"/>
        <source>QGIS Message</source>
        <translation>Messaggio QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="49"/>
        <source>Don&apos;t show this message again</source>
        <translation>Non mostrare nuovamente questo messaggio</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMssqlConnectionItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="334"/>
        <source>Show Non-Spatial Tables</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="340"/>
        <source>Edit Connection...</source>
        <translation>Modifica la connessione...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="344"/>
        <source>Delete Connection</source>
        <translation>Elimina connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="390"/>
        <source>Copying features...</source>
        <translation>Copia delle geometrie...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="390"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Interrompi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="391"/>
        <source>Import layer</source>
        <translation>Importazione layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="404"/>
        <source>%1: Not a vector layer!</source>
        <translation>%1: non è un vettore!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="432"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="443"/>
        <source>%1: OK!</source>
        <translation>%1: OK!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="455"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="460"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="464"/>
        <source>Import to MSSQL database</source>
        <translation>Importa a database MSSQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="455"/>
        <source>Import cancelled.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="460"/>
        <source>Failed to import some layers!

</source>
        <translation>Errore d&apos;importazione per alcuni layer!
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="464"/>
        <source>Import was successful.</source>
        <translation>Importazione riuscita.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMssqlNewConnection</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="80"/>
        <source>Save connection</source>
        <translation>Salva connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="81"/>
        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
        <translation>Sovrascrivo la connessione %1 esistente?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="158"/>
        <source>Connection Failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="158"/>
        <source>Host name hasn&apos;t been specified</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="185"/>
        <source>Error opening connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMssqlNewConnectionBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="20"/>
        <source>Create a New MSSQL connection</source>
        <translation>Crea una nuova connessione MSSQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="70"/>
        <source>Provider/DSN</source>
        <translation>Provider/DSN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="80"/>
        <source>Host</source>
        <translation>Server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="187"/>
        <source>HEADS UP: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows

Untick save if you don&apos;t wish to be the case.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="205"/>
        <source>Database details</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="241"/>
        <source>Test Connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="248"/>
        <source>List Databases</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="255"/>
        <source>Database</source>
        <translation>Database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="116"/>
        <source>Username</source>
        <translation>Nome utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="50"/>
        <source>Connection Details</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="56"/>
        <source>Connection name</source>
        <translation>Nome connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="97"/>
        <source>Login</source>
        <translation>Login</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="138"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="172"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="147"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Password</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="63"/>
        <source>Name of the new connection</source>
        <translation>Nome della nuova connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="106"/>
        <source>Trusted Connection</source>
        <translation>Connessione fidata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="231"/>
        <source>Only look in the geometry_columns metadata table</source>
        <translation>Cercare solamente nella tabella di metadati geometry_columns</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="214"/>
        <source>Also list tables with no geometry</source>
        <translation>Mostra anche le tabelle senza geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="221"/>
        <source>Use estimated table parameters</source>
        <translation>Usa i metadati stimati della tabella</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMssqlProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="152"/>
        <source>8 Bytes integer</source>
        <translation>Intero a 8 Bytes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="153"/>
        <source>4 Bytes integer</source>
        <translation>Intero a 4 Bytes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="154"/>
        <source>2 Bytes integer</source>
        <translation>Intero a 2 Bytes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="155"/>
        <source>1 Bytes integer</source>
        <translation>Intero a 1 Byte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="156"/>
        <source>Decimal number (numeric)</source>
        <translation>Numero decimale (numeric)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="157"/>
        <source>Decimal number (decimal)</source>
        <translation>Numero decimale (decimal)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="160"/>
        <source>Decimal number (real)</source>
        <translation>Numero decimale (real)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="161"/>
        <source>Decimal number (double)</source>
        <translation>Numero decimale (double)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="164"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="165"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Tempo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="166"/>
        <source>Date &amp; Time</source>
        <translation>Data &amp; Ora</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="169"/>
        <source>Text, fixed length (char)</source>
        <translation>Testo a lunghezza fissa (char)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="170"/>
        <source>Text, limited variable length (varchar)</source>
        <translation>Testo a lunghezza variabile limitata (varchar)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="171"/>
        <source>Text, fixed length unicode (nchar)</source>
        <translation>Testo a lunghezza fissa unicode (nchar)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="172"/>
        <source>Text, limited variable length unicode (nvarchar)</source>
        <translation>Testo a lunghezza variabile limitata unicode (nvarchar)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="173"/>
        <source>Text, unlimited length (text)</source>
        <translation>Testo a lunghezza illimitata (text)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="174"/>
        <source>Text, unlimited length unicode (ntext)</source>
        <translation>Testo a lunghezza illimitata unicode (ntext)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMssqlRootItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="632"/>
        <source>New Connection...</source>
        <translation>Nuova connessione...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMssqlSchemaItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="559"/>
        <source>%1 as %2 in %3</source>
        <translation>%1 come %2 in %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="586"/>
        <source>as geometryless table</source>
        <translation>come tabella senza geometria</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMssqlSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="129"/>
        <source>Add MSSQL Table(s)</source>
        <translation>Aggiungi tabella(e) MSSQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="136"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Aggiungi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="139"/>
        <source>&amp;Set Filter</source>
        <translation>&amp;Imposta filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="140"/>
        <source>Set Filter</source>
        <translation>Imposta filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="154"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="333"/>
        <source>Wildcard</source>
        <translation>Wildcard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="155"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="337"/>
        <source>RegExp</source>
        <translation>RegExp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="157"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="345"/>
        <source>All</source>
        <translation>Tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="158"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="349"/>
        <source>Schema</source>
        <translation>Schema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="159"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="353"/>
        <source>Table</source>
        <translation>Tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="160"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="357"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="161"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="361"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>Colonna geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="162"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="365"/>
        <source>Primary key column</source>
        <translation>Colonna chiave primaria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="163"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="369"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="164"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="373"/>
        <source>Sql</source>
        <translation>Sql</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="221"/>
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
        <translation>Vuoi davvero rimuovere la connessione %1 e tutti i parametri ad essa associati?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="223"/>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>Conferma eliminazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="257"/>
        <source>Load connections</source>
        <translation>Carica connessioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="258"/>
        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
        <translation>File XML (*.xml *.XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="450"/>
        <source>Select Table</source>
        <translation>Scegli tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="450"/>
        <source>You must select a table in order to add a layer.</source>
        <translation>Occorre selezionare prima una tabella per poter aggiungere un layer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="516"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="621"/>
        <source>MSSQL Provider</source>
        <translation>Sorgente dati MSSQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="600"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Interrompi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="646"/>
        <source>Connect</source>
        <translation>Connetti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMssqlSourceSelectDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="105"/>
        <source>Select...</source>
        <translation>Scegli...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMssqlTableModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="28"/>
        <source>Schema</source>
        <translation>Schema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="29"/>
        <source>Table</source>
        <translation>Tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="30"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="31"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>Colonna geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="32"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="33"/>
        <source>Primary key column</source>
        <translation>Colonna chiave primaria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="34"/>
        <source>Select at id</source>
        <translation>Scegli all&apos;id</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="35"/>
        <source>Sql</source>
        <translation>Sql</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="86"/>
        <source>Detecting...</source>
        <translation>Rilevamento...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="107"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="112"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="137"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="255"/>
        <source>Select...</source>
        <translation>Scegli...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="121"/>
        <source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
        <translation>Disabilita &apos;Accesso veloce agli elementi tramite ID&apos; per forzare il mantenimento in memoria della tabella degli attributi (p.es. in caso di viste molto pesanti).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="258"/>
        <source>Enter...</source>
        <translation>Entra...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="471"/>
        <source>Point</source>
        <translation>Punto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="475"/>
        <source>Multipoint</source>
        <translation>Multipunto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="479"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="483"/>
        <source>Multiline</source>
        <translation>Multilinea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="487"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>Poligono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="491"/>
        <source>Multipolygon</source>
        <translation>Multipoligono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="494"/>
        <source>No Geometry</source>
        <translation>Nessuna geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="497"/>
        <source>Unknown Geometry</source>
        <translation>Geometria sconosciuta</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMultiBandColorRendererWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="51"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="52"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="53"/>
        <source>Not set</source>
        <translation>Non impostato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="56"/>
        <source>No enhancement</source>
        <translation>Nessun miglioramento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="57"/>
        <source>Stretch to MinMax</source>
        <translation>Stira a MinMax</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="58"/>
        <source>Stretch and clip to MinMax</source>
        <translation>Stira e taglia a MinMax</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="59"/>
        <source>Clip to MinMax</source>
        <translation>Taglia a MinMax</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="281"/>
        <source>Red</source>
        <translation>Rosso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="282"/>
        <source>Green</source>
        <translation>Verde</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="283"/>
        <source>Blue</source>
        <translation>Blu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMultiBandColorRendererWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="134"/>
        <source>Contrast
enhancement</source>
        <translation>Miglioramento
contrasto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="212"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="242"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="249"/>
        <source>Min/max</source>
        <translation>Min/max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="235"/>
        <source>Red band</source>
        <translation>Banda rosso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="149"/>
        <source>Green band</source>
        <translation>Banda verde</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="142"/>
        <source>Blue band</source>
        <translation>Banda blu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNetworkAccessManager</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsnetworkaccessmanager.cpp" line="224"/>
        <source>Network request %1 timed out</source>
        <translation>Richiesta di rete %1andata in timeout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsnetworkaccessmanager.cpp" line="224"/>
        <source>Network</source>
        <translation>Rete</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNetworkContentFetcher</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsnetworkcontentfetcher.cpp" line="135"/>
        <location filename="../src/core/qgsnetworkcontentfetcher.cpp" line="148"/>
        <source>HTTP fetch %1 failed with error %2</source>
        <translation>Scaricamento HTTP %1 fallito con errore %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNetworkReplyParser</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsnetworkreplyparser.cpp" line="58"/>
        <source>Cannot find boundary in multipart content type</source>
        <translation>Impossibile trovare il contorno per il tipo di contenuto a parti multiple</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewHttpConnection</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="35"/>
        <source>Create a new %1 connection</source>
        <translation>Crea una nuova %1 connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="47"/>
        <source>all</source>
        <translation>tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="48"/>
        <source>off</source>
        <translation>disattivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="49"/>
        <source>QGIS</source>
        <translation>QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="50"/>
        <source>UMN</source>
        <translation>UMN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="51"/>
        <source>GeoServer</source>
        <translation>GeoServer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="54"/>
        <source>Configurations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="112"/>
        <source>Ignore GetCoverage URI reported in capabilities</source>
        <translation>Ignora la URI GetCoverage riportata nelle capabilities</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="113"/>
        <source>Ignore axis orientation</source>
        <translation>Ignora orientamento assi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="175"/>
        <source>Save connection</source>
        <translation>Salva connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="176"/>
        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
        <translation>Sovrascrivo la connessione %1 esistente?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="184"/>
        <source>Saving passwords</source>
        <translation>Salva password</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="185"/>
        <source>WARNING: You have entered a password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when needed.</source>
        <translation>ATTENZIONE: Avete inserito una password. Questa sarà memorizzata come testo semplice nei vostri file di progetto e nella vostra home sui sistemi Unix-like, o nel vostro profilo utente su Windows. Se non volete che questo accada, premete il tasto Cancel.
Nota: fornire la password è opzionale. Essa sarà richiesta durante la sessione, quando necessario.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewHttpConnectionBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="14"/>
        <source>Create a new WMS connection</source>
        <translation>Crea una nuova connessione WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="33"/>
        <source>Connection details</source>
        <translation>Dettagli connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="49"/>
        <source>Authentication</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="137"/>
        <source>DPI-Mode</source>
        <translation>Modalità DPI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="147"/>
        <source>URL</source>
        <translation>URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="74"/>
        <source>If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password</source>
        <translation>Se il servizo richiede un&apos;autenticazione semplice, inserisci un nome utente e una password opzionale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="87"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Password</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="55"/>
        <source>&amp;User name</source>
        <translation>&amp;Username</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="160"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="127"/>
        <source>Name of the new connection</source>
        <translation>Nome della nuova connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="176"/>
        <source>HTTP address of the Web Map Server</source>
        <translation>Indirizzo HTTP del server WMS (Web Map Server)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="227"/>
        <source>Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities</source>
        <translation>Ignora la URI GetFeatureInfo riportata nelle capabilities</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="220"/>
        <source>Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities</source>
        <translation>Ignora la URI GetMap/GetTitle riportata nelle capabilities</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="213"/>
        <source>Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS)</source>
        <translation>Ignora orientamento assi (WMS 1.3/WMTS)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="206"/>
        <source>Invert axis orientation</source>
        <translation>Inverti l&apos;orientazione degli assi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="199"/>
        <source>Smooth pixmap transform</source>
        <translation>Trasformazione con allisciamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="186"/>
        <source>Referer</source>
        <translation>Riferimento</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewMemoryLayerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="75"/>
        <location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="95"/>
        <source>New scratch layer</source>
        <translation>Nuovo vettore temporaneo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewMemoryLayerDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="20"/>
        <source>New Temporary Scratch Layer</source>
        <translation>Nuovo vettore temporaneo...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="96"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>Nome vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="61"/>
        <source>Point</source>
        <translation>Punto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="68"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="54"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>Poligono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="29"/>
        <source>Geometry type and CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="40"/>
        <source>Multipoint</source>
        <translation>Multipunto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="75"/>
        <source>Multiline</source>
        <translation>Multilinea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="47"/>
        <source>Multipolygon</source>
        <translation>Multipoligono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="108"/>
        <source>&lt;i&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Temporary scratch layers are not saved and will be discarded when QGIS is closed.&lt;/i&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt;&lt;b&gt;Attenzione:&lt;/b&gt; I vettori temporanei non vengono salvati e saranno persi alla chiusura di QGIS.&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewNameDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="38"/>
        <source>New name</source>
        <translation>Nuovo nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="44"/>
        <source>name</source>
        <translation>nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="44"/>
        <source>base name</source>
        <translation>nome di base</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="47"/>
        <source>Enter new %1</source>
        <translation>Inserisci nuovo %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="51"/>
        <source>Enter new %1 for %2</source>
        <translation>Inserisci nuovo %1 per %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="113"/>
        <source>Full names</source>
        <translation>Nomi completi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="144"/>
        <source>%n Name(s) %1 exists</source>
        <translation>%n Nome(i) %1 esiste</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Name(s) %1 exists</source>
        <translation type="obsolete">
            <numerusform>Name(s) %1 exists</numerusform>
            <numerusform>Name(s) %1 exists</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="148"/>
        <source>Overwrite</source>
        <translation>Sovrascrivi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewOgrConnection</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="94"/>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="98"/>
        <source>Test connection</source>
        <translation>Prova connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="94"/>
        <source>Connection failed - Check settings and try again.

Extended error information:
%1</source>
        <translation>Connessione non riuscita. Controllare le impostazioni e riprovare.

Ulteriori informazioni sull&apos;errore:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="98"/>
        <source>Connection to %1 was successful</source>
        <translation>Connessione a %1 avvenuta con successo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="114"/>
        <source>Save connection</source>
        <translation>Salva connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="115"/>
        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
        <translation>Sovrascrivo la connessione %1 esistente?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewOgrConnectionBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="20"/>
        <source>Create a New OGR Database connection</source>
        <translation>Crea una Nuova Connessione Database OGR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="38"/>
        <source>Connection Information</source>
        <translation>Informazioni connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="44"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="57"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="67"/>
        <source>Name of the new connection</source>
        <translation>Nome della nuova connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="74"/>
        <source>Host</source>
        <translation>Nome del server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="87"/>
        <source>Database</source>
        <translation>Database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="100"/>
        <source>Port</source>
        <translation>Porta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="117"/>
        <source>Username</source>
        <translation>Nome utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="130"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Password</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="147"/>
        <source>Save Password</source>
        <translation>Salva password</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="154"/>
        <source>&amp;Test Connect</source>
        <translation>&amp;Test connessione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewSpatialiteLayerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="54"/>
        <source>Text data</source>
        <translation>Testo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="55"/>
        <source>Whole number</source>
        <translation>Numeri interi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="56"/>
        <source>Decimal number</source>
        <translation>Numeri decimali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="116"/>
        <source>New SpatiaLite Database File</source>
        <translation>Nuovo database SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="118"/>
        <source>SpatiaLite</source>
        <translation>SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="203"/>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="303"/>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="323"/>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="386"/>
        <source>SpatiaLite Database</source>
        <translation>Database SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="203"/>
        <source>Unable to open the database</source>
        <translation>Impossibile aprire il database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="227"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Errore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="227"/>
        <source>Failed to load SRIDS: %1</source>
        <translation>Impossibile caricare SRIDS: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="320"/>
        <source>@</source>
        <translation>@</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="323"/>
        <source>Registered new database!</source>
        <translation>Nuovo database registrato!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="387"/>
        <source>Unable to open the database: %1</source>
        <translation>Impossibile aprire il database: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="396"/>
        <source>Error Creating SpatiaLite Table</source>
        <translation>Errore nella creazione della tabella SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="397"/>
        <source>Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned:
%2</source>
        <translation>Impossibile creare la tabella SpatiaLite %1. Il database ha restituito: 
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="407"/>
        <source>Error Creating Geometry Column</source>
        <translation>Errore nella creazione della colonna geometrica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="408"/>
        <source>Failed to create the geometry column. The database returned:
%1</source>
        <translation>Impossibile creare la colonna geometria. Il database ha restituito:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="418"/>
        <source>Error Creating Spatial Index</source>
        <translation>Errore nella creazione dell&apos;indice spaziale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="419"/>
        <source>Failed to create the spatial index. The database returned:
%1</source>
        <translation>Impossibile creare l&apos;indice spaziale. Il database ha restitutito:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="440"/>
        <source>Invalid Layer</source>
        <translation>Layer non valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="440"/>
        <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
        <translation>%1 non è un layer valido e non può essere caricato.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewSpatialiteLayerDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="32"/>
        <source>New Spatialite Layer</source>
        <translation>Nuovo layer SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="124"/>
        <source>Database</source>
        <translation>Database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="147"/>
        <source>Create a new Spatialite database</source>
        <translation>Crea un nuovo database SpatiaLite </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="150"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="161"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>Nome layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="177"/>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="204"/>
        <source>Name for the new layer</source>
        <translation>Nome del nuovo layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="188"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>Colonna geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="207"/>
        <source>geometry</source>
        <translation>geom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="68"/>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="300"/>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="376"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="74"/>
        <source>Point</source>
        <translation>Punto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="81"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="88"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>Poligono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="95"/>
        <source>MultiPoint</source>
        <translation>Multipunto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="102"/>
        <source>Multiline</source>
        <translation>Multilinea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="109"/>
        <source>Multipolygon</source>
        <translation>Multipoligono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="218"/>
        <source>Spatial Reference Id</source>
        <translation>ID di riferimento spaziale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="234"/>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="237"/>
        <source>Specify the coordinate reference system of the layer&apos;s geometry.</source>
        <translation>Specifica le coordinate del sistema di riferimento del layer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="240"/>
        <source>Specify CRS</source>
        <translation>Specifica SR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="249"/>
        <source>Add an integer id field as the primary key for the new layer</source>
        <translation>Aggiungi un campo id intero come chiave primaria per il nuovo vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="252"/>
        <source>Create an autoincrementing primary key</source>
        <translation>Crea una chiave primaria autoincrementale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="259"/>
        <source>New field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="287"/>
        <source>A field name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="326"/>
        <source>Add field to list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="332"/>
        <source>Add to fields list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="349"/>
        <source>Fields list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="403"/>
        <source>Delete selected field</source>
        <translation>Elimina il campo selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="406"/>
        <source>Remove field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="271"/>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="371"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewVectorLayerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="44"/>
        <source>Text data</source>
        <translation>Testo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="45"/>
        <source>Whole number</source>
        <translation>Numeri interi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="46"/>
        <source>Decimal number</source>
        <translation>Numeri decimali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="47"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="53"/>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="109"/>
        <source>ESRI Shapefile</source>
        <translation>ESRI shapefile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="57"/>
        <source>Comma Separated Value</source>
        <translation>Testo delimitato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="58"/>
        <source>GML</source>
        <translation>GML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="59"/>
        <source>Mapinfo File</source>
        <translation>File Mapinfo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="250"/>
        <source>Save layer as...</source>
        <translation>Salva il vettore come...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewVectorLayerDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="33"/>
        <source>File format</source>
        <translation>Formato file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="70"/>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="129"/>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="224"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="76"/>
        <source>Point</source>
        <translation>Punto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="83"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="90"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>Poligono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="110"/>
        <source>New field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="142"/>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="229"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Lunghezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="174"/>
        <source>Add field to list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="180"/>
        <source>Add to fields list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="197"/>
        <source>Fields list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="261"/>
        <source>Delete selected field</source>
        <translation>Elimina il campo selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="264"/>
        <source>Remove field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="116"/>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="219"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>New Shapefile Layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="155"/>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="234"/>
        <source>Precision</source>
        <translation>Precisione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="53"/>
        <source>File encoding</source>
        <translation>Codifica file</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNodeEditor</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsnodeeditor.cpp" line="289"/>
        <source>Vertex Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNodeEditorModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsnodeeditor.cpp" line="173"/>
        <source>x</source>
        <translation>x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsnodeeditor.cpp" line="175"/>
        <source>y</source>
        <translation>y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsnodeeditor.cpp" line="177"/>
        <source>z</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsnodeeditor.cpp" line="179"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsnodeeditor.cpp" line="181"/>
        <source>r</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOSMDownload</name>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/openstreetmap/qgsosmdownload.cpp" line="46"/>
        <source>No query has been specified.</source>
        <translation>Nessuna interrogazione selezionata.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/openstreetmap/qgsosmdownload.cpp" line="52"/>
        <source>There is already a pending request for data.</source>
        <translation>È già in corso una richiesta dati.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/openstreetmap/qgsosmdownload.cpp" line="58"/>
        <source>Cannot open output file: %1</source>
        <translation>Impossibile aprire il file in uscita: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOSMDownloadDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmdownloaddialog.ui" line="14"/>
        <source>Download OpenStreetMap data</source>
        <translation>Scarica dati OpenStreetMap</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmdownloaddialog.ui" line="20"/>
        <source>Extent</source>
        <translation>Estensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmdownloaddialog.ui" line="26"/>
        <source>From map canvas</source>
        <translation>Dalla mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmdownloaddialog.ui" line="38"/>
        <source>From layer</source>
        <translation>Dal layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmdownloaddialog.ui" line="50"/>
        <source>Manual</source>
        <translation>Manuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmdownloaddialog.ui" line="128"/>
        <source>Output file</source>
        <translation>File in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmdownloaddialog.ui" line="137"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="159"/>
        <source>OpenStreetMap files (*.osm)</source>
        <translation>File OpenStreetMap (*.osm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="173"/>
        <source>Download error</source>
        <translation>Errore di download</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="111"/>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="151"/>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="185"/>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="201"/>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="205"/>
        <source>OpenStreetMap download</source>
        <translation>Download OpenStreetMap</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="111"/>
        <source>Could not transform canvas extent.</source>
        <translation>Impossibile trasformare l&apos;estensione della mappa.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="151"/>
        <source>Could not transform layer extent.</source>
        <translation>Impossibile trasformare l&apos;estensione del layer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="186"/>
        <source>Would you like to abort download?</source>
        <translation>Vuoi interrompere il download?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="201"/>
        <source>Download failed.
%1</source>
        <translation>Errore di download.
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="205"/>
        <source>Download has been successful.</source>
        <translation>Download completato con successo.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOSMExportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="14"/>
        <source>Export OpenStreetMap topology to SpatiaLite</source>
        <translation>Esporta la topologia OpenStreetMap su SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="20"/>
        <source>Input DB file</source>
        <translation>File DB in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="29"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="39"/>
        <source>Export type</source>
        <translation>Esporta tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="45"/>
        <source>Points (nodes)</source>
        <translation>Punti (nodi)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="55"/>
        <source>Polylines (open ways)</source>
        <translation>Polilinee (aperte)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="62"/>
        <source>Polygons (closed ways)</source>
        <translation>Poligoni (chiusi)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="72"/>
        <source>Output layer name</source>
        <translation>Nome layer in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="84"/>
        <source>Exported tags</source>
        <translation>Etichette esportate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="92"/>
        <source>Load from DB</source>
        <translation>Carica da DB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="119"/>
        <source>Deselect All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="138"/>
        <source>&amp;Load into canvas when finished</source>
        <translation>&amp;Carica sulla mappa quando finito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="47"/>
        <source>Tag</source>
        <translation>Etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="47"/>
        <source>Count</source>
        <translation>Conteggio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="47"/>
        <source>Not null</source>
        <translation>Non nullo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="62"/>
        <source>SQLite databases (*.db)</source>
        <translation>Database SQLite (*.db)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="91"/>
        <source>Unable to open database:
%1</source>
        <translation>Impossibile aprire il database:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="184"/>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="188"/>
        <source>OpenStreetMap export</source>
        <translation>Esporta OpenStreetMap</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="184"/>
        <source>Export has been successful.</source>
        <translation>Esportazione completata con successo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="188"/>
        <source>Failed to export OSM data:
%1</source>
        <translation>Impossibile esportare dati OSM:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="112"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Seleziona tutto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOSMImportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmimportdialog.ui" line="14"/>
        <source>OpenStreetMap Import</source>
        <translation>Importa OpenStreetMap</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmimportdialog.ui" line="20"/>
        <source>Input XML file (.osm)</source>
        <translation>File XML in ingresso (.osm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmimportdialog.ui" line="29"/>
        <location filename="../src/ui/qgsosmimportdialog.ui" line="48"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmimportdialog.ui" line="39"/>
        <source>Output SpatiaLite DB file</source>
        <translation>File DB SpatiaLite in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmimportdialog.ui" line="58"/>
        <source>Create connection (SpatiaLite) after import</source>
        <translation>Crea connessione (SpatialLite) dopo l&apos;importazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmimportdialog.ui" line="67"/>
        <source>Connection name</source>
        <translation>Nome connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmimportdialog.cpp" line="51"/>
        <source>OpenStreetMap files (*.osm)</source>
        <translation>File OpenStreetMap (*.osm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmimportdialog.cpp" line="64"/>
        <source>SQLite databases (*.db)</source>
        <translation>Database SQLite (*.db)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmimportdialog.cpp" line="88"/>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmimportdialog.cpp" line="108"/>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmimportdialog.cpp" line="119"/>
        <source>OpenStreetMap import</source>
        <translation>Importa OpenStreetMap</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmimportdialog.cpp" line="88"/>
        <source>Output database file exists already. Overwrite?</source>
        <translation>Il file database in uscita esiste già. Sovrascriverlo?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmimportdialog.cpp" line="108"/>
        <source>Failed to import OSM data:
%1</source>
        <translation>Impossibile importare dati OSM:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmimportdialog.cpp" line="119"/>
        <source>Import has been successful.</source>
        <translation>Importazione completata con successo.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOWSConnectionItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ows/qgsowsdataitems.cpp" line="136"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Modifica...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ows/qgsowsdataitems.cpp" line="140"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Elimina</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOWSRootItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ows/qgsowsdataitems.cpp" line="214"/>
        <source>New Connection...</source>
        <translation>Nuova connessione...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOWSSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="71"/>
        <source>Add Layer(s) from a %1 Server</source>
        <translation>Aggiungi layer da un server %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="74"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Aggiungi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="75"/>
        <source>Add selected layers to map</source>
        <translation>Aggiungi i layer selezionati alla mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="84"/>
        <source>Always cache</source>
        <translation>Sempre cache</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="85"/>
        <source>Prefer cache</source>
        <translation>Preferisci cache</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="86"/>
        <source>Prefer network</source>
        <translation>Preferisci rete</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="87"/>
        <source>Always network</source>
        <translation>Sempre rete</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="274"/>
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
        <translation>Vuoi davvero rimuovere la connessione %1 e tutti i parametri ad essa associati?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="276"/>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>Conferma eliminazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="294"/>
        <source>Load connections</source>
        <translation>Carica connessioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="295"/>
        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
        <translation>File XML (*.xml *.XML)</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="422"/>
        <source>Coordinate Reference System (%n available)</source>
        <comment>crs count</comment>
        <translation>
            <numerusform>Sistema di Riferimento (%n disponbile)</numerusform>
            <numerusform>Sistemi di Riferimento (%n disponbili)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="459"/>
        <source>Coordinate Reference System</source>
        <translation>Sistema di Riferimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="576"/>
        <source>Could not understand the response:
%1</source>
        <translation>Impossibile capire la riposta:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="627"/>
        <source>WMS proxies</source>
        <translation>Proxy WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="627"/>
        <source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
        <translation>Vari server WMS sono stati aggiunti alla lista dei server. Nota: se si accede ad internet attraverso un proxy, si deve impostare il proxy nelle opzioni di QGIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="708"/>
        <source>parse error at row %1, column %2: %3</source>
        <translation>errore di analisi alla riga %1, colonna %2: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="713"/>
        <source>network error: %1</source>
        <translation>errore di rete: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOWSSourceSelectBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="14"/>
        <source>Add Layer(s) from a Server</source>
        <translation>Aggiungi layer dal server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="44"/>
        <source>Ready</source>
        <translation>Pronto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="61"/>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="459"/>
        <source>Layers</source>
        <translation>Layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="75"/>
        <source>C&amp;onnect</source>
        <translation>C&amp;onnetti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="82"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Nuovo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="92"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Modifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="102"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Elimina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="122"/>
        <source>Load connections from file</source>
        <translation>Carica le connessioni dal file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="125"/>
        <source>Load</source>
        <translation>Carica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="132"/>
        <source>Save connections to file</source>
        <translation>Salva le connessioni su file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="135"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="142"/>
        <source>Adds a few example WMS servers</source>
        <translation>Aggiungere alcuni server WMS di esempio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="148"/>
        <source>Add default servers</source>
        <translation>Aggiungere server predefiniti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="170"/>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="175"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="180"/>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="520"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Titolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="185"/>
        <source>Abstract</source>
        <translation>Riassunto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="199"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Tempo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="228"/>
        <source>Coordinate Reference System:</source>
        <translation>Sistema di Riferimento:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="241"/>
        <source>Selected Coordinate Reference System</source>
        <translation>Sistema di Riferimento selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="254"/>
        <source>Change...</source>
        <translation>Cambia ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="270"/>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="474"/>
        <source>Format</source>
        <translation>Formato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="290"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Opzioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="296"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>Nome layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="312"/>
        <source>Tile size</source>
        <translation>Dimensione mattonella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="325"/>
        <source>Feature limit for GetFeatureInfo</source>
        <translation>Limite di elementi per GetFeatureInfo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="347"/>
        <source>Cache</source>
        <translation>Cache</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="360"/>
        <source>Cache preference

Always cache: load from cache, even if it expired

Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache

Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry

Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the &quot;Reload&quot; feature in browsers)
</source>
        <translation>Preferenze di cache

Sempre cache: carica da cache, anche se scaduta

Preferisci cache: carica da cache se disponibile, altrimenti carica da rete. Possono essere restituite geometrie datate (ma non scadute) dalla cache

Preferisci rete: valori predefiiti; carica dalla rete se le geometrie della cache sono più vecchie di quelle della rete

Sempre rete: carica sempre dalle rete e non controllare se la cache ha geometrie valide (simile a &quot;Ricarica&quot; elementi nel browser)
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="380"/>
        <source>Layer Order</source>
        <translation>Ordine layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="386"/>
        <source>Move selected layer UP</source>
        <translation>Spostare in alto il layer selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="389"/>
        <source>Up</source>
        <translation>Su</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="396"/>
        <source>Move selected layer DOWN</source>
        <translation>Spostare in basso il layer selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="399"/>
        <source>Down</source>
        <translation>Giù</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="423"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>Layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="428"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Stile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="437"/>
        <source>Tilesets</source>
        <translation>Insieme di mattonelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="464"/>
        <source>Styles</source>
        <translation>Stili</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="469"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Dimensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="479"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>SR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="488"/>
        <source>Server Search</source>
        <translation>Cerca Server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="497"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Cerca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="525"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Descrizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="530"/>
        <source>URL</source>
        <translation>URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="538"/>
        <source>Add selected row to WMS list</source>
        <translation>Aggiungi riga alla lista WMS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOfflineEditing</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="82"/>
        <source>Could not open the spatialite database</source>
        <translation>Impossibile aprire il database spatialite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="351"/>
        <source>Unable to initialize SpatialMetadata:
</source>
        <translation>Impossibile inizializzare SpatialMetadata:
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="385"/>
        <source>Could not create a new database
</source>
        <translation>Impossibile creare un nuovo database
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="395"/>
        <source>Unable to activate FOREIGN_KEY constraints</source>
        <translation>Impossibile attivare vincoli FOREIGN_KEY</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="518"/>
        <source>QGIS wkbType %1 not supported</source>
        <translation>Tipo wkb %1 di QGIS non consentito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="897"/>
        <source>Offline Editing Plugin</source>
        <translation>Plugin Offline Editing</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="909"/>
        <source>Could not open the spatialite logging database</source>
        <translation>Impossibile aprire il database spatialite di log</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="483"/>
        <source>%1: Unknown data type %2. Not using type affinity for the field.</source>
        <translation>%1: Tipo di dati sconosciuto %2. Non c&apos;è affinità di tipo per il campo.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOfflineEditingPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="58"/>
        <source>Convert to offline project</source>
        <translation>Converti ad un progetto offline</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="61"/>
        <source>Create offline copies of selected layers and save as offline project</source>
        <translation>Crea copie offline dei layer selezionati e salvali come progetto offline</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="66"/>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="74"/>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="134"/>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="136"/>
        <source>&amp;Offline Editing</source>
        <translation>Editing &amp;Offline</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="69"/>
        <source>Synchronize</source>
        <translation>Sincronizza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="71"/>
        <source>Synchronize offline project with remote layers</source>
        <translation>Sincronizza un progetto offline con i layer remoti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="110"/>
        <source>Converting to offline project</source>
        <translation>Conversione a progetto offline</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="122"/>
        <source>Synchronizing to remote layers</source>
        <translation>Sincronizzazione a layer remoti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="171"/>
        <source>%v / %m features copied</source>
        <translation>%v / %m elementi copiati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="174"/>
        <source>%v / %m features processed</source>
        <translation>%v / %m elementi elaborati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="177"/>
        <source>%v / %m fields added</source>
        <translation>%v / %m campi aggiunti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="180"/>
        <source>%v / %m features added</source>
        <translation>%v / %m elementi aggiunti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="183"/>
        <source>%v / %m features removed</source>
        <translation>%v / %m elementi rimossi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="186"/>
        <source>%v / %m feature updates</source>
        <translation>%v / %m elementi aggiornati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="189"/>
        <source>%v / %m feature geometry updates</source>
        <translation>%v / %m elementi geometrici aggiornati</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOfflineEditingPluginGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="113"/>
        <source>Select target database for offline data</source>
        <translation>Seleziona il database di destinazione per i dati offline</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="115"/>
        <source>SpatiaLite DB</source>
        <translation>DB SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="116"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Tutti i file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="135"/>
        <source>Offline Editing Plugin</source>
        <translation>Plugin Offline Editing</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="136"/>
        <source>Converting to offline project.</source>
        <translation>Conversione ad un progetto offline.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="137"/>
        <source>Offline database file &apos;%1&apos; exists. Overwrite?</source>
        <translation>Il file di database %1 esiste. Sovrascrivere?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOfflineEditingPluginGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="14"/>
        <source>Create offline project</source>
        <translation>Crea un progetto offline</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="26"/>
        <source>Offline data</source>
        <translation>Dati offline</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="40"/>
        <source>Browse...</source>
        <translation>Sfoglia...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="51"/>
        <source>Select remote layers</source>
        <translation>Scegli layer remoti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="67"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>Seleziona tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="87"/>
        <source>Deselect all</source>
        <translation>Deseleziona tutto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOfflineEditingProgressDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_progress_dialog.cpp" line="39"/>
        <source>Layer %1 of %2..</source>
        <translation>Layer %1 di %2..</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOfflineEditingProgressDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_progress_dialog_base.ui" line="17"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Finestra di dialogo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_progress_dialog_base.ui" line="23"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>EtichettaTesto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOgrLayerItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="91"/>
        <source>Couldn&apos;t open file %1.prj</source>
        <translation>Impossibile aprire il file %1.prj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="91"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="107"/>
        <source>OGR</source>
        <translation>OGR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="107"/>
        <source>Couldn&apos;t open file %1.qpj</source>
        <translation>Impossibile aprire il file %1.qpj</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOgrProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2813"/>
        <source>Data source is invalid, no layer found (%1)</source>
        <translation>La sorgente dati non è valida, nessuno strato trovato (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="157"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="176"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="184"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1037"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1536"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2808"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2813"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2818"/>
        <source>OGR</source>
        <translation>OGR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2808"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2818"/>
        <source>Data source is invalid (%1)</source>
        <translation>La sorgente dati non è valida (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="360"/>
        <source>Whole number (integer)</source>
        <translation>Numero intero (integer)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="362"/>
        <source>Whole number (integer 64 bit)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="364"/>
        <source>Decimal number (real)</source>
        <translation>Numero decimale (real)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="365"/>
        <source>Text (string)</source>
        <translation>Testo (string)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="366"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="373"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Tempo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="374"/>
        <source>Date &amp; Time</source>
        <translation>Data &amp; Ora</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="407"/>
        <source>OGR[%1] error %2: %3</source>
        <translation>Errore OGR[%1] %2: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="588"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Sconosciuto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="951"/>
        <source>OGR error creating wkb for feature %1: %2</source>
        <translation>Errore OGR nella creazione di wkb per la geometria %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1037"/>
        <source>type %1 for attribute %2 not found</source>
        <translation>tipo %1 per attributo %2 non trovato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1045"/>
        <source>OGR error creating feature %1: %2</source>
        <translation>Errore OGR nella creazione della geometria %1 %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1120"/>
        <source>type %1 for field %2 not found</source>
        <translation>tipo %1 per campo %2 non trovato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1134"/>
        <source>OGR error creating field %1: %2</source>
        <translation>Errore OGR nella creazione del campo %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1154"/>
        <source>OGR error deleting field %1: %2</source>
        <translation>Errore OGR nella cancellazione del campo %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1162"/>
        <source>Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0</source>
        <translation>La cancellazione dei campi non è consentita in GDAL prima della versione 1.9.0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1183"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1294"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1411"/>
        <source>OGR error on feature %1: id too large</source>
        <translation>Errore OGR per l&apos;elemento %1: id troppo grande</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1194"/>
        <source>Feature %1 for attribute update not found.</source>
        <translation>Geometria %1 per aggiornamento attributi non trovata.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1207"/>
        <source>Field %1 of feature %2 doesn&apos;t exist.</source>
        <translation>Il campo %1 della geometria %2 non esiste.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1263"/>
        <source>Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown.</source>
        <translation>Tipo %1 sconosciuto per l&apos;attributo %2 dell&apos;elemento %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1271"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1335"/>
        <source>OGR error setting feature %1: %2</source>
        <translation>Errore OGR nell&apos;impostare l&apos;elemento %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1277"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2616"/>
        <source>OGR error syncing to disk: %1</source>
        <translation>Errore OGR nella sincronizzazione con il disco: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1301"/>
        <source>OGR error changing geometry: feature %1 not found</source>
        <translation>Errore OGR in modifica geometria: elemento %1 non trovato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1311"/>
        <source>OGR error creating geometry for feature %1: %2</source>
        <translation>Errore OGR nella creazione della geometria per l&apos;elemento %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1319"/>
        <source>OGR error in feature %1: geometry is null</source>
        <translation>Errore OGR per l&apos;elemento %1: la geometria è vuota</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1326"/>
        <source>OGR error setting geometry of feature %1: %2</source>
        <translation>Errore OGR nell&apos;impostazione della geometria dell&apos;elemento %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="157"/>
        <source>Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF.</source>
        <translation>Possibile corruzione dopo individuazione REPACK. %1 esiste ancora. Potrebbe essere ricondotto a un blocco del DBF originale.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="176"/>
        <source>Original layer could not be reopened.</source>
        <translation>Il layer originale non può essere riaperto.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="184"/>
        <source>Original datasource could not be reopened.</source>
        <translation>La sorgente originale dei dati non può essere riaperta.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1417"/>
        <source>OGR error deleting feature %1: %2</source>
        <translation>Errore OGR nella cancellazione dell&apos;elemento %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1536"/>
        <source>Shapefiles without attribute are considered read-only.</source>
        <translation>Shapefile senza attributi vengono considerati di sola lettura.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOpenRasterDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Open raster</source>
        <translation>Apri raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="25"/>
        <source>Raster file:</source>
        <translation>File raster:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="44"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="76"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="64"/>
        <source>Save raster as:</source>
        <translation>Salva raster come:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="69"/>
        <source>Choose a name of the raster</source>
        <translation>Scegli un nome del raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="81"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="122"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Errore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="82"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="123"/>
        <source>The selected file is not a valid raster file.</source>
        <translation>Il file selezionato non è un raster valido.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="115"/>
        <source>Choose a name for the modified raster</source>
        <translation>Scegli un nome per il raster modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="148"/>
        <source>-modified</source>
        <comment>Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
        <translation>-modificato</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOpenVectorLayerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="107"/>
        <source>Open an OGR Supported Vector Layer</source>
        <translation>Apre un vettore consentito da OGR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="123"/>
        <source>Open Directory</source>
        <translation>Apri cartella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="176"/>
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
        <translation>Vuoi davvero rimuovere la connessione %1 e tutti i parametri ad essa associati?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="178"/>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>Conferma eliminazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="308"/>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="351"/>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="363"/>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="375"/>
        <source>Add vector layer</source>
        <translation>Aggiungi vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="309"/>
        <source>No database selected.</source>
        <translation>Nessun database selezionato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="328"/>
        <source>Password for </source>
        <translation>Password per </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="329"/>
        <source>Please enter your password:</source>
        <translation>Inserire la password:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="352"/>
        <source>No protocol URI entered.</source>
        <translation>Nessun protocollo URI inserito.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="364"/>
        <source>No layers selected.</source>
        <translation>Nessun layer selezionato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="376"/>
        <source>No directory selected.</source>
        <translation>Nessuna cartella selezionata.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOpenVectorLayerDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="29"/>
        <source>Add vector layer</source>
        <translation>Aggiungi vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="46"/>
        <source>Source type</source>
        <translation>Tipo sorgente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="52"/>
        <source>File</source>
        <translation>File</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="59"/>
        <source>Directory</source>
        <translation>Cartella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="66"/>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="215"/>
        <source>Database</source>
        <translation>Database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="73"/>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="106"/>
        <source>Protocol</source>
        <translation>Protocollo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="80"/>
        <source>Encoding</source>
        <translation>Codifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="112"/>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="156"/>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="221"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="122"/>
        <source>URI</source>
        <translation>URI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="150"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Sorgente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="166"/>
        <source>Dataset</source>
        <translation>Insieme di dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="186"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>Sfoglia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="244"/>
        <source>Connections</source>
        <translation>Connessioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="250"/>
        <source>New</source>
        <translation>Nuovo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="257"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Modifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="264"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Elimina</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOpstionDialogTemplate</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/templates/qgsoptionsdialog_template.ui" line="20"/>
        <source>Options Dialog Template</source>
        <translation>Opzioni per modello finestra di dialogo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/templates/qgsoptionsdialog_template.ui" line="147"/>
        <source>GroupBox</source>
        <translation>Casella di gruppo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOptions</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="106"/>
        <source>Identify highlight color</source>
        <translation>Colore di evidenziazione dell&apos;elemento identificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="186"/>
        <source>not present</source>
        <translation>non presente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="192"/>
        <source>System value: %1</source>
        <translation>Valore di sistema: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="334"/>
        <source>Show all features</source>
        <translation>Mostra tutti gli elementi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="335"/>
        <source>Show selected features</source>
        <translation>Mostra gli elementi selezionati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="341"/>
        <source>All</source>
        <translation>Tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="349"/>
        <source>Always</source>
        <translation>Sempre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="350"/>
        <source>If needed</source>
        <translation>Se necessario</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="351"/>
        <source>Never</source>
        <translation>Mai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="352"/>
        <source>Load all</source>
        <translation>Carica tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="357"/>
        <source>Check file contents</source>
        <translation>Controlla il contenuto del file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="358"/>
        <source>Check extension</source>
        <translation>Controlla l&apos;estensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="365"/>
        <source>No</source>
        <translation>No</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="367"/>
        <source>Basic scan</source>
        <translation>Scansione base</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="368"/>
        <source>Full scan</source>
        <translation>Scansione completa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="463"/>
        <source>Meters</source>
        <translation>Metri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="464"/>
        <source>Feet</source>
        <translation>Piedi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="465"/>
        <source>Nautical miles</source>
        <translation>Miglia nautiche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="466"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="491"/>
        <source>Degrees</source>
        <translation>Gradi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="467"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="484"/>
        <source>Map units</source>
        <translation>Unità mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="475"/>
        <source>Square meters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="476"/>
        <source>Square kilometers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="477"/>
        <source>Square feet</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="478"/>
        <source>Square yards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="479"/>
        <source>Square miles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="480"/>
        <source>Hectares</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="481"/>
        <source>Acres</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="482"/>
        <source>Square nautical miles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="483"/>
        <source>Square degrees</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="492"/>
        <source>Radians</source>
        <translation>Radianti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="493"/>
        <source>Gon/gradians</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="494"/>
        <source>Minutes of arc</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="495"/>
        <source>Seconds of arc</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="496"/>
        <source>Turns/revolutions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="619"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="620"/>
        <source>Cumulative pixel count cut</source>
        <translation>Taglio del conteggio cumulativo pixel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="621"/>
        <source>Minimum / maximum</source>
        <translation>Minimo / massimo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="622"/>
        <source>Mean +/- standard deviation</source>
        <translation>Media +/- deviazione standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="639"/>
        <source>Set selection color</source>
        <translation>Imposta colore della selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="649"/>
        <source>Set canvas color</source>
        <translation>Imposta colore della mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="658"/>
        <source>Set measuring tool color</source>
        <translation>Imposta colore strumento misura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="744"/>
        <source>Select grid color</source>
        <translation>Scegli il colore del reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="752"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1371"/>
        <source>Solid</source>
        <translation>Pieno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="753"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1375"/>
        <source>Dots</source>
        <translation>Punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="754"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1379"/>
        <source>Crosses</source>
        <translation>Croci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="779"/>
        <source>Detected active locale on your system: %1</source>
        <translation>Lingua rilevata sul tuo sistema: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="814"/>
        <source>To vertex</source>
        <translation>Al vertice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="815"/>
        <source>To segment</source>
        <translation>Al segmento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="816"/>
        <source>To vertex and segment</source>
        <translation>Al vertice e al segmento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="825"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="835"/>
        <source>map units</source>
        <translation>unità mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="829"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="839"/>
        <source>pixels</source>
        <translation>pixel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="846"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="861"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1314"/>
        <source>Semi transparent circle</source>
        <translation>Cerchio semi trasparente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="847"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="865"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1318"/>
        <source>Cross</source>
        <translation>Croce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="848"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="869"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1322"/>
        <source>None</source>
        <translation>Nessuno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1004"/>
        <source>QGIS files</source>
        <translation>File QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2094"/>
        <source>Select color</source>
        <translation>Seleziona il colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2108"/>
        <source>Select palette file</source>
        <translation>Seleziona il file della tavolozza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2119"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2128"/>
        <source>Invalid file</source>
        <translation>File non valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2119"/>
        <source>Error, file does not exist or is not readable</source>
        <translation>Errore, il file non esiste o non è leggibile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2128"/>
        <source>Error, no colors found in palette file</source>
        <translation>Errore, nessun colore trovato nel file della tavolozza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2137"/>
        <source>Palette file</source>
        <translation>File della tavolozza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2157"/>
        <source>Error exporting</source>
        <translation>Errore durante l&apos;esportazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2157"/>
        <source>Error writing palette file</source>
        <translation>Errore durante la scrittura del file della tavolozza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2201"/>
        <source>Invalid scale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2201"/>
        <source>The text you entered is not a valid scale.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="817"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="851"/>
        <source>Off</source>
        <translation>Spento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="852"/>
        <source>QGIS</source>
        <translation>QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="855"/>
        <source>GEOS</source>
        <translation>GEOS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="877"/>
        <source>Round</source>
        <translation>Tondo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="878"/>
        <source>Mitre</source>
        <translation>Seghettato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="879"/>
        <source>Bevel</source>
        <translation>Smussato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="932"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="943"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="947"/>
        <source>Save default project</source>
        <translation>Salva progetto predefinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="932"/>
        <source>You must set a default project</source>
        <translation>Devi impostare un progetto predefinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="943"/>
        <source>Current project saved as default</source>
        <translation>Progetto in uso salvato come predefinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="947"/>
        <source>Error saving current project as default</source>
        <translation>Errore nel salvare il progetto in uso come predefinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="963"/>
        <source>Choose a directory to store project template files</source>
        <translation>Scegli una cartella per salvare i file dei modelli di progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="336"/>
        <source>Show features visible on map</source>
        <translation>Mostra gli elementi visibili nella mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1002"/>
        <source>Choose project file to open at launch</source>
        <translation>Scegli il file progetto da aprire all&apos;avvio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1513"/>
        <source>Create Options - %1 Driver</source>
        <translation>Crea opzioni - %1 Driver</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1515"/>
        <source>Create Options - pyramids</source>
        <translation>Crea opzioni - piramidi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1568"/>
        <source>Restore UI defaults</source>
        <translation>Ripristina interfaccia predefinita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1568"/>
        <source>Are you sure to reset the UI to default (needs restart)?</source>
        <translation>Sei certo di voler ripristinare l&apos;interfaccia alla modalità predefinita (è necessario riavviare)?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1586"/>
        <source>Overwrite</source>
        <translation>Sovrascrivi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1587"/>
        <source>If Undefined</source>
        <translation>Se non definito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1588"/>
        <source>Unset</source>
        <translation>Non impostato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1589"/>
        <source>Prepend</source>
        <translation>Precede</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1590"/>
        <source>Append</source>
        <translation>Accoda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1652"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1678"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1705"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1754"/>
        <source>Choose a directory</source>
        <translation>Scegli una cartella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1923"/>
        <source>Enter scale</source>
        <translation>Inserisci scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1924"/>
        <source>Scale denominator</source>
        <translation>Denominatore della scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1956"/>
        <source>Load scales</source>
        <translation>Carica scale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1957"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1979"/>
        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
        <translation>File XML (*.xml *.XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1978"/>
        <source>Save scales</source>
        <translation>Salva le scale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2010"/>
        <source>No Stretch</source>
        <translation>Nessun stiramento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2011"/>
        <source>Stretch To MinMax</source>
        <translation>Stira a MinMax</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2012"/>
        <source>Stretch And Clip To MinMax</source>
        <translation>Stira e taglia a MinMax</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2013"/>
        <source>Clip To MinMax</source>
        <translation>Taglia a MinMax</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="67"/>
        <source>None / Planimetric</source>
        <translation>Nessuno / Misura planimetrica</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOptionsBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="20"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Opzioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="97"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="100"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4703"/>
        <source>General</source>
        <translation>Generale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="109"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="112"/>
        <source>System</source>
        <translation>Sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="121"/>
        <source>Data Sources</source>
        <translation>Sorgenti dei dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="124"/>
        <source>Data sources</source>
        <translation>Sorgenti dei dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="133"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="136"/>
        <source>Rendering</source>
        <translation>Visualizzazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="145"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="148"/>
        <source>Colors</source>
        <translation>Colori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="157"/>
        <source>Canvas &amp; Legend</source>
        <translation>Mappa &amp; Legenda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="160"/>
        <source>Canvas and legend</source>
        <translation>Mappa e legenda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="169"/>
        <source>Map Tools</source>
        <translation>Strumenti mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="172"/>
        <source>Map tools</source>
        <translation>Strumenti mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="193"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="196"/>
        <source>Digitizing</source>
        <translation>Digitalizzazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="205"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="208"/>
        <source>GDAL</source>
        <translation>GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="217"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="220"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>SR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="229"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="232"/>
        <source>Locale</source>
        <translation>Lingua</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="250"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="253"/>
        <source>Network</source>
        <translation>Rete</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="348"/>
        <source>Application</source>
        <translation>Applicazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="359"/>
        <source>Style &lt;i&gt;(QGIS restart required)&lt;/i&gt;</source>
        <translation>Stile &lt;i&gt;(Necessario il riavvio di QGIS)&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="422"/>
        <source>Icon size</source>
        <translation>Dimensioni delle icone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="446"/>
        <source>16</source>
        <translation>16</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="451"/>
        <source>24</source>
        <translation>24</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="456"/>
        <source>32</source>
        <translation>32</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="478"/>
        <source>Font</source>
        <translation>Carattere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="527"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Dimensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="557"/>
        <source>Timeout for timed messages or dialogs</source>
        <translation>Timeout per messaggi o dialoghi a tempo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="577"/>
        <source> s</source>
        <translation> s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="603"/>
        <source>Hide splash screen at startup</source>
        <translation>Nascondi la schermata iniziale all&apos;avvio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="629"/>
        <source>Show tips at start up</source>
        <translation>Mostra suggerimenti all&apos;avvio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="660"/>
        <source>QGIS-styled group boxes</source>
        <translation>Box gruppi secondo stile QGIS </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="701"/>
        <source>Project files</source>
        <translation>File di progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="731"/>
        <source>New</source>
        <translation>Nuovo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="721"/>
        <source>Most recent</source>
        <translation>Più recente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="726"/>
        <source>Specific</source>
        <translation>Specifico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="745"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3273"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3287"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3301"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3328"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3342"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4828"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="797"/>
        <source>Open project on launch</source>
        <translation>Apri un progetto all&apos;apertura di QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="806"/>
        <source>Create new project from default project</source>
        <translation>Crea un nuovo progetto dal progetto predefinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="831"/>
        <source>Set current project as default</source>
        <translation>Definisce il progetto attuale come predefinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="838"/>
        <source>Reset default</source>
        <translation>Ripristina il predefinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="862"/>
        <source>Template folder</source>
        <translation>Cartella dei modelli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="876"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>Sfoglia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="883"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1146"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Ripristina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="892"/>
        <source>Prompt to save project and data source changes when required</source>
        <translation>Chiedi di salvare il progetto e cambia sorgente dati quando richiesto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="899"/>
        <source>Prompt for confirmation when a layer is to be removed</source>
        <translation>Chiedi conferma quando si vuole rimuovere un layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="906"/>
        <source>Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
        <translation>Avvisa quando viene aperto un file di progetto salvato con una vecchia versione di QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="915"/>
        <source>Enable macros</source>
        <translation>Abilita macro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="929"/>
        <source>Never</source>
        <translation>Mai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="934"/>
        <source>Ask</source>
        <translation>Chiedi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="939"/>
        <source>For this session only</source>
        <translation>Solo per questa sessione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="944"/>
        <source>Always (not recommended)</source>
        <translation>Sempre (sconsigliato)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1127"/>
        <source>QSettings</source>
        <translation>QSettings</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1169"/>
        <source>Environment</source>
        <translation>Ambiente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1333"/>
        <source>Apply</source>
        <translation>Applica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1256"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1338"/>
        <source>Variable</source>
        <translation>Variabile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1261"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1343"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1054"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1107"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1181"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1720"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3593"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4888"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Rimuovi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1047"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1100"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1194"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3586"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4895"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Aggiungi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1207"/>
        <source>Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup)</source>
        <translation>Variabili di ambiente attuali (sola lettura; il grassetto indica la modifica all&apos;avvio)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1269"/>
        <source>Show only QGIS-specific variables</source>
        <translation>Mostra le sole variabili specifiche di QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1279"/>
        <source>Use custom variables (restart required - include separators)</source>
        <translation>Usa variabili utente (necessario il riavvio - includere i separatori)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1074"/>
        <source>Plugin paths</source>
        <translation>Percorsi verso i plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1080"/>
        <source>Path(s) to search for additional C++ plugins libraries</source>
        <translation>Percorsi per cercare ulteriori librerie plugin C++</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1021"/>
        <source>SVG paths</source>
        <translation>Percorsi SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="241"/>
        <source>Authentication</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="262"/>
        <source>Variables</source>
        <translation>Variabili</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="271"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>Avanzato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="389"/>
        <source>UI Theme</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="461"/>
        <source>48</source>
        <translation>48</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="466"/>
        <source>64</source>
        <translation>64</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="491"/>
        <source>&amp;Qt default</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="649"/>
        <source>Check QGIS version at startup</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="671"/>
        <source>Use native color chooser dialogs</source>
        <translation>Usa le finestre di dialogo native della selezione del colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="689"/>
        <source>Canvas rotation support (restart required)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="716"/>
        <source>Welcome Page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1027"/>
        <source>Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols</source>
        <translation>Percorso(i) dove cercare i simboli SVG (Scalable Vector Graphic)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3560"/>
        <source>Composer Paths</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3566"/>
        <source>Path(s) to search fo extra print templates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1153"/>
        <source>Reset user interface to default settings (restart required)</source>
        <translation>Ripristina l&apos;interfaccia utente alle impostazioni predefinite (riavvio richiesto).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1405"/>
        <source>Feature attributes and table</source>
        <translation>Attributi delle geometrie e tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1411"/>
        <source>Open attribute table in a dock window (QGIS restart required)</source>
        <translation>Apri la tabella degli attributi in una finestra agganciata (richiede il riavvio di QGIS)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1418"/>
        <source>Copy geometry in WKT representation from attribute table</source>
        <translation>Copia la geometria in formato WKT dalla tabella degli attributi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1433"/>
        <source>Attribute table behaviour</source>
        <translation>Comportamento della tabella di attributi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1472"/>
        <source>Attribute table row cache</source>
        <translation>Cache riga attributi tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1512"/>
        <source>Representation for NULL values</source>
        <translation>Mostra i valori NULL come</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1540"/>
        <source>Data source handling</source>
        <translation>Trattamento della sorgente dei dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1548"/>
        <source>Scan for valid items in the browser dock</source>
        <translation>Ricerca elementi validi nella finestra del browser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1575"/>
        <source>Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock</source>
        <translation>Ricerca contenuto dei file compressi (.zip) nella finestra del browser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1612"/>
        <source>Prompt for raster sublayers when opening</source>
        <translation>Richiedi i sublayer raster al caricamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1653"/>
        <source>Add PostGIS layers with double click and select in extended mode</source>
        <translation>Aggiungi un layer PostGIS con un doppio clic e seleziona la modalità estesa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1674"/>
        <source>Create transaction groups automatically whenever possible (Experimental)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1690"/>
        <source>Paths hidden from browser panel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1784"/>
        <source>Rendering behavior</source>
        <translation>Impostazioni di visualizzazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1790"/>
        <source>By default new la&amp;yers added to the map should be displayed</source>
        <translation>Per impostazione predefinita i nuovi layer aggiunti alla mappa vengono visualizzati subito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1797"/>
        <source>Use render caching where possible to speed up redraws</source>
        <translation>Usa il caching del disegno quando possibile per velocizzare la visualizzazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1806"/>
        <source>Render layers in parallel using many CPU cores</source>
        <translation>Visualizza i layer in parallelo usando più processori della CPU</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1820"/>
        <source>Max cores to use:</source>
        <translation>Numero massimo di processori da usare:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1885"/>
        <source>Enable feature si&amp;mplification by default for newly added layers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1966"/>
        <source>Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): </source>
        <translation>Scala massima alla quale il layer dovrebbe essere semplificato (1:1 semplifica sempre):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1992"/>
        <source>Rendering quality</source>
        <translation>Qualità di visualizzazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2010"/>
        <source>Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance</source>
        <translation>Rendi le linee meno irregolari a spese delle prestazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2020"/>
        <source>Rasters</source>
        <translation>Raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2041"/>
        <source>RGB band selection</source>
        <translation>Selezione banda RGB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2064"/>
        <source>Red band</source>
        <translation>Banda rosso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2074"/>
        <source>Green band</source>
        <translation>Banda verde</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2084"/>
        <source>Blue band</source>
        <translation>Banda blu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2110"/>
        <source>Contrast enhancement</source>
        <translation>Miglioramento contrasto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2134"/>
        <source>Single band gray</source>
        <translation>Banda singola grigia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2175"/>
        <source>Multi band color (byte / band) </source>
        <translation>Colore multibanda (byte/banda)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2216"/>
        <source>Multi band color (&gt; byte / band) </source>
        <translation>Colore multibanda (&gt; byte/banda)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2264"/>
        <source>Limits (minimum/maximum)</source>
        <translation>Limiti (minimo/massimo)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2305"/>
        <source>Cumulative pixel count cut limits</source>
        <translation>Limiti di taglio del conteggio cumulativo pixel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2319"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2333"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2371"/>
        <source>Standard deviation multiplier</source>
        <translation>Moltiplicatore deviazione standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2410"/>
        <source>Debugging</source>
        <translation>Debugging</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2416"/>
        <source>Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab)</source>
        <translation>Mostra questi eventi nel pannello dei messaggi di log (nella scheda di visualizzazione) </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2441"/>
        <source>Map canvas refresh</source>
        <translation>Aggiornamento della visualizzazione della mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2510"/>
        <source>Paste colors</source>
        <translation>Incolla colori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2517"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Esporta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2524"/>
        <source>Add color</source>
        <translation>Aggiungi colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2531"/>
        <source>Remove color</source>
        <translation>Elimina colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2551"/>
        <source>Copy colors</source>
        <translation>Copia i colori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2558"/>
        <source>Import</source>
        <translation>Importa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2609"/>
        <source>Default map appearance (overridden by project properties)</source>
        <translation>Aspetto della mappa (modificato dalle proprietà di progetto)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2672"/>
        <source>Selection color</source>
        <translation>Colore della selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2995"/>
        <source>Highlight color</source>
        <translation>Colore di evidenziazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3020"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Il colore usato per evidenziare le geometrie identificate. Il canale alfa è utilizzato solamente per il riempimento dei poligoni, linee e contorni sono completamente opachi.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3033"/>
        <source>Buffer</source>
        <translation>Buffer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3040"/>
        <source>Lines / outlines buffer in millimeters.</source>
        <translation>Buffer di linee / contorni in millimetri.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3053"/>
        <source>Minimum width</source>
        <translation>Larghezza minima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3060"/>
        <source>Minimum line / outline width in millimeters.</source>
        <translation>Larghezza minima linea / contorno in millimetri.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3107"/>
        <source>If unchecked large numbers will be converted from m. to km. and from ft. to miles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3298"/>
        <source>Reset to default scales</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3451"/>
        <source>Grid color</source>
        <translation>Colore reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3480"/>
        <source>Grid and guide defaults</source>
        <translation>Opzioni predefinite delle guide e del reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3486"/>
        <source>Grid spacing</source>
        <translation>Spaziatura reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3547"/>
        <source> px</source>
        <translation> px</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3690"/>
        <source>Suppress attribute form pop-up after feature creation</source>
        <translation>Non aprire il modulo dopo la creazione di ogni geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3812"/>
        <source>Fill color</source>
        <translation>Colore di riempimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3844"/>
        <source>Don&apos;t update rubber band during node editing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4383"/>
        <source>Pro&amp;mpt for CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4390"/>
        <source>Use pro&amp;ject CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4446"/>
        <source>Automatically enable &apos;on the fly&apos; reprojection if layers ha&amp;ve different CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4594"/>
        <source>O&amp;verride system locale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4613"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Enabling / changing override on local requires an application restart</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4743"/>
        <source>Default expiration period for WMS capabilities (hours)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4855"/>
        <source>Use pro&amp;xy for web access</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5060"/>
        <source>Expression Variables</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5080"/>
        <source>Advanced Settings Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5089"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Changes on this page are dangerous and can break your QGIS installation in various ways. Any change you make is applied immediately, without clicking the &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;ok&lt;/span&gt; button.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5099"/>
        <source>I will be careful, I promise!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2659"/>
        <source>Background color</source>
        <translation>Colore di sfondo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="678"/>
        <source>Use live-updating color chooser dialogs</source>
        <translation>Usa pannelli scelta colore per aggiornare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1646"/>
        <source>Ignore shapefile encoding declaration</source>
        <translation>Ignora la dichiarazione di codifica per lo shapefile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1643"/>
        <source>Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8</source>
        <translation>Disabilita la conversione al volo OGR dalla codifica dichiarata a UTF-8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="181"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="184"/>
        <source>Composer</source>
        <translation>Compositore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1660"/>
        <source>Add Oracle layers with double click and select in extended mode</source>
        <translation>Aggiungi layer Oracle con un doppio click e seleziona modalità estesa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1667"/>
        <source>Execute expressions on server-side if possible</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1684"/>
        <source>Hidden Browser Path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1897"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; La semplificazione delle geometrie potrebbe velocizzare la visualizzazione, ma può portare a incongruenze geometriche </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1904"/>
        <source>Simplification threshold (higher values result in more simplification): </source>
        <translation>Soglia di semplificazione (valori alti significano semplificazione maggiore):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1914"/>
        <source>Higher values result in more simplification</source>
        <translation>Valori alti significano maggiore semplificazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1959"/>
        <source>Simplify on provider side if possible</source>
        <translation>Semplifica dal lato provider se possibile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2713"/>
        <source>Layer legend</source>
        <translation>Legenda dei layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2721"/>
        <source>Double click action in legend</source>
        <translation>Azione eseguita in legenda sul comando doppio-click</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2742"/>
        <source>Open layer properties</source>
        <translation>Apri proprietà del layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2747"/>
        <source>Open attribute table</source>
        <translation>Apri tabella degli attributi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2794"/>
        <source>Capitalise layer names</source>
        <translation>Nomi dei layer in maiuscolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2807"/>
        <source>Bold layer names</source>
        <translation>Nomi dei layer in grassetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2814"/>
        <source>Display classification attribute names</source>
        <translation>Visualizza nomi di classificazione degli attributi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2821"/>
        <source>Bold group names</source>
        <translation>Nomi gruppo in grassetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2828"/>
        <source>Create raster icons (may be slow)</source>
        <translation>Crea le icone raster (potrebbe essere lento)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2841"/>
        <source>Legend item styles</source>
        <translation>Stili elementi legenda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2852"/>
        <source>WMS getLegendGraphic Resolution</source>
        <translation>Risoluzione WMS getLegendGraphic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2947"/>
        <source>Identify</source>
        <translation>Informazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2955"/>
        <source>Search radius for identifying features and displaying map tips</source>
        <translation>Raggio di ricerca per indentificare gli oggetti e visualizzare le relative informazioni sulla mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3088"/>
        <source>Measure tool</source>
        <translation>Strumenti di misura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3094"/>
        <source>Preferred distance units</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3127"/>
        <source>Rubberband color</source>
        <translation>Colore elastico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3161"/>
        <source>Preferred angle units</source>
        <translation>Unità preferite per gli angoli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1847"/>
        <source>Map update interval</source>
        <translation>Intervallo di aggiornamento della mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1854"/>
        <source> ms</source>
        <translation> ms</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3120"/>
        <source>Decimal places</source>
        <translation>Posizioni decimali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3110"/>
        <source>Keep base unit</source>
        <translation>Mantieni le unità di base</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3199"/>
        <source>Panning and zooming</source>
        <translation>Spostamento e zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3205"/>
        <source>Zoom factor</source>
        <translation>Fattore di zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3212"/>
        <source>Mouse wheel action</source>
        <translation>Azione della rotellina del mouse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3233"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3238"/>
        <source>Zoom and recenter</source>
        <translation>Zoom e centramento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3243"/>
        <source>Zoom to mouse cursor</source>
        <translation>Zoom al cursore del mouse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3248"/>
        <source>Nothing</source>
        <translation>Niente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3259"/>
        <source>Predefined scales</source>
        <translation>Scale preimpostate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3270"/>
        <source>Add predefined scale</source>
        <translation>Aggiunge una scala preimpostata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3284"/>
        <source>Remove selected</source>
        <translation>Rimuovere i selezionati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3325"/>
        <source>Import from file</source>
        <translation>Importa da file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3339"/>
        <source>Export to file</source>
        <translation>Esporta su file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3412"/>
        <source>Composition defaults</source>
        <translation>Opzioni predefinite del compositore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3420"/>
        <source>Default font</source>
        <translation>Carattere predefinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3435"/>
        <source>Grid appearance</source>
        <translation>Reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3441"/>
        <source>Grid style</source>
        <translation>Stile reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2962"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3043"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3063"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3493"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3506"/>
        <source>Grid offset</source>
        <translation>Offset reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3518"/>
        <source>x: </source>
        <translation>x: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3528"/>
        <source>y: </source>
        <translation>y: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3540"/>
        <source>Snap tolerance</source>
        <translation>Tolleranza di aggancio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3667"/>
        <source>Feature creation</source>
        <translation>Creazione di geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3683"/>
        <source>Validate geometries</source>
        <translation>Verifica le geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3713"/>
        <source>Reuse last entered attribute values</source>
        <translation>Ripeti i valori degli attributi usati per ultimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3726"/>
        <source>Rubberband</source>
        <translation>Elastico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3764"/>
        <source>Line color</source>
        <translation>Colore della linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3771"/>
        <source>Line width in pixels</source>
        <translation>Spessore linea in pixel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3751"/>
        <source>Line width</source>
        <translation>Spessore della linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3854"/>
        <source>Snapping</source>
        <translation>Aggancio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3860"/>
        <source>Default snap mode</source>
        <translation>Modalità di aggancio predefinita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3877"/>
        <source>Default snapping tolerance</source>
        <translation>Tolleranza di aggancio predefinita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3894"/>
        <source>Search radius for vertex edits</source>
        <translation>Raggio di ricerca per le modifiche dei vertici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3918"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3932"/>
        <source>map units</source>
        <translation>unità mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1936"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3923"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3937"/>
        <source>pixels</source>
        <translation>pixel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3147"/>
        <source>Preferred area units</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3984"/>
        <source>Open snapping options in a dock window (QGIS restart required)</source>
        <translation>Apri le opzioni di aggancio in una finestra agganciata (richiede il riavvio di QGIS)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3994"/>
        <source>Vertex markers</source>
        <translation>Simboli del vertice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4000"/>
        <source>Marker style</source>
        <translation>Stile simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4043"/>
        <source>Marker size</source>
        <translation>Dimensioni simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4063"/>
        <source>Show markers only for selected features</source>
        <translation>Usa simboli solo per le geometrie selezionate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4073"/>
        <source>Curve offset tool</source>
        <translation>Strumento per la curva di offset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4082"/>
        <source>Miter limit</source>
        <translation>Limite di smusso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4089"/>
        <source>Join style</source>
        <translation>Stile unione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4106"/>
        <source>Quadrant segments</source>
        <translation>Segmenti di quadrante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4209"/>
        <source>GDAL driver options</source>
        <translation>Opzioni del driver GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4231"/>
        <source>Edit Pyramids Options</source>
        <translation>Modifica le opzioni per le piramidi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4251"/>
        <source>Edit Create Options</source>
        <translation>Modifica le opzioni di creazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4261"/>
        <source>GDAL drivers</source>
        <translation>Driver GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4267"/>
        <source>In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use.</source>
        <translation>In alcuni casi si possono usare più driver GDAL per caricare lo stesso formato raster. Usa l&apos;elenco seguente per specificare quale usare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4284"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4289"/>
        <source>ext</source>
        <translation>estensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4294"/>
        <source>Flags</source>
        <translation>Flags</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4299"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Descrizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4361"/>
        <source>CRS for new layers</source>
        <translation>SR per i nuovi layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4373"/>
        <source>When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS</source>
        <translation>Quando si crea un nuovo layer, o quando si carica un layer privo di SR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4417"/>
        <source>Default CRS for new projects</source>
        <translation>SR predefinito per nuovi progetti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4443"/>
        <source>Automatically enable &apos;on the fly&apos; reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used.</source>
        <translation>Abilita la riproiezione al volo se il SR del layer aggiunto è diverso dal SR dei layer presenti. Verrà usato quest&apos;ultimo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4453"/>
        <source>Enable &apos;on the &amp;fly&apos; reprojection by default</source>
        <translation>E&amp;ffettua sempre la riproiezione al volo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2504"/>
        <source>Standard colors</source>
        <translation>Colori standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4423"/>
        <source>Don&apos;t enable &apos;on the fly&apos; reprojection</source>
        <translation>Non abilitare la riproiezione al volo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4477"/>
        <source>Default datum transformations</source>
        <translation>Trasformazioni datum predefinite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4523"/>
        <source>Source CRS</source>
        <translation>SR sorgente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4528"/>
        <source>Destination CRS</source>
        <translation>SR destinazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4533"/>
        <source>Source datum transform</source>
        <translation>Trasformazione datum sorgente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4538"/>
        <source>Destination datum transform</source>
        <translation>Trasformazione datum destinazione </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4546"/>
        <source>Ask for datum transformation when no default is defined</source>
        <translation>Chiedi la trasformazione del datum quando non è definito un valore di riferimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4603"/>
        <source>Locale to use instead</source>
        <translation>Lingua alternativa da utilizzare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4626"/>
        <source>Additional Info</source>
        <translation>Informazioni aggiuntive</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4632"/>
        <source>Detected active locale on your system:</source>
        <translation>Lingua in uso individuata sul tuo sistema:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4711"/>
        <source>WMS search address</source>
        <translation>Indirizzo di ricerca WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4725"/>
        <source>Timeout for network requests (ms)</source>
        <translation>Timeout per le richieste di rete (ms)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4761"/>
        <source>Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours)</source>
        <translation>Periodo di scadenza predefinito per mattonelle WMS-C/WMTS (ore)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4779"/>
        <source>Max retry in case of tile request errors</source>
        <translation>Numero massimo di tentativi in caso di errore nella richesta della mattonella </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4797"/>
        <source>User-Agent</source>
        <translation>Utente-Agente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4812"/>
        <source>Cache settings</source>
        <translation>Impostazioni della cache</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4818"/>
        <source>Directory</source>
        <translation>Cartella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4835"/>
        <source>Size [KiB]</source>
        <translation>Dimensione [KiB]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4845"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Pulisci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5008"/>
        <source>Host</source>
        <translation>Host</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4998"/>
        <source>Port</source>
        <translation>Porta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4981"/>
        <source>User</source>
        <translation>Utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4964"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4971"/>
        <source>Leave this blank if no proxy username / password are required</source>
        <translation>Lascia questo spazio vuoto se il proxy non richiede un utente / password</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4988"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Password</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4932"/>
        <source>Proxy type</source>
        <translation>Tipo proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4873"/>
        <source>Exclude URLs (starting with)</source>
        <translation>Escludi URL (che iniziano per)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4397"/>
        <source>Use a default CRS</source>
        <translation>Usa SR predefinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4460"/>
        <source>Always start new projects with following CRS</source>
        <translation>Inizia un nuovo progetto sempre con questo SR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4942"/>
        <source>Default uses system&apos;s proxy</source>
        <translation>Predefinito usa il proxy di sistema</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOptionsDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsoptionsdialogbase.cpp" line="288"/>
        <source>Missing objects</source>
        <translation>Oggetti mancanti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsoptionsdialogbase.cpp" line="289"/>
        <source>Base options dialog could not be initialized.

Missing some of the .ui template objects:
</source>
        <translation>Impossibile inizializzare la finestra di dialogo con le opzioni di base.

Mancano alcuni oggetti del modello d&apos;interfaccia:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleColumnTypeThread</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypethread.cpp" line="52"/>
        <source>Retrieving tables of %1...</source>
        <translation>Recupero tabelle di %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypethread.cpp" line="72"/>
        <source>Scanning column %1.%2.%3...</source>
        <translation>Scansione colonna %1.%2.%3...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypethread.cpp" line="94"/>
        <source>Table retrieval finished.</source>
        <translation>Recupero tabella completato.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleConn</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="117"/>
        <source>Connection to database failed</source>
        <translation>Errore nella connessione al database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="117"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="177"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="226"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="246"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="257"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="373"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="438"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="456"/>
        <source>Oracle</source>
        <translation>Oracle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="177"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="435"/>
        <source>SQL:%1
error:%2
</source>
        <translation>SQL:%1
errore:%2
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="226"/>
        <source>Querying available tables failed.
SQL:%1
error:%2
</source>
        <translation>Interrogazioni alle tabelle disponibili fallite:
SQL:%1
error:%2
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="246"/>
        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.</source>
        <translation>La connessione al database ha avuto successo, ma non si sono trovate tabelle accessibili.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="257"/>
        <source>Unable to get list of spatially enabled tables from the database</source>
        <translation>Impossibile ottenere dal database l&apos;elenco delle tabelle con dati spaziali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="453"/>
        <source>Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored</source>
        <translation>Tipi di geomentrie non supportate%1 in %2.%3.%4 ignorate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="371"/>
        <source>View %1.%2 doesn&apos;t have integer columns for use as keys.</source>
        <translation>Vista %1.%2 non ha una colonna intera da usare come chiave.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="585"/>
        <source>Point</source>
        <translation>Punto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="589"/>
        <source>Multipoint</source>
        <translation>Multipunto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="593"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="597"/>
        <source>Multiline</source>
        <translation>Multilinea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="601"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>Poligono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="605"/>
        <source>Multipolygon</source>
        <translation>Multipoligono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="608"/>
        <source>No Geometry</source>
        <translation>Nessuna geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="611"/>
        <source>Unknown Geometry</source>
        <translation>Geometria sconosciuta</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleConnectionItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="161"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Modifica...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="165"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Elimina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="169"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Aggiorna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="210"/>
        <source>Copying features...</source>
        <translation>Copia delle geometrie...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="210"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Interrompi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="211"/>
        <source>Import layer</source>
        <translation>Importa layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="222"/>
        <source>%1: Not a vector layer!</source>
        <translation>%1: non è un vettore!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="244"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="253"/>
        <source>%1: OK!</source>
        <translation>%1: OK!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="267"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="273"/>
        <source>Import to Oracle database</source>
        <translation>Importa nel database Oracle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="268"/>
        <source>Failed to import some layers!

</source>
        <translation>Errore d&apos;importazione per alcuni layer!

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="273"/>
        <source>Import was successful.</source>
        <translation>Importazione riuscita.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleLayerItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="297"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="310"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="314"/>
        <source>Delete layer</source>
        <translation>Elimina layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="314"/>
        <source>Layer deleted successfully.</source>
        <translation>Layer eliminato con successo.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleNewConnection</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="91"/>
        <source>Saving passwords</source>
        <translation>Salva password</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="92"/>
        <source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
</source>
        <translation>ATTENZIONE: hai scelto di salvare la password. Verrà salvata come testo in chiaro nei tuoi file di progetto e nella cartella home, nei sistemi Unix-like, o nel tuo profilo utente, su Windows. Se non vuoi che ciò accada premi il pulsante Annulla.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="103"/>
        <source>Save connection</source>
        <translation>Salva connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="104"/>
        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
        <translation>Sovrascrivo la connessione %1 esistente?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="148"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="157"/>
        <source>Test connection</source>
        <translation>Prova connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="149"/>
        <source>Connection to %1 was successful</source>
        <translation>Connessione a %1 avvenuta con successo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="158"/>
        <source>Connection failed - consult message log for details.

</source>
        <translation>Connessione fallita - vedere i messagi di log per ulteriori dettagli.

</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleNewConnectionBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="20"/>
        <source>Create a New Oracle connection</source>
        <translation>Crea una nuova connessione ad Oracle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="45"/>
        <source>Connection Information</source>
        <translation>Informazioni di connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="64"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Password</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="183"/>
        <source>Save Username</source>
        <translation>Salva nome utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="74"/>
        <source>Username</source>
        <translation>Nome utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="200"/>
        <source>Name of the new connection</source>
        <translation>Nome della nuova connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="84"/>
        <source>Database</source>
        <translation>Database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="94"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="104"/>
        <source>Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table</source>
        <translation>Limita le tabelle visualizzate a quelle contenute nella tabella all_sdo_geom_metadata </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="117"/>
        <source>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</source>
        <translation>Nella ricerca di tabelle spaziali, si limita a quelle di proprietà dell&apos;utente.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="120"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nella ricerca di tabelle spaziali si limita a quelle di proprietà dell&apos;utente.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="160"/>
        <source>Only list the existing geometry types and don&apos;t offer to add others.</source>
        <translation>Elenca soloi tipi di geometria esistenti e non permettere di aggiungerne altre.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="166"/>
        <source>Only existing geometry types</source>
        <translation>Solo tipi di geometrie esistenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="107"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Limita le tabella visualizzate a quelle contenute nella vista all_sdo_geom_metadata. Questo accelera la visualizzazione iniziale delle tabelle spaziali.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="110"/>
        <source>Only look in meta data table</source>
        <translation>Guarda solo nella tabella metadati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="123"/>
        <source>Only look for user&apos;s tables</source>
        <translation>Guarda solo nelle tabelle dell&apos;utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="130"/>
        <source>Also list tables with no geometry</source>
        <translation>Mostra anche le tabelle senza geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="140"/>
        <source>Port</source>
        <translation>Porta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="217"/>
        <source>1521</source>
        <translation>1521</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="173"/>
        <source>&amp;Test Connect</source>
        <translation>&amp;Test connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="193"/>
        <source>Save Password</source>
        <translation>Salva password</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="150"/>
        <source>Host</source>
        <translation>Server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="51"/>
        <source>Use estimated table statistics for the layer metadata.</source>
        <translation>Usa le statistiche della tabella per i metadati del layer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="54"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="163"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;By activating this option the following fast table metadata operations are done:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1) Row count is determined from all_tables.num_rows.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Quando il layer è impostato diversi metadati sono richiesti per la tabella Oracle. Questo include le informazioni come il conteggio delle righe della tabella, il tipo di geometria e l&apos;estensione spaziale nella colonna geometria. Se la tebella contiene un grande numero di righe che descrivono i metadati si perde tempo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Attivando questa opzione vengono eseguite le seguenti rapide operazioni sulla tabella dei metadati:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1) Il conteggio delle righe è determinato da all_tables.num_rows.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2) Le estensioni della tabella sono sempre determinate con la funzione SDO_TUNE.EXTENTS_OF anche se è applicato un filtro al layer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3) La tabella geometria è determinata dalle prime 100 righe geometrie non-nulle nella tabella.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="57"/>
        <source>Use estimated table metadata</source>
        <translation>Usa i metadati stimati della tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="224"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Opzioni</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleOwnerItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="363"/>
        <source>%1 as %2 in %3</source>
        <translation>%1 come %2 in %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="390"/>
        <source>as geometryless table</source>
        <translation>come tabella senza geometria</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOraclePlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="58"/>
        <source>Add Oracle GeoRaster Layer...</source>
        <translation>Aggiungi layer Oracle GeoRaster...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="61"/>
        <source>Add a Oracle Spatial GeoRaster...</source>
        <translation>Aggiungi GeoRaster Oracle Spatial...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="147"/>
        <source>Whole number</source>
        <translation>Numeri interi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="148"/>
        <source>Whole big number</source>
        <translation>Numeri interi grandi </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="149"/>
        <source>Decimal number (numeric)</source>
        <translation>Numeri decimali (numeric)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="150"/>
        <source>Decimal number (decimal)</source>
        <translation>Numeri decimali (decimal)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="153"/>
        <source>Decimal number (real)</source>
        <translation>Numeri decimali (real)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="154"/>
        <source>Decimal number (double)</source>
        <translation>Numeri decimali (double)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="157"/>
        <source>Text, fixed length (char)</source>
        <translation>Testo a lunghezza fissa (char)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="158"/>
        <source>Text, limited variable length (varchar2)</source>
        <translation>Testo a lunghezza variabile (varchar2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="159"/>
        <source>Text, unlimited length (long)</source>
        <translation>Testo a lunghezza illimitata (long)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="503"/>
        <source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
        <translation>ERRORE: campo %1 non trovato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="503"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="514"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="574"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="591"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="655"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="678"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="694"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="709"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="721"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="807"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="817"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="826"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="834"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="867"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="880"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="903"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="930"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="935"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="940"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="963"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="995"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1024"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1072"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1108"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1401"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1452"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1528"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1534"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1590"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1597"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1735"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1945"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2115"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2147"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2182"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2190"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2210"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2218"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2339"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2361"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2389"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2402"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2681"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2693"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2702"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2859"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2868"/>
        <source>Oracle</source>
        <translation>Oracle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="514"/>
        <source>Read attempt on an invalid oracle data source</source>
        <translation>Tentativo di lettura da una sorgente Oracle non valida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="570"/>
        <source>Loading comment for table %1.%2 failed [%3]</source>
        <translation>Caricamento commento per la tabella %1.%2 fallito [%3]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="591"/>
        <source>Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3]</source>
        <translation>Caricamento commento per la colonna della tabella %1.%2 fallito [%3]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="651"/>
        <source>Loading field types for table %1.%2 failed [%3]</source>
        <translation>Caricamento tipi di campo per la tabella %1.%2 fallito [%3]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="673"/>
        <source>Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance.</source>
        <translation>Trovato un indice spaziale non valido %1 sulle colonne %2.%3.%4 - prevedibili cattive prestazioni.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="705"/>
        <source>No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance.</source>
        <translation>Nessun indice spaziale sulle colonne %1 %2.%3 - prevedibili cattive prestazioni.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="689"/>
        <source>Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4]</source>
        <translation>Ricerca dell&apos;indice spaziale sulle colonne %1 %2.%3 non riuscita [%4]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="721"/>
        <source>Retrieving fields from &apos;%1&apos; failed [%2]</source>
        <translation>Caricamento dei campi da &apos;%1&apos; non riuscito [%2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="802"/>
        <source>Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2.
The error message from the database was:
%3.
SQL: %4</source>
        <translation>Impossibile determinare i privilegi di accesso per le colonne %1.%2.
Il database ha restituito il seguente messaggio d&apos;errore:
%3.
SQL: %4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="813"/>
        <source>Unable to determine table access privileges for the table %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
        <translation>Impossibile determinare i privilegi di accesso per le tabelle %1
Il database ha restituito il seguente messaggio d&apos;errore:
%2.
SQL: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="826"/>
        <source>The custom query is not a select query.</source>
        <translation>L&apos;interrogazione personalizzata non è una selezione.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="832"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="865"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="901"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="993"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1022"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1070"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1106"/>
        <source>Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2</source>
        <translation>Impossibile eseguire l&apos;interrogazione.
Il database ha restituito il seguente messaggio d&apos;errore:
%1.
SQL: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="880"/>
        <source>Primary key field %1 not found in %2</source>
        <translation>Campo di chiave primaria %1 non trovato in %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="930"/>
        <source>Primary key field &apos;%1&apos; for view not unique.</source>
        <translation>La chiave primaria &apos;%1&apos; per la vista non è univoca.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="935"/>
        <source>Key field &apos;%1&apos; for view not found.</source>
        <translation>Campo chiave &apos;%1&apos; per la vista non trovato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="940"/>
        <source>No key field for view given.</source>
        <translation>Non è stata fornito un campo chiave per la vista.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="963"/>
        <source>No key field for query given.</source>
        <translation>Non è stata fornito un campo chiave per l&apos;interrogazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1147"/>
        <source>Evaluation of default value failed</source>
        <translation>Valutazione del valore predefinito fallita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1178"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1424"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1474"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1555"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1621"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1909"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2548"/>
        <source>Could not start transaction</source>
        <translation>Impossibile avviare la transazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1214"/>
        <source>Could not prepare get feature id statement</source>
        <translation>Impossibile preparare l&apos;istruzione &apos;ottieni l&apos;id della geometria&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1293"/>
        <source>Could not prepare insert statement</source>
        <translation>Impossibile preparare l&apos;inserimento dell&apos;istruzione </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1334"/>
        <source>Could not insert feature %1</source>
        <translation>Impossibile inserire geometria %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1345"/>
        <source>Could not retrieve feature id %1</source>
        <translation>Impossibile trovare l&apos;id della geometria %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1364"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1443"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1521"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1582"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1727"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1937"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2681"/>
        <source>Could not commit transaction</source>
        <translation>Impossibile depositare transazione </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1398"/>
        <source>Oracle error while adding features: %1</source>
        <translation>Errore Oracle nell&apos;aggiunta di geometrie:%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1401"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1452"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1528"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1590"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1735"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1945"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2693"/>
        <source>Could not rollback transaction</source>
        <translation>Impossibile ripristinare transazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1434"/>
        <source>Deletion of feature %1 failed</source>
        <translation>Cancellazione di geometrie %1 non riuscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1450"/>
        <source>Oracle error while deleting features: %1</source>
        <translation>Errore Oracle nella cancellazione di geometrie:%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1503"/>
        <source>Adding attribute %1 failed</source>
        <translation>Aggiunta di attributi %1 non riuscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1512"/>
        <source>Setting comment on %1 failed</source>
        <translation>Impostazione commento su %1 fallita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1526"/>
        <source>Oracle error while adding attributes: %1</source>
        <translation>Errore Oracle nell&apos;aggiunta di attributi: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1534"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1597"/>
        <source>Could not reload fields.</source>
        <translation>Impossibile ricaricare i campi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1573"/>
        <source>Dropping column %1 failed</source>
        <translation>Eliminazione della colonna %1 non riuscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1587"/>
        <source>Oracle error while deleting attributes: %1</source>
        <translation>Errore Oracle nella cancellazione di attributi:%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1701"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1930"/>
        <source>Update of feature %1 failed</source>
        <translation>Aggiornamento della geometria %1 non riuscito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1732"/>
        <source>Oracle error while changing attributes: %1</source>
        <translation>Errore Oracle durante il cambiamento di attributi: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1680"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1919"/>
        <source>Could not prepare update statement.</source>
        <translation>Impossibile preparare l&apos;aggiornamento dell&apos;istruzione.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1942"/>
        <source>Oracle error while changing geometry values: %1</source>
        <translation>Errore Oracle durante il cambiamento di valori delle geometrie: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2115"/>
        <source>Could not retrieve extents: %1
SQL: %2</source>
        <translation>Impossibile trovare l&apos;estensione: %1
SQL: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2145"/>
        <source>Could not execute query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2</source>
        <translation>Impossibile eseguire l&apos;interrogazione.
Il database ha restituito il seguente messaggio d&apos;errore:
%1.
SQL: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2179"/>
        <source>Could not retrieve SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
        <translation>Impossibile trovare il SRID di %1.
Il database ha restituito il seguente messaggio d&apos;errore:
%2.
SQL: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2187"/>
        <source>Could not determine SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
        <translation>Impossibile determinare il SRID di %1.
Il database ha restituito il seguente messaggio d&apos;errore:
%2.
SQL: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2208"/>
        <source>%1 has no valid geometry types.
SQL: %2</source>
        <translation>%1 non ha geometrie valide.
SQL: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2215"/>
        <source>Could not determine geometry type of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
        <translation>Impossibile determinare la geometria di %1.
Il database ha restituito il seguente messaggio d&apos;errore:
%2.
SQL: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2252"/>
        <source>Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.</source>
        <translation>Tipo geometria e SRID non definitI per colonna vuota %1 di %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2279"/>
        <source>Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.</source>
        <translation>Impossibile determinare tipo geometria o SRID per %1 di %2, oppure non sono state richieste.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2307"/>
        <source>Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)</source>
        <translation>Modifica e aggiunta disabilitate per vettori 2D+ (%1; %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2334"/>
        <source>Could not update metadata for %1.%2.
SQL:%3
Error: %4</source>
        <translation>Impossibile aggiornare i metadati per %1.%2.
SQL:%3
Error: %4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2356"/>
        <source>Could not insert metadata for %1.%2.
SQL:%3
Error: %4</source>
        <translation>Impossibile inserire i metadati per %1.%2.
SQL:%3
Error: %4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2386"/>
        <source>Creation spatial index failed.
SQL:%1
Error: %2</source>
        <translation>Creazione dell&apos;indice spaziale non riuscita.
SQL:%1
Errore: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2399"/>
        <source>Rebuild of spatial index failed.
SQL:%1
Error: %2</source>
        <translation>Ricostruzione dell&apos;indice spaziale non riuscita.
SQL:%1
Errore: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2556"/>
        <source>Could not determine table existence.</source>
        <translation>Impossibile determinare l&apos;esistenza della tabella.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2568"/>
        <source>Table %1 could not be dropped.</source>
        <translation>Impossibile eliminare la tabella %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2573"/>
        <source>Table %1 already exists.</source>
        <translation>La tabella %1 esiste già.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2592"/>
        <source>Table creation failed.</source>
        <translation>Creazione della tabella non riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2623"/>
        <source>Could not lookup authid %1:%2</source>
        <translation>Impossibile controllare authid %1:%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2639"/>
        <source>Could not lookup WKT.</source>
        <translation>Impossibile controllare WTK.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2650"/>
        <source>Could not determine new srid.</source>
        <translation>Impossibile determinare il nuovo SRID.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2665"/>
        <source>CRS not found and could not be created.</source>
        <translation>SR non trovato e impossibile da creare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2676"/>
        <source>Could not insert metadata.</source>
        <translation>Impossibile inserire metadati.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2700"/>
        <source>Drop created table %1 failed.
SQL:%2
Error: %3</source>
        <translation>Rilascio tabella creata %1 fallito.
SQL:%2
Errore: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2859"/>
        <source>Oracle SRID %1 not found.</source>
        <translation>SRID Oracle %1 non trovato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2864"/>
        <source>Lookup of Oracle SRID %1 failed.
SQL:%2
Error:%3</source>
        <translation>Ricerca del SRID Oracle %1 fallita.
SQL:%2
Errore:%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.h" line="356"/>
        <source>Oracle error: %1
SQL: %2
Error: %3</source>
        <translation>Errore Oracle: %1
SQL: %2
Errore: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.h" line="364"/>
        <source>Oracle error: %1
Error: %2</source>
        <translation>Errore Oracle: %1
Errore: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleRootItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="429"/>
        <source>New Connection...</source>
        <translation>Nuova connessione...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleSelectGeoraster</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="129"/>
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
        <translation>Si è sicuri di volere rimuovere la connessione %1 e tutti i parametri associati?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="132"/>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>Conferma eliminazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="167"/>
        <source>Password for %1/&lt;password&gt;@%2</source>
        <translation>Password per %1&lt;password&gt;@%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="168"/>
        <source>Please enter your password:</source>
        <translation>Inserire la password:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="208"/>
        <source>Open failed</source>
        <translation>Apertura non riuscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="209"/>
        <source>The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed.</source>
        <translation>La connessione a %1 non è riuscita. Verificare i parametri della connessione. Verificare inoltre di aver installato il plugin GDAL GeoRaster.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="184"/>
        <source>Add Oracle Table(s)</source>
        <translation>Aggiungi tabella(e) Oracle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="187"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Aggiungi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="190"/>
        <source>&amp;Set Filter</source>
        <translation>&amp;Imposta filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="191"/>
        <source>Set Filter</source>
        <translation>Imposta filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="203"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="379"/>
        <source>Wildcard</source>
        <translation>Wildcard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="204"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="383"/>
        <source>RegExp</source>
        <translation>RegExp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="206"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="391"/>
        <source>All</source>
        <translation>Tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="207"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="395"/>
        <source>Owner</source>
        <translation>Proprietario</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="208"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="399"/>
        <source>Table</source>
        <translation>Tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="209"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="403"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="210"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="407"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>Colonna geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="211"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="411"/>
        <source>Primary key column</source>
        <translation>Colonna chiave primaria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="212"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="415"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="213"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="419"/>
        <source>Sql</source>
        <translation>Sql</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="272"/>
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
        <translation>Sicuro di voler rimuovere la connessione %1 e tutte le impostazioni associate?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="274"/>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>Conferma eliminazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="293"/>
        <source>Load connections</source>
        <translation>Carica connessioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="294"/>
        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
        <translation>File XML (*.xml *.XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="491"/>
        <source>Select Table</source>
        <translation>Scegli tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="491"/>
        <source>You must select a table in order to add a layer.</source>
        <translation>Occorre selezionare prima una tabella per poter aggiungere un layer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="536"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Interrompi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="583"/>
        <source>Connect</source>
        <translation>Connetti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleSourceSelectDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="144"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="150"/>
        <source>Select...</source>
        <translation>Seleziona...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="162"/>
        <source>Enter...</source>
        <translation>Entra...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleTableModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="27"/>
        <source>Owner</source>
        <translation>Proprietario</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="28"/>
        <source>Table</source>
        <translation>Tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="29"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="30"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>Colonna geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="31"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="32"/>
        <source>Primary key column</source>
        <translation>Colonna chiave primaria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="33"/>
        <source>Select at id</source>
        <translation>Scegli all&apos;id</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="34"/>
        <source>Sql</source>
        <translation>Sql</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="64"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="266"/>
        <source>Specify a geometry type</source>
        <translation>Definisci un tipo di geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="68"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="274"/>
        <source>Enter a SRID</source>
        <translation>Inserisci un SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="73"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="280"/>
        <source>Select a primary key</source>
        <translation>Scegli una chiave primaria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="77"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="96"/>
        <source>Select...</source>
        <translation>Scegli...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="89"/>
        <source>Enter...</source>
        <translation>Inserisci...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="108"/>
        <source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
        <translation>Disabilita &apos;Accesso veloce agli elementi tramite ID&apos; per forzare il mantenimento in memoria della tabella degli attributi (p.es. in caso di viste molto pesanti).</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOrderByDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="114"/>
        <source>Ascending</source>
        <translation>Crescente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="115"/>
        <source>Descending</source>
        <translation>Decrescente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="119"/>
        <source>NULLs last</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="120"/>
        <source>NULLs first</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPGConnectionItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="101"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Aggiorna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="109"/>
        <source>Edit Connection...</source>
        <translation>Modifica la connessione...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="113"/>
        <source>Delete Connection</source>
        <translation>Elimina connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="121"/>
        <source>Create Schema...</source>
        <translation>Crea schema...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="160"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="168"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="178"/>
        <source>Create Schema</source>
        <translation>Crea schema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="160"/>
        <source>Schema name:</source>
        <translation>Nome schema:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="168"/>
        <source>Unable to create schema.</source>
        <translation>Impossibile creare schema.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="178"/>
        <source>Unable to create schema %1
%2</source>
        <translation>Impossibile creare schema %1
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="203"/>
        <source>Copying features...</source>
        <translation>Copia delle geometrie...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="203"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Interrompi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="204"/>
        <source>Import layer</source>
        <translation>Importazione layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="217"/>
        <source>%1: Not a vector layer!</source>
        <translation>%1: non è un vettore!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="239"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="250"/>
        <source>%1: OK!</source>
        <translation>%1: OK!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="263"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="269"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="275"/>
        <source>Import to PostGIS database</source>
        <translation>Importa a database PostGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="263"/>
        <source>Import cancelled.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="270"/>
        <source>Failed to import some layers!

</source>
        <translation>Errore d&apos;importazione per alcuni layer!
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="275"/>
        <source>Import was successful.</source>
        <translation>Importazione riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="58"/>
        <source>Connection failed</source>
        <translation>Connessione non riuscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="69"/>
        <source>Failed to get schemas</source>
        <translation>Impossibile ottenere lo schema</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPGLayerItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="305"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="348"/>
        <source>View</source>
        <translation>Vista</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="305"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="348"/>
        <source>Table</source>
        <translation>Tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="307"/>
        <source>Rename %1...</source>
        <translation>Rinomina %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="311"/>
        <source>Delete %1</source>
        <translation>Elimina %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="317"/>
        <source>Truncate %1</source>
        <translation>Tronca %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="336"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="340"/>
        <source>Delete Table</source>
        <translation>Elimina tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="340"/>
        <source>Table deleted successfully.</source>
        <translation>Tabella eliminata con successo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="349"/>
        <source>view</source>
        <translation>vista</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="349"/>
        <source>table</source>
        <translation>tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="351"/>
        <source>%1 %2.%3</source>
        <translation>%1 %2.%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="352"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="370"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="389"/>
        <source>Rename %1</source>
        <translation>Rinomina %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="370"/>
        <source>Unable to rename %1.</source>
        <translation>Impossibile rinominare %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="389"/>
        <source>Unable to rename %1 %2
%3</source>
        <translation>Impossibile rinominare %1 %2
%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="411"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="429"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="436"/>
        <source>Truncate Table</source>
        <translation>Tronca tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="411"/>
        <source>Unable to truncate table.</source>
        <translation>Impossibile troncare la tabella.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="429"/>
        <source>Unable to truncate %1
%2</source>
        <translation>Impossibile troncare %1
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="436"/>
        <source>Table truncated successfully.</source>
        <translation>Tabella troncata con successo.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPGRootItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="728"/>
        <source>New Connection...</source>
        <translation>Nuova connessione...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPGSchemaItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="660"/>
        <source>%1 as %2 in %3</source>
        <translation>%1 come %2 in %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="684"/>
        <source>as geometryless table</source>
        <translation>come tabella senza geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="481"/>
        <source>Connection failed</source>
        <translation>Connessione non riuscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="494"/>
        <source>Failed to get layers</source>
        <translation>Impossibile ottenere i layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="534"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Aggiorna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="542"/>
        <source>Rename Schema...</source>
        <translation>Rinomina schema...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="546"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="560"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="568"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="611"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="615"/>
        <source>Delete Schema</source>
        <translation>Elimina schema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="560"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="568"/>
        <source>Unable to delete schema.</source>
        <translation>Impossibile eliminare lo schema.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="615"/>
        <source>Schema deleted successfully.</source>
        <translation>Schema eliminato con successo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="623"/>
        <source>schema &apos;%1&apos;</source>
        <translation>schema &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="624"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="633"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="644"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="651"/>
        <source>Rename Schema</source>
        <translation>Rinomina schema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="633"/>
        <source>Unable to rename schema.</source>
        <translation>Impossibile rinominare lo schema.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="644"/>
        <source>Unable to rename schema %1
%2</source>
        <translation>Impossibile rinominare lo schema %1
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="651"/>
        <source>Schema renamed successfully.</source>
        <translation>Schema rinominato con successo.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPalettedRendererWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="28"/>
        <source>Band</source>
        <translation>Banda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="50"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="55"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="60"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Etichetta</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPasteTransformationsBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="17"/>
        <source>Paste Transformations</source>
        <translation>Incolla trasformazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="38"/>
        <source>&lt;b&gt;Note: This function is not useful yet!&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt; Nota: questa funzione al momento non è disponibile&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="59"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Sorgente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="78"/>
        <source>Destination</source>
        <translation>Destinazione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPenCapStyleComboBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="107"/>
        <source>Square</source>
        <translation>Quadrato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="108"/>
        <source>Flat</source>
        <translation>Piatto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="109"/>
        <source>Round</source>
        <translation>Tondo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPenJoinStyleComboBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="83"/>
        <source>Bevel</source>
        <translation>Smussato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="84"/>
        <source>Miter</source>
        <translation>Seghettato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="85"/>
        <source>Round</source>
        <translation>Arrotondato</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPenStyleComboBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="30"/>
        <source>Solid Line</source>
        <translation>Linea continua</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="31"/>
        <source>No Pen</source>
        <translation>Nessuna linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="32"/>
        <source>Dash Line</source>
        <translation>Linea tratteggiata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="33"/>
        <source>Dot Line</source>
        <translation>Linea punteggiata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="34"/>
        <source>Dash Dot Line</source>
        <translation>Linea a tratteggio e punto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="35"/>
        <source>Dash Dot Dot Line</source>
        <translation>Linea a tratteggio e doppi punti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPgNewConnection</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="34"/>
        <source>disable</source>
        <translation>disabilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="35"/>
        <source>allow</source>
        <translation>permesso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="36"/>
        <source>prefer</source>
        <translation>preferito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="37"/>
        <source>require</source>
        <translation>richiesto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="40"/>
        <source>Configurations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="114"/>
        <source>Saving passwords</source>
        <translation>Salva password</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="115"/>
        <source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
</source>
        <translation>ATTENZIONE: hai scelto di salvare la password. Verrà salvata come testo in chiaro nei tuoi file di progetto e nella cartella home, nei sistemi Unix-like, o nel tuo profilo utente, su Windows. Se non vuoi che ciò accada premi il pulsante Annulla.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="126"/>
        <source>Save connection</source>
        <translation>Salva connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="127"/>
        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
        <translation>Sovrascrivo la connessione %1 esistente?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="206"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="215"/>
        <source>Test connection</source>
        <translation>Prova connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="207"/>
        <source>Connection to %1 was successful</source>
        <translation>Connessione a %1 avvenuta con successo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="216"/>
        <source>Connection failed - consult message log for details.

</source>
        <translation>Connessione fallita - vedere i messagi di log per ulteriori dettagli.
</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPgNewConnectionBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="20"/>
        <source>Create a New PostGIS connection</source>
        <translation>Crea una nuova connessione PostGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="39"/>
        <source>Connection Information</source>
        <translation>Informazioni Connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="67"/>
        <source>Authentication</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="102"/>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="122"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="150"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="160"/>
        <source>Service</source>
        <translation>Servizio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="170"/>
        <source>Host</source>
        <translation>Host</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="180"/>
        <source>Port</source>
        <translation>Porta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="190"/>
        <source>Database</source>
        <translation>Database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="200"/>
        <source>SSL mode</source>
        <translation>Modalità SSL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="85"/>
        <source>Username</source>
        <translation>Nome utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="109"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Password</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="214"/>
        <source>Name of the new connection</source>
        <translation>Nome della nuova connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="227"/>
        <source>5432</source>
        <translation>5432</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="133"/>
        <source>Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries.</source>
        <translation>Limita le tabelle visualizzate a quelle contenute nei registri dei layer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="136"/>
        <source>Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables.</source>
        <translation>Limita le tabelle visualizzate a quelle trovate nei registri dei layer (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Questo può accelerare la visualizzazione iniziale delle tabelle spaziali.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="139"/>
        <source>Only show layers in the layer registries</source>
        <translation>Cerca solamente nei registri del layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="282"/>
        <source>&amp;Test Connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="289"/>
        <source>Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</source>
        <translation>Restringi la ricerca nello schema public delle tabelle spaziali e non nella tabella geometry_columns</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="292"/>
        <source>When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</source>
        <translation>Durante la ricerca di dati spaziali che non sono contenuti nella tabella geometry_columns, restringere la ricerca nelle tabelle che sono nello schema public (in alcuni database questa operazione risparmia parecchio tempo)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="295"/>
        <source>Only look in the &apos;public&apos; schema</source>
        <translation>Cerca solamente nello schema `public`</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="261"/>
        <source>Use estimated table statistics for the layer metadata.</source>
        <translation>Usa le statistiche della tabella per i metadati del layer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="264"/>
        <source>&lt;html&gt;
&lt;body&gt;
&lt;p&gt;When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;By activating this option the following fast table metadata operations are done:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;
&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;
&lt;body&gt;
&lt;p&gt;Quando si imposta un layer, la tabella di PostGIS richiede vari metadati. Questi riguardano informazioni tipo il numero di righe della tabella, il tipo di geometrai e l&apos;estensione spaziale dei dati nella colonna di geometria. Se la tabella è composta di molte righe, la determinazione di questi metadati richiede molto tempo.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Attivando l&apos;opzione vengono effettuate le seguenti operazioni veloci:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1) Il numero di righe viene determinato dalle statistiche della tabella lanciando una funzione di analisi tabella di PostgreSQL.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) Le estensioni della tabella sono sempre calcolate con la funzione estimated_extent di PostGIS, anche se il layer è filtrato.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3) Se il tipo geometria della tabella è sconosciuto e non è acquisito dalla tabella geometry_columns, lo stesso viene determinato sulla base delle prime 100 righe di geometria non nulle della tabella.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;
&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="275"/>
        <source>Use estimated table metadata</source>
        <translation>Usa i metadati stimati della tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="251"/>
        <source>Also list tables with no geometry</source>
        <translation>Mostra anche le tabelle senza geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="244"/>
        <source>Don&apos;t resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY)</source>
        <translation>Non risolvere tipo di geometria senza restrizioni (GEOMETRY)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPgSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="211"/>
        <source>Add PostGIS Table(s)</source>
        <translation>Aggiungi tabella(e) PostGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="214"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Aggiungi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="217"/>
        <source>&amp;Set Filter</source>
        <translation>&amp;Imposta filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="218"/>
        <source>Set Filter</source>
        <translation>Imposta filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="232"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="391"/>
        <source>Wildcard</source>
        <translation>Wildcard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="233"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="395"/>
        <source>RegExp</source>
        <translation>RegExp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="235"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="403"/>
        <source>All</source>
        <translation>Tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="236"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="407"/>
        <source>Schema</source>
        <translation>Schema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="237"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="411"/>
        <source>Table</source>
        <translation>Tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="238"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="415"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Commento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="239"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="419"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="240"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="423"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>Colonna geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="241"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="427"/>
        <source>Feature id</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="242"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="431"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="243"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="435"/>
        <source>Sql</source>
        <translation>Sql</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="297"/>
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
        <translation>Sicuro di voler rimuovere la connessione %1 e tutti i parametri associati?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="299"/>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>Conferma eliminazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="316"/>
        <source>Load connections</source>
        <translation>Carica connessioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="317"/>
        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
        <translation>File XML (*.xml *.XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="506"/>
        <source>Select Table</source>
        <translation>Scegli tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="506"/>
        <source>You must select a table in order to add a layer.</source>
        <translation>Occorre selezionare prima una tabella per poter aggiungere un layer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="552"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Interrompi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="576"/>
        <source>Connect</source>
        <translation>Connetti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPgSourceSelectDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="163"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="177"/>
        <source>Select...</source>
        <translation>Scegli...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="189"/>
        <source>Enter...</source>
        <translation>Entra...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPgTableModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="29"/>
        <source>Schema</source>
        <translation>Schema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="30"/>
        <source>Table</source>
        <translation>Tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="31"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Commento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="32"/>
        <source>Column</source>
        <translation>Colonna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="33"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="66"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="265"/>
        <source>Data Type</source>
        <translation>Tipo di dato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="34"/>
        <source>Spatial Type</source>
        <translation>Tipo spaziale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="35"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="70"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="273"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="36"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="74"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="282"/>
        <source>Feature id</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="66"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="265"/>
        <source>Specify a geometry type in the &apos;%1&apos; column</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="70"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="273"/>
        <source>Enter a SRID into the &apos;%1&apos; column</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="74"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="282"/>
        <source>Select columns in the &apos;%1&apos; column that uniquely identify features of this layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="37"/>
        <source>Select at id</source>
        <translation>Scegli all&apos;id</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="38"/>
        <source>Sql</source>
        <translation>Sql</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="112"/>
        <source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
        <translation>Disabilita &apos;Accesso veloce agli elementi tramite ID&apos; per forzare il mantenimento in memoria della tabella degli attributi (p.es. in caso di viste molto pesanti).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="78"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="100"/>
        <source>Select...</source>
        <translation>Scegli...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="93"/>
        <source>Enter...</source>
        <translation>Inserisci...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPhotoConfigDlgBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsphotoconfigdlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsphotoconfigdlgbase.ui" line="23"/>
        <source>The field contains a filename for a picture. The widget will show a preview of this picture.</source>
        <translation>Il campo contiene il nome file dell&apos;immagine. Il widget mostrerà un&apos;anteprima dell&apos;immagine.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsphotoconfigdlgbase.ui" line="33"/>
        <source>Picture size</source>
        <translation>Dimensione immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsphotoconfigdlgbase.ui" line="39"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Larghezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsphotoconfigdlgbase.ui" line="53"/>
        <source>Height</source>
        <translation>Altezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsphotoconfigdlgbase.ui" line="73"/>
        <source>Specify the size of the preview. If you leave it set to 0, an optimal size will be estimated.</source>
        <translation>Scegli la dimensione dell&apos;anteprima. Al valore 0 corrisponde una stima della dimensione ottimale.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPhotoWidgetWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsphotowidgetwrapper.cpp" line="43"/>
        <source>Select a picture</source>
        <translation>Scegli un&apos;immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsphotowidgetwrapper.cpp" line="125"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPluginInstaller</name>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="134"/>
        <source>Looking for new plugins...</source>
        <translation>Ricerca di nuovi plugin...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="141"/>
        <source>There is a new plugin available</source>
        <translation>C&apos;è un nuovo plugin disponibile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="142"/>
        <source>There is a plugin update available</source>
        <translation>Plugin, c&apos;è un aggiornamento disponibile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="135"/>
        <source>QGIS Python Plugin Installer</source>
        <translation>Installatore QGIS Plugin Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="166"/>
        <source>If you haven&apos;t cancelled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window.</source>
        <translation>Se il download non è stato interrotto manualmente, è probabile che il tempo sia scaduto. In questo caso considerare un incremento del tempo di connessione nella finestra delle opzioni di QGIS. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="167"/>
        <source>Server response is 200 OK, but doesn&apos;t contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options.</source>
        <translation>Risposta del server è 200 OK, ma non contiene metadati dei plugin. Probabilmente è causato da un proxy o da un URL errato del repository. È possibile configurare le impostazioni del proxy nelle opzioni di QGIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="168"/>
        <source>Status code:</source>
        <translation>Codice di stato:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="169"/>
        <source>The plugin exited with error status: {0}</source>
        <translation>Il plugin è terminato con lo stato di errore: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="170"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Errore sconosciuto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="171"/>
        <source>Missing metadata file</source>
        <translation>File dei metadati mancante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="172"/>
        <source>Error reading metadata</source>
        <translation>Errore durante la lettura dei metadati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="136"/>
        <source>Uninstall (recommended)</source>
        <translation>Disinstalla (consigliato)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="137"/>
        <source>I will uninstall it later</source>
        <translation>Lo disinstallerò in seguito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="138"/>
        <source>Obsolete plugin:</source>
        <translation>Plugin obsoleto:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="139"/>
        <source>QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version?</source>
        <translation>QGIS ha riscontrato un plugin obsoleto che nasconde una versione più recente fornita con questa installazione di QGIS. Questo è probabilmente dovuto a file associati a precedenti versioni di QGIS. Vuoi rimuovere adesso il vecchio plugin e liberare la versione più recente?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="140"/>
        <source>Error reading repository:</source>
        <translation>Errore durante la lettura dal repository:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="143"/>
        <source>Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!</source>
        <translation>Vuoi davvero effettuare il downgrade del plugin all&apos;ultima versione disponibile? La versione installata è più recente!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="144"/>
        <source>Plugin installation failed</source>
        <translation>Installazione plugin non riuscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="145"/>
        <source>Plugin has disappeared</source>
        <translation>Il plugin è scomparso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="146"/>
        <source>The plugin seems to have been installed but I don&apos;t know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
Please search the list of installed plugins. I&apos;m nearly sure you&apos;ll find the plugin there, but I just can&apos;t determine which of them it is. It also means that I won&apos;t be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.</source>
        <translation>Il plugin sembra sia stato installato ma non è recuperabile. Probabilmente il pacchetto del plugin contiene un nome di cartella errato.
È probabile che specificando la lista dei plugin installati si riesca a trovare il plugin. QGIS non è in grado di capire quale sia. Questo vuol dire che è impossibile capire se il plugin è installato o meno e quindi non è possibile informare circa la disponibilità di aggiornamenti. Il plugin può comunque funzionare. Contatta l&apos;autore del plugin e invia una notifica in merito a questo problema.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="147"/>
        <source>Plugin installed successfully</source>
        <translation>Plugin installato con successo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="148"/>
        <source>Plugin reinstalled successfully</source>
        <translation>Plugin reinstallato con successo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="149"/>
        <source>Python plugin reinstalled.
You need to restart QGIS in order to reload it.</source>
        <translation>Plugin Python reinstallato.
È necessario riavviare QGIS per ricaricarlo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="150"/>
        <source>The plugin is not compatible with this version of QGIS. It&apos;s designed for QGIS versions:</source>
        <translation>Il plugin non è compatibile con questa versione di QGIS. È progettato per le versioni (QGIS):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="151"/>
        <source>The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:</source>
        <translation>Il plugin dipende da qualche componente che non è presente sul sistema. Per abilitarlo occorre installare i seguenti moduli Python:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="152"/>
        <source>The plugin is broken. Python said:</source>
        <translation>Il plugin è corrotto. Messaggio python:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="153"/>
        <source>Plugin uninstall failed</source>
        <translation>Disinstallazione plugin non riuscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="154"/>
        <source>Are you sure you want to uninstall the following plugin?</source>
        <translation>Si è certi di voler disinstallare i seguenti plugin?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="155"/>
        <source>Warning: this plugin isn&apos;t available in any accessible repository!</source>
        <translation>Attenzione: questo plugin non è più reperibile dai repository disponibili!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="156"/>
        <source>Plugin uninstalled successfully</source>
        <translation>Disinstallazione plugin avvenuta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="157"/>
        <source>Unable to add another repository with the same URL!</source>
        <translation>Impossibile aggiungere altri repository con il medesimo URL!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="158"/>
        <source>This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version</source>
        <translation>Questo repository è bloccato per incompatibilità con questa versione QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="159"/>
        <source>You can&apos;t remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed.</source>
        <translation>Non puoi rimuovere il repository plugin QGIS ufficiale. Puoi disabilitarlo se necessario.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="160"/>
        <source>Are you sure you want to remove the following repository?</source>
        <translation>Vuoi davvero rimuovere i seguenti repository?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="165"/>
        <source>Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration &apos;{0}&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="173"/>
        <source>If you haven&apos;t cancelled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options.</source>
        <translation>Se il download non è stato interrotto manualmente, è probabile che il tempo sia scaduto. In questo caso considerare un incremento del tempo di connessione nella finestra delle opzioni di QGIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="161"/>
        <source>QGIS Official Plugin Repository</source>
        <translation>Repository plugin ufficiale QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="162"/>
        <source>Nothing to remove! Plugin directory doesn&apos;t exist:</source>
        <translation>Niente da rimuovere! La cartella dei plugin non esiste:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="163"/>
        <source>Failed to remove the directory:</source>
        <translation>Impossibile rimuovere la cartella:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="164"/>
        <source>Check permissions or remove it manually</source>
        <translation>Controlla i permessi o rimuovila manualmente</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPluginInstallerFetchingDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="177"/>
        <source>Success</source>
        <translation>Avvenuto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="178"/>
        <source>Resolving host name...</source>
        <translation>Risoluzione del nome host...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="179"/>
        <source>Connecting...</source>
        <translation>Connessione...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="180"/>
        <source>Host connected. Sending request...</source>
        <translation>Host connesso. Invio della richiesta...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="181"/>
        <source>Downloading data...</source>
        <translation>Scaricamento dati ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="182"/>
        <source>Idle</source>
        <translation>In attesa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="183"/>
        <source>Closing connection...</source>
        <translation>Chiusura connessione...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="184"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Errore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPluginInstallerFetchingDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="188"/>
        <source>Fetching repositories</source>
        <translation>Scarico dei repository</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="36"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="189"/>
        <source>Overall progress:</source>
        <translation>Avanzamento complessivo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="108"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="190"/>
        <source>Abort fetching</source>
        <translation>Annulla scaricamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="164"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="191"/>
        <source>Repository</source>
        <translation>Repository</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="169"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="192"/>
        <source>State</source>
        <translation>Stato</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPluginInstallerInstallingDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="196"/>
        <source>Installing...</source>
        <translation>Installazione...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="197"/>
        <source>Resolving host name...</source>
        <translation>Risoluzione del nome host...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="198"/>
        <source>Connecting...</source>
        <translation>Connessione...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="199"/>
        <source>Host connected. Sending request...</source>
        <translation>Host connesso. Invio della richiesta...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="200"/>
        <source>Downloading data...</source>
        <translation>Scaricamento dati...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="201"/>
        <source>Idle</source>
        <translation>In attesa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="202"/>
        <source>Closing connection...</source>
        <translation>Chiusura connessione...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="203"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Errore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="204"/>
        <source>Failed to unzip the plugin package. Probably it&apos;s broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:</source>
        <translation>Scompattazione (unzip) del plugin non riuscita. Probabilmente l&apos;archivio è corrotto o non esiste nel repository. Controllare i permessi in scrittura della cartella dei plugin:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="205"/>
        <source>Aborted by user</source>
        <translation>Annullato dall&apos;utente</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPluginInstallerInstallingDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="209"/>
        <source>QGIS Python Plugin Installer</source>
        <translation>Installatore QGIS Python Plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="38"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="210"/>
        <source>Installing plugin:</source>
        <translation>Installazione plugin:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="60"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="211"/>
        <source>Connecting...</source>
        <translation>Connessione...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="215"/>
        <source>no error message received</source>
        <translation>non è stato ricevuto nessun messaggio di errore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="219"/>
        <source>Error loading plugin</source>
        <translation>Errore durante il caricamento del plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="32"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="220"/>
        <source>The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can&apos;t be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or &lt;a href=&quot;http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user&quot;&gt;QGIS users group&lt;/a&gt; and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:</source>
        <translation>Il plugin sembra essere non valido o ha dipendenze non soddisfatte. È stato installato ma non può essere caricato. Se hai bisogno realmente di questo plugin, puoi contattare l&apos;autore o il &lt;a href=&quot;http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user&quot;&gt;QGIS users group&lt;/a&gt; per cercare di risolvere il problema. Altrimenti puoi semplicemente disintallarlo. Ecco qui sotto il messaggio di errore:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="80"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="221"/>
        <source>Do you want to uninstall this plugin now? If you&apos;re unsure, probably you would like to do this.</source>
        <translation>Vuoi disinstallare il plugin adesso? Se non ne sei certo, probabilmente è meglio che lo disinstalli.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="21"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="225"/>
        <source>Repository details</source>
        <translation>Dettagli repository</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="69"/>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="72"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="228"/>
        <source>Enter a name for the repository</source>
        <translation>Inserisci un nome per il repository</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="105"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="230"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="212"/>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="215"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="233"/>
        <source>Enter the repository URL, beginning with &quot;http://&quot;</source>
        <translation>Inserisci l&apos;URL del repository, iniziando con &quot;http://&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="238"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="234"/>
        <source>Authentication</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="263"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="235"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Cancella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="276"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="236"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Modifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="196"/>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="199"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="232"/>
        <source>Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)</source>
        <translation>Abilita o disabilita il repository (repository disabilitati saranno omessi)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="177"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="231"/>
        <source>Parameters</source>
        <translation>Parametri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="82"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="229"/>
        <source>?qgis=</source>
        <translation>?qgis=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="49"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="226"/>
        <source>URL</source>
        <translation>URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="59"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="227"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation>Abilitato</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPluginManager</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="435"/>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1463"/>
        <source>Plugins</source>
        <translation>Plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="152"/>
        <source>sort by name</source>
        <translation>ordina per nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="153"/>
        <source>sort by downloads</source>
        <translation>ordina per numero di downloads</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="154"/>
        <source>sort by vote</source>
        <translation>ordina per preferenze</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="155"/>
        <source>sort by status</source>
        <translation>ordina per stato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="319"/>
        <source>No Plugins</source>
        <translation>Non ci sono plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="319"/>
        <source>No QGIS plugins found in %1</source>
        <translation>Nessun plugin QGIS trovato in %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="549"/>
        <source>Only locally available</source>
        <comment>category: plugins that are only locally available</comment>
        <translation>Disponibili solo in locale
#dubbio#</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="550"/>
        <source>Reinstallable</source>
        <comment>category: plugins that are installed and available</comment>
        <translation>Reinstallabile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="551"/>
        <source>Upgradeable</source>
        <comment>category: plugins that are installed and there is a newer version available</comment>
        <translation>Aggiornabile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="552"/>
        <source>Downgradeable</source>
        <comment>category: plugins that are installed and there is an OLDER version available</comment>
        <translation>Reinstallabile a versione precedente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="553"/>
        <source>Installable</source>
        <comment>category: plugins that are available for installation</comment>
        <translation>Installabili</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="683"/>
        <source>This plugin is incompatible with this version of QGIS</source>
        <translation>Questo plugin è incompatibile con questa versione di QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="683"/>
        <source>Plugin designed for QGIS %1</source>
        <comment>compatible QGIS version(s)</comment>
        <translation>Plugin progettato per QGIS %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="687"/>
        <source>This plugin requires a missing module</source>
        <translation>Questo plugin richiede un modulo che non è presente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="691"/>
        <source>This plugin is broken</source>
        <translation>Questo plugin è corrotto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="701"/>
        <source>There is a new version available</source>
        <translation>È disponibile una nuova versione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="707"/>
        <source>This is a new plugin</source>
        <translation>Plugin nuovo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="713"/>
        <source>Installed version of this plugin is higher than any version found in repository</source>
        <translation>La versione installata di questo plugin è superiore ad ogni versione trovata nel repository</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="721"/>
        <source>This plugin is experimental</source>
        <translation>Plugin sperimentale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="729"/>
        <source>This plugin is deprecated</source>
        <translation>Questo plugin è obsoleto </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="783"/>
        <source>Category</source>
        <translation>Categoria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="787"/>
        <source>Tags</source>
        <translation>Etichette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="802"/>
        <source>code_repository</source>
        <translation>code_repository</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="810"/>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="815"/>
        <source>Author</source>
        <translation>Autore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="791"/>
        <source>More info</source>
        <translation>Maggiori informazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="765"/>
        <source>%1 rating vote(s)</source>
        <translation>%1 voto(i)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="773"/>
        <source>%1 downloads</source>
        <translation>%1 downloads</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="794"/>
        <source>homepage</source>
        <translation>homepage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="798"/>
        <source>tracker</source>
        <translation>tracker</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="823"/>
        <source>Installed version: %1 (in %2)&lt;br/&gt;</source>
        <translation>Versione installata: %1 (in %2)&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="827"/>
        <source>Available version: %1 (in %2)&lt;br/&gt;</source>
        <translation>Versione disponibile: %1 (in %2)&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="833"/>
        <source>changelog:&lt;br/&gt;%1 &lt;br/&gt;</source>
        <translation>Registro degli aggiornamenti:&lt;br/&gt;%1 &lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="847"/>
        <source>Upgrade plugin</source>
        <translation>Aggiorna plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="852"/>
        <source>Downgrade plugin</source>
        <translation>Downgrade plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="856"/>
        <source>Install plugin</source>
        <translation>Installa plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="861"/>
        <source>Reinstall plugin</source>
        <translation>Reinstalla plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="941"/>
        <source>Reload all repositories</source>
        <translation>Ricarica tutti i repository</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="942"/>
        <source>Only show plugins from selected repository</source>
        <translation>Mostra solo i plugin dei repository selezionati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="946"/>
        <source>Clear filter</source>
        <translation>Azzera il filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="962"/>
        <source>connected</source>
        <translation>connesso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="964"/>
        <source>The repository is connected</source>
        <translation>Repository connesso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="968"/>
        <source>unavailable</source>
        <translation>non disponibile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="970"/>
        <source>The repository is enabled, but unavailable</source>
        <translation>Repository abilitato ma non disponibile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="975"/>
        <source>disabled</source>
        <translation>disabilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="979"/>
        <source>The repository is disabled</source>
        <translation>Repository disabilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="983"/>
        <source>The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version</source>
        <translation>Repository bloccato a causa di incompatibilità con la (vostra) versione QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1167"/>
        <source>Vote sent successfully</source>
        <translation>Voto inviato con successo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1171"/>
        <source>Sending vote to the plugin repository failed.</source>
        <translation>Fallito l&apos;invio del voto al repository del plugin.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="49"/>
        <source>&lt;h3&gt;Upgradable plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here are &lt;b&gt;upgradeable plugins&lt;/b&gt;. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Plugin aggiornabili&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Qui sono i &lt;b&gt;plugin aggiornabili&lt;/b&gt;. Cioè sono disponibili nei repository  versioni più recenti dei plugin installati.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="11"/>
        <source>&lt;h3&gt;All Plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can temporarily enable or disable a plugin. To &lt;i&gt;enable&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;disable&lt;/i&gt; a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Plugins showing in &lt;span style=&apos;color:red&apos;&gt;red&lt;/span&gt; are not loaded because there is a problem. They are also listed on the &apos;Invalid&apos; tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Tutti i plugin&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Sulla sinistra puoi vedere una lista di tutti i plugin disponibili per QGIS, sia quelli già installati che quelli scaricabili. Alcuni plugin sono inclusi nell&apos;installazione di QGIS, ma la maggior parte è disponibile attraverso i repositories.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puoi attivare o disattivare temporaneamente un plugin. Per &lt;i&gt;attivare&lt;/i&gt; o &lt;i&gt;disattivare&lt;/i&gt; un plugin, clicca sulla casella di controllo o fai doppio click sul suo nome...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I plugin in &lt;span style=&apos;color:red&apos;&gt;rosso&lt;/span&gt; non sono caricati perché è sorto un problema. Questi vengono anche elencati nella scheda &apos;Non valido&apos;. Clicca sul nome del plugin per maggiori dettagli, per reinstallarlo o disinstallarlo.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="31"/>
        <source>&lt;h3&gt;Installed Plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here you only see plugins &lt;b&gt;installed on your QGIS&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click on the name to see details. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click the checkbox or doubleclick the name to &lt;i&gt;activate&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;deactivate&lt;/i&gt; the plugin.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can change the sorting via the context menu (right click).&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Plugin installati&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Qui trovi solamente i plugin&lt;b&gt;installati sul tuo QGIS&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Clicca sul nome per avere maggiori dettagli. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Clicca sulla casella di controllo oppure fai doppio click sul nome per &lt;i&gt;attivare&lt;/i&gt; o &lt;i&gt;disattivare&lt;/i&gt; il plugin.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puoi cambiare l&apos;ordine di visualizzazione tramite il menu contestuale (click con tasto destro).&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="60"/>
        <source>&lt;h3&gt;Not installed plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are &lt;b&gt;not yet installed&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click on the name to see details.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can change the sorting via the context menu (right click).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A plugin can be downloaded and installed by clicking on it&apos;s name, and then click the &apos;Install plugin&apos; button.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Plugin non installati&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Qui vengono elencati tutti i plugin disponibili nei repositories che &lt;b&gt;non sono ancora installati&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Clicca sul nome del plugin per maggior dettagli.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puoi cambiare l&apos;ordine attraverso il menu contesto (click col tasto destro).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puoi scaricare e installare un plugin cliccando sul suo nome e poi sul pulsante &apos;Installa plugin&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="81"/>
        <source>&lt;h3&gt;New plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here you see brand &lt;b&gt;new&lt;/b&gt; plugins which can be installed.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Nuovi plugin&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Qui si possono vedere gli ultimi &lt;b&gt;nuovi&lt;/b&gt; plugin che possono essere installati.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="92"/>
        <source>&lt;h3&gt;Invalid plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Plugins in this list here are &lt;b&gt;broken or incompatible&lt;/b&gt; with your version of QGIS.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from &lt;a href=&quot;http://plugins.qgis.org&quot;&gt;plugins.qgis.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Plugin non validi&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;I plugin in questa lista sono &lt;b&gt;corrotti o incompatibili&lt;/b&gt; con la vostra versione di QGIS.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Cliccate su un singolo plugin; se possibile QGIS vi mostra maggiori informazioni.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La causa principale dei plugin non validi è che il plugin non è costruito per questa versione di QGIS. Probabilmente potete scaricare un&apos;altra versione da &lt;a href=&quot;http://plugins.qgis.org&quot;&gt;plugins.qgis.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Un&apos;altra ragione frequente è che un plugin python richiede qualche libreria python esterna (dipendenze). La potete installare direttamente a seconda del vostro sistema operativo. Dopo una installazione corretta il plugin dovrebbe funzionare.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPluginManagerBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="20"/>
        <source>Plugin Manager</source>
        <translation>Gestore plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="109"/>
        <source>All</source>
        <translation>Tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="118"/>
        <source>Installed</source>
        <translation>Installati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="121"/>
        <source>Installed plugins</source>
        <translation>Plugin installati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="136"/>
        <source>Not installed plugins available for download</source>
        <translation>Plugin non installati disponibili per il download</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="148"/>
        <source>Upgradeable</source>
        <translation>Aggiornabile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="151"/>
        <source>Installed plugins with more recent version available for download</source>
        <translation>Disponibli versioni più recenti di plugin installati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="163"/>
        <source>New</source>
        <translation>Nuovo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="166"/>
        <source>Not installed plugins seen for the first time</source>
        <translation>Plugin non installati visti per la prima volta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="178"/>
        <source>Invalid</source>
        <translation>Non valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="181"/>
        <source>Broken and incompatible installed plugins</source>
        <translation>Plugin installati corrotti o incompatibili</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="193"/>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="196"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>Impostazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="272"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Cerca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="133"/>
        <source>Not installed</source>
        <translation>Non installati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="376"/>
        <source>about:blank</source>
        <translation>informazioni:vuoto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="392"/>
        <source>Upgrade all upgradeable plugins</source>
        <translation>Aggiorna ogni plugin alla versione più recente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="395"/>
        <source>Upgrade all</source>
        <translation>Aggiorna tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="418"/>
        <source>Uninstall the selected plugin</source>
        <translation>Disinstalla il plugin selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="421"/>
        <source>Uninstall plugin</source>
        <translation>Disinstalla il plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="437"/>
        <source>Install, reinstall or upgrade the selected plugin</source>
        <translation>Installa, reinstalla o aggiorna il plugin selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="440"/>
        <source>Reinstall plugin</source>
        <translation>Reinstalla plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="475"/>
        <source>The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available.</source>
        <translation>Le impostazioni di questa scheda sono applicabili solo per i plugin python. Nessun supporto python individuato, quindi nessuna impostazione disponibile.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="539"/>
        <source>Check for updates on startup</source>
        <translation>Controlla aggiornamenti all&apos;avvio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="561"/>
        <source>every time QGIS starts</source>
        <translation>ogni volta che QGIS parte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="566"/>
        <source>once a day</source>
        <translation>una volta al giorno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="571"/>
        <source>every 3 days</source>
        <translation>ogni 3 giorni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="576"/>
        <source>every week</source>
        <translation>ogni settimana</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="581"/>
        <source>every 2 weeks</source>
        <translation>ogni 2 settimane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="586"/>
        <source>every month</source>
        <translation>ogni mese</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="606"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Nota:&lt;/span&gt; Con questa funzione abilitata, QGIS vi informerà ogni volta sia disponibile un plugin nuovo o uno aggiornato. Altrimenti, il controllo dei repository sarà eseguito all&apos;apertura dellafinestra del gestore dei plugin.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="623"/>
        <source>Show also experimental plugins</source>
        <translation>Mostra anche plugin sperimentali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="656"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered &apos;incomplete&apos; or &apos;proof of concept&apos; tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Nota:&lt;/span&gt; Solitamente i plugin sperimentali non sono adatti per il lavoro produttivo. Questi sono allo stato di sviluppo, e vanno considerati come &apos;incompleti&apos; oppure come &apos;idee concettuali&apos;. QGIS non raccomanda di installare questi plugin a meno che non si voglia sperimentarli.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="679"/>
        <source>Show also deprecated plugins</source>
        <translation>Mostra anche plugin obsoleti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="712"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered &apos;obsolete&apos; tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Nota:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; I plugin obsoleti non sono adatti per la produzione. Questi plugin non sono più mantenuti e devono quindi essere considerati come strumenti obsoleti. QGIS raccomanda di non installare questi plugin a meno che non sia necessario e non ci siano altre valide alternative.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="735"/>
        <source>Plugin repositories</source>
        <translation>Repository dei plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="769"/>
        <source>Status</source>
        <translation>Stato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="774"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="779"/>
        <source>URL</source>
        <translation>URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="789"/>
        <source>Reload repository contents
(useful when you uploaded a plugin there)</source>
        <translation>Ricarica il contenuto del repository
(utile dopo che vi depositate un plugin)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="793"/>
        <source>Reload repository</source>
        <translation>Ricarica repository</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="813"/>
        <source>Configure an additional plugin repository</source>
        <translation>Configura un repository addizionale di plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="816"/>
        <source>Add a new plugin repository</source>
        <translation>Aggiungi un nuovo repository di plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="819"/>
        <source>Add...</source>
        <translation>Aggiungi...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="832"/>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="835"/>
        <source>Edit the selected repository</source>
        <translation>Modifica il repository selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="838"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Modifica...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="845"/>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="848"/>
        <source>Remove the selected repository</source>
        <translation>Rimuovi il repository selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="851"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Elimina</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPointDisplacementRendererWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="65"/>
        <source>Ring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="66"/>
        <source>Concentric rings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="76"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="85"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="184"/>
        <source>None</source>
        <translation>Nessuno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="101"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="107"/>
        <source>Select color</source>
        <translation>Seleziona il colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="105"/>
        <source>No outline</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="247"/>
        <source>Label Font</source>
        <translation>Font dell&apos;etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="386"/>
        <source>The point displacement renderer only applies to (single) point layers. 
&apos;%1&apos; is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer</source>
        <translation>La visualizzazione per lo spostamento del punto si applica solo a vettori puntuali (singoli). 
&apos;%1&apos; non è un vettore di punti e non può essere visualizzato dal visualizzazione per lo spostamento del punto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPointDisplacementRendererWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="36"/>
        <source>Label attribute</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="46"/>
        <source>Label font</source>
        <translation>Carattere dell&apos;etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="60"/>
        <source>Label color</source>
        <translation>Colore dell&apos;etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="93"/>
        <source>Max scale denominator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="106"/>
        <source>Center symbol</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="116"/>
        <source>Displacement rings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="141"/>
        <source>Ring size adjustment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="148"/>
        <source>Outline width</source>
        <translation>Spessore cornice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="155"/>
        <source>Outline color</source>
        <translation>Colore della cornice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="162"/>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="178"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="214"/>
        <source>Renderer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="221"/>
        <source>Point distance tolerance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="252"/>
        <source>Placement method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="23"/>
        <source>Renderer settings...</source>
        <translation>Impostazioni visualizzazione...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="53"/>
        <source>Font...</source>
        <translation>Carattere...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="30"/>
        <source>Labels</source>
        <translation>Etichette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="86"/>
        <source>Use scale dependent labelling</source>
        <translation>Utilizzare un&apos;etichettatura in funzione della scala</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPostgresConn</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="267"/>
        <source>Connection to database failed</source>
        <translation>Errore nella connessione al database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="267"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="281"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="285"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="295"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="312"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="382"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="612"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="706"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="754"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="765"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="842"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="856"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="970"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="993"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1004"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1060"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1066"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1076"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1082"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1087"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1093"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1098"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1788"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1797"/>
        <source>PostGIS</source>
        <translation>PostGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="281"/>
        <source>error in setting encoding</source>
        <translation>errore nell&apos;encoding</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="285"/>
        <source>undefined return value from encoding setting</source>
        <translation>valore non definito nelle impostazioni di codifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="295"/>
        <source>Your database has no working PostGIS support.</source>
        <translation>Il vostro database non è abilitato geograficamente (PostGIS).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="312"/>
        <source>Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
        <translation>La vostra installazione di PostGIS non ha il supporto per GEOS. La selezione e identificazione delle geometrie non funzionerà correttamente; installa PostGIS con il supporto per GEOS (http://geos.refractions.net)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="382"/>
        <source>SQL:%1
result:%2
error:%3
</source>
        <translation>SQL:%1
risultato:%2
errori:%3
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="754"/>
        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.</source>
        <translation>La connessione al database ha avuto successo, ma non si sono trovate tabelle accessibili.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="610"/>
        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was:
%1
</source>
        <translation>La connessione al database ha avuto successo, ma non si sono trovate tabelle accessibili. Il messaggio d&apos;errore dal database è:
%1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="460"/>
        <source>Unsupported spatial column type %1</source>
        <translation>Tipo colonna %1 non supportato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="704"/>
        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
The error message from the database was:
%1</source>
        <translation>La connessione al database ha avuto successo, ma non si sono trovate tabelle accessibili.
Il messaggio d&apos;errore dal database è:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="765"/>
        <source>Unable to get list of spatially enabled tables from the database</source>
        <translation>Impossibile ottenere dal database l&apos;elenco delle tabelle con dati spaziali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="842"/>
        <source>Retrieval of postgis version failed</source>
        <translation>Errore nel recupero della versione di PostGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="856"/>
        <source>Could not parse postgis version string &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Impossibile analizzare la stringa della versione di PostGIS &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="968"/>
        <source>Connection error: %1 returned %2 [%3]</source>
        <translation>Errore di connessione: %1 ha restituito %2 [%3]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="991"/>
        <source>Erroneous query: %1 returned %2 [%3]</source>
        <translation>Interrogazione errata: %1 ha restituito %2 [%3]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1004"/>
        <source>Query failed: %1
Error: no result buffer</source>
        <translation>Interrogazione fallita: %1
Errore: nessun buffer di risultati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1056"/>
        <source>Query: %1 returned %2 [%3]</source>
        <translation>Interrogazione: %1 ha restituito %2 [%3]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1064"/>
        <source>%1 cursor states lost.
SQL: %2
Result: %3 (%4)</source>
        <translation>%1 degli stati del cursore perso.
SQL: %2
Result: %3 (%4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1076"/>
        <source>resetting bad connection.</source>
        <translation>reimposto una connessione corrotta.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1082"/>
        <source>retry after reset succeeded.</source>
        <translation>nuovo tentativo riuscito dopo reimpostazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1087"/>
        <source>retry after reset failed again.</source>
        <translation>nuovo tentativo non riuscito dopo reimpostazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1093"/>
        <source>connection still bad after reset.</source>
        <translation>connessione ancora corrotta dopo reimpostazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1098"/>
        <source>bad connection, not retrying.</source>
        <translation>connessione corrotta, nessun nuovo tentativo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1614"/>
        <source>None</source>
        <translation>Nessuno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1616"/>
        <source>Geometry</source>
        <translation>Geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1618"/>
        <source>Geography</source>
        <translation>Geografia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1620"/>
        <source>TopoGeometry</source>
        <translation>TopoGeometry</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1622"/>
        <source>PcPatch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1787"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1797"/>
        <source>Query could not be canceled [%1]</source>
        <translation>L&apos;interrogazione non può essere annullata [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1787"/>
        <source>PQgetCancel failed</source>
        <translation>PQgetCancel fallita</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPostgresProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="126"/>
        <source>invalid PostgreSQL layer</source>
        <translation>layer PostgreSQL non valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="126"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="138"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="150"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="211"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="376"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="655"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="854"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="942"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="961"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="967"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="996"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1007"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1055"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1106"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1135"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1236"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1246"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1269"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1296"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1369"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1385"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1390"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1395"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1670"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2849"/>
        <source>PostGIS</source>
        <translation>PostGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="138"/>
        <source>invalid PostgreSQL topology layer</source>
        <translation>Layer topologico PostgreSQL non valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="150"/>
        <source>PostgreSQL layer has no primary key.</source>
        <translation>Layer PostgreSQL senza chiave primaria.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="165"/>
        <source>Whole number (smallint - 16bit)</source>
        <translation>Numero intero (smallint - 16bit)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="166"/>
        <source>Whole number (integer - 32bit)</source>
        <translation>Numero intero (integer - 32bit)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="167"/>
        <source>Whole number (integer - 64bit)</source>
        <translation>Numero intero (integer - 64bit)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="168"/>
        <source>Decimal number (numeric)</source>
        <translation>Numero decimale (numeric)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="169"/>
        <source>Decimal number (decimal)</source>
        <translation>Numero decimale (decimal)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="172"/>
        <source>Decimal number (real)</source>
        <translation>Numero decimale (real)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="173"/>
        <source>Decimal number (double)</source>
        <translation>Numero decimale (double)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="176"/>
        <source>Text, fixed length (char)</source>
        <translation>Testo a lunghezza fissa (char)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="177"/>
        <source>Text, limited variable length (varchar)</source>
        <translation>Testo a lunghezza variabile limitata (varchar)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="178"/>
        <source>Text, unlimited length (text)</source>
        <translation>Testo a lunghezza illimitata (text)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="181"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="182"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Tempo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="183"/>
        <source>Date &amp; Time</source>
        <translation>Data &amp; Ora</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="211"/>
        <source>PostgreSQL layer has unknown primary key type.</source>
        <translation>Il layer PostgreSQL ha una chiave primaria di tipo sconosciuto.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="376"/>
        <source>Read attempt on an invalid postgresql data source</source>
        <translation>Tentativo di lettura da sorgente dati postgresql non valida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="655"/>
        <source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
        <translation>ERRORE: campo %1 non trovato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="851"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="933"/>
        <source>unexpected formatted field type &apos;%1&apos; for field %2</source>
        <translation>tipo campo formattato &apos;%1&apos; imprevisto per campo %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="942"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="961"/>
        <source>Field %1 ignored, because of unsupported type %2</source>
        <translation>Il campo %1 è trascurato, perché di tipo non supportato %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="967"/>
        <source>Duplicate field %1 found
</source>
        <translation>Trovato campo duplicato %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="993"/>
        <source>Unable to access the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
        <translation>Impossibile accedere alla tabella %1.
Questo il messaggio di errore dal database:
%2.
SQL: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1007"/>
        <source>PostgreSQL is still in recovery after a database crash
(or you are connected to a (read-only) slave).
Write accesses will be denied.</source>
        <translation>PostgreSQL è ancora in modalità di recupero dopo il crash di un database
(oppure si sta utilizzando un collegamento slave - readonly).
I permessi di scrittura saranno negati.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1051"/>
        <source>Unable to determine table access privileges for the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
        <translation>Impossibile determinare i privilegi di accesso alla tabella %1
Questo è l&apos;errore riportato dal database:
%2
SQL: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1106"/>
        <source>The custom query is not a select query.</source>
        <translation>L&apos;interrogazione personalizzata non è una selezione.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1133"/>
        <source>Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2</source>
        <translation>Impossibile eseguire l&apos;interrogazione.
Il database ha restituito il seguente messaggio d&apos;errore:
%1.
SQL: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1236"/>
        <source>The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.</source>
        <translation>Questa tabella non ha una colonna adatta per essere usata come chiave. QGIS ha bisogno di una chiave primaria, una colonna PostgreSQL o una s ctid come tabella. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1269"/>
        <source>Unique column &apos;%1&apos; doesn&apos;t have a NOT NULL constraint.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1369"/>
        <source>Key field &apos;%1&apos; for view/query not found.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1385"/>
        <source>Primary key field &apos;%1&apos; for view/query not unique.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1390"/>
        <source>Keys for view/query undefined.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1395"/>
        <source>No key field for view/query given.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1246"/>
        <source>Unexpected relation type &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Tipo relazione &apos;%1&apos; imprevista.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1296"/>
        <source>Ignoring key candidate because of NULL values or inheritance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1666"/>
        <source>Could not find topology of layer %1.%2.%3</source>
        <translation>Impossibile trovare la topologia per i layer %1.%2.%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1993"/>
        <source>PostGIS error while adding features: %1</source>
        <translation>Errore PostGIS nell&apos;aggiunta delle geometrie: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2052"/>
        <source>PostGIS error while deleting features: %1</source>
        <translation>Errore PostGIS nella cancellazione delle geometrie: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2124"/>
        <source>PostGIS error while adding attributes: %1</source>
        <translation>Errore PostGIS nell&apos;aggiunta degli attibuti: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2179"/>
        <source>PostGIS error while deleting attributes: %1</source>
        <translation>Errore PostGIS nella cancellazione degli attibuti: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2291"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2639"/>
        <source>PostGIS error while changing attributes: %1</source>
        <translation>Errore PostGIS nella modifica degli attibuti: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2488"/>
        <source>PostGIS error while changing geometry values: %1</source>
        <translation>Errore PostGIS nella modifica dei valori geometrici: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2849"/>
        <source>result of extents query invalid: %1</source>
        <translation>risultato interrogazione di estensione non valido: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3162"/>
        <source>Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.</source>
        <translation>Tipo geometria e SRID non definite per colonna vuota %1 di %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3191"/>
        <source>Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.</source>
        <translation>Impossibile determinare tipo geometria o SRID per %1 di %2, oppure non sono state richieste.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3216"/>
        <source>Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)</source>
        <translation>Modifica e aggiunta disabilitate per vettori 2D+ (%1; %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3605"/>
        <source>PostgreSQL version: unknown</source>
        <translation>Versione PostgreSQL: sconosciuta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3606"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>sconosciuto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3626"/>
        <source>PostgreSQL not connected</source>
        <translation>PostgreSQL non connesso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3629"/>
        <source>PostgreSQL/PostGIS provider
%1
PostGIS %2</source>
        <translation>Sorgente dati PostgreSQL/PostGIS
%1
PostGIS %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1231"/>
        <source>Primary key is ctid - changing of existing features disabled (%1; %2)</source>
        <translation>La chiave primaria è ctid - cambio delle geometrie esistenti disabilitato (%1; %2)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProject</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="700"/>
        <source>Loading layer %1</source>
        <translation>Caricamento del vettore %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="823"/>
        <source>Unable to open %1</source>
        <translation>Impossibile aprire %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="836"/>
        <source>Project File Read Error</source>
        <translation>Errore nella lettura del file di progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="837"/>
        <source>%1 at line %2 column %3</source>
        <translation>%1 alla linea %2 colonna %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="840"/>
        <source>Project file read error: %1 at line %2 column %3</source>
        <translation>Errore nella lettura del file %1 alla linea %2 colonna %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="847"/>
        <source>%1 for file %2</source>
        <translation>%1 per il file %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1145"/>
        <source>Unable to create backup file %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1159"/>
        <source>Unable to save to file %1</source>
        <translation>Impossibile salvare nel file %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1026"/>
        <source>%1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again.</source>
        <translation>%1 non è scrivibile. Sistemare (se possibile) i permessi e provare ancora.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1189"/>
        <source>Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.</source>
        <translation>Impossibile salvare nel file %1. Il progetto, scritto sul disco, potrebbe essere corrotto. Cercare di liberare un po&apos; di spazio su disco e controllare i permessi dei file prima di riprovare ancora a salvare il progetto.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProjectBadLayerGuiHandler</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="46"/>
        <source>Ignore</source>
        <translation>Ignora</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="52"/>
        <source>QGIS Project Read Error</source>
        <translation>Errore di lettura del progetto QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="53"/>
        <source>Unable to open one or more project layers.
Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers.</source>
        <translation>Impossibile aprire ouno o più layer di progetto.
Selezionare ignora per continuare il caricamento a meno dei layer mancanti. Selezionare Annulla per tornare al precedente stato di caricamento di progetto. Selezionare OK per cercare di trovare i layer mancanti.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProjectLayerGroupDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="117"/>
        <source>Select project file</source>
        <translation>Scegli il file di progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="119"/>
        <source>QGIS files</source>
        <translation>File QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="150"/>
        <source>Recursive embedding not possible</source>
        <translation>Non è permesso l&apos;annidamento ricorsivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="150"/>
        <source>It is not possible to embed layers / groups from the current project.</source>
        <translation>Impossibile annidare i layer/gruppi dal progetto attuale. </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProjectLayerGroupDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectlayergroupdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Select layers and groups to embed</source>
        <translation>Seleziona livelli e gruppi da includere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectlayergroupdialogbase.ui" line="22"/>
        <source>Project file</source>
        <translation>File di progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectlayergroupdialogbase.ui" line="32"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProjectProperties</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="247"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>Layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="248"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="249"/>
        <source>Identifiable</source>
        <translation>Interrogabile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="269"/>
        <source>Vector</source>
        <translation>Vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="277"/>
        <source>WMS</source>
        <translation>WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="281"/>
        <source>Raster</source>
        <translation>Raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="992"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1334"/>
        <source>Coordinate System Restriction</source>
        <translation>Restrizioni al sistema di coordinate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="992"/>
        <source>No coordinate systems selected. Disabling restriction.</source>
        <translation>Nessun sistema di coordinate selezionato. Restrizione disabilitata.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="196"/>
        <source>Selection color</source>
        <translation>Colore della selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="85"/>
        <source>Decimal degrees</source>
        <translation>Gradi decimali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="86"/>
        <source>Degrees, minutes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="87"/>
        <source>Degrees, minutes, seconds</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="89"/>
        <source>Meters</source>
        <translation>Metri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="90"/>
        <source>Feet</source>
        <translation>Piedi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="91"/>
        <source>Nautical miles</source>
        <translation>Miglia nautiche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="92"/>
        <source>Degrees</source>
        <translation>Gradi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="84"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="93"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="104"/>
        <source>Map units</source>
        <translation>Unità mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="95"/>
        <source>Square meters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="96"/>
        <source>Square kilometers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="97"/>
        <source>Square feet</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="98"/>
        <source>Square yards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="99"/>
        <source>Square miles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="100"/>
        <source>Hectares</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="101"/>
        <source>Acres</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="102"/>
        <source>Square nautical miles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="103"/>
        <source>Square degrees</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="313"/>
        <source>Custodian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="314"/>
        <source>Owner</source>
        <translation type="unfinished">Proprietario</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="315"/>
        <source>User</source>
        <translation type="unfinished">Utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="316"/>
        <source>Distributor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="317"/>
        <source>Originator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="318"/>
        <source>Point of contact</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="319"/>
        <source>Principal investigator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="320"/>
        <source>Processor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="321"/>
        <source>Publisher</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="322"/>
        <source>Author</source>
        <translation type="unfinished">Autore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="335"/>
        <source>Conditions unknown</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="336"/>
        <source>No conditions apply</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="349"/>
        <source>None</source>
        <translation type="unfinished">Nessuno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="350"/>
        <source>Copyright</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="351"/>
        <source>Patent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="352"/>
        <source>Patent pending</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="353"/>
        <source>Trademark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="354"/>
        <source>License</source>
        <translation type="unfinished">Licenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="355"/>
        <source>Intellectual property rights</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="356"/>
        <source>Restricted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="357"/>
        <source>Other restrictions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1246"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1253"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1259"/>
        <source>Map units (%1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1334"/>
        <source>CRS %1 was already selected</source>
        <translation>Il SR %1 è già stato selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1354"/>
        <source>Coordinate System Restrictions</source>
        <translation>Restrizioni del sistema di coordinate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1355"/>
        <source>The current selection of coordinate systems will be lost.
Proceed?</source>
        <translation>L&apos;attuale selezione del sistema di coordinate verrà persa.
Procedere?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1388"/>
        <source>Select print composer</source>
        <translation>Scegli il compositore di stampe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1388"/>
        <source>Composer Title</source>
        <translation>Titolo composizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1410"/>
        <source>Select restricted layers and groups</source>
        <translation>Seleziona numero limitato di layer e gruppi </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1499"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1548"/>
        <source>Start checking QGIS Server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1509"/>
        <source>Use short name for &quot;%1&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1518"/>
        <source>Some layers and groups have the same name or short name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1519"/>
        <source>Duplicate names:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1525"/>
        <source>All names and short names of layer and group are unique</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1530"/>
        <source>Some layer short names have to be updated:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1535"/>
        <source>All layer short names are well formed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1540"/>
        <source>Some layer encodings are not set:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1545"/>
        <source>All layer encodings are set</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1555"/>
        <source>Enter scale</source>
        <translation>Inserisci scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1556"/>
        <source>Scale denominator</source>
        <translation>Denominatore della scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1577"/>
        <source>Load scales</source>
        <translation>Carica scale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1578"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1600"/>
        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
        <translation>File XML (*.xml *.XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1599"/>
        <source>Save scales</source>
        <translation>Salva le scale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1751"/>
        <source>Select a valid symbol</source>
        <translation>Scegli un simbolo valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1757"/>
        <source>Invalid symbol : </source>
        <translation>Simbolo non valido:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1814"/>
        <source>Update layer &quot;%1&quot; encoding</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1838"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1942"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1943"/>
        <source>Parameters:</source>
        <translation>Parametri:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1942"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1943"/>
        <source>Select %1 from pull-down menu to adjust radii</source>
        <translation>Seleziona %1 dal menu in basso per aggiustare il raggio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1954"/>
        <source>Can only use ellipsoidal calculations when CRS transformation is enabled</source>
        <translation>Solo calcoli elissoidali quando la trasformazione del SR è abilitata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1988"/>
        <source>Select Color</source>
        <translation>Seleziona colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2002"/>
        <source>Select palette file</source>
        <translation>Seleziona il file della tavolozza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2013"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2022"/>
        <source>Invalid file</source>
        <translation>File non valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2013"/>
        <source>Error, file does not exist or is not readable</source>
        <translation>Errore, il file non esiste o non è leggibile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2022"/>
        <source>Error, no colors found in palette file</source>
        <translation>Errore, nessun colore trovato nel file della tavolozza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2031"/>
        <source>Palette file</source>
        <translation>File della tavolozza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2051"/>
        <source>Error exporting</source>
        <translation>Errore durante l&apos;esportazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2051"/>
        <source>Error writing palette file</source>
        <translation>Errore durante la scrittura del file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2096"/>
        <source>Invalid scale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2096"/>
        <source>The text you entered is not a valid scale.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProjectPropertiesBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="20"/>
        <source>Project Properties</source>
        <translation>Proprietà del progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="94"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="97"/>
        <source>General</source>
        <translation>Generale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="264"/>
        <source>General settings</source>
        <translation>Impostazioni generali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="392"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="424"/>
        <source>Project title</source>
        <translation>Titolo del progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="376"/>
        <source>Descriptive project name</source>
        <translation>Descrizione del nome del progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="379"/>
        <source>Default project title</source>
        <translation>Titolo progetto predefinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="281"/>
        <source>Selection color</source>
        <translation>Colore della selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="316"/>
        <source>Background color</source>
        <translation>Colore di sfondo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="448"/>
        <source>absolute</source>
        <translation>assoluto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="453"/>
        <source>relative</source>
        <translation>relativo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="366"/>
        <source>Save paths</source>
        <translation>Salva percorsi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="517"/>
        <source>Semi-minor</source>
        <translation>Semiasse minore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="494"/>
        <source>Semi-major</source>
        <translation>Semiasse maggiore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="106"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>SR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="109"/>
        <source>Coordinate Reference System</source>
        <translation>Sistema di riferimento delle coordinate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="118"/>
        <source>Identify layers</source>
        <translation>Informazioni vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="130"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="133"/>
        <source>Default styles</source>
        <translation>Stili predefiniti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="142"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="145"/>
        <source>OWS server</source>
        <translation>Server OWS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="175"/>
        <source>Variables</source>
        <translation>Variabili</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="461"/>
        <source>Checking this setting avoids visible edge artifacts when rendering this project as separate map tiles. Rendering performance will be degraded.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="464"/>
        <source>Avoid artifacts when project is rendered as map tiles (degrades performance)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="483"/>
        <source>Ellipsoid
(for distance calculations)</source>
        <translation>Ellissoide
(per il calcolo  delle distanze)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="552"/>
        <source>Precision</source>
        <translation>Precisione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="575"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation>Automatico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1540"/>
        <source>Position</source>
        <translation type="unfinished">Posizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1570"/>
        <source>Short name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2179"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2245"/>
        <source>Deselect all</source>
        <translation>Deseleziona tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2282"/>
        <source>Test configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2290"/>
        <source>Launch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2439"/>
        <source>Expression Variables</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="588"/>
        <source>Manual</source>
        <translation>Manuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="595"/>
        <source>The number of decimal places for the manual option</source>
        <translation>Numero della posizione dei decimali per l&apos;opzione manuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="608"/>
        <source>decimal places</source>
        <translation>posizioni decimali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="627"/>
        <source>Project scales</source>
        <translation>Scale di progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="647"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="658"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="669"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="680"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="912"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="965"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1054"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1101"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="766"/>
        <source>Enable &apos;on the fly&apos; CRS transformation</source>
        <translation>Abilita la riproiezione al volo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="121"/>
        <source>Identifiable layers</source>
        <translation>Layer interrogabili</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="831"/>
        <source>Project layers</source>
        <translation>Layer del progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="841"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2146"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2232"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>Layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="846"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="851"/>
        <source>Identifiable</source>
        <translation>Interrogabile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1044"/>
        <source>Marker</source>
        <translation>Simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="923"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="900"/>
        <source>Default symbols</source>
        <translation>Simboli predefiniti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1065"/>
        <source>Fill</source>
        <translation>Riempimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1005"/>
        <source>Color Ramp</source>
        <translation>Scala di colori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1126"/>
        <source>Transparency</source>
        <translation>Trasparenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1161"/>
        <source> %</source>
        <translation> %</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1198"/>
        <source>Style Manager</source>
        <translation>Gestore stile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1115"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Opzioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="166"/>
        <source>Relations</source>
        <translation>Relazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="408"/>
        <source>Project file</source>
        <translation>File di progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1186"/>
        <source>Assign random colors to symbols</source>
        <translation>Assegna colori casuali ai simboli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1220"/>
        <source>Project colors</source>
        <translation>Colori del progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1226"/>
        <source>Copy colors</source>
        <translation>Copia i colori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1246"/>
        <source>Add color</source>
        <translation>Aggiungi colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1253"/>
        <source>Paste colors</source>
        <translation>Incolla colori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1260"/>
        <source>Remove color</source>
        <translation>Elimina colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1270"/>
        <source>Import</source>
        <translation>Importa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1277"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Esporta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1331"/>
        <source>Service capabilities</source>
        <translation>Capabilities del servizio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1362"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1365"/>
        <source>The web site URL of the service provider.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1379"/>
        <source>Person</source>
        <translation>Persona</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1352"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Titolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1496"/>
        <source>Organization</source>
        <translation>Organizzazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1372"/>
        <source>Online resource</source>
        <translation>Risorsa online</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1409"/>
        <source>E-Mail</source>
        <translation>E-Mail</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1426"/>
        <source>Phone</source>
        <translation>Telefono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1446"/>
        <source>Abstract</source>
        <translation>Riassunto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1513"/>
        <source>Fees</source>
        <translation>Canoni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1506"/>
        <source>Access constraints</source>
        <translation>Vincoli di accesso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1479"/>
        <source>Keyword list</source>
        <translation>Lista delle parole chiave</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1580"/>
        <source>WMS capabilities</source>
        <translation>Capabilities WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1897"/>
        <source>Add geometry to feature response</source>
        <translation>Aggiungi la geometria alla risposta dell&apos;oggetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1607"/>
        <source>Min. X</source>
        <translation>X Min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1624"/>
        <source>Min. Y</source>
        <translation>Y Min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1641"/>
        <source>Max. X</source>
        <translation>X Max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1658"/>
        <source>Max. Y</source>
        <translation>Y Max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1675"/>
        <source>Use Current Canvas Extent</source>
        <translation>Imposta all&apos;estensione della mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1845"/>
        <source>Used</source>
        <translation>Usato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1698"/>
        <source>Exclude composers</source>
        <translation>Escludi composizioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2216"/>
        <source>WCS capabilities</source>
        <translation>Capabilities WCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1757"/>
        <source>Exclude layers</source>
        <translation>Escludi layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1872"/>
        <source>Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality )</source>
        <translation>Qualità delle immagini JPEG ( 10 : immagine piccola - 100 : qualità migliore )</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1863"/>
        <source>Use layer ids as names</source>
        <translation>Usa gli id del layer come nomi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="474"/>
        <source>Measurements</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="501"/>
        <source>Units for distance measurement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="524"/>
        <source>Units for area measurement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="543"/>
        <source>Coordinate display</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="559"/>
        <source>Display coordinates using</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="572"/>
        <source>Automatically sets the number of decimal places to use when displaying coordinates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="585"/>
        <source>Manually set the number of decimal places to use when displaying coordinates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1389"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1392"/>
        <source>The contact person e-mail for the service.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1399"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1402"/>
        <source>The contact person name for the service.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1416"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1419"/>
        <source>The name of the service provider.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1436"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1439"/>
        <source>The title should be brief yet descriptive enough to identify this service.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1456"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1459"/>
        <source>The contact person phone for the service.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1466"/>
        <source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the service.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1486"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1489"/>
        <source>List of keywords separated by comma to help catalog searching.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1520"/>
        <source>Fees applied to the service.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1530"/>
        <source>Access constraints applied to the service.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1547"/>
        <source>The contact person position for the service.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1560"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1563"/>
        <source>A name used to identify the root layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1953"/>
        <source>GetFeatureInfo geometry precision (decimal places)</source>
        <translation>Precisione della geometria GetFeatureInfo (numero dei decimali)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1989"/>
        <source>INSPIRE (European directive)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2011"/>
        <source>Service language</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2018"/>
        <source>Scenario 2 - INSPIRE related fields using embedded service metadata:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2040"/>
        <source>Metadata date</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2057"/>
        <source>Last revision date</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2067"/>
        <source>Scenario 1 - INSPIRE related fields using referenced external service metadata</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2082"/>
        <source>Metadata URL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2090"/>
        <source>application/vnd.iso.19139+xml</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2095"/>
        <source>application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2100"/>
        <source>application/vnd.ogc.csw_xml</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2108"/>
        <source>URL mime/type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2130"/>
        <source>WFS capabilities (also influences DXF export)</source>
        <translation>Capacità WFS (influenza anche l&apos;esportazione di DXF)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2151"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2237"/>
        <source>Published</source>
        <translation>Pubblicato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2156"/>
        <source>Geometry precision (decimal places)</source>
        <translation>Precisione della geometria (numero dei decimali)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2161"/>
        <source>Update</source>
        <translation>Aggiorna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2166"/>
        <source>Insert</source>
        <translation>Inserisci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2171"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Elimina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2186"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2252"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>Seleziona tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="154"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="157"/>
        <source>Macros</source>
        <translation>Macro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1977"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2195"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2261"/>
        <source>Advertised URL</source>
        <translation>URL pubblicato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1906"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Larghezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1935"/>
        <source>Height</source>
        <translation>Altezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1942"/>
        <source>Maximums for GetMap request</source>
        <translation>Massimi per la richiesta GetMap</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1589"/>
        <source>Advertised extent</source>
        <translation>Estensione pubblicata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1816"/>
        <source>CRS restrictions</source>
        <translation>Restrizioni SR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2397"/>
        <source>Python macros</source>
        <translation>Macro Python</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProjectionSelectionWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="36"/>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="198"/>
        <source>invalid projection</source>
        <translation>proiezione non valida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="64"/>
        <source>Select CRS</source>
        <translation>Seleziona SR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="190"/>
        <source>Selected CRS (%1, %2)</source>
        <translation>SR selezionato (%1, %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="210"/>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="214"/>
        <source>Layer CRS (%1, %2)</source>
        <translation>SR del layer (%1, %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="231"/>
        <source>Project CRS (%1 - %2)</source>
        <translation>SR del progetto (%1, %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="237"/>
        <source>Default CRS (%1 - %2)</source>
        <translation>SR predefinito (%1 - %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="259"/>
        <source>%1 - %2</source>
        <translation>%1 - %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProjectionSelectionWidgetPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsprojectionselectionwidgetplugin.cpp" line="74"/>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsprojectionselectionwidgetplugin.cpp" line="79"/>
        <source>A widget to select a generic projection system.</source>
        <translation>Un controllo per selezionare un sistema di proiezione generico</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProjectionSelector</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="471"/>
        <source>User Defined Coordinate Systems</source>
        <translation>Sistemi Coordinate definiti dall&apos;utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="547"/>
        <source>Geographic Coordinate Systems</source>
        <translation>Sistemi Coordinate Geografiche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="556"/>
        <source>Projected Coordinate Systems</source>
        <translation>Sistemi Coordinate Proiettate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="999"/>
        <source>Resource Location Error</source>
        <translation>Resource Location Error</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="1000"/>
        <source>Error reading database file from: 
 %1
Because of this the projection selector will not work...</source>
        <translation>Errore in lettura file database da:  %1A causa di ciò il selettore di proiezione non lavorerà...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProjectionSelectorBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="20"/>
        <source>Coordinate Reference System Selector</source>
        <translation>Selettore sistema di riferimento (SR)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="197"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>Filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="215"/>
        <source>Recently used coordinate reference systems</source>
        <translation>Sistemi di riferimento usati di recente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="96"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="173"/>
        <source>Coordinate Reference System</source>
        <translation>Sistema di Riferimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="42"/>
        <source>Selected CRS:</source>
        <translation>SR selezionato:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="101"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="178"/>
        <source>Authority ID</source>
        <translation>ID dell&apos;autorità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="106"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="183"/>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="129"/>
        <source>Coordinate reference systems of the world</source>
        <translation>Sistemi di riferimento mondiali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="154"/>
        <source>Hide deprecated CRSs</source>
        <translation>Nascondi i SR sconsigliati</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsQueryBuilder</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="38"/>
        <source>&amp;Test</source>
        <translation>&amp;Test</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="42"/>
        <source>&amp;Clear</source>
        <translation>&amp;Pulisci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="52"/>
        <source>Set provider filter on %1</source>
        <translation>Imposta il filtro della sorgente dati su %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="210"/>
        <source>Query Result</source>
        <translation>Risultato dell&apos;interrogazione</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="211"/>
        <source>The where clause returned %n row(s).</source>
        <comment>returned test rows</comment>
        <translation>
            <numerusform>Clausola di condizione (where) restituisce %n riga.</numerusform>
            <numerusform>Clausola di condizione (where) restituisce %n righe.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="216"/>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="224"/>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="237"/>
        <source>Query Failed</source>
        <translation>Interrogazione non riuscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="217"/>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="225"/>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="238"/>
        <source>An error occurred when executing the query.</source>
        <translation>Si è verificato un errore durante l&apos;esecuzione dell&apos;interrogazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="218"/>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="239"/>
        <source>
The data provider said:
%1</source>
        <translation>
La sorgente dati riporta:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="244"/>
        <source>Error in Query</source>
        <translation>Errore nell&apos;interrogazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="244"/>
        <source>The subset string could not be set</source>
        <translation>Non è possibile impostare la stringa sottostante</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsQueryBuilderBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="22"/>
        <source>Query Builder</source>
        <translation>Costruttore di interrogazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="36"/>
        <source>Datasource</source>
        <translation>Sorgente dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="57"/>
        <source>Fields</source>
        <translation>Campi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="66"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;List of fields in this vector file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;(new line)
p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;(new line)
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Lista dei campi in questo vettore&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="83"/>
        <source>Values</source>
        <translation>Valori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="92"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;List of values for the current field.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;(new line)
p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;(new line)
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Lista di valori per il campo corrente.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="111"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Take a &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;sample&lt;/span&gt; of records in the vector file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;(new line)
p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;(new line)
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Recupera un &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;campione&lt;/span&gt; di record dal vettore&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="117"/>
        <source>Sample</source>
        <translation>Campione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="124"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Retrieve &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;all&lt;/span&gt; the record in the vector file (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;if the table is big, the operation can consume some time&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;(new line)
p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;(new line)
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Recuperare &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;tutti&lt;/span&gt; i record nel vettore (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;su grandi tabelle può impiegare molto tempo. &lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="130"/>
        <source>All</source>
        <translation>Tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="140"/>
        <source>Use unfiltered layer</source>
        <translation>Usa layer non filtrato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="152"/>
        <source>Operators</source>
        <translation>Operatori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="203"/>
        <source>=</source>
        <translation>=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="182"/>
        <source>&lt;</source>
        <translation>&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="252"/>
        <source>NOT</source>
        <translation>NOT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="217"/>
        <source>OR</source>
        <translation>OR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="245"/>
        <source>AND</source>
        <translation>AND</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="224"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="168"/>
        <source>IN</source>
        <translation>IN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="189"/>
        <source>NOT IN</source>
        <translation>NOT IN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="231"/>
        <source>!=</source>
        <translation>!=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="196"/>
        <source>&gt;</source>
        <translation>&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="161"/>
        <source>LIKE</source>
        <translation>LIKE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="210"/>
        <source>ILIKE</source>
        <translation>ILIKE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="238"/>
        <source>&gt;=</source>
        <translation>&gt;=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="175"/>
        <source>&lt;=</source>
        <translation>&lt;=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="281"/>
        <source>Provider specific filter expression</source>
        <translation>Espressioni filtro specifiche del gestore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRangeConfigDlg</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="36"/>
        <source>Editable</source>
        <translation>Modificabile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="37"/>
        <source>Slider</source>
        <translation>Cursore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="38"/>
        <source>Dial</source>
        <translation>Manopola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="43"/>
        <source>Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.</source>
        <translation>Il valore minimo attuale per questo dato è %1 e quello massimo %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="48"/>
        <source>Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.</source>
        <translation>L&apos;attributo non ha numeri interi o reali, quindi l´intervallo non è utilizzabile.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRangeConfigDlgBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="20"/>
        <source>Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.</source>
        <translation>Permette di definire un numero di valori per un intervallo specifico. Il widget di modifica può utilizzare un cursore o una manopola.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="126"/>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="150"/>
        <source>Step</source>
        <translation>Passo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="30"/>
        <source>Advanced options</source>
        <translation>Opzioni avanzate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="36"/>
        <source>Suffix</source>
        <translation>Suffisso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="43"/>
        <source>Inactive</source>
        <translation>Non attivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="106"/>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="157"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Massimo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="208"/>
        <source>Allow NULL</source>
        <translation>Consenti valore NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="89"/>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="164"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="69"/>
        <source>Local minimum/maximum = 0/0</source>
        <translation>Minimo/massimo locali= 0/0</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterCalcDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrastercalcdialog.cpp" line="228"/>
        <source>Enter result file</source>
        <translation>Inserire il file dei risultati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrastercalcdialog.cpp" line="270"/>
        <source>Expression valid</source>
        <translation>Espressione valida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrastercalcdialog.cpp" line="279"/>
        <source>Expression invalid</source>
        <translation>Espressione non valida</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterCalcDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Raster calculator</source>
        <translation>Calcolatore raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="28"/>
        <source>Raster bands</source>
        <translation>Bande raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="38"/>
        <source>Result layer</source>
        <translation>Risultato del layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="186"/>
        <source>Output layer</source>
        <translation>Layer in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="208"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="179"/>
        <source>Current layer extent</source>
        <translation>Estensione del layer in uso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="80"/>
        <source>X min</source>
        <translation>X min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="87"/>
        <source>XMax</source>
        <translation>XMax</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="73"/>
        <source>Y min</source>
        <translation>Y min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="108"/>
        <source>Y max</source>
        <translation>Y max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="94"/>
        <source>Columns</source>
        <translation>Colonne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="46"/>
        <source>Rows</source>
        <translation>Righe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="172"/>
        <source>Output format</source>
        <translation>Formato in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="215"/>
        <source>Add result to project</source>
        <translation>Aggiungi al progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="241"/>
        <source>Output CRS</source>
        <translation>SR in output</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="273"/>
        <source>Operators</source>
        <translation>Operatori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="302"/>
        <source>!=</source>
        <translation type="unfinished">!=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="413"/>
        <source>+</source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="406"/>
        <source>*</source>
        <translation>*</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="455"/>
        <source>sqrt</source>
        <translation>sqrt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="316"/>
        <source>sin</source>
        <translation>sin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="462"/>
        <source>^</source>
        <translation>^</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="344"/>
        <source>acos</source>
        <translation>acos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="441"/>
        <source>(</source>
        <translation>(</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="378"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="385"/>
        <source>/</source>
        <translation>/</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="295"/>
        <source>cos</source>
        <translation>cos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="288"/>
        <source>asin</source>
        <translation>asin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="337"/>
        <source>tan</source>
        <translation>tan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="323"/>
        <source>atan</source>
        <translation>atan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="448"/>
        <source>)</source>
        <translation>)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="399"/>
        <source>&lt;</source>
        <translation>&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="392"/>
        <source>&gt;</source>
        <translation>&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="330"/>
        <source>=</source>
        <translation>=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="420"/>
        <source>OR</source>
        <translation>OR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="351"/>
        <source>AND</source>
        <translation>AND</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="309"/>
        <source>&lt;=</source>
        <translation>&lt;=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="371"/>
        <source>&gt;=</source>
        <translation>&gt;=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="427"/>
        <source>log10</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="434"/>
        <source>ln</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="472"/>
        <source>Raster calculator expression</source>
        <translation>Espressione del calcolatore di raster</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterDataProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="287"/>
        <source>Format not supported</source>
        <translation>Formato non supportato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="471"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="473"/>
        <source>Text</source>
        <translation>Testo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="475"/>
        <source>Html</source>
        <translation>HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="477"/>
        <source>Feature</source>
        <translation>Geometria</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterFillSymbolLayerWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="2816"/>
        <source>Select image file</source>
        <translation>Seleziona file immagine</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterFormatSaveOptionsWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="48"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Predefinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="54"/>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="70"/>
        <source>No compression</source>
        <translation>Nessuna compressione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="57"/>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="73"/>
        <source>Low compression</source>
        <translation>Compressione bassa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="60"/>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="76"/>
        <source>High compression</source>
        <translation>Compressione elevata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="63"/>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="79"/>
        <source>JPEG compression</source>
        <translation>Compressione JPEG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="266"/>
        <source>Cannot get create options for driver %1</source>
        <translation>Impossibile ottenere opzioni di creazione per il driver %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="270"/>
        <source>For details on pyramids options please see the following pages</source>
        <translation>Per i dettagli delle opzioni delle piramidi guardare le pagine seguenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="274"/>
        <source>No help available</source>
        <translation>Nessuna guida disponibile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="330"/>
        <source>cannot validate pyramid options</source>
        <translation>impossibile validare opzioni piramide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="363"/>
        <source>Cannot validate creation options</source>
        <translation>impossibile validare opzioni creazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="374"/>
        <source>Valid</source>
        <translation>Valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="378"/>
        <source>Invalid %1:

%2

Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
        <translation>Non valido %1:

%2

Clicca sul pulsante di aiuto per avere opzioni di creazione valide per questo formato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="378"/>
        <source>pyramid creation option</source>
        <translation>opioni creazione piramide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="378"/>
        <source>creation option</source>
        <translation>Opzioni di creazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="415"/>
        <source>Profile name:</source>
        <translation>Nome del profilo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="588"/>
        <source>Use simple interface</source>
        <translation>Usa l&apos;interfaccia semplice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="590"/>
        <source>Use table interface</source>
        <translation>Usa l&apos;interfaccia della tabella</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="31"/>
        <source>New</source>
        <translation>Nuovo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="38"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Rimuovi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="45"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Ripristina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="71"/>
        <source>Profile</source>
        <translation>Profilo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="103"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="108"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="124"/>
        <source>+</source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="137"/>
        <source>Validate</source>
        <translation>Convalida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="144"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Guida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="157"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="189"/>
        <source>Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces</source>
        <translation>Inserisci la coppia CHIAVE=VALORE separati da spazi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterHistogramWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="149"/>
        <source>Visibility</source>
        <translation>Visibilità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="126"/>
        <source>Min/Max options</source>
        <translation>Opzioni Min/Max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="129"/>
        <source>Always show min/max markers</source>
        <translation>Mostra sempre i simboli min/max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="134"/>
        <source>Zoom to min/max</source>
        <translation>Zoom a min/max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="139"/>
        <source>Update style to min/max</source>
        <translation>Aggiorna stile a min/max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="155"/>
        <source>Show all bands</source>
        <translation>Mostra tutte le bande</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="160"/>
        <source>Show RGB/Gray band(s)</source>
        <translation>Mostra RGB/Banda(e) di grigio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="165"/>
        <source>Show selected band</source>
        <translation>Mostra la banda selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="175"/>
        <source>Display</source>
        <translation>Visualizza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="183"/>
        <source>Draw as lines</source>
        <translation>Disegna come linee</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="189"/>
        <source>Draw as lines (only int layers)</source>
        <translation>Disegna come linee (solo layer int)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="195"/>
        <source>Actions</source>
        <translation>Azioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="203"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Ripristina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="211"/>
        <source>Load min/max</source>
        <translation>Carica min/max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="214"/>
        <source>Estimate (faster)</source>
        <translation>Stimato (più veloce)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="217"/>
        <source>Actual (slower)</source>
        <translation>Attuale (più lento)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="220"/>
        <source>Current extent</source>
        <translation>Estensione attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="223"/>
        <source>Use stddev (1.0)</source>
        <translation>Usa la deviazione standard (1.0)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="226"/>
        <source>Use stddev (custom)</source>
        <translation>Usa la deviazione standard (personalizzato)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="229"/>
        <source>Load for each band</source>
        <translation>Carica per ogni banda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="237"/>
        <source>Recompute Histogram</source>
        <translation>Ricalcola l&apos;istogramma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="503"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="513"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="524"/>
        <source>Band %1</source>
        <translation>Banda %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="689"/>
        <source>Choose a file name to save the map image as</source>
        <translation>Scegli un nome di file per salvare la mappa come immagine</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterHistogramWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="101"/>
        <source>Set min/max style for</source>
        <translation>Imposta stile min/max per</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="145"/>
        <source>Min</source>
        <translation>Min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="171"/>
        <source>Pick Min value on graph</source>
        <translation>Preleva il valore Min dal grafico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="174"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="249"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="220"/>
        <source>Max</source>
        <translation>Max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="246"/>
        <source>Pick Max value on graph</source>
        <translation>Preleva il valore Max dal grafico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="300"/>
        <source>Prefs/Actions</source>
        <translation>Preferiti/Azioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="352"/>
        <source>Save plot</source>
        <translation>Salva la stampa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="355"/>
        <source>Save as image...</source>
        <translation>Salva come immagine...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="406"/>
        <source>Compute Histogram</source>
        <translation>Calcola l&apos;istogramma</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterInterface</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="584"/>
        <source>Identify</source>
        <translation>Informazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="599"/>
        <source>Build Pyramids</source>
        <translation>Costruisci piramidi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="589"/>
        <source>Create Datasources</source>
        <translation>Crea sorgente dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="594"/>
        <source>Remove Datasources</source>
        <translation>Rimuovi sorgente dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.h" line="102"/>
        <source>Band</source>
        <translation>Banda</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterLayer</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="84"/>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="97"/>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="130"/>
        <source>Not Set</source>
        <translation>Non definito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="152"/>
        <source>QgsRasterLayer created</source>
        <translation>QgsRasterLayer creato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1505"/>
        <source>Raster</source>
        <translation>Raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="332"/>
        <source>No Data Value</source>
        <translation>Nessun valore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="342"/>
        <source>NoDataValue not set</source>
        <translation>Valori nulli non assegnati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="388"/>
        <source>Could not determine raster data type.</source>
        <translation>Non riesco a determinare il tipo di raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="322"/>
        <source>Driver</source>
        <translation>Driver</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="348"/>
        <source>Data Type</source>
        <translation>Tipo di dato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="355"/>
        <source>Byte - Eight bit unsigned integer</source>
        <translation>Byte- intero senza segno di 8 bit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="358"/>
        <source>UInt16 - Sixteen bit unsigned integer </source>
        <translation>UInt16 - Intero senza segno di 16 bit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="361"/>
        <source>Int16 - Sixteen bit signed integer </source>
        <translation>Int16 - Intero con segno di 16 bit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="364"/>
        <source>UInt32 - Thirty two bit unsigned integer </source>
        <translation>UInt32 - Intero senza segno di 32 bit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="367"/>
        <source>Int32 - Thirty two bit signed integer </source>
        <translation>Int32 - Intero con segno di 32bit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="370"/>
        <source>Float32 - Thirty two bit floating point </source>
        <translation>Float32 - numero in virgola mobile di 32 bit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="373"/>
        <source>Float64 - Sixty four bit floating point </source>
        <translation>Float64 - numero in virgola mobile di 64 bit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="376"/>
        <source>CInt16 - Complex Int16 </source>
        <translation>CInt16 - numero complesso di 16 bit </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="379"/>
        <source>CInt32 - Complex Int32 </source>
        <translation>CInt32 - numero complesso di 32 bit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="382"/>
        <source>CFloat32 - Complex Float32 </source>
        <translation>CFloat32 - numero complesso di 32 bit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="385"/>
        <source>CFloat64 - Complex Float64 </source>
        <translation>CFloat64 -  numero complesso di 64 bit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="393"/>
        <source>Pyramid overviews</source>
        <translation>Situazione piramide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="398"/>
        <source>Layer Spatial Reference System</source>
        <translation>Sistema di riferimento spaziale del layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="405"/>
        <source>Layer Extent (layer original source projection)</source>
        <translation>Estensione del layer (proiezione originale del layer)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="415"/>
        <source>Project Spatial Reference System</source>
        <translation>Sistema di riferimento spaziale del progetto </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="431"/>
        <source>Band</source>
        <translation>Banda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="438"/>
        <source>Band No</source>
        <translation>Numero bande</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="450"/>
        <source>No Stats</source>
        <translation>Nessuna statistica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="453"/>
        <source>No stats collected yet</source>
        <translation>Nessuna statistica ancora raccolta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="463"/>
        <source>Min Val</source>
        <translation>Valore minimo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="471"/>
        <source>Max Val</source>
        <translation>Valore massimo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="479"/>
        <source>Range</source>
        <translation>Intervallo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="487"/>
        <source>Mean</source>
        <translation>Media</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="495"/>
        <source>Sum of squares</source>
        <translation>Somma dei quadrati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="503"/>
        <source>Standard Deviation</source>
        <translation>Deviazione standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="511"/>
        <source>Sum of all cells</source>
        <translation>Somma di tutte le celle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="519"/>
        <source>Cell Count</source>
        <translation>Conta celle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="658"/>
        <source>Cannot instantiate the &apos;%1&apos; data provider</source>
        <translation>Impossibile inizializzare la &apos;%1&apos; sorgente dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="668"/>
        <source>Provider is not valid (provider: %1, URI: %2</source>
        <translation>Sorgente dati non valida (sorgente dati: %1, URI: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1505"/>
        <source>&lt;maplayer&gt; not found.</source>
        <translation>&lt;maplayer&gt; non trovato.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterLayerProperties</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="74"/>
        <source>Not Set</source>
        <translation>Non Impostato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="228"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Descrizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="229"/>
        <source>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.</source>
        <translation>Raster ad alta risoluzione possono rallentare la navigazione in QGIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="230"/>
        <source>By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.</source>
        <translation>Creando copie a bassa risoluzione dei dati (piramidi) le performance possono venire incrementate notevolmente in quanto QGIS sceglierà la risoluzione migliore in dipendenza dal fattore di zoom.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="231"/>
        <source>You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.</source>
        <translation>Per costruire piramidi devi avere accesso in scrittura sulla cartella dove sono memorizzati i file di origine.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="232"/>
        <source>Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!</source>
        <translation>Nota che la costruzione di piramidi interne può alterare il file originale ed una volta create esse non possono essere rimosse!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="233"/>
        <source>Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</source>
        <translation>Nota che la costruzione di piramidi interne può alterare l&apos;immagine originale; prima fare sempre un salvataggio dei dati!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="420"/>
        <source>Layer Properties - %1</source>
        <translation>Proprietà layer - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="248"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="251"/>
        <source>Nearest neighbour</source>
        <translation>Vicino più prossimo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="100"/>
        <source>Save as Default</source>
        <translation>Salva Come Predefinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="249"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="902"/>
        <source>Bilinear</source>
        <translation>Bilineare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="250"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="906"/>
        <source>Cubic</source>
        <translation>Cubico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="252"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="916"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Media</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="290"/>
        <source>Select color</source>
        <translation>Seleziona il colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="317"/>
        <source>None</source>
        <translation>Nessuno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="444"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1253"/>
        <source>Red</source>
        <translation>Rosso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="445"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1253"/>
        <source>Green</source>
        <translation>Verde</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="446"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1253"/>
        <source>Blue</source>
        <translation>Blu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="447"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="468"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1253"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1264"/>
        <source>Percent Transparent</source>
        <translation>Percentuale Trasparenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="459"/>
        <source>Gray</source>
        <translation>Grigio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="463"/>
        <source>Indexed Value</source>
        <translation>Valore indicizzato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="466"/>
        <source>From</source>
        <translation>Da</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="467"/>
        <source>To</source>
        <translation>A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="657"/>
        <source>not defined</source>
        <translation>non definito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="698"/>
        <source>Columns: %1</source>
        <translation>Colonne: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="699"/>
        <source>Rows: %1</source>
        <translation>Righe: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="704"/>
        <source>Columns: </source>
        <translation>Colonne: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="704"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="705"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="711"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="722"/>
        <source>n/a</source>
        <translation>n/d</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="705"/>
        <source>Rows: </source>
        <translation>Righe: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="711"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="722"/>
        <source>No-Data Value: </source>
        <translation>Nessun valore: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="718"/>
        <source>No-Data Value: %1</source>
        <translation>Valore nullo: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1008"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1276"/>
        <source>Write access denied</source>
        <translation>Permesso di scrittura negato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1009"/>
        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.</source>
        <translation>Accesso di scrittura negato. Sistemare i permessi del fle e provare ancora.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1013"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1019"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1024"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1029"/>
        <source>Building pyramids failed.</source>
        <translation>Errore nella creazione della piramide colori.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1014"/>
        <source>The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source>
        <translation>Il file non era scrivibile. Alcuni formati non supportano le piramid overwiev. Nel dubbio consultare la documentazione di GDAL.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1020"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1030"/>
        <source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
        <translation>La creazione delle piramidi di riferimento non è supportata da questo tipo di raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1025"/>
        <source>Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.</source>
        <translation>La creazione delle piramidi di panoramica non sono disponibili nei raster con compressione JPEG e con la libreria libtiff attualmente in uso.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1238"/>
        <source>Save file</source>
        <translation>Salva file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1238"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1404"/>
        <source>Textfile</source>
        <translation>File di testo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1250"/>
        <source>QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File</source>
        <translation>Esporta file QGIS del valore di pixel trasparente generato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1264"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1276"/>
        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.

</source>
        <translation>Permesso di scrittura negato. Sistema i permessi dei file e prova ancora.

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1404"/>
        <source>Open file</source>
        <translation>Apri file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1483"/>
        <source>Import Error</source>
        <translation>Errore di import</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1483"/>
        <source>The following lines contained errors

%1</source>
        <translation>Le seguenti linee contengono errori

%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1488"/>
        <source>Read access denied</source>
        <translation>Permesso di lettura negato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1488"/>
        <source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.

</source>
        <translation>Permesso di lettura negato. Sistema i permessi dei file e prova ancora.

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1666"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1686"/>
        <source>Default Style</source>
        <translation>Stile predefinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1700"/>
        <source>Load layer properties from style file</source>
        <translation>Carica proprietà layer da un file di stile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1702"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1733"/>
        <source>QGIS Layer Style File</source>
        <translation>QGIS file di stile del layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1719"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1748"/>
        <source>Saved Style</source>
        <translation>Stili Salvati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1731"/>
        <source>Save layer properties as style file</source>
        <translation>Salva proprietà layer su un file di stile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="95"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Stile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="97"/>
        <source>Load Style...</source>
        <translation>Carica stile...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="98"/>
        <source>Save Style...</source>
        <translation>Salva stile ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="101"/>
        <source>Restore Default</source>
        <translation>Ripristina Predefinito</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterLayerPropertiesBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="20"/>
        <source>Raster Layer Properties</source>
        <translation>Proprietà raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1533"/>
        <source>Resolutions</source>
        <translation>Risoluzioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="509"/>
        <source>Render type</source>
        <translation>Tipo visualizzazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="858"/>
        <source>Resampling</source>
        <translation>Ricampionamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="896"/>
        <source>Oversampling</source>
        <translation>Sovracampionamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="118"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="121"/>
        <source>Transparency</source>
        <translation>Trasparenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="106"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="109"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Stile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="246"/>
        <source>Layer info</source>
        <translation>Informazioni layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1741"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Descrizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1793"/>
        <source>Keyword list</source>
        <translation>Lista delle parole chiave</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1800"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1803"/>
        <source>List of keywords separated by comma to help catalog searching.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1812"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1815"/>
        <source>An URL of the data presentation.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1822"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1977"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2046"/>
        <source>Format</source>
        <translation>Formato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1850"/>
        <source>Data Url</source>
        <translation>Dati Url</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1857"/>
        <source>Short name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1877"/>
        <source>Attribution</source>
        <translation>Assegnazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1893"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1896"/>
        <source>Attribution&apos;s title indicates the provider of the layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1903"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1932"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2029"/>
        <source>Url</source>
        <translation>URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1910"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1913"/>
        <source>Attribution&apos;s url gives a link to the webpage of the provider of the data layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1923"/>
        <source>MetadataUrl</source>
        <translation>URL Metadati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1939"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1942"/>
        <source>The URL of the metadata document.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1951"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2021"/>
        <source>LegendUrl</source>
        <translation>LegendUrl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2036"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2039"/>
        <source>An URL of the legend image.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2063"/>
        <source>image/png</source>
        <translation>immagine/png</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2068"/>
        <source>image/jpeg</source>
        <translation>immagine/jpeg</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2073"/>
        <source>image/jpg</source>
        <translation>immagine/jpg</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2092"/>
        <source>Properties</source>
        <translation>Proprietà</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="471"/>
        <source>Band rendering</source>
        <translation>Visualizzazione banda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="559"/>
        <source>Color rendering</source>
        <translation>Visualizzazione colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="574"/>
        <source>Saturation</source>
        <translation>Saturazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="832"/>
        <source>Off</source>
        <translation>Spento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="837"/>
        <source>By lightness</source>
        <translation>Per chiarezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="842"/>
        <source>By luminosity</source>
        <translation>Per luminosità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="847"/>
        <source>By average</source>
        <translation>Per media</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="581"/>
        <source>Hue</source>
        <translation>Tinta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="613"/>
        <source>Blending mode</source>
        <translation>Modalità fusione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="620"/>
        <source>Brightness</source>
        <translation>Luminosità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="684"/>
        <source>Contrast</source>
        <translation>Contrasto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="715"/>
        <source>Grayscale</source>
        <translation>Scala di grigi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="740"/>
        <source>Colorize</source>
        <translation>Colora</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="766"/>
        <source>Strength</source>
        <translation>Forza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="786"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="814"/>
        <source>Reset all color rendering options to default</source>
        <translation>Ripristina tutte le opzioni di visualizzazione del colore a quelle predefinite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="817"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Ripristina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="876"/>
        <source>Zoomed: in</source>
        <translation>Ingrandito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="886"/>
        <source>out</source>
        <translation>Rimpicciolito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1104"/>
        <source>Global transparency</source>
        <translation>Trasparenza globale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1132"/>
        <source>None</source>
        <translation>Nessuno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1158"/>
        <source> 00%</source>
        <translation> 00%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1178"/>
        <source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Full&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Pieno&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1188"/>
        <source>No data value</source>
        <translation>Nessun valore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1202"/>
        <source>Use original source no data value.</source>
        <translation>Usa sorgente originale per i valor nulli.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1205"/>
        <source>No data value:</source>
        <translation>Valori nulli:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1218"/>
        <source>Original data source no data value, if exists.</source>
        <translation>Sorgente dati originale per i valori nulli, se esiste.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1221"/>
        <source>&lt;src no data value&gt;</source>
        <translation>&lt;src no data value&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1232"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1242"/>
        <source>Additional user defined no data value.</source>
        <translation>Valori nulli definiti dall&apos;utente.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1235"/>
        <source>Additional no data value</source>
        <translation>Valori nulli aggiuntivi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1262"/>
        <source>Custom transparency options</source>
        <translation>Opzioni di trasparenza personalizzate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1307"/>
        <source>Transparency band</source>
        <translation>Banda trasparenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1366"/>
        <source>Add values from display</source>
        <translation>Aggiungi valori dal display</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1451"/>
        <source>Transparent pixel list</source>
        <translation>Lista pixel trasparenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1786"/>
        <source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1864"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1867"/>
        <source>A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1349"/>
        <source>Add values manually</source>
        <translation>Aggiungi valori manualmente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1352"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1369"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1383"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1397"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1411"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1425"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1380"/>
        <source>Remove selected row</source>
        <translation>Rimuovi la riga selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1394"/>
        <source>Default values</source>
        <translation>Valori predefiniti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1408"/>
        <source>Import from file</source>
        <translation>Importa da file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1422"/>
        <source>Export to file</source>
        <translation>Esporta su file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="94"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="97"/>
        <source>General</source>
        <translation>Generale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="269"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>Nome layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="255"/>
        <source>displayed as</source>
        <translation>visualizzato come</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="279"/>
        <source>Layer source</source>
        <translation>Sorgente layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="301"/>
        <source>Columns</source>
        <translation>Colonne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="314"/>
        <source>Rows</source>
        <translation>Righe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="327"/>
        <source>No Data</source>
        <translation>No Data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="371"/>
        <source>Scale dependent visibility</source>
        <translation>Visibilità dipendente dalla scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="352"/>
        <source>Coordinate reference system</source>
        <translation>Sistema Coordinate Riferimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="937"/>
        <source>Thumbnail</source>
        <translation>Miniature</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="968"/>
        <source>Legend</source>
        <translation>Legenda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="999"/>
        <source>Palette</source>
        <translation>Tavolozza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="154"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="157"/>
        <source>Metadata</source>
        <translation>Metadati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1750"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1886"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Titolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1757"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1760"/>
        <source>The title is for the benefit of humans to identify layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1767"/>
        <source>Abstract</source>
        <translation>Riassunto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="130"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="133"/>
        <source>Pyramids</source>
        <translation>Piramidi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1589"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Media</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1594"/>
        <source>Nearest Neighbour</source>
        <translation>Il più vicino possibile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1581"/>
        <source>Build pyramids</source>
        <translation>Crea piramidi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1524"/>
        <source>Resampling method</source>
        <translation>Metodo di ricampionamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1634"/>
        <source>Overview format</source>
        <translation>Formato panoramica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1616"/>
        <source>External</source>
        <translation>Esterno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1621"/>
        <source>Internal (if possible)</source>
        <translation>Interno (se possibile)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1626"/>
        <source>External (Erdas Imagine)</source>
        <translation>Esterno (immagine Erdas)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="142"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="145"/>
        <source>Histogram</source>
        <translation>Istogramma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1565"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterLayerSaveAsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="45"/>
        <source>From</source>
        <translation>Da</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="46"/>
        <source>To</source>
        <translation>A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="167"/>
        <source>Select output directory</source>
        <translation>Scegli cartella di uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="180"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Attenzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="181"/>
        <source>The directory %1 contains files which will be overwritten: %2</source>
        <translation>La cartella %1 contiene file che saranno sovrascritti: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="201"/>
        <source>Select output file</source>
        <translation>Scegli il file in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="201"/>
        <source>GeoTIFF</source>
        <translation>GeoTIFF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="419"/>
        <source>layer</source>
        <translation>vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="422"/>
        <source>user defined</source>
        <translation>definito dall&apos;utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="427"/>
        <source>Resolution (current: %1)</source>
        <translation>Risoluzione (attuale: %1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterLayerSaveAsDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Save raster layer as...</source>
        <translation>Salva il raster come...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="22"/>
        <source>Output mode</source>
        <translation>Modalità uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="29"/>
        <source>Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied.</source>
        <translation>Trascrivi dati raster grezzi. Valori nulli opzionali definiti dall&apos;utente possono essere applicati.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="32"/>
        <source>Raw data</source>
        <translation>Dati grezzi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="42"/>
        <source>Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style.</source>
        <translation>Esporta immagine a 3 bande RGB usando lo stile attuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="45"/>
        <source>Rendered image</source>
        <translation>Immagine visualizzata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="72"/>
        <source>Format</source>
        <translation>Formato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="92"/>
        <source>Create GDAL Virtual Format composed of multiple
datasets with maximum width and height specified below.</source>
        <translation>Crea Formato Virtuale GDAL composto da dati 
multipli con larghezza e altezza massima specificate sotto.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="96"/>
        <source>Create VRT</source>
        <translation>Crea VRT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="107"/>
        <source>Save as</source>
        <translation>Salva con nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="130"/>
        <source>Browse...</source>
        <translation>Sfoglia...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="153"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>SR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="169"/>
        <source>Add saved file to map</source>
        <translation>Aggiungi il file salvato sulla mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="224"/>
        <source>Extent</source>
        <translation>Estensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="250"/>
        <source>Resolution</source>
        <translation>Risoluzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="270"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>Orizzontale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="283"/>
        <source>Columns</source>
        <translation>Colonne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="293"/>
        <source>Rows</source>
        <translation>Righe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="306"/>
        <source>Layer resolution</source>
        <translation>Risoluzione del raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="313"/>
        <source>Layer size</source>
        <translation>Dimensione del raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="320"/>
        <source>Vertical</source>
        <translation>Verticale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="341"/>
        <source>VRT Tiles</source>
        <translation>Mattonelle VRT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="359"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="369"/>
        <source>Maximum number of columns in one tile.</source>
        <translation>Numero massimo di colonne in una mattonella.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="362"/>
        <source>Max columns</source>
        <translation>Numero max di colonne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="376"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="386"/>
        <source>Maximum number of rows in one tile.</source>
        <translation>Numero massimo di righe in una mattonella.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="379"/>
        <source>Max rows</source>
        <translation>Numero max di righe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="402"/>
        <source>Create Options</source>
        <translation>Opzioni di creazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="432"/>
        <source>Pyramids</source>
        <translation>Piramidi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="462"/>
        <source>Resolutions</source>
        <translation>Risoluzioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="485"/>
        <source>Pyramid resolutions corresponding to levels given</source>
        <translation>Risoluzioni delle piramidi corrispondono ai livelli dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="506"/>
        <source>Use existing</source>
        <translation>Usa quelli esistenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="522"/>
        <source>Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster.</source>
        <translation>Valori nulli aggiuntivi. I valori specificati saranno impostati come valori nulli nel raster in uscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="525"/>
        <source>No data values</source>
        <translation>Valori nulli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="561"/>
        <source>Add values manually</source>
        <translation>Aggiungi valori manualmente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="564"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="578"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="595"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="609"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="575"/>
        <source>Load user defined fully transparent (100%) values </source>
        <translation>Carica valori di trasparenza totale (100%) definiti dall&apos;utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="589"/>
        <source>Remove selected row</source>
        <translation>Rimuovi la riga selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="606"/>
        <source>Clear all</source>
        <translation>Cancella tutto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterMinMaxWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterminmaxwidget.cpp" line="116"/>
        <source>No option selected</source>
        <translation>Nessuna opzione scelta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterminmaxwidget.cpp" line="116"/>
        <source>Please select an option to load min/max values.</source>
        <translation>Scegli un&apos;opzione per caricare i valori min/max.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterMinMaxWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="23"/>
        <source>Load min/max values</source>
        <translation>Carica i valori min/max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="55"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="69"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="93"/>
        <source>Min / max</source>
        <translation>Min / max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="164"/>
        <source>Extent</source>
        <translation>Estensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="170"/>
        <source>Full</source>
        <translation>Pieno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="180"/>
        <source>Current</source>
        <translation>Attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="190"/>
        <source>Accuracy</source>
        <translation>Accuratezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="206"/>
        <source>Actual (slower)</source>
        <translation>Attuale (più lento)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="196"/>
        <source>Estimate (faster)</source>
        <translation>Stimato (più veloce)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="34"/>
        <source>Cumulative
count cut</source>
        <translation>Cumulative
count cut</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="120"/>
        <source>Mean +/-
standard deviation ×</source>
        <translation>Media +/-
deviazione standard ×</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="233"/>
        <source>Load</source>
        <translation>Carica</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterProjector</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterprojector.cpp" line="871"/>
        <source>Approximate</source>
        <translation>Approssima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterprojector.cpp" line="873"/>
        <source>Exact</source>
        <translation>Esatto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="32"/>
        <source>Insert positive integer values separated by spaces</source>
        <translation>Inserisci valori interi positivi separati da spazi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="49"/>
        <source>External (GTiff .ovr)</source>
        <translation>Esterno (GTiff .ovr)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="54"/>
        <source>Internal (if possible)</source>
        <translation>Interno (se possibile)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="59"/>
        <source>External (Erdas Imagine .aux)</source>
        <translation>Esterno (Erdas Imagine .aux)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="67"/>
        <source>Levels</source>
        <translation>Livelli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="74"/>
        <source>Create Options</source>
        <translation>Opzioni di creazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="97"/>
        <source>Resampling method</source>
        <translation>Metodo di ricampionamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="105"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Media</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="110"/>
        <source>Nearest Neighbour</source>
        <translation>Il più vicino possibile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="118"/>
        <source>Custom levels</source>
        <translation>Livelli personalizzati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="135"/>
        <source>Overview format</source>
        <translation>Formato panoramica</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterRenderer</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="188"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Sconosciuto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="192"/>
        <source>User defined</source>
        <translation>Definito dall&apos;utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="202"/>
        <source>Estimated</source>
        <translation>Stimato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="206"/>
        <source>Exact</source>
        <translation>Esatto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="211"/>
        <source>min / max</source>
        <translation>min / max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="215"/>
        <source>cumulative cut</source>
        <translation>taglio cumulativo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="219"/>
        <source>standard deviation</source>
        <translation>deviazione standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="224"/>
        <source>full extent</source>
        <translation>estensione totale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="228"/>
        <source>sub extent</source>
        <translation>sotto estensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="231"/>
        <source>%1 %2 of %3.</source>
        <comment>min/max origin label in raster properties, where %1 - estimated/exact, %2 - values (min/max, stddev, etc.), %3 - extent</comment>
        <translation>%1 %2 di %3.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterTerrainAnalysisDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="215"/>
        <source>Export Frequency distribution as csv</source>
        <translation>Esporta frequenza distribuzione come csv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="228"/>
        <source>Export Colors and elevations as xml</source>
        <translation>Esporta colori e altitudini come xml</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="262"/>
        <source>Import Colors and elevations from xml</source>
        <translation>Importa colori ed altitudini da xml</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="271"/>
        <source>Error opening file</source>
        <translation>Errore apertura file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="271"/>
        <source>The relief color file could not be opened</source>
        <translation>Impossibile aprire il file colore rilievo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="278"/>
        <source>Error parsing xml</source>
        <translation>Errore analisi xml</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="278"/>
        <source>The xml file could not be loaded</source>
        <translation>Impossibile caricare il file xml</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="301"/>
        <source>Enter result file</source>
        <translation>Inserire il file dei risultati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="380"/>
        <source>Enter lower elevation class bound</source>
        <translation>Inserire limite inferiore classe d&apos;altitudine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="380"/>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="390"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>Altitudine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="390"/>
        <source>Enter upper elevation class bound</source>
        <translation>Inserire limite superiore classe d&apos;altitudine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="399"/>
        <source>Select color for relief class</source>
        <translation>Selezionare colore classe rilievo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Finestra di dialogo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Elevation layer</source>
        <translation>Raster altitudine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="30"/>
        <source>Output layer</source>
        <translation>Raster in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="40"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="47"/>
        <source>Output format</source>
        <translation>Formato in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="57"/>
        <source>Z factor</source>
        <translation>Fattore Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="67"/>
        <source>Add result to project</source>
        <translation>Aggiungi al progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="77"/>
        <source>Illumination</source>
        <translation>Illuminazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="83"/>
        <source>Azimuth (horizontal angle)</source>
        <translation>Azimuth (angolo orizzontale)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="100"/>
        <source>Vertical angle</source>
        <translation>Angolo verticale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="120"/>
        <source>Relief colors</source>
        <translation>Colori rilevo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="126"/>
        <source>Create automatically</source>
        <translation>Creazione automatica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="133"/>
        <source>Export distribution...</source>
        <translation>Esporta distribuzione...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="153"/>
        <source>Up</source>
        <translation>Su</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="160"/>
        <source>Down</source>
        <translation>Giù</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="167"/>
        <source>+</source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="174"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="182"/>
        <source>Lower bound</source>
        <translation>Limite inferiore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="187"/>
        <source>Upper bound</source>
        <translation>Limite superiore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="192"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="200"/>
        <source>Export colors...</source>
        <translation>Esporta colori...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="207"/>
        <source>Import colors...</source>
        <translation>Importa colori...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterTerrainAnalysisPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="93"/>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="161"/>
        <source>Slope</source>
        <translation>Pendenza (slope)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="180"/>
        <source>Aspect</source>
        <translation>Esposizione (aspect)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="122"/>
        <source>Hillshade</source>
        <translation>Ombreggiatura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="90"/>
        <source>Terrain Analysis</source>
        <translation>Analisi geomorfologica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="96"/>
        <source>Aspect...</source>
        <translation>Esposizione...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="98"/>
        <source>Hillshade...</source>
        <translation>Ombreggiatura...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="100"/>
        <source>Relief...</source>
        <translation>Rilievo...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="102"/>
        <source>Ruggedness Index...</source>
        <translation>Indice di asperità...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="141"/>
        <source>Relief</source>
        <translation>Rilievo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="128"/>
        <source>Calculating hillshade...</source>
        <translation>Calcolo ombreggiatura...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="128"/>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="148"/>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="167"/>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="186"/>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="205"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Interrompi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="148"/>
        <source>Calculating relief...</source>
        <translation>Calcolo rilievo...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="167"/>
        <source>Calculating slope...</source>
        <translation>Calcolo pendenze...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="186"/>
        <source>Calculating aspect...</source>
        <translation>Calcolo esposizione...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="199"/>
        <source>Ruggedness</source>
        <translation>Asperità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="205"/>
        <source>Calculating ruggedness...</source>
        <translation>Calcolo asperità...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRelReferenceConfigDlgBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Finestra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="23"/>
        <source>Display expression</source>
        <translation>Mostra espressione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="57"/>
        <source>On map identification (for geometric layers only)</source>
        <translation>Per l&apos;identificazione sulla mappa (solo per vettori geometrici)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="64"/>
        <source>Use a read-only line edit instead of a combobox</source>
        <translation>Utilizza un controllo di modifica testo a sola lettura, anziché una casella combinata.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="78"/>
        <source>Filters</source>
        <translation>Filtri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="103"/>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="114"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="144"/>
        <source>When activated, the filters will restrict the choices of fields to options that are </source>
        <translation>Quando attivato, i filtri ridurranno le scelte dei campi alle seguenti opzioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="147"/>
        <source>Chain filters</source>
        <translation>Catena dei filtri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="43"/>
        <source>Allow NULL value</source>
        <translation>Consenti valore NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="50"/>
        <source>Show embedded form</source>
        <translation>Mostra modulo incorporato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="33"/>
        <source>Relation</source>
        <translation>Relazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="71"/>
        <source>Order by value</source>
        <translation>Ordina per valore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRelation</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="36"/>
        <source>Cannot create relation. Unexpected tag &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Impossibile creare relazione. Etichetta non prevista &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="53"/>
        <location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="62"/>
        <source>Relation defined for layer &apos;%1&apos; which does not exist.</source>
        <translation>Relazione definita per il  layer &apos;%1 che non esiste.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="57"/>
        <location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="66"/>
        <source>Relation defined for layer &apos;%1&apos; which is not of type VectorLayer.</source>
        <translation>Relazione definita per il  layer &apos;%1 che non è un vettore.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRelationAddDlg</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrelationadddlg.cpp" line="9"/>
        <source>[Generated automatically]</source>
        <translation>[Generato automaticamente]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRelationAddDlgBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Add relation</source>
        <translation>Aggiungi relazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="26"/>
        <source>Referencing Field</source>
        <translation>Campo di riferimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="33"/>
        <source>Referenced Layer (Parent)</source>
        <translation>Layer di riferimento (padre)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="40"/>
        <source>Referenced Field</source>
        <translation>Campo di riferimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="53"/>
        <source>Referencing Layer (Child)</source>
        <translation>Layer di riferimento (padre)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="60"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="77"/>
        <source>Id</source>
        <translation>Id</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRelationEditorWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="47"/>
        <source>Toggle editing</source>
        <translation>Attiva modifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="60"/>
        <source>Add feature</source>
        <translation>Aggiungi geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="66"/>
        <source>Delete feature</source>
        <translation>Elimina geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="72"/>
        <source>Link feature</source>
        <translation>Collega geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="78"/>
        <source>Unlink feature</source>
        <translation>Scollega geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="85"/>
        <source>Form view</source>
        <translation>Vista modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="92"/>
        <source>Table view</source>
        <translation>Vista tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="54"/>
        <source>Save layer edits</source>
        <translation>Salva modifiche vettore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRelationEditorWidgetPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsrelationeditorwidgetplugin.cpp" line="74"/>
        <source>Relation editor</source>
        <translation>Editor relazioni</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRelationManagerDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Finestra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="24"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="29"/>
        <source>Referencing Layer</source>
        <translation>Layer figlio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="34"/>
        <source>Referencing Field</source>
        <translation>Campo di riferimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="39"/>
        <source>Referenced Layer</source>
        <translation>Layer padre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="44"/>
        <source>Referenced Field</source>
        <translation>Campo a cui si fa riferimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="49"/>
        <source>Id</source>
        <translation>Id</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="72"/>
        <source>Add Relation</source>
        <translation>Aggiungi relazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="83"/>
        <source>Remove Relation</source>
        <translation>Rimuovi relazione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRelationReferenceWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="117"/>
        <source>Open related feature form</source>
        <translation>Apri il modulo della geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="123"/>
        <source>Highlight feature</source>
        <translation>Evidenziare geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="124"/>
        <source>Scale and highlight feature</source>
        <translation>Ridimensiona ed evidenzia geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="125"/>
        <source>Pan and highlight feature</source>
        <translation>Sposta ed evidenzia geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="135"/>
        <source>Select on map</source>
        <translation>Seleziona sulla mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="142"/>
        <source>No selection</source>
        <translation>Nessuna selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="156"/>
        <source>The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are ok.</source>
        <translation>La relazione non è valida. Verifica che le definizioni della relazione siano corrette.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="305"/>
        <source>%1 (no selection)</source>
        <translation>%1 (nessuna selezione)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="674"/>
        <source>Identify a feature of %1 to be associated. Press &amp;lt;ESC&amp;gt; to cancel.</source>
        <translation>Identifica una geometria di %1 da associare. Premi  &amp;lt;ESC&amp;gt; per annullare.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRelationReferenceWidgetPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsrelationreferencewidgetplugin.cpp" line="74"/>
        <source>Relation reference</source>
        <translation>Riferimento della relazione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRendererRulePropsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Rule properties</source>
        <translation>Proprietà delle regole</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="25"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="35"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="723"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>Filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="53"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="60"/>
        <source>Test</source>
        <translation>Prova</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="69"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Descrizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="81"/>
        <source>Scale range</source>
        <translation>Intervallo di scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="112"/>
        <source>Symbol</source>
        <translation>Simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="679"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Errore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="679"/>
        <source>Filter expression parsing error:
</source>
        <translation>Errore nell&apos;analisi dell&apos;espressione del filtro:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="700"/>
        <source>Evaluation error</source>
        <translation>Errore di valutazione</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="723"/>
        <source>Filter returned %n feature(s)</source>
        <comment>number of filtered features</comment>
        <translation>
            <numerusform>Il filtro ha trovato %n elemento</numerusform>
            <numerusform>Il filtro ha trovato %n elementi</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRendererV2DataDefinedMenus</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="282"/>
        <source>Rotation field</source>
        <translation>Campo di rotazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="283"/>
        <source>Size scale field</source>
        <translation>Campo di dimensione della scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="294"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="434"/>
        <source>Scale area</source>
        <translation>Area scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="295"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="438"/>
        <source>Scale diameter</source>
        <translation>Diametro scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="333"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="369"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="388"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="391"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="396"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="415"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="418"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="423"/>
        <source>- expression -</source>
        <translation>- espressione -</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="337"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="384"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="411"/>
        <source>- no field -</source>
        <translation>- nessun campo -</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRendererV2PropsDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Renderer settings</source>
        <translation>Impostazioni visualizzazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="79"/>
        <source>Layer rendering</source>
        <translation>Visualizzazione del layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="122"/>
        <source>Layer transparency</source>
        <translation>Trasparenza del layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="132"/>
        <source>Feature blending mode</source>
        <translation>Modalità fusione elementi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="139"/>
        <source>Layer blending mode</source>
        <translation>Modalità fusione layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="151"/>
        <source>Control feature rendering order</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="165"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="68"/>
        <source>This renderer doesn&apos;t implement a graphical interface.</source>
        <translation>Questo visualizzatore non ha un&apos;interfaccia grafica.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRendererV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="33"/>
        <source>Renderer Options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="35"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="37"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Incolla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="41"/>
        <source>Change color</source>
        <translation>Cambia colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="42"/>
        <source>Change transparency</source>
        <translation>Cambia trasparenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="43"/>
        <source>Change output unit</source>
        <translation>Cambia unità di uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="47"/>
        <source>Change width</source>
        <translation>Cambia larghezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="51"/>
        <source>Change size</source>
        <translation>Cambia dimensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="52"/>
        <source>Change angle</source>
        <translation>Modifica angolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="115"/>
        <source>Transparency</source>
        <translation>Trasparenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="115"/>
        <source>Change symbol transparency [%]</source>
        <translation>Cambia trasparenza del simbolo [%]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="149"/>
        <source>Symbol unit</source>
        <translation>Unità del simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="149"/>
        <source>Select symbol unit</source>
        <translation>Scegli l&apos;unità del simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="149"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="152"/>
        <source>Millimeter</source>
        <translation>Millimetri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="149"/>
        <source>Map unit</source>
        <translation>Unità mappa</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRuleBasedLabelingModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="237"/>
        <source>(no filter)</source>
        <translation>(nessun filtro)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="301"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="301"/>
        <source>Rule</source>
        <translation>Regola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="301"/>
        <source>Min. scale</source>
        <translation>Scala min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="301"/>
        <source>Max. scale</source>
        <translation>Scala max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="301"/>
        <source>Text</source>
        <translation>Testo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRuleBasedLabelingWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedlabelingwidget.ui" line="50"/>
        <source>Add rule</source>
        <translation>Aggiungi regola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedlabelingwidget.ui" line="64"/>
        <source>Edit rule</source>
        <translation>Modifica regola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedlabelingwidget.ui" line="78"/>
        <source>Remove rule</source>
        <translation>Rimuovi regola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="40"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="42"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Incolla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="44"/>
        <source>Remove Rule</source>
        <translation>Rimuovi regola</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRuleBasedRendererV2Model</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="801"/>
        <source>(no filter)</source>
        <translation>(nessun filtro)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="828"/>
        <source>&lt;li&gt;&lt;nobr&gt;%1 features also in rule %2&lt;/nobr&gt;&lt;/li&gt;</source>
        <translation>&lt;li&gt;&lt;nobr&gt;%1 geometria anche in regola %2&lt;/nobr&gt;&lt;/li&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="893"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="893"/>
        <source>Rule</source>
        <translation>Regola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="893"/>
        <source>Min. scale</source>
        <translation>Scala min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="893"/>
        <source>Count</source>
        <translation>Conteggio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="893"/>
        <source>Duplicate count</source>
        <translation>Duplica conteggio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="893"/>
        <source>Max. scale</source>
        <translation>Scala max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="900"/>
        <source>Number of features in this rule.</source>
        <translation>Numero di geometrie in questa regola.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="904"/>
        <source>Number of features in this rule which are also present in other rule(s).</source>
        <translation>Numero di geometrie in questa regola che sono anche presenti in altre regole.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRuleBasedRendererV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="53"/>
        <source>Add rule</source>
        <translation>Aggiungi regola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="67"/>
        <source>Edit current rule</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="81"/>
        <source>Remove selected rules</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="98"/>
        <source>Refine selected rules</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="117"/>
        <source>Count features</source>
        <translation>Conta le geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="137"/>
        <source>Rendering order...</source>
        <translation>Ordine di visualizzazione...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="74"/>
        <source>Remove Rule</source>
        <translation>Rimuovi regola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="81"/>
        <source>Refine current rule</source>
        <translation>Affina la regola attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="82"/>
        <source>Add scales to rule</source>
        <translation>Aggiungi scale alla regola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="83"/>
        <source>Add categories to rule</source>
        <translation>Aggiungi categorie alla regola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="84"/>
        <source>Add ranges to rule</source>
        <translation>Aggiungi intervalli alla regola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="258"/>
        <source>Refine a rule to categories</source>
        <translation>Affina una regola in categorie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="289"/>
        <source>Refine a rule to ranges</source>
        <translation>Affina una regola in intervalli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="323"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="329"/>
        <source>Scale refinement</source>
        <translation>Affinamento scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="323"/>
        <source>Parent rule %1 must have a symbol for this operation.</source>
        <translation>Per questa operazione la regola superiore %1 deve avere un simbolo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="330"/>
        <source>Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000):</source>
        <translation>Inserisci i denominatori di scala ai quali effettuare l&apos;interruzione, separati da virgole (ad es. 1000,5000):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="342"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Errore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="342"/>
        <source>&quot;%1&quot; is not valid scale denominator, ignoring it.</source>
        <translation>&quot;%1&quot; non è un denominatore di scala valido. Verrà ignorato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="532"/>
        <source>Calculating feature count.</source>
        <translation>Calcolo numero di geometrie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="532"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Interrompi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRunProcess</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="54"/>
        <source>&lt;b&gt;Starting %1...&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Avvio %1...&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="71"/>
        <source>Action</source>
        <translation>Azione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="72"/>
        <source>Unable to run command
%1</source>
        <translation>Impossibile eseguire il comando
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="123"/>
        <source>Done</source>
        <translation>Fatto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="156"/>
        <source>Unable to run command %1</source>
        <translation>Impossibile eseguire il comando %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSLConnectionItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="121"/>
        <source>Database does not exist</source>
        <translation>Database inesistente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="124"/>
        <source>Failed to open database</source>
        <translation>Errore apertura database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="127"/>
        <source>Failed to check metadata</source>
        <translation>Errore controllo metadati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="130"/>
        <source>Failed to get list of tables</source>
        <translation>Errore recupero lista delle tabelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="133"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Errore sconosciuto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="173"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Elimina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="208"/>
        <source>Copying features...</source>
        <translation>Copia delle geometrie...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="208"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Interrompi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="209"/>
        <source>Import layer</source>
        <translation>Importazione layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="222"/>
        <source>%1: Not a vector layer!</source>
        <translation>%1: non è un vettore!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="238"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="249"/>
        <source>%1: OK!</source>
        <translation>%1: OK!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="262"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="268"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="274"/>
        <source>Import to SpatiaLite database</source>
        <translation>Importare in database SpatialLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="262"/>
        <source>Import cancelled.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="269"/>
        <source>Failed to import some layers!

</source>
        <translation>Errore d&apos;importazione per alcuni layer!
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="274"/>
        <source>Import was successful.</source>
        <translation>Importazione riuscita.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSLLayerItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="43"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="62"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="66"/>
        <source>Delete Layer</source>
        <translation>Elimina layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="66"/>
        <source>Layer deleted successfully.</source>
        <translation>Layer eliminato con successo.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSLRootItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="311"/>
        <source>New Connection...</source>
        <translation>Nuova connessione...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="315"/>
        <source>Create Database...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="349"/>
        <source>New SpatiaLite Database File</source>
        <translation>Nuovo database SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="351"/>
        <source>SpatiaLite</source>
        <translation>SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="358"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="367"/>
        <source>Create SpatiaLite database</source>
        <translation>Crea database SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="358"/>
        <source>The database has been created</source>
        <translation>Il database è stato creato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="367"/>
        <source>Failed to create the database:
</source>
        <translation>Errore nella creazione del database:
</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSVGFillSymbolLayerWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="2032"/>
        <source>SVG file</source>
        <translation>File SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1965"/>
        <source>Select fill color</source>
        <translation>Scegli colore del riempimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1967"/>
        <source>Select border color</source>
        <translation>Scegli colore del bordo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="2032"/>
        <source>Select SVG texture file</source>
        <translation>Scegli un file di riempimento SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="2032"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Tutti i file</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSaveStyleToDbDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="68"/>
        <source>Save style in database</source>
        <translation>Salva lo stile nell&apos;archivio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="68"/>
        <source>A name is mandatory</source>
        <translation>È obbligatorio un nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="79"/>
        <source>Attach Qt Designer UI file</source>
        <translation>Allega il file UI di Qt Designer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="79"/>
        <source>Qt Designer UI file .ui</source>
        <translation>File UI di Qt Designer .ui</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="97"/>
        <source>Wrong file</source>
        <translation>File errato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="98"/>
        <source>The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file.</source>
        <translation>Il file selezionato non sembra essere un file Qt Designer UI valido.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSaveToDBDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="14"/>
        <source>Save style</source>
        <translation>Salva lo stile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="23"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Descrizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="33"/>
        <source>UI</source>
        <translation>UI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="43"/>
        <source>Style Name</source>
        <translation>Nome dello stile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="66"/>
        <source>Use as default style for this layer</source>
        <translation>Usa per questo layer lo stile predefinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="88"/>
        <source>Open...</source>
        <translation>Apri...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="97"/>
        <source>Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database</source>
        <translation>Raccogli un modulo di ingresso per la modifica degli attributi (formato UI di QT Designer), sarà conservato nel database</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsScaleRangeWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="28"/>
        <source>Minimum
(exclusive)</source>
        <translation>Minimo
(escluso)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="31"/>
        <source>Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.</source>
        <translation>Scala minima, p.e. scala massima al denominatore. Questo limite è esclusivo: il layer non verrà visualizzato a questa scala.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="33"/>
        <source>Maximum
(inclusive)</source>
        <translation>Massimo
(incluso)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="36"/>
        <source>Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.</source>
        <translation>Scala massima, p.e. scala minima al denominatore. Questo limite è inclusivo: il layer verrà visualizzato a questa scala.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsScaleRangeWidgetPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsscalerangewidgetplugin.cpp" line="74"/>
        <source>A widget to define the scale range</source>
        <translation>Un widget per definire l&apos;intervallo della scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsscalerangewidgetplugin.cpp" line="79"/>
        <source>A widget to define the scale range.</source>
        <translation>Un widget per definire l&apos;intervallo della scala.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsScaleVisibilityDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsscalevisibilitydialog.cpp" line="37"/>
        <source>Scale visibility </source>
        <translation>Visibilità dipendente dalla scala</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsScaleWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsscalewidget.cpp" line="35"/>
        <source>Set to current canvas scale</source>
        <translation>Imposta alla scala corrente dell&apos;estensione della mappa</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsScaleWidgetPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsscalewidgetplugin.cpp" line="74"/>
        <source>A widget to define the scale</source>
        <translation>Un widget per definire la scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsscalewidgetplugin.cpp" line="79"/>
        <source>A widget to define the scale.</source>
        <translation>Un widget per definire la scala</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSearchQueryBuilder</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="40"/>
        <source>Search query builder</source>
        <translation>Costruttore di interrogazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="42"/>
        <source>&amp;Test</source>
        <translation>&amp;Test</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="46"/>
        <source>&amp;Clear</source>
        <translation>&amp;Pulisci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="50"/>
        <source>&amp;Save...</source>
        <translation>&amp;Salva...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="52"/>
        <source>Save query to an xml file</source>
        <translation>Salva l&apos;interrogazione in un file xml</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="55"/>
        <source>&amp;Load...</source>
        <translation>&amp;Carica...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="57"/>
        <source>Load query from xml file</source>
        <translation>Carica l&apos;interrogazione da un file xml</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="182"/>
        <source>Search results</source>
        <translation>Risultati della ricerca</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="182"/>
        <source>Found %n matching feature(s).</source>
        <comment>test result</comment>
        <translation>
            <numerusform>Trovata %n geometria corrispondente.</numerusform>
            <numerusform>Trovate %n geometria corrispondenti.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="191"/>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="438"/>
        <source>Search string parsing error</source>
        <translation>Errore nell&apos;analisi della stringa da cercare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="210"/>
        <source>Evaluation error</source>
        <translation>Errore di valutazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="236"/>
        <source>Error during search</source>
        <translation>Errore durante la ricerca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="261"/>
        <source>No Records</source>
        <translation>Nessun record</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="261"/>
        <source>The query you specified results in zero records being returned.</source>
        <translation>L&apos;interrogazione non ha restituito alcun record.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="370"/>
        <source>Save query to file</source>
        <translation>Salva l&apos;interrogazione in un file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="384"/>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="415"/>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="421"/>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="428"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Errore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="384"/>
        <source>Could not open file for writing</source>
        <translation>Impossibile aprire in file in scrittura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="406"/>
        <source>Load query from file</source>
        <translation>Carica interrogazione da file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="406"/>
        <source>Query files</source>
        <translation>File di interrogazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="406"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Tutti i file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="415"/>
        <source>Could not open file for reading</source>
        <translation>Impossibile aprire il file in lettura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="421"/>
        <source>File is not a valid xml document</source>
        <translation>Il file non è un documento xml valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="428"/>
        <source>File is not a valid query document</source>
        <translation>Il file non è un documento di interrogazione valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="466"/>
        <source>Select attribute</source>
        <translation>Seleziona attributo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="466"/>
        <source>There is no attribute &apos;%1&apos; in the current vector layer. Please select an existing attribute</source>
        <translation>Non esiste l&apos;attributo &apos;%1&apos; nel vettore corrente. Scegli un attributo esistente</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSelectedFeature</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsselectedfeature.cpp" line="200"/>
        <source>Validation started.</source>
        <translation>Inizio della validazione.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsselectedfeature.cpp" line="230"/>
        <source>Validation finished (%n error(s) found).</source>
        <comment>number of geometry errors</comment>
        <translation>
            <numerusform>Fine della validazione (trovato %n errore).</numerusform>
            <numerusform>Fine della validazione (trovati %n errori).</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsselectedfeature.cpp" line="437"/>
        <source>ring %1, vertex %2</source>
        <translation>anello %1, vertice %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSettingsTree</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="56"/>
        <source>Setting</source>
        <translation>Impostazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="56"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="56"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="56"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Descrizione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsShadowEffectWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="254"/>
        <source>Select shadow color</source>
        <translation>Scegli colore dell&apos;ombreggiatura</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsShapeburstFillSymbolLayerV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1168"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1173"/>
        <source>Select gradient color</source>
        <translation>Scegli colore del gradiente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1171"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1176"/>
        <source>Transparent</source>
        <translation>Trasparenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1283"/>
        <source>Integer between 0 and 18</source>
        <translation>Intero fra 0 e 18</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSimpleFillSymbolLayerV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="688"/>
        <source>Select fill color</source>
        <translation>Scegli colore del riempimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="691"/>
        <source>Transparent fill</source>
        <translation>Riempimento trasparente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="693"/>
        <source>Select border color</source>
        <translation>Scegli colore del bordo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="696"/>
        <source>Transparent border</source>
        <translation>Bordo trasparente</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSimpleLineSymbolLayerV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="177"/>
        <source>Select line color</source>
        <translation>Colore della linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="192"/>
        <source>Width Assistant...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSimpleMarkerSymbolLayerV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="422"/>
        <source>Select fill color</source>
        <translation>Colore del riempimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="425"/>
        <source>Transparent fill</source>
        <translation>Riempimento trasparente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="427"/>
        <source>Select border color</source>
        <translation>Colore del bordo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="430"/>
        <source>Transparent border</source>
        <translation>Bordo trasparente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="439"/>
        <source>Size Assistant...</source>
        <translation>Assistente delle dimensioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="536"/>
        <source>string </source>
        <translation>stringa </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSingleBandGrayRendererWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="28"/>
        <source>Black to white</source>
        <translation>Da nero a bianco</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="29"/>
        <source>White to black</source>
        <translation>Da bianco a nero</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="61"/>
        <source>No enhancement</source>
        <translation>Nessun miglioramento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="62"/>
        <source>Stretch to MinMax</source>
        <translation>Stira a MinMax</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="63"/>
        <source>Stretch and clip to MinMax</source>
        <translation>Stira e taglia a MinMax</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="64"/>
        <source>Clip to MinMax</source>
        <translation>Taglia a MinMax</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="22"/>
        <source>Contrast
enhancement</source>
        <translation>Miglioramento
contrasto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="36"/>
        <source>Gray band</source>
        <translation>Banda grigio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="43"/>
        <source>Min</source>
        <translation>Min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="53"/>
        <source>Max</source>
        <translation>Max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="63"/>
        <source>Color gradient</source>
        <translation>Gradiente colore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSingleBandPseudoColorRendererWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="83"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="141"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="445"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="517"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="602"/>
        <source>Discrete</source>
        <translation>Discreto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="84"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="137"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="398"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="441"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="513"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="598"/>
        <source>Linear</source>
        <translation>Lineare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="85"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="449"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="606"/>
        <source>Exact</source>
        <translation>Esatto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="87"/>
        <source>Continuous</source>
        <translation>Continuo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="88"/>
        <source>Equal interval</source>
        <translation>Intervallo uguale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="165"/>
        <source>Custom color map entry</source>
        <translation>Definizione mappa colori personalizzati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="402"/>
        <source>Load Color Map</source>
        <translation>Carica Mappa Colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="402"/>
        <source>The color map for band %1 has no entries</source>
        <translation>La mappa colore per la banda %1 non ha voci </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="413"/>
        <source>Open file</source>
        <translation>Apri file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="413"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="499"/>
        <source>Textfile (*.txt)</source>
        <translation>File di testo (*.txt)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="486"/>
        <source>Import Error</source>
        <translation>Errore di importazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="486"/>
        <source>The following lines contained errors

</source>
        <translation>Le seguenti linee contengono errori
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="491"/>
        <source>Read access denied</source>
        <translation>Permesso di lettura negato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="491"/>
        <source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.

</source>
        <translation>Permesso di lettura negato. Sistema i permessi dei file e prova ancora.

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="499"/>
        <source>Save file</source>
        <translation>Salva file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="511"/>
        <source>QGIS Generated Color Map Export File</source>
        <translation>Esporta file QGIS mappa colori generata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="556"/>
        <source>Write access denied</source>
        <translation>Permesso di scrittura negato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="556"/>
        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.

</source>
        <translation>Permesso di scrittura negato. Sistema i permessi dei file e prova ancora.

</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="24"/>
        <source>Band</source>
        <translation>Banda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="37"/>
        <source>Color interpolation</source>
        <translation>Interpolazione colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="48"/>
        <source>Add values manually</source>
        <translation>Aggiungi valori manualmente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="51"/>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="65"/>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="79"/>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="93"/>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="107"/>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="121"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="62"/>
        <source>Remove selected row</source>
        <translation>Rimuovi la riga selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="76"/>
        <source>Sort colormap items</source>
        <translation>Ordina gli elementi della mappa dei colori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="90"/>
        <source>Load color map from band</source>
        <translation>Carica mappa colore dalla banda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="104"/>
        <source>Load color map from file</source>
        <translation>Carica mappa colore da file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="118"/>
        <source>Export color map to file</source>
        <translation>Esporta mappa colore su file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="163"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="168"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="173"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="181"/>
        <source>Clip</source>
        <translation>Taglia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="192"/>
        <source>Generate new color map</source>
        <translation>Genera nuova scala di colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="203"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Modifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="221"/>
        <source>Mode</source>
        <translation>Modalità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="231"/>
        <source>Classes</source>
        <translation>Classi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="271"/>
        <source>Min</source>
        <translation>Min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="281"/>
        <source>Max</source>
        <translation>Max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="210"/>
        <source>Invert</source>
        <translation>Inverti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="306"/>
        <source>Classify</source>
        <translation>Classifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="347"/>
        <source>Min / max origin:</source>
        <translation>Origine Min / Max:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="324"/>
        <source>Min / Max origin</source>
        <translation>Origine Min / Max</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSingleSymbolRendererV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssinglesymbolrendererv2widget.cpp" line="65"/>
        <source>Symbol levels...</source>
        <translation>Livelli simbolo...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSizeScaleWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssizescalewidget.cpp" line="160"/>
        <source>Compute from layer</source>
        <translation>Calcola da layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssizescalewidget.cpp" line="176"/>
        <source>Flannery</source>
        <translation>Flannery</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssizescalewidget.cpp" line="177"/>
        <source>Surface</source>
        <translation>Superficie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssizescalewidget.cpp" line="178"/>
        <source>Radius</source>
        <translation>Raggio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssizescalewidget.cpp" line="182"/>
        <source>Exponential</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssizescalewidget.cpp" line="183"/>
        <source>Linear</source>
        <translation>Lineare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSmartGroupCondition</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="33"/>
        <source>has the tag</source>
        <translation>ha l&apos;etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="34"/>
        <source>is a member of group</source>
        <translation>è un membro del gruppo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="35"/>
        <source>has a part of name matching</source>
        <translation>ha una parte del nome corrispondente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="36"/>
        <source>does NOT have the tag</source>
        <translation>non ha l&apos;etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="37"/>
        <source>is NOT a member of group</source>
        <translation>non è membro del gruppo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="38"/>
        <source>has NO part of name matching</source>
        <translation>non ha parti del nome corrispondenti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSmartGroupConditionWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssmartgroupconditionwidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssmartgroupconditionwidget.ui" line="31"/>
        <source>The Symbol</source>
        <translation>Il simbolo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSmartGroupEditorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="86"/>
        <source>ALL the constraints</source>
        <translation>Tutti i vincoli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="87"/>
        <source>any ONE of the constraints</source>
        <translation>qualunque vincolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="204"/>
        <source>Invalid name</source>
        <translation>Nome non valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="204"/>
        <source>The smart group name field is empty. Kindly provide a name</source>
        <translation>Il campo nome del gruppo intelligente è vuoto. Fornire un nome </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSmartGroupEditorDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Smart Group Editor</source>
        <translation>Editor del gruppo intelligente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Smart Group Name</source>
        <translation>Nome gruppo intelligente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="30"/>
        <source>Condition matches</source>
        <translation>Condizione corrisponde</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="40"/>
        <source>Add Condition</source>
        <translation>Aggiungi condizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="47"/>
        <source>Conditions</source>
        <translation>Condizioni</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSnappingDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="51"/>
        <source>Snapping and Digitizing Options</source>
        <translation>Opzioni di aggancio e digitalizzazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="235"/>
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="348"/>
        <source>to vertex</source>
        <translation>al vertice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="239"/>
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="349"/>
        <source>to segment</source>
        <translation>al segmento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="350"/>
        <source>to vertex and segment</source>
        <translation>a vertice e segmento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="366"/>
        <source>map units</source>
        <translation>unità mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="365"/>
        <source>pixels</source>
        <translation>pixel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="42"/>
        <source>To vertex</source>
        <translation>Al vertice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="43"/>
        <source>To segment</source>
        <translation>Al segmento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="44"/>
        <source>To vertex and segment</source>
        <translation>Al vertice e al segmento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="45"/>
        <source>Off</source>
        <translation>Spento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="364"/>
        <source>layer units</source>
        <translation>unità del layer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSnappingDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Snapping options</source>
        <translation>Opzioni di aggancio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="181"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>Layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="186"/>
        <source>Mode</source>
        <translation>Modalità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="91"/>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="191"/>
        <source>Tolerance</source>
        <translation>Tolleranza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="196"/>
        <source>Units</source>
        <translation>Unità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="201"/>
        <source>Avoid intersections</source>
        <translation>Evita intersezioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="204"/>
        <source>Avoid intersections of new polygons</source>
        <translation>Evita intersezioni di nuovi poligoni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="230"/>
        <source>Enable topological editing</source>
        <translation>Abilita la modifica topologica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="243"/>
        <source>Enable snapping on intersection</source>
        <translation>Abilita l&apos;aggancio alle intersezioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="22"/>
        <source>Snapping mode</source>
        <translation>Modalità di aggancio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="36"/>
        <source>Current layer</source>
        <translation>Layer in uso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="46"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>Avanzato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="81"/>
        <source>Snap to</source>
        <translation>Aggancia a</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="115"/>
        <source>map units</source>
        <translation>unità di mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="120"/>
        <source>pixels</source>
        <translation>pixel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="41"/>
        <source>All layers</source>
        <translation>Tutti i layer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSpatiaLiteConnection</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="89"/>
        <source>obsolete libspatialite: connecting to this DB requires using v.4.0 (or any subsequent)</source>
        <translation>libspatialite obsoleta: la connessione a questo DB richiede la v.4.0 o superiore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="371"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="475"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="679"/>
        <source>unknown error cause</source>
        <translation>causa errore sconosciuta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="286"/>
        <source>obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported</source>
        <translation>libspatialite obsoleta: AbstractInterface non è supportata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="182"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="218"/>
        <source>table info on %1 failed</source>
        <translation>informazioni tabella su %1 fallite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="310"/>
        <source>UNKNOWN</source>
        <translation>SCONOSCIUTO</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="314"/>
        <source>GEOMETRY</source>
        <translation>GEOMETRIA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="317"/>
        <source>POINT</source>
        <translation>POINT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="320"/>
        <source>LINESTRING</source>
        <translation>LINESTRING</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="323"/>
        <source>POLYGON</source>
        <translation>POLYGON</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="326"/>
        <source>MULTIPOINT</source>
        <translation>MULTIPOINT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="329"/>
        <source>MULTILINESTRING</source>
        <translation>MULTILINESTRING</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="332"/>
        <source>MULTIPOLYGON</source>
        <translation>MULTIPOLYGON</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="335"/>
        <source>GEOMETRYCOLLECTION</source>
        <translation>GEOMETRYCOLLECTION</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSpatiaLiteProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="576"/>
        <source>Binary object (BLOB)</source>
        <translation>Oggetto binario (BLOB)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="577"/>
        <source>Text</source>
        <translation>Text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="578"/>
        <source>Decimal number (double)</source>
        <translation>Numero decimale (double)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="579"/>
        <source>Whole number (integer)</source>
        <translation>Numero intero (integer)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="699"/>
        <source>Retrieval of spatialite version failed</source>
        <translation>Lettura della versione di spatialite non riuscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="699"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="714"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="829"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="901"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3352"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3415"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3486"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3522"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4037"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4213"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4251"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4295"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4315"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4335"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4456"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4572"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4658"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4728"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4844"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4882"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4963"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4973"/>
        <source>SpatiaLite</source>
        <translation>SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="714"/>
        <source>Could not parse spatialite version string &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Impossibile analizzare la stringa delle versione spatialite &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="829"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="901"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3352"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3415"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3486"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3522"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3744"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3781"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3822"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3891"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3997"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4037"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4081"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4213"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4251"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4295"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4315"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4335"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4456"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4572"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4658"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4728"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4844"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4882"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4963"/>
        <source>SQLite error: %2
SQL: %1</source>
        <translation>Errore di SQLite: %2
SQL: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="901"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3352"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3415"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3744"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3822"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3891"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3997"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4081"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4572"/>
        <source>unknown cause</source>
        <translation>causa sconosciuta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4973"/>
        <source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
        <translation>ERRORE: campo %1 non trovato.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSpatiaLiteSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="51"/>
        <source>Add SpatiaLite Table(s)</source>
        <translation>Aggiunti Tabella(e) SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="52"/>
        <source>Databases</source>
        <translation>Database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="57"/>
        <source>&amp;Update Statistics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="61"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Aggiungi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="65"/>
        <source>&amp;Set Filter</source>
        <translation>&amp;Imposta filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="82"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="196"/>
        <source>Wildcard</source>
        <translation>Wildcard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="83"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="200"/>
        <source>RegExp</source>
        <translation>RegExp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="85"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="208"/>
        <source>All</source>
        <translation>Tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="86"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="212"/>
        <source>Table</source>
        <translation>Tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="87"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="216"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="88"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="220"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>Colonna geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="89"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="224"/>
        <source>Sql</source>
        <translation>Sql</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="149"/>
        <source>Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1?

This could take a long time (depending on the DB size),
but implies better performance thereafter.</source>
        <translation>Sicuro di voler aggiornare le statiche interne del DB: %1?

Questo potrebbe richiedere molto tempo (a seconda della dimensione del DB),
tuttavia implica migliori prestazioni.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="153"/>
        <source>Confirm Update Statistics</source>
        <translation>Conferma l&apos;aggiornamento delle statistiche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="161"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="166"/>
        <source>Update Statistics</source>
        <translation>Aggiorna le statistiche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="162"/>
        <source>Internal statistics successfully updated for: %1</source>
        <translation>Statistiche interne aggiornate con successo per: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="167"/>
        <source>Error while updating internal statistics for: %1</source>
        <translation>Errore nell&apos;aggiornamento delle statistiche interne per: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="249"/>
        <source>@</source>
        <translation>@</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="275"/>
        <source>Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open</source>
        <translation>Scegli un DB SpatiaLite/SQLite da aprire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="276"/>
        <source>SpatiaLite DB</source>
        <translation>DB SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="276"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Tutti i file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="298"/>
        <source>Cannot add connection &apos;%1&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="299"/>
        <source>A connection with the same name already exists,
please provide a new name:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="365"/>
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
        <translation>Si è sicuri di volere rimuovere la connessione %1 e tutti i parametri associati?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="367"/>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>Conferma eliminazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="414"/>
        <source>Select Table</source>
        <translation>Scegli tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="414"/>
        <source>You must select a table in order to add a Layer.</source>
        <translation>Prima di aggiungere un layer occorre scegliere una tabella.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="452"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="456"/>
        <source>SpatiaLite DB Open Error</source>
        <translation>Errore apertura SpatiaLite DB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="453"/>
        <source>Database does not exist: %1</source>
        <translation>Il database non esiste: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="457"/>
        <source>Failure while connecting to: %1

%2</source>
        <translation>Errore durante la connessione verso: %1

%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="460"/>
        <source>SpatiaLite getTableInfo Error</source>
        <translation>Errore SpatiaLite getTableInfo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="461"/>
        <source>Failure exploring tables from: %1

%2</source>
        <translation>Errore durante la lettura delle tabelle da: %1

%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="464"/>
        <source>SpatiaLite Error</source>
        <translation>Errore SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="465"/>
        <source>Unexpected error when working with: %1

%2</source>
        <translation>Errore inatteso nell&apos;elaborazione con: %1
%2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSpatiaLiteTableModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="25"/>
        <source>Table</source>
        <translation>Tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="26"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="27"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>Colonna geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="28"/>
        <source>Sql</source>
        <translation>Sql</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="193"/>
        <source>Point</source>
        <translation>Punto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="197"/>
        <source>Multipoint</source>
        <translation>Multipunto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="201"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="205"/>
        <source>Multiline</source>
        <translation>Multilinea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="209"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>Poligono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="213"/>
        <source>Multipolygon</source>
        <translation>Multipoligono</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSpatialQueryDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="89"/>
        <source>The spatial query requires at least two vector layers</source>
        <translation>L&apos;interrogazione spaziale richiede almeno due layer vettoriali</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="167"/>
        <source>%n selected geometries</source>
        <comment>selected geometries</comment>
        <translation>
            <numerusform>%n geometria selezionata</numerusform>
            <numerusform>%n geometrie selezionate</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="168"/>
        <source>Selected geometries</source>
        <translation>Geometrie selezionate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="204"/>
        <source>%1)Query</source>
        <translation>%1)Interrogazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="206"/>
        <source>Begin at %L1</source>
        <translation>Inizio dal %L1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="211"/>
        <source>&lt; %1 &gt;</source>
        <translation>&lt; %1 &gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="215"/>
        <source>Total of features = %1</source>
        <translation>Totale geometrie = %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="218"/>
        <source>Total of invalid features:</source>
        <translation>Totale geometrie non valide:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="223"/>
        <source>Finish at %L1 (processing time %L2 minutes)</source>
        <translation>Fine a %L1 (tempo di processamento %L2 minuti)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="286"/>
        <source>Using the field &quot;%1&quot; for subset</source>
        <translation>Usando il campo &quot;%1&quot; come sotto insieme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="289"/>
        <source>Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE.</source>
        <translation>Sono abilitati soltanto i driver OGR, POSTGRES e SPATIALITE.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="322"/>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="348"/>
        <source>%1 of %2</source>
        <translation>%1 di %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="323"/>
        <source>all = %1</source>
        <translation>tutto = %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="347"/>
        <source>%1 of %2(selected features)</source>
        <translation>%1 di %2 (geometrie selezionate)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="503"/>
        <source>Create new selection</source>
        <translation>Crea nuova selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="511"/>
        <source>Add to current selection</source>
        <translation>Aggiungi alla selezione attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="514"/>
        <source>Remove from current selection</source>
        <translation>Rimuovi dalla selezione attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="523"/>
        <source>Result query</source>
        <translation>Interroga il risultato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="525"/>
        <source>Invalid source</source>
        <translation>Sorgente non valida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="527"/>
        <source>Invalid reference</source>
        <translation>Riferimento non valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="638"/>
        <source>%1 of %2 selected by &quot;%3&quot;</source>
        <translation>%1 di %2 selezionato da &quot;%3&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="641"/>
        <source>user</source>
        <translation>utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="693"/>
        <source>Map &quot;%1&quot; &quot;on the fly&quot; transformation.</source>
        <translation>Mappa &quot;%1&quot; trasformazione &quot;al volo&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="693"/>
        <source>enable</source>
        <translation>abilita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="693"/>
        <source>disable</source>
        <translation>disabilita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="694"/>
        <source>Coordinate reference system(CRS) of
&quot;%1&quot; is invalid(see CRS of provider).</source>
        <translation>Il sistema di riferimento (SR) di 
&quot;%1&quot; non è valido (vedi il SR della sorgente dati).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="695"/>
        <source>

CRS of map is %1.
%2.</source>
        <translation>

Il SR della mappa è %1.
%2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="698"/>
        <source>Zoom to feature</source>
        <translation>Zoom alla geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="737"/>
        <source>Missing reference layer</source>
        <translation>Layer di riferimento mancante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="737"/>
        <source>Select reference layer!</source>
        <translation>Scegli un layer di riferimento!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="742"/>
        <source>Missing target layer</source>
        <translation>Layer in uscita mancante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="742"/>
        <source>Select target layer!</source>
        <translation>Seleziona layer in uscita!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="813"/>
        <source>Create new layer from items</source>
        <translation>Crea un nuovo layer dagli oggetti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="831"/>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="857"/>
        <source>The query from &quot;%1&quot; using &quot;%2&quot; in field not possible.</source>
        <translation>L&apos;interrogazione da &quot;%1&quot; usando &quot;%2&quot; nel campo non è possibile.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="839"/>
        <source>Create new layer from selected</source>
        <translation>Crea un nuovo layer dalla selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="946"/>
        <source>%1 of %2 identified</source>
        <translation>%1 di %2 individuati</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSpatialQueryDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="32"/>
        <source>Spatial Query</source>
        <translation>Interrogazione spaziale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="45"/>
        <source>Layer on which the topological operation will select geometries</source>
        <translation>Vettore su cui l&apos;operazione topologica selezionerà le geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="48"/>
        <source>Select source features from</source>
        <translation>Seleziona la sorgente delle geometrie da</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="60"/>
        <source>Select the target layer</source>
        <translation>Scegli vettore di uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="67"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Se selezionato, l&apos;operazione considererà solo le entità selezionate del layer di uscita&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="74"/>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="144"/>
        <source>Selected feature(s) only</source>
        <translation>Solo entità selezionate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="86"/>
        <source>Where the feature</source>
        <translation>Dove l&apos;oggetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="99"/>
        <source>Select the topological operation</source>
        <translation>Scegli l&apos;operazione topologica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="106"/>
        <source>Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation</source>
        <translation>Vettore le cui geometrie saranno usate come riferimento per l&apos;operazione topologica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="109"/>
        <source>Reference features of </source>
        <translation>Riferimento geometrie </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="124"/>
        <source>Select the reference layer</source>
        <translation>Scegli il vettore di riferimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="137"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Se selezionato, l&apos;operazione considererà solo le entità selezionate del layer di riferimento&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="154"/>
        <source>And use the result to</source>
        <translation>E usa il risultato per</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="183"/>
        <source>Selected features</source>
        <translation>Geometrie selezionate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="189"/>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="285"/>
        <source>Number of selected features in map</source>
        <translation>Numero di geometrie selezionate nella mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="214"/>
        <source>Create layer with selected</source>
        <translation>Crea vettore con quello selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="242"/>
        <source>Result feature ID&apos;s</source>
        <translation>Risultato dell&apos;ID dell&apos;oggetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="273"/>
        <source>Select one FID to identify geometry of feature</source>
        <translation>Seleziona un FID per indentificare la geometria di un oggetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="310"/>
        <source>Create layer with list of items</source>
        <translation>Crea vettore con lista di oggetti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="332"/>
        <source>Zoom to item</source>
        <translation>Zoom all&apos;oggetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="350"/>
        <source>Check to show log processing of query</source>
        <translation>Spunta per mostrare l&apos;andamento della richiesta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="353"/>
        <source>Log messages</source>
        <translation>Messaggi di log</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="404"/>
        <source>Run query or close the window</source>
        <translation>Esegui l&apos;interrogazione o chiudi la finestra</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSpatialQueryPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="76"/>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="88"/>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="97"/>
        <source>&amp;Spatial Query</source>
        <translation>Interrogazione &amp;spaziale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="112"/>
        <source>Query not executed</source>
        <translation>Interrogazione non eseguita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="160"/>
        <source>DEBUG</source>
        <translation>DEBUG</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSpatialiteSridsDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Select a Spatialite Spatial Reference System</source>
        <translation>Scegli un sistema di riferimento spaziale Spatialite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="30"/>
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="81"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="35"/>
        <source>Authority</source>
        <translation>Autorità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="40"/>
        <source>Reference Name</source>
        <translation>Nome di riferimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="50"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Cerca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="60"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>Filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="91"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSponsorsBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssponsorsbase.ui" line="14"/>
        <source>QGIS Sponsors</source>
        <translation>Sponsors QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssponsorsbase.ui" line="20"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>TestoEtichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssponsorsbase.ui" line="33"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? QGIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy &amp;amp; share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please see the &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;QGIS Sponsorship Web Page&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt; for more details. In the &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Sponsors page&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt; you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big &apos;thank you&apos; to you all!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/sponsors/sponsors/gold.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/sponsors/sponsors/aas_300wide.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/sponsors/sponsors/silver.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/sponsors/sponsors/vorarlberg.png&quot; /&gt; &lt;img src=&quot;:/images/sponsors/sponsors/gaia.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/sponsors/sponsors/bronze.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/sponsors/sponsors/ibw.png&quot; /&gt; &lt;img src=&quot;:/images/sponsors/sponsors/geosynergy.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot;
&quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt;
font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;
font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;C&apos;&amp;egrave; alle spalle un lavoro 
molto arduo per costruire questo software per voi. Vedete tutte le 
smaliziate funzioni che ha? Sentite una piacevole sensazione quando lo 
usate? QGIS &amp;egrave; l&apos;amorevole sforzo di un formidabile gruppo di 
sviluppatori. Noi vogliamo che lo copiate, lo condividete con altri e 
lo mettete in mano al maggior numero possibile di persone. Se QGIS vi 
fa risparmiare denaro o amate il vostro lavoro e avete la 
possibilit&amp;agrave; finanziaria di dare un aiuto, vi preghiamo di 
valutare il sostegno allo sviluppo di QGIS: usiamo il denaro dei 
sostenitori per pagare i viaggi ed i costi per organizzare gli incontri 
due volte l&apos;anno e per sostenere in generale gli obiettivi del nostro 
progetto. &lt;br /&gt;Date uno sguardo a &lt;/span&gt;&lt;a
href=&quot;http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html&quot;&gt;&lt;span
style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt; text-decoration:
underline; color:#0000ff;&quot;&gt;QGIS Sponsorship Web Page&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span
style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt; per maggiori dettagli. 
In &lt;/span&gt;&lt;a
href=&quot;http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors&quot;&gt;&lt;span
style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Sponsors
page&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;
potete vedere le persone e le societ&amp;agrave; che ci stanno aiutando 
finanziariamente - un grande ringraziamento a tutti loro!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt; &lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/sponsors/sponsors/gold.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img
src=&quot;:/images/sponsors/sponsors/aas_300wide.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p
style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr /&gt; &lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img
src=&quot;:/images/sponsors/sponsors/silver.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;center&quot;
style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img
src=&quot;:/images/sponsors/sponsors/vorarlberg.png&quot; /&gt;   &lt;img
src=&quot;:/images/sponsors/sponsors/gaia.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p
style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr /&gt; &lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img
src=&quot;:/images/sponsors/sponsors/bronze.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;center&quot;
style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img
src=&quot;:/images/sponsors/sponsors/ibw.png&quot; /&gt; &lt;img
src=&quot;:/images/sponsors/sponsors/geosynergy.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p
style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr /&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsStatisticalSummaryDockWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatisticalsummarydockwidget.cpp" line="93"/>
        <location filename="../src/app/qgsstatisticalsummarydockwidget.cpp" line="172"/>
        <source>Missing (null) values</source>
        <translation>Valori mancanti (nulli)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsStatisticalSummaryWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="14"/>
        <source>Statistics Panel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="65"/>
        <source>Statistic</source>
        <translation>Statistica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="70"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="80"/>
        <source>Selected features only</source>
        <translation>Solo geometrie selezionate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="87"/>
        <source>Recalculate Statistics</source>
        <translation>Ricalcolare le statistiche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="90"/>
        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="104"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsStatusBarCoordinatesWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="208"/>
        <source>Coordinate:</source>
        <translation>Coordinata:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="47"/>
        <source>Current map coordinate</source>
        <translation>Coordinate attuali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="46"/>
        <source>Coordinate</source>
        <translation>Coordinata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="59"/>
        <source>Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is lat,lon or east,north</source>
        <translation>Mostra le coordinate della posizione attuale del mouse. Queste sono continuamente aggiornate durante il movimento del mouse. Consente anche l&apos;inserimento di dati, per centrare la mappa sulla posizione specificata. Il formato è lat,long oppure est, nord</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="63"/>
        <source>Current map coordinate (lat,lon or east,north)</source>
        <translation>Coordinate attualmente in uso sulla mappa (lat,long oppure est,nord)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="70"/>
        <source>Toggle extents and mouse position display</source>
        <translation>Attiva/disattiva estensioni e visualizzazione posizione del mouse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="198"/>
        <source>Map coordinates for the current view extents</source>
        <translation>Coordinate mappa dell&apos;estensione della vista attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="206"/>
        <source>Map coordinates at mouse cursor position</source>
        <translation>Coordinate mappa alla posizione del mouse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="248"/>
        <source>Extents:</source>
        <translation>Estensione:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsStyleV2ExportImportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="43"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>Seleziona tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="47"/>
        <source>Clear selection</source>
        <translation>Annulla la selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="70"/>
        <source>file specified below</source>
        <translation>file specificato sotto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="72"/>
        <source>URL specified below</source>
        <translation>URL specificato sotto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="85"/>
        <source>Select symbols to import</source>
        <translation>Selezionare i simboli da importare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="86"/>
        <source>Import</source>
        <translation>Importa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="68"/>
        <source>Import symbol(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="90"/>
        <source>Export symbol(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="98"/>
        <source>Select by group</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="104"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Esporta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="122"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="147"/>
        <source>Export/import error</source>
        <translation>Errore di importazione/esportazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="123"/>
        <source>You should select at least one symbol/color ramp.</source>
        <translation>Seleziona almeno un simbolo/rampa colore.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="129"/>
        <source>Save styles</source>
        <translation>Salva gli stili</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="130"/>
        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
        <translation>File XML (*.xml *.XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="148"/>
        <source>Error when saving selected symbols to file:
%1</source>
        <translation>Errore nel salvataggio dei simboli selezionati:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="175"/>
        <source>Import error</source>
        <translation>Errore di importazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="176"/>
        <source>An error occurred during import:
%1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="262"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="309"/>
        <source>Duplicate names</source>
        <translation>Nomi duplicati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="263"/>
        <source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists.
Overwrite?</source>
        <translation>Il simbolo con nome &apos;%1&apos; esiste già.
Sovrascrivere?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="310"/>
        <source>Color ramp with name &apos;%1&apos; already exists.
Overwrite?</source>
        <translation>La rampa colore con nome &apos;%1&apos;esiste già.
Sovrascrivere?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="435"/>
        <source>Select symbols by group</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="477"/>
        <source>Load styles</source>
        <translation>Carica stili</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="478"/>
        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
        <translation>File XML (*.xml *.XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="517"/>
        <source>Downloading style ... </source>
        <translation>Scaricamento stile...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="544"/>
        <source>HTTP Error!</source>
        <translation>Errore HTTP!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="545"/>
        <source>Download failed: %1.</source>
        <translation>Errore di download: %1.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsStyleV2ExportImportDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2exportimportdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Styles import/export</source>
        <translation>Importazione/esportazione Stili</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2exportimportdialogbase.ui" line="22"/>
        <source>Import from</source>
        <translation>Importa da</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2exportimportdialogbase.ui" line="32"/>
        <source>Location</source>
        <translation>Location</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2exportimportdialogbase.ui" line="49"/>
        <source>Save to group</source>
        <translation>Salva in gruppo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2exportimportdialogbase.ui" line="65"/>
        <source>Select symbols to export</source>
        <translation>Selezionare i simboli da esportare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsStyleV2GroupSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2groupselectiondialog.cpp" line="34"/>
        <source>All Symbols</source>
        <translation>Tutti i simboli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2groupselectiondialog.cpp" line="45"/>
        <source>Groups</source>
        <translation>Gruppi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2groupselectiondialog.cpp" line="46"/>
        <source>Ungrouped</source>
        <translation>Non raggruppato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2groupselectiondialog.cpp" line="54"/>
        <source>Smart Groups</source>
        <translation>Gruppi intelligenti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsStyleV2ManagerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="58"/>
        <source>Type here to filter symbols...</source>
        <translation>Digita qui per filtrare i simboli...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="212"/>
        <source>Marker symbol (%1)</source>
        <translation>Simbolo (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="213"/>
        <source>Line symbol (%1)</source>
        <translation>Simbolo di linea (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="214"/>
        <source>Fill symbol (%1)</source>
        <translation>Simbolo di riempimento (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="216"/>
        <source>Color ramp (%1)</source>
        <translation>Scala di colore (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="134"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="445"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="456"/>
        <source>Gradient</source>
        <translation>Gradiente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="71"/>
        <source>Share menu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="74"/>
        <source>Export...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="76"/>
        <source>Import...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="110"/>
        <source>Group actions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="134"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="445"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="468"/>
        <source>Random</source>
        <translation>Casuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="134"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="445"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="480"/>
        <source>ColorBrewer</source>
        <translation>ColorBrewer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="135"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="446"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="492"/>
        <source>cpt-city</source>
        <translation>cpt-city</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="145"/>
        <source>Add to group</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="360"/>
        <source>new symbol</source>
        <translation>nuovo simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="365"/>
        <source>new marker</source>
        <translation>nuovo simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="369"/>
        <source>new line</source>
        <translation>nuova linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="373"/>
        <source>new fill symbol</source>
        <translation>nuovo simbolo di riempimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="398"/>
        <source>Symbol Name</source>
        <translation>Nome simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="399"/>
        <source>Please enter a name for new symbol:</source>
        <translation>Inserire un nome per il nuovo simbolo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="409"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="414"/>
        <source>Save symbol</source>
        <translation>Salva simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="410"/>
        <source>Cannot save symbol without name. Enter a name.</source>
        <translation>Senza un nome è impossibile salvare il simbolo. Inserire un nome.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="415"/>
        <source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
        <translation>Il simbolo con nome &apos;%1&apos; esiste già. Sovrascrivi?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="447"/>
        <source>Color ramp type</source>
        <translation>Tipo di scala di colori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="448"/>
        <source>Please select color ramp type:</source>
        <translation>Scegli il tipo di scala di colori:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="453"/>
        <source>new ramp</source>
        <translation>nuova scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="466"/>
        <source>new gradient ramp</source>
        <translation>nuova scala di colori a gradiente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="478"/>
        <source>new random ramp</source>
        <translation>nuova scala di colori casuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="527"/>
        <source>Color Ramp Name</source>
        <translation>Nome scala di colori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="528"/>
        <source>Please enter a name for new color ramp:</source>
        <translation>Digita il nome per la nuova scala colori:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="538"/>
        <source>Save Color Ramp</source>
        <translation>Salva scala di colori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="539"/>
        <source>Cannot save color ramp without name. Enter a name.</source>
        <translation>Senza un nome è impossibile salvare la scala di colori. Inserire un nome.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="543"/>
        <source>Save color ramp</source>
        <translation>Salva scala di colori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="544"/>
        <source>Color ramp with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
        <translation>La rampa colore con nome &apos;%1&apos;esiste già. Sovrascrivere?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="718"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="738"/>
        <source>Confirm removal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="719"/>
        <source>Do you really want to remove %n symbol(s)?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="739"/>
        <source>Do you really want to remove %n ramps(s)?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="785"/>
        <source>Exported selected symbols as PNG</source>
        <translation>Esporta i simboli selezionati come PNG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="794"/>
        <source>Exported selected symbols as SVG</source>
        <translation>Esporta i simboli selezionati come SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="843"/>
        <source>All Symbols</source>
        <translation>Tutti i simboli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="853"/>
        <source>Groups</source>
        <translation>Gruppi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="854"/>
        <source>Ungrouped</source>
        <translation>Non raggruppato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="861"/>
        <source>Smart Groups</source>
        <translation>Gruppi intelligenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="996"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1435"/>
        <source>Invalid Selection</source>
        <translation>Selezione non valida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="997"/>
        <source>The parent group you have selected is not user editable.
Kindly select a user defined group.</source>
        <translation>Il gruppo selezionato non è modificabile dall&apos;utente.
Scegliere un gruppo definito dall&apos;utente. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1006"/>
        <source>Operation Not Allowed</source>
        <translation>Operazione non permessa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1007"/>
        <source>Creation of nested smart groups are not allowed
Select the &apos;Smart Group&apos; to create a new group.</source>
        <translation>Non è possibile creare gruppi intelligenti annidati.
Scegliere la voce &quot;Gruppo intelligente&quot; per creare un nuovo gruppo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1034"/>
        <source>New Group</source>
        <translation>Nuovo gruppo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1067"/>
        <source>Invalid selection</source>
        <translation>Selezione non valida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1068"/>
        <source>Cannot delete system defined categories.
Kindly select a group or smart group you might want to delete.</source>
        <translation>Impossibile eliminare categorie di sistema.
Seleziona un gruppo o un gruppo intelligente che puoi eliminare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1039"/>
        <source>Error!</source>
        <translation>Errore!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1040"/>
        <source>New group could not be created.
There was a problem with your symbol database.</source>
        <translation>Impossibile creare nuovo gruppo.
C&apos;è stato un problema con il tuo database dei simboli.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1198"/>
        <source>Database Error</source>
        <translation>Errore database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1199"/>
        <source>There was a problem with the Symbols database while regrouping.</source>
        <translation>C&apos;è stato un problema con il database dei simboli durante il raggruppamento.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1436"/>
        <source>You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit.</source>
        <translation>Non hai selezionato nessun gruppo intelligente. Scegline uno da modificare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1454"/>
        <source>Database Error!</source>
        <translation>Errore database!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1455"/>
        <source>There was some error while editing the smart group.</source>
        <translation>C&apos;è stato qualche errore durante la modifica del gruppo intelligente.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="777"/>
        <source>Cannot rename item</source>
        <translation>Impossibile rinominare l&apos;elemento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="778"/>
        <source>Name is already taken by another item. Choose a different name.</source>
        <translation>Il seguente nome è già stato assegnato ad un altro elemento. Scegliere un nome differente</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsStyleV2ManagerDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Style Manager</source>
        <translation>Gestore stile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="178"/>
        <source>Marker</source>
        <translation>Simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="193"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="208"/>
        <source>Fill</source>
        <translation>Riempimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="223"/>
        <source>Color ramp</source>
        <translation>Scala di colori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="394"/>
        <source>Tags</source>
        <translation>Etichette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="432"/>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="435"/>
        <source>Remove item(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="447"/>
        <source>Edit item...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="458"/>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="461"/>
        <source>Ungroup</source>
        <translation>Rimuovi raggruppamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="466"/>
        <source>Edit smart group...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="475"/>
        <source>Add group</source>
        <translation>Aggiungi gruppo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="484"/>
        <source>Remove group</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="489"/>
        <source>Group symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="497"/>
        <source>Finish grouping</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="512"/>
        <source>Export selected symbol(s) as PNG...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="515"/>
        <source>Export selected symbo(s) as PNG</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="527"/>
        <source>Export selected symbol(s) as SVG...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="530"/>
        <source>Export selected symbol(s) as SVG</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="279"/>
        <source>Add item</source>
        <translation>Aggiungi oggetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="329"/>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="450"/>
        <source>Edit item</source>
        <translation>Modifica oggetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="299"/>
        <source>Remove item</source>
        <translation>Rimuovi oggetto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSublayersDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="33"/>
        <source>Select vector layers to add...</source>
        <translation>Scegli un vettore da aggiungere...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="34"/>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="40"/>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="45"/>
        <source>Layer ID</source>
        <translation>ID del layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="34"/>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="40"/>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="45"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>Nome del layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="35"/>
        <source>Number of features</source>
        <translation>Numero di geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="35"/>
        <source>Geometry type</source>
        <translation>Tipo di geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="39"/>
        <source>Select raster layers to add...</source>
        <translation>Seleziona layer raster da aggiungere...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="44"/>
        <source>Select layers to add...</source>
        <translation>Seleziona layer da aggiungere...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="46"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="50"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Seleziona tutto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSublayersDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssublayersdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Select layers to load</source>
        <translation>Scegli i vettori da caricare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssublayersdialogbase.ui" line="33"/>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSvgAnnotationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="29"/>
        <source>SVG annotation</source>
        <translation>Nota SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="41"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Elimina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="64"/>
        <source>Select SVG file</source>
        <translation>Scegli file SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="64"/>
        <source>SVG files</source>
        <translation>File SVG</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSvgCache</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssvgcache.cpp" line="453"/>
        <source>SVG request failed [error: %1 - url: %2]</source>
        <translation>Richiesta SVG non riuscita [errore: %1- URL:%2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssvgcache.cpp" line="453"/>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssvgcache.cpp" line="476"/>
        <source>SVG</source>
        <translation>SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssvgcache.cpp" line="476"/>
        <source>SVG request error [status: %1 - reason phrase: %2]</source>
        <translation>Errore nella richiesta SVG [Stato: %1 - Motivo: %2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssvgcache.cpp" line="964"/>
        <source>%1 of %2 bytes of svg image downloaded.</source>
        <translation>%1 of %2 bytes dell&apos;immagine SVG scaricati.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSvgExportOptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="14"/>
        <source>SVG export options</source>
        <translation>Opzioni di esportazione di SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="20"/>
        <source>SVG options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="26"/>
        <source>Export map layers as svg groups (may affect label placement)</source>
        <translation>Esporta layer come gruppi SVG (puo&apos; influenzare il posizionamento dell&apos;etichetta)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="39"/>
        <source>Uncheck to render map labels as text objects. This will degrade the quality of the map labels but allow editing in vector illustration software.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="42"/>
        <source>Render map labels as outlines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="55"/>
        <source>Crop to content</source>
        <translation>Taglia ai margini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="78"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="92"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="108"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>In basso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="122"/>
        <source>Top margin (mm)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1582"/>
        <source>Select fill color</source>
        <translation>Scegli colore del riempimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1585"/>
        <source>Select border color</source>
        <translation>Scegli colore del bordo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1604"/>
        <source>Size Assistant...</source>
        <translation>Assistente delle dimensioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1830"/>
        <source>Select SVG file</source>
        <translation>Scegli file SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1832"/>
        <source>SVG files</source>
        <translation>File SVG</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSvgSelectorGroupsModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssvgselectorwidget.cpp" line="120"/>
        <source>App Symbols</source>
        <translation>Simboli app</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssvgselectorwidget.cpp" line="124"/>
        <source>User Symbols</source>
        <translation>Simboli utente</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSvgSelectorWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssvgselectorwidget.cpp" line="273"/>
        <source>Select SVG file</source>
        <translation>Scegli file SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssvgselectorwidget.cpp" line="275"/>
        <source>SVG files</source>
        <translation>File SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssvgselectorwidget.cpp" line="298"/>
        <source>File not found</source>
        <translation>File non trovato</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSymbolLayerV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="148"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Dimensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="155"/>
        <source>area</source>
        <translation>area</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="158"/>
        <source>diameter</source>
        <translation>diametro</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSymbolLevelsV2Dialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollevelsv2dialog.cpp" line="70"/>
        <source>Layer %1</source>
        <translation>Layer %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSymbolLevelsV2DialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssymbollevelsv2dialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Symbol Levels</source>
        <translation>Livelli simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssymbollevelsv2dialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Enable symbol levels</source>
        <translation>Abilita livelli simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssymbollevelsv2dialogbase.ui" line="27"/>
        <source>Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn.</source>
        <translation>Definisci l&apos;ordine in cui i layer di simboli sono visualizzati. I numeri nelle celle definiscono in quale passaggio di visualizzazione lo strato sarà visualizzato.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSymbolV2SelectorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="664"/>
        <source>Symbol name</source>
        <translation>Nome simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="665"/>
        <source>Please enter name for the symbol:</source>
        <translation>Inserire un nome per il simbolo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="665"/>
        <source>New symbol</source>
        <translation>Nuovo simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="672"/>
        <source>Save symbol</source>
        <translation>Salva simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="673"/>
        <source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
        <translation>Il simbolo con nome &apos;%1&apos; esiste già. Sovrascrivere?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSymbolV2SelectorDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Symbol selector</source>
        <translation>Selettore simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="74"/>
        <source>Add symbol layer</source>
        <translation>Aggiungi layer simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="87"/>
        <source>Remove symbol layer</source>
        <translation>Rimuovi layer simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="100"/>
        <source>Lock layer&apos;s color</source>
        <translation>Blocca colore del layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="116"/>
        <source>Duplicates the current layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="132"/>
        <source>Move up</source>
        <translation>Sposta in alto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="145"/>
        <source>Move down</source>
        <translation>Sposta in basso</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSymbolsListWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="68"/>
        <source>Clip features to canvas extent</source>
        <translation>Ritaglia le geometrie all&apos;estensione della mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="112"/>
        <source>Size Assistant...</source>
        <translation>Assistente delle dimensioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="114"/>
        <source>Width Assistant...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="119"/>
        <source>Select color</source>
        <translation>Scegli colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="339"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="368"/>
        <source>Symbol name</source>
        <translation>Nome simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="340"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="369"/>
        <source>Please enter name for the symbol:</source>
        <translation>Inserire un nome per il simbolo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="340"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="369"/>
        <source>New symbol</source>
        <translation>Nuovo simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="347"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="376"/>
        <source>Save symbol</source>
        <translation>Salva simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="348"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="377"/>
        <source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
        <translation>Il simbolo con nome &apos;%1&apos; esiste già. Sovrascrivere?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="419"/>
        <source>Transparency %1%</source>
        <translation>Trasparenza %1%</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTINInterpolatorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="33"/>
        <source>Linear</source>
        <translation>Lineare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="34"/>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="46"/>
        <source>Clough-Toucher (cubic)</source>
        <translation>Clough-Toucher (cubico)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="86"/>
        <source>Save triangulation to file</source>
        <translation>Salva triangolazione su file</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTINInterpolatorDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Triangle based interpolation</source>
        <translation>Interpolazione triangolare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="26"/>
        <source>Interpolation method</source>
        <translation>Metodo di interpolazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="46"/>
        <source>Export triangulation to shapefile after interpolation</source>
        <translation>Salva triangolazione nello shapefile dopo interpolazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="59"/>
        <source>Output file</source>
        <translation>File in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="78"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTextAnnotationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstextannotationdialog.cpp" line="50"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Elimina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstextannotationdialog.cpp" line="36"/>
        <source>Select font color</source>
        <translation>Scegli il colore del carattere</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTextAnnotationDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Annotation text</source>
        <translation>Nota testuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui" line="47"/>
        <source>B</source>
        <translation>B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui" line="63"/>
        <source>I</source>
        <translation>I</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTextEditConfigDlg</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgstexteditconfigdlg.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgstexteditconfigdlg.ui" line="20"/>
        <source>Multiline</source>
        <translation>Multilinea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgstexteditconfigdlg.ui" line="29"/>
        <source>HTML</source>
        <translation>HTML</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTileScaleWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstilescalewidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgstilescalewidget.cpp" line="142"/>
        <source>Tile Scale Panel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTipFactory</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="41"/>
        <source>QGIS Publications</source>
        <translation>Pubblicazioni QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="42"/>
        <source>If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html&quot;&gt;case studies section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</source>
        <translation>Se scrivete un articolo scientifico e ogni altro articolo che riguarda QGIS vi preghiamo di includere il vostro lavoro nella &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html&quot;&gt;sezione dei casi di studio&lt;/a&gt; del sito QGIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="57"/>
        <source>QGIS Mailing lists</source>
        <translation>Mailing lists di QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="66"/>
        <source>Is it &apos;QGIS&apos; or &apos;Quantum GIS&apos;?</source>
        <translation>Si dice &apos;QGIS&apos;o &apos;Quantum GIS&apos;?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="29"/>
        <source>QGIS is open source</source>
        <translation>QGIS è open source</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="30"/>
        <source>QGIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of QGIS under a &apos;closed source&apos; license. Visit &lt;a href=&quot;http://qgis.org&quot;&gt; the QGIS home page (http://qgis.org)&lt;/a&gt; for more information.</source>
        <translation>QGIS è un software a sorgente aperto. Questo significa che il codice sorgente del programma può essere facilmente ispezionato e modificato. La GPL pone l&apos;obbligo che tutte le modifiche apportate devono essere disponibili in formato sorgente a chiunque venga fornita una versione modificata, e l&apos;impossibilità di creare una nuova versione di QGIS sotto una licenza a &apos;sorgente chiuso&apos;. Visitate &lt;a href=&quot;http://qgis.org&quot;&gt; il sito QGIS (http://qgis.org)&lt;/a&gt; per maggiori informazioni.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="58"/>
        <source>If you need help using QGIS we have a &apos;users&apos; mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a &apos;developers&apos; mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;community section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="70"/>
        <source>How do I refer to QGIS?</source>
        <translation>Come chiamare Quantum GIS?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="85"/>
        <source>Add the current date to a map layout</source>
        <translation>Aggiungi la data attuale al layout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="93"/>
        <source>Moving Elements and Maps in the Print Composer</source>
        <translation>Sposta gli elementi e le mappe nel compositore di stampe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="94"/>
        <source>In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (right arrow icon) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the &lt;strong&gt;Position and Size&lt;/strong&gt; section, which can be found in the tab &lt;strong&gt;Item Properties -&gt; Position and Size&lt;/strong&gt;. The other move tool (map canvas icon with right arrow) allows one to move the map content within a map frame.</source>
        <translation>Nella barra degli strumenti del compositore di stampe potete trovare due bottoni per spostare gli elementi. Quello a sinistra (freccia destra) seleziona e muove gli elementi nello schema. Dopo la selezione con questo strumento potete anche muoverli con i tasti freccia. Per posizionamenti accurati usate la sezione &lt;strong&gt;Posizione e Dimensione&lt;/strong&gt;,che trovate nella scheda &lt;strong&gt;Proprietà dell&apos;oggetto -&gt;.Posizione e Dimensione&lt;/strong&gt;. L&apos;altro strumento di posizionamento (icona della vista con la freccia destra) consente di muovere il contenuto della mappa all&apos;interno della sua cornice.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="105"/>
        <source>Lock an element in the layout view</source>
        <translation>Aggancia un elemento nella vista del layout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="106"/>
        <source>By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its &lt;strong&gt;Position and Size&lt;/strong&gt;.</source>
        <translation>Premendo il pulsante sinistro del mouse su un elemento nella vista layout è possibile selezionarlo, con il pulsante destro è possibile bloccarlo: il simbolo del lucchetto apparirà nell&apos;angolo in alto a sinistra dell&apos;elemento selezionato. Questo impedisce qualsisasi spostamento accidentale provocato dal mouse. In questo stato è ancora possibile muovere l&apos;elemento con le frecce direzionali o con il posizionamento assoluto, impostando la sua &lt;strong&gt;posizione e dimensione&lt;/strong&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="116"/>
        <source>Rotating a map and linking a north arrow</source>
        <translation>Rotazione di una mappa e collegamento alla freccia del nord</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="196"/>
        <source>Add an action to layer</source>
        <translation>Aggiungi un&apos;azione al layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="197"/>
        <source>Action in a layer allow user to trigger action when clicking on a geometry with &apos;Run Feature Action&apos; tools.For example, you can open a HTML page using the field value of the geometry as a parameter. Look at the &lt;a href=&quot;http://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu&quot;&gt;documentation&lt;/a&gt;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="204"/>
        <source>Copy, paste and cut in QGIS</source>
        <translation>Copia, incolla e taglia in QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="205"/>
        <source>Copy, paste, and cut work as in another applications in QGIS. Select a feature (a geometry or an attribut row in the attribute table) and use one of this shortcuts: Ctrl+C to copy, Ctrl+X to cut, and Ctrl+V to paste.</source>
        <translation>In QGIS puoi usare le funzioni copia, incolla e taglia come in una qualsiasi altra applicazione. Seleziona una geometria (una geometria o un riga nella tabella degli attributi) e usa una di questa scorciatoie: Ctrl+C per copiare, Ctrl+X per tagliare e Ctrl+V per incollare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="211"/>
        <source>Right click with identify tools</source>
        <translation>Tasto destro con informazione elementi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="212"/>
        <source>Right click with the identify tool to show a context menu from which you can choose the layer in which to identify a feature. A sub menu will list features identified and a third sub-menu will show the action link setup for the layer.If one of this sub-menu doesn&apos;t contain any information, the next sub-menuwill appear instead. For example, if you have just one layer, and click somewhere with several features, the first menu will list the feature list instead of layer list.</source>
        <translation>Usa il tasto destro con informazione elementi per aprire un menu a tendina con tutti i vettori in modo da scegliere quale vuoi interrogare. Un sotto menu elencherà le geometrie identificate e un terzo sotto menu mostrerà le azioni del vettore. Se uno di questi sotto menu non contiene informazioni comparirà comunque il sotto menu successivo. Per esempio, se hai solo un vettore e clicchi dove ci sono più geometrie, il primo menu elencherà tutte le geometrie invece che l&apos;elenco dei vettori.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="222"/>
        <source>Use VRT files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="223"/>
        <source>If you have a number of aerial photos spread across a wide area, instead of loading each file as a separate layer you can treat them all as a single layer by using a .vrt file. To create a .vrt, go to Raster -&gt; Miscellaneous -&gt; Build Virtual Raster (Catalog).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="49"/>
        <source>Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui&quot;&gt;translator&apos;s page.&lt;/a&gt;</source>
        <translation>Volete vedere QGIS tradotto nella vostra lingua? Cerchiamo traduttori ed apprezziamo il vostro aiuto! Il processo di traduzione è semplice, le istruzioni sono disponibili nella &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui&quot;&gt;pagina delle traduzioni.&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="71"/>
        <source>QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;QGIS Desktop - this is the desktop application that you know and love so much :-).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;QGIS Server - this is a server-side application based on the QGIS Library that will serve up your .qgs projects using OGC standard protocols.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="86"/>
        <source>You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString&quot;&gt;QDate::toString format documentation&lt;/a&gt; for the possible date formats.</source>
        <translation>Potete aggiungere la data attuale al vostro schema di stampa. Create una normale etichetta di testo ed aggiungete la stringa &apos;$CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd)&apos; nella casella. Consulta &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString&quot;&gt;QDate::toString format documentation&lt;/a&gt; per i possibili formati disponibili.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="129"/>
        <source>Numeric scale value in map layout linked to map frame</source>
        <translation>Valore numerico della scala nel layout collegato alla mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="130"/>
        <source>If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to &apos;Numeric&apos;. You also need to select the map frame, if there is more than one.</source>
        <translation>Se si desidera inserire un&apos;etichetta di testo per evidenziare la scala attuale, sincronizzata con l&apos;inquadramento di una mappa, è necessario inserire l&apos;oggetto barra di scala e impostare lo stile a &apos;numerica&apos;. È inoltre necessario selezionare la mappa, se c&apos;è più di una.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="137"/>
        <source>Using the mouse scroll wheel</source>
        <translation>Usare la rotellina del mouse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="138"/>
        <source>You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel.</source>
        <translation>È possibile utilizzare la rotellina del mouse come comandi di &apos;zoom in &apos; e &apos;zoom out&apos; e per spostarsi sulla mappa: scorrere in avanti per ingrandire, al contrario per ridurre; tenere premuta la rotella di scorrimento verso il basso per navigare nella mappa. È possibile configurare le opzioni per il comportamento della rotella di scorrimento nel pannello Opzioni.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="145"/>
        <source>Stopping rendering</source>
        <translation>Interrompi la visualizzazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="175"/>
        <source>If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our regular hackfest meetings, and to generally support the goals of our project. Please see the &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html&quot;&gt;QGIS Sponsorship Web Page&lt;/a&gt; for more details.</source>
        <translation>Se QGIS vi aiuta a risparmiare o amate il nostro lavoro ed avete la possibilità finanziaria di aiutare, valutate il sostegno allo sviluppo di QGIS. Usiamo le risorse dei sostenitori per pagare viaggi e costi legati ai nostri incontri hackfest e in generale per sostenere l&apos;obiettivo del nostro lavoro. Guardate la pagina &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html&quot;&gt;QGIS Sponsorship Web Page&lt;/a&gt; per maggiori dettagli.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="186"/>
        <source>QGIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins-&gt;Manage and Install Plugins menu. In addition there are a lot of &lt;a href=&quot;http://plugins.qgis.org/&quot;&gt;Python plugins &lt;/a&gt; contributed by the user community that can be installed via this same menu. Don&apos;t miss out on all QGIS has to offer! Check out the plugins and see what they can do for you.</source>
        <translation>QGIS ha plugin che ampliano le sue funzionalità. QGIS è distribuito con alcuni plugin fondamentali che potete esplorare dal menu &apos;Plugin-&gt;Gestisci ed installa plugin&apos;. In aggiunta vi sono numerosi &lt;a href=&quot;http://plugins.qgis.org/&quot;&gt;plugin Python&lt;/a&gt; messi a disposizione dalla comunità degli utenti che possono essere installati attraverso lo stesso menu. Non trascurate tutto quello che QGIS ha da offrirvi! Controllate i plugin e vedete cosa possono fare per voi. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="157"/>
        <source>Join intersected polylines when rendering</source>
        <translation>Unisci le intersezioni di polilinee durante lavisualizzazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="67"/>
        <source>Both used to be correct, but we recently decided to just use &apos;QGIS&apos;. For articles we suggest you write &apos;QGIS is ....&apos;</source>
        <translation>Entrambe sono corrette, ma abbiamo recentemente deciso di usare &apos;QGIS&apos;. Negli articoli vi suggeriamo di scrivere &apos;QGIS è ......&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="117"/>
        <source>In the Print Composer you can rotate a map by setting its rotation value in the tab &lt;strong&gt;Item Properties -&gt; Map -&gt; Main properties&lt;/strong&gt; section. To place a north arrow in your layout you can use the &lt;strong&gt;Add Image&lt;/strong&gt; tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the &lt;strong&gt;Sync with map&lt;/strong&gt; checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation.</source>
        <translation>Nel compositore di stampe potete ruotare una mappa definendone il valore nella scheda &lt;strong&gt;Proprietà oggetto -&gt; Mappa -&gt; Proprietà generali&lt;/strong&gt;. Per posizionare il simbolo del nord potete usare lo strumento &lt;strong&gt;Aggiungi Immagine&lt;/strong&gt;. Dopo la selezione ed il posizionamento della freccia nord nello schema potete collegarla con una specifica cornice di mappa attivando la casella di controllo &lt;strong&gt;Sincronizza con la mappa&lt;/strong&gt; e selezionando una mappa. Ogni volta che cambiate la rotazione della mappa la freccia nord aggiusterà automaticamente la propria rotazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="146"/>
        <source>Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press &apos;Esc&apos; (the escape key), or click the &apos;Stop map rendering&apos; icon in the status bar to the bottom of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the &apos;Render&apos; checkbox in the bottom right of the status bar. Don&apos;t forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again!</source>
        <translation>Nel caso di masse di dati voluminose che prendono molto tempo per la visualizzazione, potete premere in ogni momento &apos;Esc&apos; (il tasto di escape) o cliccare l&apos;icona &apos;Stop visualizzazione&apos; nella barra di stato in basso nella finestra per fermare la visualizzazione. Se state per fare parecchie azioni (ad es. modificare opzioni della simbologia) e volete temporaneamente disabilitare la visualizzazione della mappa, potete disattivare la casella di controllo &apos;Render&apos; in basso a destra della barra di stato. Non dimenticate di riattivarla quando siete pronti ad avere l&apos;aggiornamento automatico della mappa!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="158"/>
        <source>When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled.</source>
        <translation>Quando si applicano diversi livelli di stile a vettori polilinea, è possibile unire le linee che si intersecano, semplicemente abilitando i livelli di simbolo. L&apos;immagine qui sotto mostra un&apos;intersezione, prima (a sinistra) e dopo (a destra) dell&apos;abilitazione dei livelli di simbolo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="166"/>
        <source>Auto-enable on the fly projection</source>
        <translation>Proiezione al volo automatica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="167"/>
        <source>In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, &apos;on the fly projection&apos; is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used.</source>
        <translation>Nella finestra Opzioni della scheda SR è possibile impostare automaticamente la &apos;proiezione al volo&apos;. In questo modo, quando si crea un nuovo progetto ogni layer caricato viene (eventualmente) riproiettato nel sistema di riferimento del progetto.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="174"/>
        <source>Sponsor QGIS</source>
        <translation>Sponsorizza QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="185"/>
        <source>QGIS has Plugins!</source>
        <translation>QGIS ha plugin!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="48"/>
        <source>Become a QGIS translator</source>
        <translation>Diventa un traduttore di QGIS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTipGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipgui.cpp" line="52"/>
        <source>&amp;Previous</source>
        <translation>&amp;Precedente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipgui.cpp" line="56"/>
        <source>&amp;Next</source>
        <translation>&amp;Successivo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTipGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstipguibase.ui" line="14"/>
        <source>QGIS Tips!</source>
        <translation>Suggerimenti QGIS!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstipguibase.ui" line="26"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;A nice tip goes here...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Un buon consiglio...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstipguibase.ui" line="40"/>
        <source>I&apos;ve had enough tips, don&apos;t show this on start up any more!</source>
        <translation>Ho avuto abbastanza suggerimenti, non mostrarli più all&apos;avvio!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTransformOptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Finestra di dialogo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Select transformation type:</source>
        <translation>Scegli tipo di trasformazione:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="28"/>
        <source>Linear</source>
        <translation>Lineare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="33"/>
        <source>Polynomial 1</source>
        <translation>Polinomiale 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="38"/>
        <source>Polynomial 2</source>
        <translation>Polinomiale 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="43"/>
        <source>Polynomial 3</source>
        <translation>Polinomiale 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="48"/>
        <source>Thin plate spline (TPS)</source>
        <translation>Thin plate spline (TPS)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="56"/>
        <source>Generate ESRI world file (.tfw)</source>
        <translation>Genera ESRI world file (.tfw)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTransformSettingsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Transformation settings</source>
        <translation>Impostazioni di trasformazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Transformation parameters</source>
        <translation>Parametri di trasformazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="26"/>
        <source>Transformation type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="47"/>
        <source>Nearest neighbour</source>
        <translation>Vicino più prossimo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="52"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="40"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="252"/>
        <source>Linear</source>
        <translation>Lineare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="57"/>
        <source>Cubic</source>
        <translation>Cubico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="62"/>
        <source>Cubic Spline</source>
        <translation>Spline cubica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="67"/>
        <source>Lanczos</source>
        <translation>Lanczos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="75"/>
        <source>Resampling method</source>
        <translation type="unfinished">Metodo di ricampionamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="92"/>
        <source>Target SRS</source>
        <translation>SR di destinazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="102"/>
        <source>Output settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="108"/>
        <source>Output raster</source>
        <translation>Raster in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="142"/>
        <source>Set target resolution</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="229"/>
        <source>Create world file only (linear transforms)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="269"/>
        <source>Reports</source>
        <translation>Report</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="275"/>
        <source>Generate PDF map</source>
        <translation>Genera una mappa pdf</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="299"/>
        <source>Generate PDF report</source>
        <translation>Genera un rapporto pdf</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="123"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="290"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="314"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="157"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>Orizzontale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="177"/>
        <source>Vertical</source>
        <translation>Verticale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="209"/>
        <source>Compression</source>
        <translation>Compressione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="219"/>
        <source>Use 0 for transparency when needed</source>
        <translation>Usa 0 per la trasparenza dove necessario</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="249"/>
        <source>Load in QGIS when done</source>
        <translation>Carica in QGIS una volta eseguito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="41"/>
        <source>Helmert</source>
        <translation>Helmert</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="42"/>
        <source>Polynomial 1</source>
        <translation>Polynomiale 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="43"/>
        <source>Polynomial 2</source>
        <translation>Polinomiale 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="44"/>
        <source>Polynomial 3</source>
        <translation>Polinomiale 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="45"/>
        <source>Thin Plate Spline</source>
        <translation>Thin plate spline (TPS)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="46"/>
        <source>Projective</source>
        <translation>Proiettivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="167"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="174"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="209"/>
        <source>Destination Raster</source>
        <translation>Raster di destinazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="167"/>
        <source>Invalid output file name.</source>
        <translation>Nome del file in uscita non valido.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="174"/>
        <source>Input raster can not be overwritten.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="223"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="239"/>
        <source>PDF Format</source>
        <translation>Formato PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="223"/>
        <source>Save Map File as</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="239"/>
        <source>Save Report File as</source>
        <translation>Salva file di report come</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="292"/>
        <source>_modified</source>
        <comment>Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
        <translation>_modificato</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsUniqueValuesConfigDlgBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsuniquevaluesconfigdlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsuniquevaluesconfigdlgbase.ui" line="23"/>
        <source>The user can select one of the values already used in the field. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsuniquevaluesconfigdlgbase.ui" line="33"/>
        <source>Editable</source>
        <translation>Modificabile</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsUnitSelectionWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsunitselectionwidget.ui" line="20"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="102"/>
        <source>Adjust scaling range</source>
        <translation>Sistema intervallo di scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="131"/>
        <source>Millimeter</source>
        <translation>Millimetri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="135"/>
        <source>Pixels</source>
        <translation>Pixel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="139"/>
        <source>Map unit</source>
        <translation>Unità mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="143"/>
        <source>Percentage</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsUnitTypes::AngleUnit</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="755"/>
        <source>degrees</source>
        <translation>gradi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="757"/>
        <source>radians</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="759"/>
        <source>gon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="761"/>
        <source>minutes of arc</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="763"/>
        <source>seconds of arc</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="765"/>
        <source>turns</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="767"/>
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
        <translation>&lt;sconosciuto&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsUnitTypes::AreaUnit</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="341"/>
        <source>square meters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="343"/>
        <source>square kilometers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="345"/>
        <source>square feet</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="347"/>
        <source>square yards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="349"/>
        <source>square miles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="351"/>
        <source>hectares</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="353"/>
        <source>acres</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="355"/>
        <source>square nautical miles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="357"/>
        <source>square degrees</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="359"/>
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
        <translation>&lt;sconosciuto&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsUserInputDockWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsuserinputdockwidget.cpp" line="22"/>
        <source>User Input Panel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsValueMapConfigDlg</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlg.cpp" line="164"/>
        <source>Select a file</source>
        <translation>Scegli un file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlg.cpp" line="173"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Errore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlg.cpp" line="174"/>
        <source>Could not open file %1
Error was:%2</source>
        <translation>Impossibile aprire il file %1
L&apos;errore è: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsValueMapSearchWidgetWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapsearchwidgetwrapper.cpp" line="75"/>
        <source>Please select</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsValueMapWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="20"/>
        <source>Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.</source>
        <translation>Menu a tendina con oggetti predefiniti. Il valore è archiviato negli attributi, la descrizione è presentata nel menu a tendina.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="30"/>
        <source>Load Data from layer</source>
        <translation>Carica dati dal vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="37"/>
        <source>Load Data from CSV file</source>
        <translation>Carica dati da un file CSV</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="58"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="63"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Descrizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="71"/>
        <source>Remove Selected</source>
        <translation>Rimuovi i selezionati</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsValueRelationConfigDlg</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlg.cpp" line="72"/>
        <source>Edit filter expression</source>
        <translation>Modifica l&apos;espressione del filtro</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsValueRelationConfigDlgBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="23"/>
        <source>Select layer, key column and value column</source>
        <translation>Scegli vettore, colonna chiave e colonna valore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="30"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>Layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="43"/>
        <source>Key column</source>
        <translation>Colonna chiave</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="56"/>
        <source>Value column</source>
        <translation>Colonna valore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="72"/>
        <source>Allow null value</source>
        <translation>Permetti valore NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="82"/>
        <source>Order by value</source>
        <translation>Ordina per valore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="92"/>
        <source>Allow multiple selections</source>
        <translation>Consenti selezioni multiple</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="99"/>
        <source>Filter expression</source>
        <translation>Espressione del filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="112"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="125"/>
        <source>Use Completer</source>
        <translation>Usa il completamento</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsValueRelationSearchWidgetWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationsearchwidgetwrapper.cpp" line="159"/>
        <source>Please select</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationsearchwidgetwrapper.cpp" line="162"/>
        <source>(no selection)</source>
        <translation>(nessuna selezione)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsValueRelationWidgetWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationwidgetwrapper.cpp" line="127"/>
        <source>(no selection)</source>
        <translation>(nessuna selezione)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVariableEditorTree</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="271"/>
        <source>Variable</source>
        <translation>Variabile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="271"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="388"/>
        <source>Overridden by value from %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="14"/>
        <source>ColorBrewer ramp</source>
        <translation>Scala ColorBrewer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="22"/>
        <source>Scheme name</source>
        <translation>Nome schema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="48"/>
        <source>Colors</source>
        <translation>Colori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="82"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>Anteprima</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorDataProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="130"/>
        <source>Codec %1 not found. Falling back to system locale</source>
        <translation>Codec %1 non trovato. Ritorno alle impostazioni di sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="158"/>
        <source>Add Features</source>
        <translation>Aggiungi geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="164"/>
        <source>Delete Features</source>
        <translation>Elimina geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="170"/>
        <source>Change Attribute Values</source>
        <translation>Cambia i valori degli attributi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="176"/>
        <source>Add Attributes</source>
        <translation>Aggiungi attributi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="182"/>
        <source>Delete Attributes</source>
        <translation>Elimina attributi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="189"/>
        <source>Create Spatial Index</source>
        <translation>Crea Indice Spaziale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="195"/>
        <source>Fast Access to Features at ID</source>
        <translation>Accesso veloce alle geometrie all&apos;ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="201"/>
        <source>Change Geometries</source>
        <translation>Cambia le geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="207"/>
        <source>Presimplify Geometries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="213"/>
        <source>Presimplify Geometries with Validity Check</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="219"/>
        <source>Simultaneous Geometry and Attribute Updates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorFieldSymbolLayerWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="140"/>
        <source>X attribute</source>
        <translation>Attributo X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="141"/>
        <source>Y attribute</source>
        <translation>Attributo Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="153"/>
        <source>Length attribute</source>
        <translation>Attributo lunghezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="154"/>
        <source>Angle attribute</source>
        <translation>Angolo attributo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="166"/>
        <source>Height attribute</source>
        <translation>Altezza attributo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorGradientColorRampV2Dialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="44"/>
        <source>Select ramp color</source>
        <translation>Scegli scala colori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="42"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="47"/>
        <source>Transparent</source>
        <translation>Trasparenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="60"/>
        <source>Discrete</source>
        <translation>Discreto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="61"/>
        <source>Continuous</source>
        <translation>Continuo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="134"/>
        <source>Gradient file : %1</source>
        <translation>File gradiente: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="151"/>
        <source>License file : %1</source>
        <translation>File licenza: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="290"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="296"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="302"/>
        <source>Edit Stop Color</source>
        <translation>Modifica interruzione colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="316"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="348"/>
        <source>Offset of the stop</source>
        <translation>Offset dell&apos;interruzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="317"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="349"/>
        <source>Please enter offset in percents (%) of the new stop</source>
        <translation>Inserire l&apos;offset della nuova interruzione in percentuale (%)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="339"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="360"/>
        <source>Add Color Stop</source>
        <translation>Aggiungi interruzione colore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Gradient color ramp</source>
        <translation>Scala di colori a gradiente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="22"/>
        <source>Color 1</source>
        <translation>Colore 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="32"/>
        <source>Color 2</source>
        <translation>Colore 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="93"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="127"/>
        <source>Multiple stops</source>
        <translation>Interruzioni multiple</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="159"/>
        <source>Add stop</source>
        <translation>Aggiungi interruzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="166"/>
        <source>Remove stop</source>
        <translation>Rimuovi interruzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="146"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="151"/>
        <source>Offset (%)</source>
        <translation>Offset (%)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="176"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>Anteprima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="200"/>
        <source>Information</source>
        <translation>Informazioni</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorLayer</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="734"/>
        <source>Updating feature count for layer %1</source>
        <translation>Aggiorna il conteggio degli elementi del vettore %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="734"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Interrompi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="735"/>
        <source>QGIS</source>
        <translation>QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2262"/>
        <source>ERROR: no provider</source>
        <translation>ERRORE: nessuna sorgente dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2268"/>
        <source>ERROR: layer not editable</source>
        <translation>ERRORE: layer non modificabile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2285"/>
        <source>Commit errors:
  %1</source>
        <translation>Errori di invio:
  %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3481"/>
        <source>General</source>
        <translation>Generale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3487"/>
        <source>Layer comment</source>
        <translation>Commento layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3494"/>
        <source>Storage type of this layer</source>
        <translation>Tipo di archiviazione per questo vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3502"/>
        <source>Description of this provider</source>
        <translation>Descrizione di questa sorgente dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3509"/>
        <source>Source for this layer</source>
        <translation>Sorgente di questo vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3526"/>
        <source>Geometry type of the features in this layer</source>
        <translation>Tipo di geometria delle primitive in questo vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3535"/>
        <source>Primary key attributes</source>
        <translation>Attributi della chiave primaria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3546"/>
        <source>The number of features in this layer</source>
        <translation>Numero di geometrie nel vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3560"/>
        <source>Extents</source>
        <translation>Estensioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3564"/>
        <source>In layer spatial reference system units</source>
        <translation>In unità del sistema di riferimento spaziale del layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3630"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3665"/>
        <source>In project spatial reference system units</source>
        <translation>In unità del sistema di riferimento spaziale del progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3643"/>
        <source>Layer Spatial Reference System</source>
        <translation>Sistema di Riferimento spaziale del layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3654"/>
        <source>Project (Output) Spatial Reference System</source>
        <translation>Sistema di Riferimento Spaziale (in uscita) del progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3676"/>
        <source>Attribute field info</source>
        <translation>Informazioni del campo attributi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3613"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3632"/>
        <source>xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4</source>
        <translation>xMin, yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3551"/>
        <source>Capabilities of this layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3618"/>
        <source>unknown extent</source>
        <translation>estensione sconosciuta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3667"/>
        <source>(Invalid transformation of layer extents)</source>
        <translation>(trasformazione dell&apos;estensione del vettore non valida)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3682"/>
        <source>Field</source>
        <translation>Campo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3685"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3688"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Lunghezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3691"/>
        <source>Precision</source>
        <translation>Precisione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3694"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Commento</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorLayerAndAttributeModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="143"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>Vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="145"/>
        <source>Output layer attribute</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="150"/>
        <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="227"/>
        <source>Attribute containing the name of the destination layer in the DXF output.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorLayerEditBuffer</name>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="308"/>
        <source>SUCCESS: %n attribute(s) deleted.</source>
        <comment>deleted attributes count</comment>
        <translation>
            <numerusform>SUCCESSO: %n attributo eliminato.</numerusform>
            <numerusform>SUCCESSO: %n attributi eliminati.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="317"/>
        <source>ERROR: %n attribute(s) not deleted.</source>
        <comment>not deleted attributes count</comment>
        <translation>
            <numerusform>ERRORE: %n attributo non eliminato.</numerusform>
            <numerusform>ERRORE: %n attributi non eliminati.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="337"/>
        <source>SUCCESS: %n attribute(s) added.</source>
        <comment>added attributes count</comment>
        <translation>
            <numerusform>SUCCESSO: %n attributo aggiunto.</numerusform>
            <numerusform>SUCCESSO: %n attributi aggiunti.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="346"/>
        <source>ERROR: %n new attribute(s) not added</source>
        <comment>not added attributes count</comment>
        <translation>
            <numerusform>ERRORE: %n nuovo attributo non aggiunto</numerusform>
            <numerusform>ERRORE:  %n nuovi attributi non aggiunti</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="370"/>
        <source>ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields!</source>
        <translation>ERRORE: il conteggio dei campi, dopo l&apos;aggiunta/rimozione di campi, è sbagliato!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="381"/>
        <source>ERROR: field with index %1 is not the same!</source>
        <translation>ERRORE: il campo con indice %1 non è uguale!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="382"/>
        <source>Provider: %1</source>
        <translation>Sorgente: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="383"/>
        <source>Storage: %1</source>
        <translation>Archiviazione: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="385"/>
        <source>expected field</source>
        <translation>campo atteso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="392"/>
        <source>retrieved field</source>
        <translation>campo recuperato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="411"/>
        <source>SUCCESS: %1 attribute value(s) and %2 geometries changed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="432"/>
        <source>SUCCESS: %n attribute value(s) changed.</source>
        <comment>changed attribute values count</comment>
        <translation>
            <numerusform>SUCCESSO: %n attributo modificato.</numerusform>
            <numerusform>SUCCESSO: %n attributi modificati.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="439"/>
        <source>ERROR: %n attribute value change(s) not applied.</source>
        <comment>not changed attribute values count</comment>
        <translation>
            <numerusform>ERRORE: %n cambiamento al valore attributo non applicato.</numerusform>
            <numerusform>ERRORE: %n cambiamenti ai valori attributi non applicati.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="465"/>
        <source>SUCCESS: %n feature(s) deleted.</source>
        <comment>deleted features count</comment>
        <translation>
            <numerusform>SUCCESSO: %n geometria eliminata.</numerusform>
            <numerusform>SUCCESSO: %n geometrie eliminate.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="479"/>
        <source>ERROR: %n feature(s) not deleted.</source>
        <comment>not deleted features count</comment>
        <translation>
            <numerusform>ERRORE: %n geometria non eliminato.</numerusform>
            <numerusform>ERRORE: %n geometrie non eliminati.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="507"/>
        <source>SUCCESS: %n feature(s) added.</source>
        <comment>added features count</comment>
        <translation>
            <numerusform>SUCCESSO: %n geometria aggiunta.</numerusform>
            <numerusform>SUCCESSO: %n geometrie aggiunte.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="531"/>
        <source>ERROR: %n feature(s) not added.</source>
        <comment>not added features count</comment>
        <translation>
            <numerusform>ERRORE: %n geometria non aggiunta.</numerusform>
            <numerusform>ERRORE: %n geometrie non aggiunte.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="550"/>
        <source>ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn&apos;t support adding features.</source>
        <comment>not added features count</comment>
        <translation>
            <numerusform>ERRORE: %n elemento non aggiunto; la sorgente dati non consente l&apos;aggiunta di elementi.</numerusform>
            <numerusform>ERRORE: %n geometrie non aggiunte; la sorgente dati non consente l&apos;aggiunta di geometrie.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="286"/>
        <source>SUCCESS: %n geometries were changed.</source>
        <comment>changed geometries count</comment>
        <translation>
            <numerusform>SUCCESSO: %n geometria modificata.</numerusform>
            <numerusform>SUCCESSO: %n geometrie modificate.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="293"/>
        <source>ERROR: %n geometries not changed.</source>
        <comment>not changed geometries count</comment>
        <translation>
            <numerusform>ERRORE: %n geometria non modificata.</numerusform>
            <numerusform>ERRORE: %n geometrie non modificate.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="562"/>
        <source>
  Provider errors:</source>
        <translation>
  Errori della sorgente dati:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorLayerProperties</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="823"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="928"/>
        <source>QGIS Layer Style File</source>
        <translation>File di stile QGIS del vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="823"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="923"/>
        <source>SLD File</source>
        <translation>File SLD</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="177"/>
        <source>Load from database</source>
        <translation>Carica dal database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="185"/>
        <source>Save in database (%1)</source>
        <translation>Salva nel database (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="300"/>
        <source>Layer Properties - %1</source>
        <translation>Proprietà vettore - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="324"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="412"/>
        <source>Stop editing mode to enable this.</source>
        <translation>Esci dalla modalità di editing per abilitare questo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="360"/>
        <source>Insert expression</source>
        <translation>Inserisci l&apos;espressione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="393"/>
        <source>This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer</source>
        <translation>Questo pulsante apre il costruttore di interrogazioni e permette di creare un sottoinsieme di geometrie da visualizzare sulla mappa inferiore rispetto a tutte quelle disponibili nel vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="396"/>
        <source>The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button</source>
        <translation>L&apos;interrogazione per filtrare le geometrie del vettore è mostrata qui. Per modificare l&apos;interrogazione clicca sul pulsante Costruttore Interrogazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="427"/>
        <source>Not supported</source>
        <translation>Non consentito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="698"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="703"/>
        <source>Spatial Index</source>
        <translation>Indice spaziale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="698"/>
        <source>Creation of spatial index successful</source>
        <translation>Indice spaziale creato con successo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="703"/>
        <source>Creation of spatial index failed</source>
        <translation>Impossibile creare l&apos;indice spaziale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="731"/>
        <source>Load default style from: </source>
        <translation>Carica lo stile predefinito da: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="733"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="788"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annulla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="734"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="789"/>
        <source>Local database</source>
        <translation>Database locale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="735"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="790"/>
        <source>Datasource database</source>
        <translation>Sorgente dati del database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="746"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="750"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="775"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="812"/>
        <source>Default Style</source>
        <translation>Stile predefinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="748"/>
        <source>Loaded from Provider</source>
        <translation>Caricato da sorgente dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="751"/>
        <source>No default style was found for this layer</source>
        <translation>Nessun stile predefinito trovato per questo layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="786"/>
        <source>Save default style to: </source>
        <translation>Salva lo stile predefinito in:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="822"/>
        <source>Load layer properties from style file</source>
        <translation>Carica proprietà vettore da un file di stile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="97"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="849"/>
        <source>Load Style</source>
        <translation>Carica stile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="100"/>
        <source>Save as Default</source>
        <translation>Salva Come Predefinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="168"/>
        <source>QGIS Layer Style File...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="169"/>
        <source>SLD File...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="176"/>
        <source>Load from file...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="908"/>
        <source>Style saved</source>
        <translation>Stile salvato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="932"/>
        <source>Save layer properties as style file</source>
        <translation>Salva proprietà vettore su un file di stile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="968"/>
        <source>Saved Style</source>
        <translation>Stile salvato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1063"/>
        <source>The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1</source>
        <translation>Lo stile recuperato non ha un nome di stile valido. Messaggio di errore: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="98"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1258"/>
        <source>Save Style</source>
        <translation>Salva stile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="95"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Stile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="101"/>
        <source>Restore Default</source>
        <translation>Ripristina Predefinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1038"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1052"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1062"/>
        <source>Error occurred retrieving styles from database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1209"/>
        <source>all</source>
        <translation>tutto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorLayerPropertiesBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="20"/>
        <source>Layer Properties</source>
        <translation>Proprietà del vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="513"/>
        <source>Provider feature filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1025"/>
        <source>Map tip display text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1289"/>
        <source>Memory cache</source>
        <translation>Cache di memoria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1427"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Descrizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1479"/>
        <source>Keyword list</source>
        <translation>Lista delle parole chiave</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1486"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1489"/>
        <source>List of keywords separated by comma to help catalog searching.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1496"/>
        <source>DataUrl</source>
        <translation>URL dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1505"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1508"/>
        <source>An URL of the data presentation.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1515"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1669"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1738"/>
        <source>Format</source>
        <translation>Formato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1543"/>
        <source>Short name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1569"/>
        <source>Attribution</source>
        <translation>Attribuzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1585"/>
        <source>Attribution&apos;s title indicates the provider of the layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1588"/>
        <source>Attribution&apos;s title indicates the provider of the data layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1595"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1624"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1721"/>
        <source>Url</source>
        <translation>URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1602"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1605"/>
        <source>Attribution&apos;s url gives a link to the webpage of the provider of the data layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1615"/>
        <source>MetadataUrl</source>
        <translation>URL Metadati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1631"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1634"/>
        <source>The URL of the metadata document.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1643"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1713"/>
        <source>LegendUrl</source>
        <translation>LegendUrl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1728"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1731"/>
        <source>An URL of the legend image.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1755"/>
        <source>image/png</source>
        <translation>immagine/png</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1760"/>
        <source>image/jpeg</source>
        <translation>immagine/jpeg</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1765"/>
        <source>image/jpg</source>
        <translation>immagine/jpg</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1784"/>
        <source>Properties</source>
        <translation>Proprietà</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="110"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="113"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Stile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="122"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="125"/>
        <source>Labels</source>
        <translation>Etichette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="134"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="137"/>
        <source>Labels (deprecated)</source>
        <translation>Etichette (sconsigliato)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="730"/>
        <source>Display labels</source>
        <translation>Mostra etichette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="146"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="149"/>
        <source>Fields</source>
        <translation>Campi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="98"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="101"/>
        <source>General</source>
        <translation>Generale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="519"/>
        <source>Query Builder</source>
        <translation>Costruttore di interrogazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="170"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="173"/>
        <source>Display</source>
        <translation>Suggerimenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="158"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="161"/>
        <source>Rendering</source>
        <translation>Visualizzazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="230"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1827"/>
        <source>Variables</source>
        <translation>Variabili</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="325"/>
        <source>Layer info</source>
        <translation>Informazioni del vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="376"/>
        <source>Layer source</source>
        <translation>Sorgente vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="401"/>
        <source>Data source encoding</source>
        <translation>Codifica sorgente dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="429"/>
        <source>Coordinate reference system</source>
        <translation>Sistema di riferimento delle coordinate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="453"/>
        <source>Create spatial index</source>
        <translation>Crea indice spaziale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="460"/>
        <source>Update extents</source>
        <translation>Aggiorna l&apos;estensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="492"/>
        <source>Scale dependent visibility</source>
        <translation>Visualizzazione dipendente dalla scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="854"/>
        <source>Simplify geometry</source>
        <translation>Semplifica geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="863"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; la semplificazione delle geometrie può velocizzare la visualizzazione, ma può generare incongruenze</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="870"/>
        <source>Simplification threshold (higher values result in more simplification): </source>
        <translation>Soglia di semplificazione (valori più alti producono una maggiore semplificazione): </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="880"/>
        <source>Higher values result in more simplification</source>
        <translation>Valori più alti producono una maggiore semplificazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="902"/>
        <source>pixels</source>
        <translation>pixel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="925"/>
        <source>Simplify on provider side if possible</source>
        <translation>Semplifica la sorgente dati se possibile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="932"/>
        <source>Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): </source>
        <translation>Scala massima a cui il layer dovrebbe essere semplificato (1:1 semplifica sempre):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="955"/>
        <source>Force layer to render as a raster (may result in smaller export file sizes)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1045"/>
        <source>Inserts an expression into the action</source>
        <translation>Inserisce un&apos;espressione nell&apos;azione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1048"/>
        <source>Insert expression...</source>
        <translation>Inserisci l&apos;espressione...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1074"/>
        <source>The valid attribute names for this layer</source>
        <translation>Nomi degli attributi validi per questo vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1090"/>
        <source>Inserts the selected field into the action</source>
        <translation>Inserisce il campo selezionato nell&apos;azione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1093"/>
        <source>Insert field</source>
        <translation>Inserisci campo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1111"/>
        <source>HTML</source>
        <translation>HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1135"/>
        <source>Field</source>
        <translation>Campo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1472"/>
        <source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1550"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1559"/>
        <source>A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="334"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>Nome vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="369"/>
        <source>displayed as</source>
        <translation>visualizzato come</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="218"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="221"/>
        <source>Metadata</source>
        <translation>Metadati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1436"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1578"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Titolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1443"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1446"/>
        <source>The title is for the benefit of humans to identify layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1453"/>
        <source>Abstract</source>
        <translation>Riassunto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="182"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="185"/>
        <source>Actions</source>
        <translation>Azioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="194"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="197"/>
        <source>Joins</source>
        <translation>Join</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1274"/>
        <source>Join layer</source>
        <translation>Vettore di join</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1279"/>
        <source>Join field</source>
        <translation>Campo unione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1284"/>
        <source>Target field</source>
        <translation>Campo destinazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="206"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="209"/>
        <source>Diagrams</source>
        <translation>Diagrammi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1294"/>
        <source>Prefix</source>
        <translation>Prefisso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1299"/>
        <source>Joined fields</source>
        <translation>Campi uniti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorLayerSaveAsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="71"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation type="unfinished">Automatico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="76"/>
        <source>No geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="99"/>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="514"/>
        <source>No symbology</source>
        <translation>Nessuna simbologia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="100"/>
        <source>Feature symbology</source>
        <translation>Simbologia elementi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="101"/>
        <source>Symbol layer symbology</source>
        <translation>Simbologia simboli del vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="150"/>
        <source>&lt;Default&gt;</source>
        <translation>&lt;Predefinito&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="296"/>
        <source>Save layer as...</source>
        <translation>Salva il vettore come...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="92"/>
        <source>Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source>
        <translation>Scegli il sistema di coordinate per il vettore. I punti saranno trasformati dal sistema di riferimento delle coordinate del vettore.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorLayerSaveAsDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Save vector layer as...</source>
        <translation>Salva i vettori come...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="46"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>Sfoglia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="103"/>
        <source>Encoding</source>
        <translation>Codifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="29"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>Sistema di riferimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="125"/>
        <source>This allows one to suppress attribute creation as some OGR drivers (eg. DGN, DXF) don&apos;t support it.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="147"/>
        <source>Symbology export</source>
        <translation>Esporta simbologia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="183"/>
        <source>Geometry</source>
        <translation type="unfinished">Geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="191"/>
        <source>Geometry type</source>
        <translation type="unfinished">Tipo di geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="203"/>
        <source>Force multi-type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="210"/>
        <source>Include z-dimension</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="223"/>
        <source>Datasource Options</source>
        <translation>Opzioni su origine dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="247"/>
        <source>Custom Options</source>
        <translation>Opzioni personalizzate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="235"/>
        <source>Layer Options</source>
        <translation>Opzioni del layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="66"/>
        <source>Save as</source>
        <translation>Salva con nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="53"/>
        <source>Format</source>
        <translation>Formato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="118"/>
        <source>Save only selected features</source>
        <translation>Salva solo le geometrie selezionate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="256"/>
        <source>Data source</source>
        <translation>Sorgente dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="297"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>Layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="128"/>
        <source>Skip attribute creation</source>
        <translation>Salta la creazione degli attributi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="135"/>
        <source>Add saved file to map</source>
        <translation>Aggiungi il file salvato sulla mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="168"/>
        <source>1:</source>
        <translation>1:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="161"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>Scala</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Random color ramp</source>
        <translation>Scala di colori casuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="22"/>
        <source>Hue</source>
        <translation>Tinta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="29"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="67"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="105"/>
        <source>from</source>
        <translation>da</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="43"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="81"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="119"/>
        <source>to</source>
        <translation>a</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="60"/>
        <source>Saturation</source>
        <translation>Saturazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="98"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="140"/>
        <source>Classes</source>
        <translation>Classi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="194"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>Anteprima</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVersionInfo</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsversioninfo.cpp" line="78"/>
        <source>Connection refused - server may be down</source>
        <translation>Connessione rifiutata; probabilmente il server ha problemi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsversioninfo.cpp" line="81"/>
        <source>The host name %1 could not be resolved. Check your DNS settings or contact your system administrator.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVirtualLayerSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="235"/>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="239"/>
        <source>Virtual layer test</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="235"/>
        <source>No error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="320"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Attenzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="320"/>
        <source>A virtual layer of this name already exists, would you like to overwrite it?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVirtualLayerSourceSelectBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="14"/>
        <source>Create a virtual layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="22"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>Nome vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="51"/>
        <source>Embedded layers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="73"/>
        <source>Local name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="78"/>
        <source>Provider</source>
        <translation>Sorgente dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="83"/>
        <source>Encoding</source>
        <translation>Codifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="88"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Sorgente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="98"/>
        <source>Add a new embedded layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="101"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Aggiungi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="111"/>
        <source>Import layer definition from loaded layers of the current project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="114"/>
        <source>Import</source>
        <translation>Importa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="124"/>
        <source>Remove the selected embedded layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="127"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Rimuovi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="152"/>
        <source>Query</source>
        <translation>Interrogazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="164"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is the SQL query editor.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Virtual layers rely on SQLite and Spatialite. Any functions from SQLite or Spatialite can then be used in the query.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Special comments:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Because it is not always possible to autodetect the data type of each column in a query, special comments can be used in the query to force a specific type.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Special comments must be placed on the right of a column name and have the form &lt;tt&gt;/*:type*/&lt;/tt&gt; where type can be any of &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;int&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;real&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;text&lt;/span&gt;. They can also be used to specify the type and SRID of the geometry column with the following syntax: &lt;tt&gt;/*:gtype:srid*/&lt;/tt&gt; where &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;gtype&lt;/span&gt; can be &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;point&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;linestring&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;polygon&lt;/span&gt; (with an optional &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;multi&lt;/span&gt; prefix) and &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;srid&lt;/span&gt; is an integer identifier.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Example:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="177"/>
        <source>Unique identifier column</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="196"/>
        <source>Geometry</source>
        <translation>Geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="205"/>
        <source>Autodetect</source>
        <translation>Individuazione automatica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="215"/>
        <source>No geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="243"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>Colonna geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="250"/>
        <source>geometry</source>
        <translation>geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="257"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="265"/>
        <source>Point</source>
        <translation>Punto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="270"/>
        <source>LineString</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="275"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>Poligono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="280"/>
        <source>MultiPoint</source>
        <translation>Multipunto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="285"/>
        <source>MultiLineString</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="290"/>
        <source>MultiPolygon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="298"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>SR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="314"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="333"/>
        <source>Test</source>
        <translation>Prova</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVisibilityPresets</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="48"/>
        <source>Replace Preset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="50"/>
        <source>Add Preset...</source>
        <translation>Aggiungi vista...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="53"/>
        <source>Remove Current Preset</source>
        <translation>Rimuovi la vista attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="157"/>
        <source>preset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="157"/>
        <source>Preset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="158"/>
        <source>Visibility Presets</source>
        <translation>Preimpostazioni sulla visibilià</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="159"/>
        <source>Name of the new preset</source>
        <translation>Nome della nuova vista</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="161"/>
        <source>A preset with this name already exists</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWCSConnectionItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitems.cpp" line="90"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Modifica...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitems.cpp" line="94"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Elimina</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWCSRootItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitems.cpp" line="248"/>
        <source>New Connection...</source>
        <translation>Nuova connessione...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWCSSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcssourceselect.cpp" line="182"/>
        <source>Select a layer</source>
        <translation>Scegli un layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcssourceselect.cpp" line="188"/>
        <source>No CRS selected</source>
        <translation>Nessun SR selezionato</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWFSCapabilities</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfscapabilities.cpp" line="177"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfscapabilities.cpp" line="213"/>
        <source>Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfscapabilities.cpp" line="178"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfscapabilities.cpp" line="214"/>
        <source>WFS</source>
        <translation>WFS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfscapabilities.cpp" line="264"/>
        <source>Either the WFS server does not support WFS version 1.0.0 or the WFS url is wrong</source>
        <translation>Il server WFS non supporta la versione WFS 1.0.0 oppure l&apos;URL è errato</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWFSConnectionItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="104"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Modifica...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="108"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Elimina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="118"/>
        <source>Modify WFS connection</source>
        <translation>Modifica connessione WFS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWFSProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="111"/>
        <source>DescribeFeatureType failed for url %1</source>
        <translation>Funzione DescribeFeatureType fallita per l&apos;URL %1 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="111"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="810"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1406"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1545"/>
        <source>WFS</source>
        <translation>WFS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="744"/>
        <source>%1: Exactly %2 features fetched which suggests hitting a download limit. </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="745"/>
        <source>Zoom in to fetch all data if your layer has the &apos;current view extent&apos; option enabled.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="809"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1405"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1544"/>
        <source>Network request update failed for authentication config</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1309"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>sconosciuto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1315"/>
        <source>received %1 bytes from %2</source>
        <translation>Ricevuti %1 byte da %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1701"/>
        <source>empty response</source>
        <translation>risposta vuota</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1707"/>
        <source>WFS service exception:%1</source>
        <translation>Eccezione del servizio WFS:%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1713"/>
        <source>unsuccessful service response: %1</source>
        <translation>mancata risposta del servizio: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1720"/>
        <source>WFS exception report (code=%1 text=%2)</source>
        <translation>rapporto di errore WFS (codice=%1 testo=%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1721"/>
        <source>missing</source>
        <translation>mancante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1727"/>
        <source>unhandled response: %1</source>
        <translation>risposta non gestita: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWFSRootItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="169"/>
        <source>New Connection...</source>
        <translation>Nuova connessione...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="191"/>
        <source>Create a new WFS connection</source>
        <translation>Crea una nuova connessione WFS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWFSSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="52"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Aggiungi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="55"/>
        <source>&amp;Build query</source>
        <translation>&amp;Crea interrogazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="56"/>
        <source>Build query</source>
        <translation>Crea interrogazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="207"/>
        <source>Network Error</source>
        <translation>Errore di rete</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="210"/>
        <source>Capabilities document is not valid</source>
        <translation>Il documento di capabilities non è valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="213"/>
        <source>Server Exception</source>
        <translation>Eccezione server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="216"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Errore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="272"/>
        <source>No Layers</source>
        <translation>Nessun layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="272"/>
        <source>capabilities document contained no layers.</source>
        <translation>il documento di capabilities non contiene layers.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="281"/>
        <source>Create a new WFS connection</source>
        <translation>Crea una nuova connessione WFS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="293"/>
        <source>Modify WFS connection</source>
        <translation>Modifica connessione WFS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="304"/>
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
        <translation>Si è sicuri di volere rimuovere la connessione %1 e tutti i parametri associati?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="306"/>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>Conferma eliminazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="534"/>
        <source>Load connections</source>
        <translation>Carica connessioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="535"/>
        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
        <translation>File XML (*.xml *.XML)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWFSSourceSelectBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="14"/>
        <source>Add WFS Layer from a Server</source>
        <translation>Aggiungi vettore WFS dal server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="222"/>
        <source>Change...</source>
        <translation>Cambia ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="140"/>
        <source>Filter:</source>
        <translation>Filtro:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="153"/>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="156"/>
        <source>Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract</source>
        <translation>Visualizza le FeatureTypes WFS contenenti questa parola nel titolo, nome o descrizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="46"/>
        <source>Server connections</source>
        <translation>Connessioni server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="60"/>
        <source>C&amp;onnect</source>
        <translation>C&amp;onnetti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="67"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Nuovo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="77"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Modifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="87"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Elimina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="110"/>
        <source>Load connections from file</source>
        <translation>Carica le connessioni dal file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="113"/>
        <source>Load</source>
        <translation>Carica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="120"/>
        <source>Save connections to file</source>
        <translation>Salva le connessioni nel file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="123"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="234"/>
        <source>Use title for layer name</source>
        <translation>Usa il titolo come nome del layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="254"/>
        <source>Keep dialog open</source>
        <translation>Tieni aperta la finestra di dialogo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="39"/>
        <source>Only request features overlapping the current view extent</source>
        <translation>Solo le geometrie sovrapposte all&apos;attuale estensione della vista</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="175"/>
        <source>Coordinate reference system</source>
        <translation>Sistema di Riferimento</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWMSConnectionItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="65"/>
        <source>Failed to parse WMS URI</source>
        <translation>Analisi del WMS URI non riuscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="73"/>
        <source>Failed to download capabilities</source>
        <translation>Impossibile scaricare le capabilities</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="80"/>
        <source>Failed to parse capabilities</source>
        <translation>Impossibile analizzare le capabilities</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="186"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Modifica...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="190"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Elimina</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWMSRootItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="368"/>
        <source>New Connection...</source>
        <translation>Nuova connessione...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWMSSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="71"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Aggiungi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="72"/>
        <source>Add selected layers to map</source>
        <translation>Aggiungi i layer selezionati alla mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="196"/>
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
        <translation>Vuoi davvero eliminare la connessione %1 e tutte le impostazioni associate?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="198"/>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>Conferma eliminazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="216"/>
        <source>Load connections</source>
        <translation>Carica connessioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="217"/>
        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
        <translation>File XML (*.xml *.XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="398"/>
        <source>encoding %1 not supported.</source>
        <translation>codifica %1 non supportata.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="443"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="460"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="469"/>
        <source>WMS Provider</source>
        <translation>Sorgente WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="444"/>
        <source>Failed to parse WMS URI</source>
        <translation>Analisi del WMS URI non riuscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="461"/>
        <source>Failed to download capabilities:
</source>
        <translation>Impossibile scaricare le capabilities:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="470"/>
        <source>The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL.</source>
        <translation>Il server che si sta tentando di connettersi non sembra essere un server WMS. Controlla l&apos;indirizzo URL.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="472"/>
        <source>Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received:

%1</source>
        <translation>Anziché la stringa delle capabilities, è stata ricevuta la la seguente risposta:

%1</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="820"/>
        <source>Options (%n coordinate reference systems available)</source>
        <comment>crs count</comment>
        <translation>
            <numerusform>Opzioni (%n sistema di riferimento disponibile)</numerusform>
            <numerusform>Opzioni (%n sistemi di riferimento disponibili)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="910"/>
        <source>Select layer(s)</source>
        <translation>Seleziona il/i layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="912"/>
        <source>Select layer(s) or a tileset</source>
        <translation>Seleziona il/i layer o un insieme di mattonelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="917"/>
        <source>Select either layer(s) or a tileset</source>
        <translation>Seleziona il/i layer o un insieme di mattonelle</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="922"/>
        <source>Coordinate Reference System (%n available)</source>
        <comment>crs count</comment>
        <translation>
            <numerusform>Sistema di Riferimento (%n disponbile)</numerusform>
            <numerusform>Sistemi di Riferimento (%n disponbili)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="929"/>
        <source>No common CRS for selected layers.</source>
        <translation>Nessun SR comune ai layer selezionati.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="934"/>
        <source>No CRS selected</source>
        <translation>Nessun SR selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="939"/>
        <source>No image encoding selected</source>
        <translation>Nessuna codifica selezionata per l&apos;immagine</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="944"/>
        <source>%n Layer(s) selected</source>
        <comment>selected layer count</comment>
        <translation>
            <numerusform>%n layer selezionato</numerusform>
            <numerusform>%n layer selezionati</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="950"/>
        <source>Tileset selected</source>
        <translation>Insieme di mattonelle selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1068"/>
        <source>Could not understand the response. The %1 provider said:
%2</source>
        <translation>Risposta non interpretabile. Questo il messaggio della sorgente dati %1:
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1119"/>
        <source>WMS proxies</source>
        <translation>proxy WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1119"/>
        <source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
        <translation>Vari server WMS sono stati aggiunti alla lista dei server. Nota: se si accede ad internet attraverso un proxy, si deve impostare il proxy nelle opzioni di QGIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1199"/>
        <source>parse error at row %1, column %2: %3</source>
        <translation>errore di analisi alla riga %1, colonna %2: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1204"/>
        <source>network error: %1</source>
        <translation>errore di rete: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1227"/>
        <source>The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?</source>
        <translation>La connessione %1 è già presente. Vuoi sovrascriverla?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1228"/>
        <source>Confirm Overwrite</source>
        <translation>Conferma sovrascrittura</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWMSSourceSelectBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="44"/>
        <source>Ready</source>
        <translation>Pronto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="61"/>
        <source>Layers</source>
        <translation>Layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="73"/>
        <source>C&amp;onnect</source>
        <translation>C&amp;onnetti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="80"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Nuovo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="90"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Modifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="100"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Elimina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="120"/>
        <source>Adds a few example WMS servers</source>
        <translation>Aggiungere alcuni server WMS di esempio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="126"/>
        <source>Add default servers</source>
        <translation>Aggiungere server predefiniti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="146"/>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="151"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="156"/>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="331"/>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="372"/>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="428"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Titolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="161"/>
        <source>Abstract</source>
        <translation>Riassunto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="181"/>
        <source>Image encoding</source>
        <translation>Codifica immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="188"/>
        <source>Save connections to file</source>
        <translation>Salva le connessioni nel file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="191"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="198"/>
        <source>Load connections from file</source>
        <translation>Carica le connessioni dal file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="201"/>
        <source>Load</source>
        <translation>Carica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="208"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Opzioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="227"/>
        <source>Change...</source>
        <translation>Cambia ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="459"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>Nome layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="214"/>
        <source>Coordinate Reference System</source>
        <translation>Coordinate di Riferimento Spaziale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="14"/>
        <source>Add Layer(s) from a WM(T)S Server</source>
        <translation>Aggiungi layer da un server WM(T)S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="237"/>
        <source>Tile size</source>
        <translation>Dimensione mattonella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="250"/>
        <source>Feature limit for GetFeatureInfo</source>
        <translation>Limite di elementi per GetFeatureInfo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="260"/>
        <source>10</source>
        <translation>10</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="278"/>
        <source>Layer Order</source>
        <translation>Ordine layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="284"/>
        <source>Move selected layer UP</source>
        <translation>Spostare in alto il layer selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="287"/>
        <source>Up</source>
        <translation>Su</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="294"/>
        <source>Move selected layer DOWN</source>
        <translation>Spostare in basso il layer selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="297"/>
        <source>Down</source>
        <translation>Giù</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="321"/>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="362"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>Layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="326"/>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="377"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Stile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="340"/>
        <source>Tilesets</source>
        <translation>Gruppi di mattonelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="367"/>
        <source>Format</source>
        <translation>Formato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="382"/>
        <source>Tileset</source>
        <translation>Gruppo di mattonelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="387"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>SR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="396"/>
        <source>Server Search</source>
        <translation>Cerca Server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="405"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Cerca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="433"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Descrizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="438"/>
        <source>URL</source>
        <translation>URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="446"/>
        <source>Add selected row to WMS list</source>
        <translation>Aggiungi riga alla lista WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="267"/>
        <source>Use contextual WMS Legend</source>
        <translation>Usa la legenda WMS contestuale</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWcsCapabilities</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="188"/>
        <source>empty capabilities document</source>
        <translation>il documento di capabilities è vuoto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="286"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="347"/>
        <source>
Tried URL: %1</source>
        <translation>
URL provata: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="364"/>
        <source>Capabilities request redirected.</source>
        <translation>Richiesta capabilities reindirizzata.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="391"/>
        <source>empty of capabilities: %1</source>
        <translation>assenza di capabilities: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="412"/>
        <source>Download of capabilities failed: %1</source>
        <translation>Download di capabilities non riuscito: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="165"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="371"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="413"/>
        <source>WCS</source>
        <translation>WCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="164"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="370"/>
        <source>Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="423"/>
        <source>%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.</source>
        <translation>%1 di %2 bytes di capabilities scaricato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="461"/>
        <source>Exception</source>
        <translation>Eccezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="463"/>
        <source>Could not get WCS capabilities: %1</source>
        <translation>Impossibile ottenere le capabilities WCS: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="467"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="747"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="774"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="929"/>
        <source>Dom Exception</source>
        <translation>Errore DOM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="469"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="776"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="931"/>
        <source>Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found.
This might be due to an incorrect WCS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4</source>
        <translation>Impossibile ottenere le capabilities WCS nel formato atteso (DTD): %1 non trovato.
Potrebbe essere dovuto a un URL sbagliato del server WCS.
Etichetta:%3
Risposta ricevuta:
%4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="485"/>
        <source>Version not supported</source>
        <translation>Versione non supportata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="487"/>
        <source>WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)</source>
        <translation>Versione %1 del server WCS non riconosciuta da QGIS (versioni riconosciute: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="749"/>
        <source>Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WCS Server URL.
Response was:

%4</source>
        <translation>Impossibile ottenere le capabilities WCS: %1 alla linea %2 colonna %3
Probabilmente dovuto a un URL del Server WCS sbagliato.
Risposta ricevuta:

%4</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWcsDownloadHandler</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1742"/>
        <source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)</source>
        <translation>Errore nella richiesta della mappa (Stato: %1; Motivo: %2; URL: %3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1687"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1726"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1745"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1783"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1801"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1811"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1821"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1838"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1844"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1864"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1903"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1907"/>
        <source>WCS</source>
        <translation>WCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1686"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1725"/>
        <source>Network request update failed for authentication config</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1774"/>
        <source>Map request error:&lt;br&gt;Title: %1&lt;br&gt;Error: %2&lt;br&gt;URL: &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;)</source>
        <translation>Errore nella richiesta della mappa:&lt;br&gt;Titolo: %1&lt;br&gt;Errore: %2&lt;br&gt;URL: &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1780"/>
        <source>Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3)</source>
        <translation>Errore nella richiesta della mappa (Stato: %1; Risposta: %2; URL: %3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1801"/>
        <source>Cannot parse multipart response: %1</source>
        <translation>Impossibile analizzare risposte multiparte: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1811"/>
        <source>Expected 2 parts, %1 received</source>
        <translation>Attese 2 parti, ricevute %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1821"/>
        <source>More than 2 parts (%1) received</source>
        <translation>Più di 2 (%1) parti ricevute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1836"/>
        <source>Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
        <translation>Errore nella richiesta della mappa (Titolo: %1; Errore: %2; URL: %3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1842"/>
        <source>Map request error (Response: %1; URL:%2)</source>
        <translation>Errore nella richiesta della mappa (Risposta: %1; URL: %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1864"/>
        <source>Content-Transfer-Encoding %1 not supported</source>
        <translation>Codifica trasferimento contenuti %1 non supportata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1903"/>
        <source>Map request failed [error:%1 url:%2]</source>
        <translation>Errore nella richiesta della mappa [errore: %1 URL: %2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1907"/>
        <source>Not logging more than 100 request errors.</source>
        <translation>Impossibile registrare più di 100 errori di richiesta.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1919"/>
        <source>%1 of %2 bytes of map downloaded.</source>
        <translation>%1 di %2 bytes di mappa scaricati.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWcsProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="127"/>
        <source>Cannot describe coverage</source>
        <translation>Impossibile descrivere la coverage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="135"/>
        <source>Coverage not found</source>
        <translation>Coverage non trovata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="192"/>
        <source>Cannot calculate extent</source>
        <translation>Impossibile calcolare l&apos;estensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="250"/>
        <source>Cannot get test dataset.</source>
        <translation>Impossibile recuperare l&apos;insieme di dati.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="569"/>
        <source>Received coverage has wrong extent %1 (expected %2)</source>
        <translation>La coverage ricevuta ha un&apos;estensione %1 errata (attesa %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="569"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="619"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="784"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="806"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="816"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1046"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1190"/>
        <source>WCS</source>
        <translation>WCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="588"/>
        <source>Rotating raster</source>
        <translation>Ruoto il raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="613"/>
        <source>Block read OK</source>
        <translation>Lettura del blocco OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="619"/>
        <source>Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4)</source>
        <translation>La coverage ricevuta ha una dimensione %1 x %2 errata (attesa %3 x %4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="776"/>
        <source>Getting map via WCS.</source>
        <translation>Ricevo la mappa via WCS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="784"/>
        <source>No data received</source>
        <translation>Nessun dato ricevuto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="806"/>
        <source>Cannot create memory file</source>
        <translation>Impossibile creare il file in memoria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="946"/>
        <source>Dom Exception</source>
        <translation>Errore DOM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="947"/>
        <source>Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3

Response was:

%4</source>
        <translation>Impossibile ottenere eccezione WCS Service a %1 alla linea %2 colonna %3

La risposta è:

%4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="986"/>
        <source>Service Exception</source>
        <translation>Eccezione servizio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="995"/>
        <source>Request contains a format not offered by the server.</source>
        <translation>La richiesta contiene un formato non disponibile dal server.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="996"/>
        <source>Request is for a Coverage not offered by the service instance.</source>
        <translation>La richiesta è per una covearage non offerta dal servizio.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="997"/>
        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
        <translation>Il valore (opzionale) di UpdateSequence parameter in GetCapabilities request equivale al valore attuale del service metadata update sequence number.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="998"/>
        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
        <translation>Il valore (opzionale) di UpdateSequence parameter in GetCapabilities request è maggiore rispetto al valore attuale del service metadata update sequence number.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1000"/>
        <source>Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension.</source>
        <translation>La richiesta non include un valore di parametro, e l&apos;istanza del server non ha dichiarato un valore predefinito per questa dimensione.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1001"/>
        <source>Request contains an invalid parameter value.</source>
        <translation>La richiesta contiene un valore del parametro non valido.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1003"/>
        <source>No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception.</source>
        <translation>Nessun altra exceptionCode specificata da questo servizio e il server applica a questa eccezione.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1004"/>
        <source>Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format.</source>
        <translation>La richiesta di operazione contiene un SR in uscita che non può essere usato all&apos;interno del formato in uscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1005"/>
        <source>Operation request specifies to &quot;store&quot; the result, but not enough storage is available to do this.</source>
        <translation>La richesta di operazione impone di salvare il risultato, ma non è disponibile spazio sufficiente per questo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1032"/>
        <source>(No error code was reported)</source>
        <translation>(Nessun codice di errore riportato)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1040"/>
        <source>(Unknown error code)</source>
        <translation>(Codice errore sconosciuto)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1043"/>
        <source>The WCS vendor also reported: </source>
        <translation>Il fornitore WCS ha inoltre comunicato: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1046"/>
        <source>composed error message &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>messaggio d&apos;errore composto &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1190"/>
        <source>Cannot verify coverage full extent: %1</source>
        <translation>Impossibile verificare la completa estensione della coverage: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1221"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1302"/>
        <source>Property</source>
        <translation>Proprietà</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1224"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1305"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1227"/>
        <source>Name (identifier)</source>
        <translation>Nome (identificatore)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1228"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1309"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Titolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1229"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1310"/>
        <source>Abstract</source>
        <translation>Riassunto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1232"/>
        <source>Fixed Width</source>
        <translation>Larghezza fissa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1233"/>
        <source>Fixed Height</source>
        <translation>Altezza fissa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1234"/>
        <source>Native CRS</source>
        <translation>SR nativo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1235"/>
        <source>Native Bounding Box</source>
        <translation>Estensione originale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1238"/>
        <source>WGS 84 Bounding Box</source>
        <translation>Perimetro WGS 84</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1246"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1251"/>
        <source>Available in CRS</source>
        <translation>Disponibile in SR</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1251"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1261"/>
        <source>(and %n more)</source>
        <comment>crs</comment>
        <translation>
            <numerusform>(e %n in più)</numerusform>
            <numerusform>(e %n in più)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1256"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1261"/>
        <source>Available in format</source>
        <translation>Disponibile nel formato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1279"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1332"/>
        <source>Coverages</source>
        <translation>Coperture</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1285"/>
        <source>Cache Stats</source>
        <translation>Statistiche cache</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1293"/>
        <source>Server Properties</source>
        <translation>Proprietà del server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1313"/>
        <source>Keywords</source>
        <translation>Parole chiave</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1314"/>
        <source>Online Resource</source>
        <translation>Risorsa online</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1315"/>
        <source>Contact Person</source>
        <translation>Persona di riferimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1319"/>
        <source>Fees</source>
        <translation>Costi di accesso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1320"/>
        <source>Access Constraints</source>
        <translation>Vincoli di accesso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1321"/>
        <source>Image Formats</source>
        <translation>Formati immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1322"/>
        <source>GetCapabilitiesUrl</source>
        <translation>GetCapabilitiesUrl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1324"/>
        <source>Get Coverage Url</source>
        <translation>Ottieni URL copertura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1324"/>
        <source>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(advertised but ignored)&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(annunciato ma ignorato)&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1346"/>
        <source>And %1 more coverages</source>
        <translation>E %1 ulteriori coperture</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1373"/>
        <source>Format not supported</source>
        <translation>Formato non supportato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1494"/>
        <source>Read data error</source>
        <translation>Errore nella lettura dei dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1521"/>
        <source>RasterIO error: </source>
        <translation>Errore nell&apos;I/O del raster: </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWebViewWidgetConfigDlgBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgswebviewconfigdlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgswebviewconfigdlgbase.ui" line="20"/>
        <source>Field contains a filename or URL for a webpage</source>
        <translation>Il campo contiene il nome di un file o un URL di una pagina internet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgswebviewconfigdlgbase.ui" line="27"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Larghezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgswebviewconfigdlgbase.ui" line="41"/>
        <source>Height</source>
        <translation>Altezza</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWebViewWidgetWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgswebviewwidgetwrapper.cpp" line="67"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgswebviewwidgetwrapper.cpp" line="164"/>
        <source>Select a file</source>
        <translation>Scegli un file</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWelcomePage</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="44"/>
        <source>Recent Projects</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="96"/>
        <source>There is a new QGIS version available</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWmsCapabilitiesDownload</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1988"/>
        <source>%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.</source>
        <translation>%1 di %2 bytes di capabilities scaricati.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2004"/>
        <source>Capabilities request redirected.</source>
        <translation>Richiesta capabilities reindirizzata.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2010"/>
        <source>Redirect loop detected: %1</source>
        <translation>Ciclo reindirizzato individuato : %1 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1931"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2011"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2021"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2086"/>
        <source>WMS</source>
        <translation>WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1930"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2020"/>
        <source>Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2079"/>
        <source>empty of capabilities: %1</source>
        <translation>assenza di capabilities: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2085"/>
        <source>Download of capabilities failed: %1</source>
        <translation>Download di capabilities non riuscito: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWmsImageDownloadHandler</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3242"/>
        <source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)</source>
        <translation>Errore nella richiesta della mappa (Stato: %1; Motivo: %2; URL: %3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3245"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3267"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3276"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3284"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3306"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3310"/>
        <source>WMS</source>
        <translation>WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3266"/>
        <source>Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL:%2]</source>
        <translation>Immagine restituita errata [Tipo contenuti:%1; URL: %2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3274"/>
        <source>Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
        <translation>Errore nella richiesta della mappa (Titolo: %1; Errore: %2; URL: %3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3280"/>
        <source>Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL:%4)</source>
        <translation>Errore nella richiesta della mappa (Stato: %1; Risposta: %2; Content-Type: %3; URL: %4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3306"/>
        <source>Map request failed [error:%1 url:%2]</source>
        <translation>Errore nella richiesta della mappa [errore: %1 URL: %2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3310"/>
        <source>Not logging more than 100 request errors.</source>
        <translation>Impossibile registrare più di 100 errori di richiesta.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3322"/>
        <source>%1 of %2 bytes of map downloaded.</source>
        <translation>%1 di %2 bytes di mappa scaricati.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWmsLegendDownloadHandler</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3690"/>
        <source>Redirect loop detected: %1</source>
        <translation>Ciclo reindirizzato individuato : %1 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3691"/>
        <source>WMS</source>
        <translation>WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3762"/>
        <source>GetLegendGraphic request error</source>
        <translation>Errore di richiesta GetLegendGraphic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3764"/>
        <source>Status: %1
Reason phrase: %2</source>
        <translation>Stato: %1
Motivo: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3772"/>
        <source>Returned legend image is flawed [URL: %1]</source>
        <translation>Legenda dell&apos;immagine restituita errata [URL: %1]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWmsProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="121"/>
        <source>Cannot parse URI</source>
        <translation>Impossibile analizzare URI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="148"/>
        <source>Cannot calculate extent</source>
        <translation>Impossibile calcolare l&apos;estensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="141"/>
        <source>Cannot set CRS</source>
        <translation>Impossibile impostare il SR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="274"/>
        <source>Number of layers and styles don&apos;t match</source>
        <translation>Il numero di layer e stili non corrisponde</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="274"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="851"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="860"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2408"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2824"/>
        <source>WMS</source>
        <translation>WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="363"/>
        <source>Number of tile layers must be one</source>
        <translation>Numero delle mattonelle del layer deve essere uno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="370"/>
        <source>Tile layer not found</source>
        <translation>Layer delle mattonelle non trovato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="431"/>
        <source>Tile layer or tile matrix set not found</source>
        <translation>Layer delle mattonelle o matrice delle mattonelle impostata non trovata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="554"/>
        <source>Getting map via WMS.</source>
        <translation>Acquisizione mappa tramite WMS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="824"/>
        <source>Getting tiles.</source>
        <translation>Ottieni mattonelle.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="832"/>
        <source>%n tile requests in background</source>
        <comment>tile request count</comment>
        <translation>
            <numerusform>%n mattonella richiesta in background</numerusform>
            <numerusform>%n mattonelle richieste in background</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="833"/>
        <source>, %n cache hits</source>
        <comment>tile cache hits</comment>
        <translation>
            <numerusform>, %n trovato in cache</numerusform>
            <numerusform>, %n trovati in cache</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="834"/>
        <source>, %n cache misses.</source>
        <comment>tile cache missed</comment>
        <translation>
            <numerusform>, % non trovato in cache.</numerusform>
            <numerusform>, %n non trovati in cache.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="835"/>
        <source>, %n errors.</source>
        <comment>errors</comment>
        <translation>
            <numerusform>, %n errore.</numerusform>
            <numerusform>, %n errori.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="851"/>
        <source>image is NULL</source>
        <translation>l&apos;immagine è NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="860"/>
        <source>unexpected image size</source>
        <translation>dimensione immagine inattesa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1025"/>
        <source>Dom Exception</source>
        <translation>Dom Exception</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1080"/>
        <source>Service Exception</source>
        <translation>Eccezione servizio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1085"/>
        <source>Request contains a format not offered by the server.</source>
        <translation>La richiesta contiene un formato non disponibile dal server.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1089"/>
        <source>Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
        <translation>La richiesta contiene un SR non disponibile sul server per uno o più dei layer scelti.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1093"/>
        <source>Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
        <translation>La richiesta contiene un SR non disponibile sul server per uno o più dei layer scelti.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1097"/>
        <source>GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.</source>
        <translation>La GetMap request è per un layer non disponibile sul server o la GetFeatureInfo request è per un layer non visualizzato sulla mappa.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1102"/>
        <source>Request is for a Layer in a Style not offered by the server.</source>
        <translation>La richiesta è per un layer in uno sitle non disponibile sul server.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1106"/>
        <source>GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.</source>
        <translation>La GetFeatureInfo request è stata fatta su un layer che non è stato dichiarato interrogabile.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1110"/>
        <source>GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.</source>
        <translation>La GetFeatureInfo request contiene valori di X o Y ritenuti non validi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1114"/>
        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
        <translation>Il valore (opzionale) di UpdateSequence parameter in GetCapabilities request equivale al valore attuale del service metadata update sequence number.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1119"/>
        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
        <translation>Il valore (opzionale) di UpdateSequence parameter in GetCapabilities request è maggiore rispetto al valore attuale del service metadata update sequence number.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1124"/>
        <source>Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.</source>
        <translation>La richiesta non include un valore campione di dimensione, e il server non è in grado offrire un valore predefinito per tale dimensione.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1129"/>
        <source>Request contains an invalid sample dimension value.</source>
        <translation>La richiesta contiene un valore sbagliato come campione di dimensione.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1133"/>
        <source>Request is for an optional operation that is not supported by the server.</source>
        <translation>La richiesta è per una operazione opzionale non supportata dal server.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1137"/>
        <source>(No error code was reported)</source>
        <translation>(Nessun codice di errore riportato)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1141"/>
        <source>(Unknown error code)</source>
        <translation>(Codice errore sconosciuto)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1144"/>
        <source>The WMS vendor also reported: </source>
        <translation>Questo il report restituito dalla sorgente WMS: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1347"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1557"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1816"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2008"/>
        <source>Property</source>
        <translation>Proprietà</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1350"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1560"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1819"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2011"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1355"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1469"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1363"/>
        <source>Visibility</source>
        <translation>Visibilità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1366"/>
        <source>Visible</source>
        <translation>Visibile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1366"/>
        <source>Hidden</source>
        <translation>Nascosto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1371"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1477"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1573"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Titolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1379"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1485"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1581"/>
        <source>Abstract</source>
        <translation>Riassunto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1387"/>
        <source>Can Identify</source>
        <translation>Può interrogare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1390"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1398"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1406"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1826"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>Sì</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1390"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1398"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1406"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1826"/>
        <source>No</source>
        <translation>No</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1395"/>
        <source>Can be Transparent</source>
        <translation>Può essere trasparente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1403"/>
        <source>Can Zoom In</source>
        <translation>Può ingrandire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1411"/>
        <source>Cascade Count</source>
        <translation>Conteggio a cascata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1419"/>
        <source>Fixed Width</source>
        <translation>Larghezza fissa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1427"/>
        <source>Fixed Height</source>
        <translation>Altezza fissa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1437"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1447"/>
        <source>Available in CRS</source>
        <translation>Disponibile in SR</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1450"/>
        <source>(and %n more)</source>
        <comment>crs</comment>
        <translation>
            <numerusform>(e %n in più)</numerusform>
            <numerusform>(e %n in più)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1460"/>
        <source>Available in style</source>
        <translation>Disponibile nello stile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1495"/>
        <source>LegendURLs</source>
        <translation>LegendURLs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1548"/>
        <source>Server Properties</source>
        <translation>Proprietà del server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1528"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1746"/>
        <source>Selected Layers</source>
        <translation>Layer selezionati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1530"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1763"/>
        <source>Other Layers</source>
        <translation>Altri layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1536"/>
        <source>Tile Layer Properties</source>
        <translation>Proprietà layer delle mattonelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1540"/>
        <source>Cache Stats</source>
        <translation>Statistiche cache</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1565"/>
        <source>WMS Version</source>
        <translation>Versione WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1589"/>
        <source>Keywords</source>
        <translation>Parole chiave</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1597"/>
        <source>Online Resource</source>
        <translation>Risorsa online</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1605"/>
        <source>Contact Person</source>
        <translation>Persona di riferimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1617"/>
        <source>Fees</source>
        <translation>Canoni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1625"/>
        <source>Access Constraints</source>
        <translation>Vincoli di accesso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1715"/>
        <source>Image Formats</source>
        <translation>Formati immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1705"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1723"/>
        <source>Identify Formats</source>
        <translation>Interroga formati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1731"/>
        <source>Layer Count</source>
        <translation>Conteggio layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1663"/>
        <source>Tile Layer Count</source>
        <translation>Conteggio layer delle mattonelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1026"/>
        <source>Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3

Response was:

%4</source>
        <translation>Impossibile ottenere l&apos;eccezione per il servizio WMS: %1 alla riga %2 colonna %3

La risposta è stata:

%4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1633"/>
        <source>GetCapabilitiesUrl</source>
        <translation>GetCapabilitiesUrl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1640"/>
        <source>GetMapUrl</source>
        <translation>GetMapUrl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1643"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1650"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1657"/>
        <source>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(advertised but ignored)&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(annunciato ma ignorato)&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1647"/>
        <source>GetFeatureInfoUrl</source>
        <translation>GetFeatureInfoUrl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1654"/>
        <source>GetLegendGraphic</source>
        <translation>GetLegendGraphic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1670"/>
        <source>GetTileUrl</source>
        <translation>GetTileUrl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1679"/>
        <source>Tile templates</source>
        <translation>Modelli mattonelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1691"/>
        <source>FeatureInfo templates</source>
        <translation>Modelli FeatureInfo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1779"/>
        <source>Tileset Properties</source>
        <translation>Proprietà del gruppo di mattonelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1790"/>
        <source>Identifier</source>
        <translation>Identificatore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1792"/>
        <source>Tile mode</source>
        <translation>Modalità mattonelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1801"/>
        <source>WMTS</source>
        <translation>WMTS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1805"/>
        <source>WMS-C</source>
        <translation>WMS-C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1809"/>
        <source>Invalid tile mode</source>
        <translation>Modalità mattonele non valida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1823"/>
        <source>Selected</source>
        <translation>Selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1832"/>
        <source>Available Styles</source>
        <translation>Stili disponibili</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1845"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1850"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>SR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1853"/>
        <source>Bounding Box</source>
        <translation>Perimetro di delimitazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1866"/>
        <source>Available Tilesets</source>
        <translation>Gruppi di mattonelle disponibili</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1902"/>
        <source>Selected tile matrix set </source>
        <translation>Insieme della matrice delle mattonelle selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1904"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>Scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1905"/>
        <source>Tile size [px]</source>
        <translation>Dimensione mattonelle [px]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1906"/>
        <source>Tile size [mu]</source>
        <translation>Dimensione mattonelle [mu]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1907"/>
        <source>Matrix size</source>
        <translation>Dimensione della matrice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1908"/>
        <source>Matrix extent [mu]</source>
        <translation>Estensione della matrice [mu]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1909"/>
        <source>Bounds</source>
        <translation>Confini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1910"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Larghezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1911"/>
        <source>Height</source>
        <translation>Altezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1912"/>
        <source>Top</source>
        <translation>In alto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1913"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1914"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>In basso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1915"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1945"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1971"/>
        <source>%n missing row(s)</source>
        <translation>%n righe mancanti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1946"/>
        <source>Layer&apos;s upper bound: %1</source>
        <translation>Limite superiore del layer: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1958"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1984"/>
        <source>%n missing column(s)</source>
        <translation>%n colonne mancanti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1959"/>
        <source>Layer&apos;s left bound: %1</source>
        <translation>Limite sinistro del layer: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1972"/>
        <source>Layer&apos;s lower bound: %1</source>
        <translation>Limite inferiore del layer: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1985"/>
        <source>Layer&apos;s right bound: %1</source>
        <translation>Limite destro del layer: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2002"/>
        <source>Cache stats</source>
        <translation>Statistiche cache</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2015"/>
        <source>Hits</source>
        <translation>Trovati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2021"/>
        <source>Misses</source>
        <translation>Mancanti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2027"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Errori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2050"/>
        <source>Format not supported</source>
        <translation>Formato non riconosciuto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2070"/>
        <source>Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not).</source>
        <translation>Contesto non completamente specificato (l&apos;estensione è stata definita ma non la larghezza e/o l&apos;altezza ).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2406"/>
        <source>Get feature info request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
        <translation>Errore nella richiesta di &apos;Get feature info&apos; (Titolo: %1;Errore: %2; URL: %3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2528"/>
        <source>GML schema is not valid</source>
        <translation>Schema GML non valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2534"/>
        <source>GML is not valid</source>
        <translation>GML non valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2548"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2623"/>
        <source>Cannot identify</source>
        <translation>Impossibile identificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2624"/>
        <source>Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed.</source>
        <translation>Impossibile analizzare i risultati. Si è tentato di interpretare %1tipi di elementi dal gml (%2) ma non è stato estratto nessun elemento.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2782"/>
        <source>identify request redirected.</source>
        <translation>richiesta di identificazione rediretta.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2798"/>
        <source>Map getfeatureinfo error %1: %2</source>
        <translation>Errore map getfeatureinfo %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2807"/>
        <source>Cannot parse getfeatureinfo: %1</source>
        <translation>Impossibile analizzare getfeatureinfo: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2822"/>
        <source>Map getfeatureinfo error: %1 [%2]</source>
        <translation>Errore map getfeatureinfo: %1 [%2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3150"/>
        <source>%1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded.</source>
        <translation>%1 of %2 bytes di GetLegendGraphic scaricato. </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWmsTiledImageDownloadHandler</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3464"/>
        <source>Tile request error</source>
        <translation>Errore di richiesta mattonelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3464"/>
        <source>Status: %1
Reason phrase: %2</source>
        <translation>Stato: %1
Motivo: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3484"/>
        <source>Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
        <translation>Errore richiesta mattonelle (Titolo:%1; Errore:%2; URL: %3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3486"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3494"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3547"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3595"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3613"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3622"/>
        <source>WMS</source>
        <translation>WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3490"/>
        <source>Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4)</source>
        <translation>Errore richiesta mattonelle (Stato:%1; Tipo-contenuti:%2; Lunghezza:%3; URL: %4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3546"/>
        <source>Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL: %2]</source>
        <translation>Immagine restituita errata [Tipo contenuti:%1; URL: %2]</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3580"/>
        <source>%n tile requests in background</source>
        <comment>tile request count</comment>
        <translation>
            <numerusform>%n mattonella richiesta in background</numerusform>
            <numerusform>%n mattonelle richieste in background</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3581"/>
        <source>, %n cache hits</source>
        <comment>tile cache hits</comment>
        <translation>
            <numerusform>, %n trovato in cache</numerusform>
            <numerusform>, %n trovati in cache</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3582"/>
        <source>, %n cache misses.</source>
        <comment>tile cache missed</comment>
        <translation>
            <numerusform>, % non trovato in cache.</numerusform>
            <numerusform>, %n non trovati in cache.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3583"/>
        <source>, %n errors.</source>
        <comment>errors</comment>
        <translation>
            <numerusform>, %n errore.</numerusform>
            <numerusform>, %n errori.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3595"/>
        <source>Not logging more than 100 request errors.</source>
        <translation>Impossibile registrare più di 100 errori di richiesta.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3612"/>
        <source>Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4)</source>
        <translation>Errore numero massimo di richieste di mattonelle. Fallite %1 richieste per le mattonelle %2 della richiesta %3 (url: %4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3621"/>
        <source>repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3)</source>
        <translation>ripeti la richiesta %1 mattonelle %2(tentativo %3)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWmtsDimensionsBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="14"/>
        <source>Select dimensions</source>
        <translation>Scegli le dimensioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="21"/>
        <source>Dimension</source>
        <translation>Dimensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="26"/>
        <location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="41"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="31"/>
        <source>Abstract</source>
        <translation>Riassunto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="36"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Predefinito</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsZonalStatisticsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="32"/>
        <source>Count</source>
        <translation>Conteggio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="37"/>
        <source>Sum</source>
        <translation>Somma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="42"/>
        <source>Mean</source>
        <translation>Media</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="47"/>
        <source>Median</source>
        <translation>Mediana</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="52"/>
        <source>Standard deviation</source>
        <translation>Deviazione standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="57"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="62"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Massimo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="67"/>
        <source>Range</source>
        <translation>Intervallo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="72"/>
        <source>Minority</source>
        <translation>Minoranza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="77"/>
        <source>Majority</source>
        <translation>Maggioranza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="82"/>
        <source>Variety</source>
        <translation>Varietà</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsZonalStatisticsDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Raster layer:</source>
        <translation>Raster:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialogbase.ui" line="32"/>
        <source>Band</source>
        <translation>Banda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialogbase.ui" line="44"/>
        <source>Polygon layer containing the zones:</source>
        <translation>Vettore di poligoni che contiene le zone:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialogbase.ui" line="54"/>
        <source>Output column prefix:</source>
        <translation>Prefisso colonna in uscita:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialogbase.ui" line="68"/>
        <source>Statistics to calculate:</source>
        <translation>Calcolare le seguenti statistiche:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Zonal Statistics</source>
        <translation>Statistiche zonali</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsZonalStatisticsPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="46"/>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="50"/>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="56"/>
        <source>&amp;Zonal statistics</source>
        <translation>Statistiche &amp;zonali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="76"/>
        <source>Calculating zonal statistics...</source>
        <translation>Calcolo statistiche zonali...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="76"/>
        <source>Abort...</source>
        <translation>Interrompi...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2269"/>
        <source>[Unnamed algorithm]</source>
        <translation>[Algoritmo senza nome]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2270"/>
        <source>User R scripts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2271"/>
        <source>Could not load R script: %s.
 Problem with line %s</source>
        <translation>Impossibile caricare lo script R: %s
Problema con la riga: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2272"/>
        <source>R Console Output</source>
        <translation>Risultato della console di R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2273"/>
        <source>R folder is not configured.
Please configure it before running R scripts.</source>
        <translation>La cartella di R non è stata impostata. Farlo prima di eseguire gli algoritmi R.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2274"/>
        <source>R execution commands</source>
        <translation>Comandi di esecuzione R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2275"/>
        <source>&lt;p&gt;This algorithm requires R to be run. Unfortunately it seems that R is not installed in your system or it is not correctly configured to be used from QGIS&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html&quot;&gt;Click here&lt;/a&gt; to know more about how to install and configure R to be used with QGIS&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Questo algoritmo richiede R per essere eseguito. Sfortunatamente sembra che R non sia installato sul tuo sistema, o che non sia configurato correttamente per essere utilizzato da QGIS&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html&quot;&gt;Clicca qui&lt;/a&gt;per saperne di più su come installare e configurare R in modo da poterlo usare con QGIS&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RAlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2279"/>
        <source>Create new R script</source>
        <translation>Crea nuovo script R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2280"/>
        <source>R Scripts folder</source>
        <translation>Cartella script R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2281"/>
        <source>R folder</source>
        <translation>Cartella R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2282"/>
        <source>R user library folder</source>
        <translation>Cartella della libreria di R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2283"/>
        <source>Use 64 bit version</source>
        <translation>Usa la versione 64 bit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2284"/>
        <source>Could not load R script: %s
%s</source>
        <translation>Impossibile caricare script R: %s
%s</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RUtils</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2288"/>
        <source>R execution console output</source>
        <translation>Risultato della console di esecuzione di R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2289"/>
        <source>&lt;h2&gt;R Output&lt;/h2&gt;
</source>
        <translation>&lt;h2&gt;Risultato R&lt;/h2&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2290"/>
        <source>R folder is not configured.
Please configure it before running R scripts.</source>
        <translation>La cartella di R non è stata impostata. Farlo prima di eseguire gli algoritmi R.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2291"/>
        <source>&lt;p&gt;This algorithm requires R to be run. Unfortunately, it seems that R is not installed in your system, or it is not correctly configured to be used from QGIS&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html&quot;&gt;Click here&lt;/a&gt; to know more about how to install and configure R to be used with QGIS&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Questo algoritmo richiede R per essere eseguito. Sfortunatamente sembra che R non sia installato sul tuo sistema, o che non sia configurato correttamente per essere utilizzato da QGIS&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html&quot;&gt;Clicca qui&lt;/a&gt;per saperne di più su come installare e configurare R in modo da poterlo usare con QGIS&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RandomExtract</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2296"/>
        <source>Vector selection tools</source>
        <translation>Strumenti di selezione vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2297"/>
        <source>Number of selected features</source>
        <translation>Numero di geometrie selezionate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2298"/>
        <source>Percentage of selected features</source>
        <translation>Percentuale di geometrie selezionate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2299"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2300"/>
        <source>Method</source>
        <translation>Metodo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2301"/>
        <source>Number/percentage of selected features</source>
        <translation>Numero/percentuale di elementi selezionati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2302"/>
        <source>Extracted (random)</source>
        <translation>Estrazione (casuale)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2303"/>
        <source>Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.</source>
        <translation>Il numero selezionato è maggiore degli elementi presenti. Scegli un valore più basso e riprova.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2304"/>
        <source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Set a different value and try again.</source>
        <translation>La percentuale non può essere maggiore di 100. Imposta una valore diverso e riprova.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2295"/>
        <source>Random extract</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RandomExtractWithinSubsets</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2309"/>
        <source>Vector selection tools</source>
        <translation>Strumenti di selezione vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2310"/>
        <source>Number of selected features</source>
        <translation>Numero di geometrie selezionate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2311"/>
        <source>Percentage of selected features</source>
        <translation>Percentuale di geometrie selezionate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2312"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2313"/>
        <source>ID field</source>
        <translation>Campo ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2314"/>
        <source>Method</source>
        <translation>Metodo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2315"/>
        <source>Number/percentage of selected features</source>
        <translation>Numero/percentuale di elementi selezionati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2316"/>
        <source>Extracted (random stratified)</source>
        <translation>Estrazione (casuale stratificata)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2317"/>
        <source>Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.</source>
        <translation>Il numero selezionato è maggiore degli elementi presenti. Scegli un valore più basso e riprova.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2318"/>
        <source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Set correct value and try again.</source>
        <translation>La percentuale non può essere maggiore di 100. Imposta una valore diverso e riprova.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2308"/>
        <source>Random extract within subsets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RandomPointsAlongLines</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2323"/>
        <source>Vector creation tools</source>
        <translation>Strumenti creazione vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2324"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2325"/>
        <source>Number of points</source>
        <translation>Numero di punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2326"/>
        <source>Minimum distance</source>
        <translation>Distanza minima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2327"/>
        <source>Random points</source>
        <translation>Punti casuali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2328"/>
        <source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
        <translation>Non è possibile generare il numero richiesto di punti casuali. E&apos; stato superato il numero massimo di tentativi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2322"/>
        <source>Random points along line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RandomPointsExtent</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2333"/>
        <source>Vector creation tools</source>
        <translation>Strumenti creazione vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2334"/>
        <source>Input extent</source>
        <translation>Estensione dell&apos;ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2335"/>
        <source>Points number</source>
        <translation>Numero di punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2336"/>
        <source>Minimum distance</source>
        <translation>Distanza minima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2337"/>
        <source>Random points</source>
        <translation>Punti casuali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2338"/>
        <source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
        <translation>Non è possibile generare il numero richiesto di punti casuali. E&apos; stato superato il numero massimo di tentativi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2332"/>
        <source>Random points in extent</source>
        <translation>Punti casuali nell&apos;estensione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RandomPointsLayer</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2343"/>
        <source>Vector creation tools</source>
        <translation>Strumenti creazione vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2344"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2345"/>
        <source>Points number</source>
        <translation>Numero di punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2346"/>
        <source>Minimum distance</source>
        <translation>Distanza minima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2347"/>
        <source>Random points</source>
        <translation>Punti casuali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2348"/>
        <source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
        <translation>Non è possibile generare il numero richiesto di punti casuali. E&apos; stato superato il numero massimo di tentativi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2342"/>
        <source>Random points in layer bounds</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RandomPointsPolygonsFixed</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2353"/>
        <source>Vector creation tools</source>
        <translation>Strumenti creazione vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2354"/>
        <source>Points count</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2355"/>
        <source>Points density</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2356"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2357"/>
        <source>Sampling strategy</source>
        <translation>Strategia di campionamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2358"/>
        <source>Number or density of points</source>
        <translation>Numero o densità di punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2359"/>
        <source>Minimum distance</source>
        <translation>Distanza minima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2360"/>
        <source>Random points</source>
        <translation>Punti casuali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2361"/>
        <source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
        <translation>Non è possibile generare il numero richiesto di punti casuali. E&apos; stato superato il numero massimo di tentativi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2352"/>
        <source>Random points inside polygons (fixed)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RandomPointsPolygonsVariable</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2366"/>
        <source>Vector creation tools</source>
        <translation>Strumenti creazione vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2367"/>
        <source>Points count</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2368"/>
        <source>Points density</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2369"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2370"/>
        <source>Sampling strategy</source>
        <translation>Strategia di campionamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2371"/>
        <source>Number field</source>
        <translation>Campo Numero</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2372"/>
        <source>Minimum distance</source>
        <translation>Distanza minima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2373"/>
        <source>Random points</source>
        <translation>Punti casuali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2374"/>
        <source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
        <translation>Non è possibile generare il numero richiesto di punti casuali. E&apos; stato superato il numero massimo di tentativi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2365"/>
        <source>Random points inside polygons (variable)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RandomSelection</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2379"/>
        <source>Vector selection tools</source>
        <translation>Strumenti di selezione vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2380"/>
        <source>Number of selected features</source>
        <translation>Numero di geometrie selezionate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2381"/>
        <source>Percentage of selected features</source>
        <translation>Percentuale di geometrie selezionate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2382"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2383"/>
        <source>Method</source>
        <translation>Metodo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2384"/>
        <source>Number/percentage of selected features</source>
        <translation>Numero/percentuale di elementi selezionati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2385"/>
        <source>Selection</source>
        <translation>Selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2386"/>
        <source>Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.</source>
        <translation>Il numero di elementi selezionato è maggiore degli elementi presenti. Scegli un valore più basso e riprova.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2387"/>
        <source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Set a different value and try again.</source>
        <translation>La percentuale non può essere maggiore di 100. Imposta una valore diverso e riprova.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2378"/>
        <source>Random selection</source>
        <translation>Selezione casuale</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RandomSelectionWithinSubsets</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2392"/>
        <source>Vector selection tools</source>
        <translation>Strumenti di selezione vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2393"/>
        <source>Number of selected features</source>
        <translation>Numero di geometrie selezionate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2394"/>
        <source>Percentage of selected features</source>
        <translation>Percentuale di geometrie selezionate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2395"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2396"/>
        <source>ID Field</source>
        <translation>Campo ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2397"/>
        <source>Method</source>
        <translation>Metodo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2398"/>
        <source>Number/percentage of selected features</source>
        <translation>Numero/percentuale di geometrie selezionate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2399"/>
        <source>Selection stratified</source>
        <translation>Selezione stratificata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2400"/>
        <source>Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.</source>
        <translation>Il numero selezionato è maggiore degli elementi presenti. Scegli un valore più basso e riprova.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2401"/>
        <source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Set a different value and try again.</source>
        <translation>La percentuale non può essere maggiore di 100. Imposta una valore diverso e riprova.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2391"/>
        <source>Random selection within subsets</source>
        <translation>Selezione casuale con un sottoinsieme</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RasterLayerBoundsAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2405"/>
        <source>Raster layer bounds</source>
        <translation>Confini raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2406"/>
        <source>Modeler-only tools</source>
        <translation>Strumenti esclusivi per il modellatore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2407"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>Layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2408"/>
        <source>min X</source>
        <translation>X min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2409"/>
        <source>max X</source>
        <translation>X max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2410"/>
        <source>min Y</source>
        <translation>Y min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2411"/>
        <source>max Y</source>
        <translation>Y max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2412"/>
        <source>Extent</source>
        <translation>Estensione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RasterLayerHistogram</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2417"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation>Grafici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2418"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2419"/>
        <source>Number of bins</source>
        <translation>Numero di classi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2420"/>
        <source>Histogram</source>
        <translation>Istogramma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2421"/>
        <source>Table</source>
        <translation>Tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2416"/>
        <source>Raster layer histogram</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RasterLayerStatistics</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2426"/>
        <source>Raster tools</source>
        <translation>Strumenti raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2427"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Raster in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2428"/>
        <source>Statistics</source>
        <translation>Statistiche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2429"/>
        <source>Minimum value</source>
        <translation>Valore minimo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2430"/>
        <source>Maximum value</source>
        <translation>Valore massimo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2431"/>
        <source>Sum</source>
        <translation>Somma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2432"/>
        <source>Mean value</source>
        <translation>Media</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2433"/>
        <source>valid cells count</source>
        <translation>conteggio celle valide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2434"/>
        <source>No-data cells count</source>
        <translation>Conteggio celle con dati nulli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2435"/>
        <source>Standard deviation</source>
        <translation>Deviazione standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2425"/>
        <source>Raster layer statistics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RecordDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/recorddialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="119"/>
        <source>Record Metadata</source>
        <translation>Metadati del record</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RegularPoints</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2440"/>
        <source>Vector creation tools</source>
        <translation>Strumenti creazione vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2441"/>
        <source>Input extent</source>
        <translation>Estensione dell&apos;ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2442"/>
        <source>Point spacing/count</source>
        <translation>Spaziatura punti/conteggio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2443"/>
        <source>Initial inset from corner (LH side)</source>
        <translation>Inset iniziale da angolo (alto sx)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2444"/>
        <source>Apply random offset to point spacing</source>
        <translation>Applica offset casuale alla spaziatura dei punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2445"/>
        <source>Use point spacing</source>
        <translation>Usa spaziatura fra i punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2439"/>
        <source>Regular points</source>
        <translation>Punti regolari</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RenderingStyleFilePanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2449"/>
        <source>Select style file</source>
        <translation>Seleziona file di stile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2450"/>
        <source>QGIS Layer Style File (*.qml *.QML)</source>
        <translation>QGIS file di stile del layer (*.qml *.QML)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReprojectLayer</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2455"/>
        <source>Vector general tools</source>
        <translation>Strumenti generali vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2456"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2457"/>
        <source>Target CRS</source>
        <translation>SR di destinazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2458"/>
        <source>Reprojected</source>
        <translation>Riproiettato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2454"/>
        <source>Reproject layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReverseLineDirection</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2462"/>
        <source>Reverse line direction</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2463"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Strumenti geometria vettore </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2464"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Raster in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2465"/>
        <source>Reversed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2466"/>
        <source>Error reversing line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RgExportDlg</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/exportdlg.cpp" line="35"/>
        <source>Export feature</source>
        <translation>Esporta elemento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/exportdlg.cpp" line="39"/>
        <source>Select destination layer</source>
        <translation>Scegli un layer di destinazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/exportdlg.cpp" line="51"/>
        <source>New temporary layer</source>
        <translation>Nuovo layer temporaneo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RgLineVectorLayerSettingsWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="46"/>
        <source>Transportation layer</source>
        <translation>Layer trasporti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="48"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>Layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="57"/>
        <source>Direction field</source>
        <translation>Campo per la direzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="64"/>
        <source>Value for forward direction</source>
        <translation>Valore per la direzione avanti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="70"/>
        <source>Value for reverse direction</source>
        <translation>Valore di direzione inversa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="76"/>
        <source>Value two-way direction</source>
        <translation>Valore per direzione nei due sensi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="82"/>
        <source>Speed field</source>
        <translation>Campo per la velocità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="89"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>km/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="90"/>
        <source>m/s</source>
        <translation>m/s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="95"/>
        <source>Default settings</source>
        <translation>Valori preimpostati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="98"/>
        <source>Direction</source>
        <translation>Direzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="100"/>
        <source>Two-way direction</source>
        <translation>a doppio senso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="101"/>
        <source>Forward direction</source>
        <translation>Direzione avanti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="102"/>
        <source>Reverse direction</source>
        <translation>Direzione inversa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="110"/>
        <source>Cost</source>
        <translation>Costo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="112"/>
        <source>Line lengths</source>
        <translation>Lunghezza delle linee</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="117"/>
        <source>Speed</source>
        <translation>Velocità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="201"/>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="202"/>
        <source>Always use default</source>
        <translation>Usa sempre il predefinito</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RgSettingsDlg</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="34"/>
        <source>Road graph plugin settings</source>
        <translation>Impostazioni del plugin grafo strade</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="38"/>
        <source>Time unit</source>
        <translation>Unità di tempo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="45"/>
        <source>Distance unit</source>
        <translation>Unità di distanza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="52"/>
        <source>Topology tolerance</source>
        <translation>Tolleranza della topologia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="69"/>
        <source>second</source>
        <translation>secondi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="70"/>
        <source>hour</source>
        <translation>ora</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="71"/>
        <source>meter</source>
        <translation>metro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="72"/>
        <source>kilometer</source>
        <translation>chilometro</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RgShortestPathWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="59"/>
        <source>Shortest path</source>
        <translation>Percorso più breve</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="70"/>
        <source>Start</source>
        <translation>Partenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="82"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Arrivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="95"/>
        <source>Criterion</source>
        <translation>Criterio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="97"/>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="104"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Lunghezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="98"/>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="112"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Tempo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="120"/>
        <source>Calculate</source>
        <translation>Calcola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="122"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Esporta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="127"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Cancella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="132"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Guida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="239"/>
        <source>Point not selected</source>
        <translation>Punto non selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="239"/>
        <source>First, select start and stop points.</source>
        <translation>Prima seleziona i punti di inizio e di fine.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="251"/>
        <source>Plugin isn&apos;t configured</source>
        <translation>Il plugin non è configurato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="251"/>
        <source>Plugin isn&apos;t configured! Please go to the Vector → Road graph → Settings to configure it.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="272"/>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="277"/>
        <source>Tie point failed</source>
        <translation>Punto di collegamento fallito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="272"/>
        <source>Start point doesn&apos;t tie to the road!</source>
        <translation>Il punto di partenza non è sulla strada!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="277"/>
        <source>Stop point doesn&apos;t tie to the road!</source>
        <translation>Il punto di arrivo non è sulla strada!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="287"/>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="304"/>
        <source>Cannot calculate path</source>
        <translation>Impossibile calcolare il percorso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="305"/>
        <source>The created graph is empty. Please check your input data.</source>
        <translation>Il percorso creato è vuoto. Verifica i dati di ingresso.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="321"/>
        <source>Path not found</source>
        <translation>Percorso non trovato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="288"/>
        <source>Could not find start vertex. Please check your input data.</source>
        <translation>Vertice iniziale non trovato. Verifica i dati di ingresso.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RoadGraphPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="105"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>Impostazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="109"/>
        <source>Road graph plugin settings</source>
        <translation>Impostazioni del plugin grafo strade</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="116"/>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="131"/>
        <source>Road graph</source>
        <translation>Grafo strade</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SAGAAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="36"/>
        <source>Slope Length</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="57"/>
        <source>Shapes Buffer (Attribute distance)|Shapes Buffer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="151"/>
        <source>Representativeness|Representativeness (Grid)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="44"/>
        <source>Gaussian Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="8"/>
        <source>Flow Accumulation (Top-Down)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="119"/>
        <source>Convex Hull</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="51"/>
        <source>Flow Accumulation (Recursive)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="147"/>
        <source>Polygon Centroids</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="110"/>
        <source>Flow Accumulation (Flow Tracing)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="242"/>
        <source>Point Statistics for Polygons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="47"/>
        <source>Grid Values to Points (randomly)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="234"/>
        <source>Clip Points with Polygons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="18"/>
        <source>Gradient Vectors from Direction and Length</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="193"/>
        <source>Grid Statistics for Polygons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="86"/>
        <source>Layer of extreme value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="206"/>
        <source>Create Graticule</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="134"/>
        <source>Difference</source>
        <translation>Differenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="176"/>
        <source>Clip Grid with Polygon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="201"/>
        <source>Crop to Data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="83"/>
        <source>Close Gaps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="99"/>
        <source>Multiresolution Index of Valley Bottom Flatness (MRVBF)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="65"/>
        <source>Gradient Vectors from Surface</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="232"/>
        <source>GWR for Multiple Predictor Grids</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="218"/>
        <source>Multiple Regression Analysis (Points/Grids)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="217"/>
        <source>Hypsometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="204"/>
        <source>Aggregation Index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="61"/>
        <source>Identity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="125"/>
        <source>LS Factor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="219"/>
        <source>DTM Filter (slope-based)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="38"/>
        <source>Effective Air Flow Heights</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="160"/>
        <source>Add Grid Values to Points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="146"/>
        <source>Kernel Density Estimation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="21"/>
        <source>Grid Cell Index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="239"/>
        <source>Mass Balance Index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="237"/>
        <source>Transform Shapes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="96"/>
        <source>Regression analysis|Regression Analysis (Points/Grid)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="30"/>
        <source>Polygon Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="227"/>
        <source>Geographically Weighted Multiple Regression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="249"/>
        <source>GWR for Multiple Predictors (Gridded Model Output)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="108"/>
        <source>Directional Statistics for Single Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="163"/>
        <source>Fill Sinks|Fill Sinks (Planchon/Darboux, 2001)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="74"/>
        <source>Grids Product</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="55"/>
        <source>Fill Gaps in Records</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="136"/>
        <source>Topographic Correction</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="63"/>
        <source>Grid Buffer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="157"/>
        <source>Catchment Area (Flow Tracing)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="167"/>
        <source>User Defined Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="102"/>
        <source>Watershed Segmentation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="123"/>
        <source>Line Simplification</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="104"/>
        <source>Convergence Index (Search Radius)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="203"/>
        <source>Topographic Wetness Index (TWI)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="173"/>
        <source>Upslope Area|4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="205"/>
        <source>Laplacian Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="158"/>
        <source>Grid Proximity Buffer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="130"/>
        <source>Aggregate Point Observations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="238"/>
        <source>Transpose Grids</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="53"/>
        <source>Topographic Position Index (TPI)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="194"/>
        <source>Grid Masking</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="97"/>
        <source>Channel Network and Drainage Basins</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="197"/>
        <source>Real Surface Area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="126"/>
        <source>Threshold Buffer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="89"/>
        <source>Add Grid Values to Shapes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="68"/>
        <source>QuadTree Structure to Shapes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="28"/>
        <source>Analytical Hillshading</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="90"/>
        <source>Surface Specific Points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="93"/>
        <source>Transect through polygon shapefile</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="198"/>
        <source>Convert Lines to Polygons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="39"/>
        <source>Local Minima and Maxima</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="115"/>
        <source>Accumulated Cost (Isotropic)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="164"/>
        <source>Line Dissolve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="245"/>
        <source>Resampling</source>
        <translation>Ricampionamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="54"/>
        <source>Fuzzy Union (OR)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="112"/>
        <source>Natural Neighbour</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="116"/>
        <source>Convert Lines to Points</source>
        <translation>Converti linee in punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="161"/>
        <source>Thin Plate Spline (Global)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="87"/>
        <source>Polygon dissolve (by attribute)|Polygon Dissolve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="138"/>
        <source>Stream Power Index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="248"/>
        <source>Global Moran&apos;s I for Grids</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="168"/>
        <source>Polynomial Regression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="46"/>
        <source>Multiple Regression Analysis (Grid/Grids)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="196"/>
        <source>Nearest Neighbour</source>
        <translation>Vicino più prossimo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="14"/>
        <source>Water Retention Capacity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="72"/>
        <source>Gradient Vectors from Directional Components</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="111"/>
        <source>Majority Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="247"/>
        <source>Flow Path Length</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="43"/>
        <source>Simple Region Growing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="148"/>
        <source>Simulation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="240"/>
        <source>Get Shapes Extents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="22"/>
        <source>Union</source>
        <translation>Unione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="208"/>
        <source>Fill Sinks XXL (Wang &amp; Liu)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="169"/>
        <source>B-Spline Approximation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="228"/>
        <source>Polygon Parts to Separate Polygons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="37"/>
        <source>Points Thinning</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="80"/>
        <source>Change Date Format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="113"/>
        <source>Gradient Vector from Cartesian to Polar Coordinates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="50"/>
        <source>Fragmentation Classes from Density and Connectivity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="233"/>
        <source>Ordinary Kriging</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="241"/>
        <source>Grid Volume</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="56"/>
        <source>Patching</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="78"/>
        <source>Ordered Weighted Averaging|Ordered Weighted Averaging (OWA)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="131"/>
        <source>Thin Plate Spline (TIN)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="34"/>
        <source>SAGA Wetness Index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="215"/>
        <source>Histogram Surface</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="19"/>
        <source>Merge Layers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="114"/>
        <source>Grid Skeletonization</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="76"/>
        <source>Catchment Area|Catchment Area (Parallel)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="25"/>
        <source>Geometric Figures</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="243"/>
        <source>Spatial Point Pattern Analysis</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="82"/>
        <source>Update</source>
        <translation>Aggiorna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="105"/>
        <source>Sink Removal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="42"/>
        <source>Convert Points to Line(s)</source>
        <translation>Converti punti in linea(e)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="165"/>
        <source>Change Grid Values</source>
        <translation>Modifica valore griglia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="129"/>
        <source>Line Properties</source>
        <translation>Proprietà linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="223"/>
        <source>Convert Multipoints to Points</source>
        <translation>Converti multipunti in punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="16"/>
        <source>Cell Balance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="75"/>
        <source>Fill Sinks (Wang &amp; Liu)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="48"/>
        <source>Convert Data Storage Type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="98"/>
        <source>Rank Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="60"/>
        <source>Change Detection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="40"/>
        <source>Strahler Order</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="188"/>
        <source>Inverse Distance Weighted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="190"/>
        <source>Multilevel B-Spline Interpolation (from Grid)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="11"/>
        <source>Geographically Weighted Multiple Regression (Points/Grids)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="121"/>
        <source>Fast Region Growing Algorithm</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="229"/>
        <source>Terrain Ruggedness Index (TRI)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="117"/>
        <source>GWR for Single Predictor Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="20"/>
        <source>Points Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="216"/>
        <source>Radius of Variance (Grid)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="139"/>
        <source>Geographically Weighted Multiple Regression (Points)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="23"/>
        <source>Sink Drainage Route Detection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="84"/>
        <source>GWR for Single Predictor (Gridded Model Output)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="156"/>
        <source>Cubic Spline Approximation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="92"/>
        <source>Overland Flow Distance to Channel Network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="27"/>
        <source>Shapes Buffer (Fixed distance)|Shapes Buffer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="124"/>
        <source>Line-Polygon Intersection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="15"/>
        <source>Accumulated Cost (Anisotropic)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="213"/>
        <source>Fragmentation (Alternative)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="32"/>
        <source>Principle Components Analysis</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="155"/>
        <source>Ordinary Kriging (Global)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="88"/>
        <source>Multi-Band Variation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="101"/>
        <source>Universal Kriging (Global)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="246"/>
        <source>Analytical Hierarchy Process</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="199"/>
        <source>Diurnal Anisotropic Heating</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="135"/>
        <source>Variogram Surface</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="100"/>
        <source>Multi Direction Lee Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="221"/>
        <source>Watershed Basins</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="31"/>
        <source>Supervised Classification</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="71"/>
        <source>Soil Texture Classification</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="200"/>
        <source>Vectorising Grid Classes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="137"/>
        <source>Modified Quadratic Shepard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="67"/>
        <source>Variogram Cloud</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="180"/>
        <source>Morphometric Protection Index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="128"/>
        <source>Universal Kriging</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="77"/>
        <source>Raster calculator|Grid Calculator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="187"/>
        <source>Grid Orientation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="140"/>
        <source>Convergence Index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="179"/>
        <source>Shapes to Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="106"/>
        <source>Land Surface Temperature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="118"/>
        <source>Polygon dissolve (all polygons)|Polygon Dissolve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="145"/>
        <source>Flow Width and Specific Catchment Area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="170"/>
        <source>Random Terrain Generation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="184"/>
        <source>Convert Polygons to Lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="178"/>
        <source>Fuzzy Intersection (AND)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="141"/>
        <source>Polygon Shape Indices</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="209"/>
        <source>Cluster Analysis for Grids</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="103"/>
        <source>Burn Stream Network into DEM</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="70"/>
        <source>Relative Heights and Slope Positions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="177"/>
        <source>Regression Kriging</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="127"/>
        <source>Simple Kriging</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="175"/>
        <source>Fuzzify</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="132"/>
        <source>Catchment Area (Recursive)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="211"/>
        <source>Convert Polygon/Line Vertices to Points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="162"/>
        <source>Least Cost Paths</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="191"/>
        <source>Split Shapes Layer Randomly</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="154"/>
        <source>Grid Standardisation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="133"/>
        <source>Proximity Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="192"/>
        <source>Contour Lines from Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="29"/>
        <source>Fragmentation (Standard)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="144"/>
        <source>Invert Data/No-Data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="220"/>
        <source>Vegetation Index (Slope Based)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="91"/>
        <source>Statistics for Grids</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="45"/>
        <source>Grids Sum</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="224"/>
        <source>Triangulation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="49"/>
        <source>Grid Values to Points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="120"/>
        <source>Add Coordinates to points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="195"/>
        <source>Symmetrical Difference</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="212"/>
        <source>Flat Detection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="107"/>
        <source>Aggregate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="174"/>
        <source>Sky View Factor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="35"/>
        <source>Grid Difference</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="236"/>
        <source>Vertical Distance to Channel Network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="185"/>
        <source>Random Field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="85"/>
        <source>Simple Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="109"/>
        <source>Minimum Distance Analysis</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="150"/>
        <source>Shrink and Expand</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="13"/>
        <source>Cut Shapes Layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="94"/>
        <source>TPI Based Landform Classification</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="186"/>
        <source>Intersect</source>
        <translation>Intersezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="166"/>
        <source>Profile from points table|Profile from points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="26"/>
        <source>Downslope Distance Gradient</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="181"/>
        <source>Channel Network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="142"/>
        <source>Pattern Analysis</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="143"/>
        <source>Fit N Points to shape</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="183"/>
        <source>Remove Duplicate Points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="153"/>
        <source>Reclassify Grid Values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="17"/>
        <source>Geographically Weighted Regression (Points/Grid)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="210"/>
        <source>Close One Cell Gaps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="62"/>
        <source>Slope, Aspect, Curvature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="59"/>
        <source>Function</source>
        <translation>Funzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="225"/>
        <source>GWR for Multiple Predictors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="244"/>
        <source>Wind effect|Wind Effect (Windward / Leeward Index)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="214"/>
        <source>Close Gaps with Spline</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="149"/>
        <source>Change Time Format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="66"/>
        <source>Thin Plate Spline (Local)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="7"/>
        <source>Grid Normalisation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="235"/>
        <source>Seed Generation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="41"/>
        <source>Polygon-Line Intersection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="230"/>
        <source>Running Average</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="69"/>
        <source>Cross-Classification and Tabulation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="79"/>
        <source>Gradient Vector from Polar to Cartesian Coordinates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="122"/>
        <source>Metric Conversions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="58"/>
        <source>RGB Composite</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="95"/>
        <source>Edge Contamination</source>
        <translation>Contaminazione margini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="172"/>
        <source>Curvature Classification</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="250"/>
        <source>Filter Clumps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="222"/>
        <source>Overland Flow - Kinematic Wave D8</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="24"/>
        <source>Profiles from Lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="12"/>
        <source>Distance Matrix</source>
        <translation>Matrice di distanza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="226"/>
        <source>Residual analysis|Residual Analysis (Grid)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="159"/>
        <source>Zonal Grid Statistics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="73"/>
        <source>Grid Division</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="182"/>
        <source>Lake Flood</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="202"/>
        <source>Add Polygon Attributes to Points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="33"/>
        <source>Multilevel B-Spline Interpolation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="207"/>
        <source>Cross Profiles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="9"/>
        <source>Polar to Cartesian Coordinates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="171"/>
        <source>Mosaick raster layers|Mosaicking</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="152"/>
        <source>Fire Risk Analysis</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="52"/>
        <source>Geographically Weighted Regression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="81"/>
        <source>Separate points by direction</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="64"/>
        <source>Polygons to Edges and Nodes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="231"/>
        <source>Morphological Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="10"/>
        <source>Vector Ruggedness Measure (VRM)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="189"/>
        <source>Fast Representativeness</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SLDatabase</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="459"/>
        <source>Run &amp;Vacuum</source>
        <translation>Avvia &amp;Vacuum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="460"/>
        <source>&amp;Database</source>
        <translation>&amp;Database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="461"/>
        <source>No database selected or you are not connected to it.</source>
        <translation>Nessun database selezionato oppure non è connesso.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SagaAlgorithm212</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2470"/>
        <source>Unsupported file format</source>
        <translation>Formato file non supportato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2471"/>
        <source>SAGA execution commands</source>
        <translation>Comandi di esecuzione SAGA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2472"/>
        <source>Input layer %s has more than one band.
Multiband layers are not supported by SAGA</source>
        <translation>il raster in ingresso %s ha più di una banda.
I raster multibanda non sono supportati da SAGA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2473"/>
        <source>Input layers do not have the same grid extent.</source>
        <translation>I layer in ingresso non hanno la stessa estensione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SagaAlgorithm213</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2477"/>
        <source>Unsupported file format</source>
        <translation>Formato file non supportato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2478"/>
        <source>SAGA execution commands</source>
        <translation>Comandi di esecuzione SAGA</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SagaAlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2482"/>
        <source>SAGA folder</source>
        <translation>Cartella SAGA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2483"/>
        <source>Enable SAGA Import/Export optimizations</source>
        <translation>Abilita le ottimizzazioni per Importa/Esporta di SAGA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2484"/>
        <source>Log execution commands</source>
        <translation>Annota i comandi di esecuzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2485"/>
        <source>Log console output</source>
        <translation>Annota i risultati mostrati sulla console</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2486"/>
        <source>Activate</source>
        <translation>Attiva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2487"/>
        <source>Problem with SAGA installation: SAGA was not found or is not correctly installed</source>
        <translation>Problema con l&apos;installazione di SAGA: SAGA non trovato o non correttamente installato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2488"/>
        <source>Problem with SAGA installation: installed SAGA version (%s) is not supported</source>
        <translation>Problema con l&apos;installazione di SAGA: La versione di SAGA (%s) installata non è supportata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2489"/>
        <source>Could not open SAGA algorithm: %s</source>
        <translation>Impossibile aprire l&apos;algoritmo SAGA: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2490"/>
        <source>Could not open SAGA algorithm: %s
%s</source>
        <translation>Impossibile aprire l&apos;algoritmo SAGA: %s
%s</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SagaUtils</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2494"/>
        <source>SAGA execution console output</source>
        <translation>Risultato della console di esecuzione di SAGA</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SaveSelectedFeatures</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2499"/>
        <source>Vector general tools</source>
        <translation>Strumenti generali vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2500"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2501"/>
        <source>Selection</source>
        <translation>Selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2498"/>
        <source>Save selected features</source>
        <translation>Salva le geometrie selezionate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ScriptAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2505"/>
        <source>User scripts</source>
        <translation>Script utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2506"/>
        <source>Could not load script: %s
Problem with line: %s</source>
        <translation>Impossibile caricare lo script: %s
Problema con la linea: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2507"/>
        <source>[Test scripts]</source>
        <translation>[Script di test]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2508"/>
        <source>[Unnamed algorithm]</source>
        <translation>[Algoritmo senza nome]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2509"/>
        <source>Could not load script: %s.
Problem with line &quot;%s&quot;</source>
        <translation>Impossibile caricare lo script: %s
Problema con la linea: &quot;%s&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2510"/>
        <source>Could not load script: %s.
Problem with line %d</source>
        <translation>Impossibile caricare script: %s
Problema con la riga: %d</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ScriptAlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2514"/>
        <source>Create new script</source>
        <translation>Crea nuovo script</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2515"/>
        <source>Scripts folder</source>
        <translation>Cartella script</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2516"/>
        <source>Scripts</source>
        <translation>Script</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ScriptEditorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2522"/>
        <source>Python scripts (*.py)</source>
        <translation>Script Python (*.py)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2523"/>
        <source>Processing R script (*.rsx)</source>
        <translation>Script dei modelli di R (*.rsx)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2524"/>
        <source>Save script</source>
        <translation>Salva script</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2525"/>
        <source>I/O error</source>
        <translation>Errore di I/O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2526"/>
        <source>Unable to save edits. Reason:
 %s</source>
        <translation>Impossibile salvare le modifiche. Causa:
 %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2520"/>
        <source>Unsaved changes</source>
        <translation>Modifiche non salvate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2521"/>
        <source>There are unsaved changes in script. Continue?</source>
        <translation>Alcune modifiche non sono state salvate nello script. Continuare?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SearchBar</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="14"/>
        <source>SearchBar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="20"/>
        <source>X</source>
        <translation>X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="32"/>
        <source>Find:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="42"/>
        <source>&lt;</source>
        <translation>&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="54"/>
        <source>&gt;</source>
        <translation>&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="66"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.cpp" line="39"/>
        <source>Match case</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.cpp" line="45"/>
        <source>Regular expression</source>
        <translation>Espressione regolare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.cpp" line="49"/>
        <source>Highlight all matches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SelectByAttribute</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2531"/>
        <source>Vector selection tools</source>
        <translation>Strumenti di selezione vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2532"/>
        <source>begins with </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2533"/>
        <source>contains</source>
        <translation>contiene</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2534"/>
        <source>Input Layer</source>
        <translation>Layer in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2535"/>
        <source>Selection attribute</source>
        <translation>Attributo di selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2536"/>
        <source>Operator</source>
        <translation>Operatore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2537"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2538"/>
        <source>Selected (attribute)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2539"/>
        <source>Operators %s can be used only with string fields.</source>
        <translation>Gli operatori %s possono essere usati solo con campi stringa.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2540"/>
        <source>Unsupported field type &quot;%s&quot;</source>
        <translation>Tipo campo &quot;%s&quot; non supportato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2530"/>
        <source>Select by attribute</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SelectByAttributeSum</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2545"/>
        <source>Vector selection tools</source>
        <translation>Strumenti di selezione vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2546"/>
        <source>Input Layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2547"/>
        <source>Selection attribute</source>
        <translation>Attributo di selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2548"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2549"/>
        <source>Selected (attribute sum)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2550"/>
        <source>There is no selection in the input layer. Select one feature and try again.</source>
        <translation>Nessuna selezione nello strato in ingresso. Selezionare una geometria e riprovare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2551"/>
        <source>No adjacent features found.</source>
        <translation>Nessuna geometria adiacente trovata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2544"/>
        <source>Select by attribute sum</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SelectByExpression</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2556"/>
        <source>Vector selection tools</source>
        <translation>Strumenti di selezione vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2557"/>
        <source>creating new selection</source>
        <translation>crea nuova selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2558"/>
        <source>adding to current selection</source>
        <translation>aggiungi alla selezione attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2559"/>
        <source>removing from current selection</source>
        <translation>rimuovi dalla selezione attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2560"/>
        <source>Input Layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2561"/>
        <source>Expression</source>
        <translation>Espressione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2562"/>
        <source>Modify current selection by</source>
        <translation>Modifica la selezione corrente per:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2563"/>
        <source>Selected (expression)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2555"/>
        <source>Select by expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SelectByLocation</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2568"/>
        <source>Vector selection tools</source>
        <translation>Strumenti di selezione vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2569"/>
        <source>creating new selection</source>
        <translation>crea nuova selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2570"/>
        <source>adding to current selection</source>
        <translation>aggiungi alla selezione attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2571"/>
        <source>removing from current selection</source>
        <translation>rimuovi dalla selezione attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2572"/>
        <source>Layer to select from</source>
        <translation>Vettore da cui selezionare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2573"/>
        <source>Additional layer (intersection layer)</source>
        <translation>Vettore addizionale (vettore di intersezione)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2574"/>
        <source>Geometric predicate</source>
        <translation>Predicato geometrico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2575"/>
        <source>Precision</source>
        <translation>Precisione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2576"/>
        <source>Modify current selection by</source>
        <translation>Modifica la selezione corrente per:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2577"/>
        <source>Selected (location)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2567"/>
        <source>Select by location</source>
        <translation>Seleziona per posizione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SelectGeoRasterBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="14"/>
        <source>Select Oracle Spatial GeoRaster</source>
        <translation>Scegli Oracle Spatial GeoRaster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="36"/>
        <source>Server Connections</source>
        <translation>Connessioni server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="54"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Modifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="64"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Elimina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="71"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Nuovo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="81"/>
        <source>C&amp;onnect</source>
        <translation>C&amp;onnetti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="119"/>
        <source>Subdatasets</source>
        <translation>Sotto insieme di dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="148"/>
        <source>Selection</source>
        <translation>Selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="160"/>
        <source>Update</source>
        <translation>Aggiorna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="183"/>
        <source>Ready</source>
        <translation>Pronto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SetRasterStyle</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2582"/>
        <source>Raster general tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2583"/>
        <source>Raster layer</source>
        <translation>Raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2584"/>
        <source>Style file</source>
        <translation>File di stile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2585"/>
        <source>Styled</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2581"/>
        <source>Set style for raster layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SetVectorStyle</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2590"/>
        <source>Vector general tools</source>
        <translation>Strumenti generali vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2591"/>
        <source>Vector layer</source>
        <translation>Vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2592"/>
        <source>Style file</source>
        <translation>File di stile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2593"/>
        <source>Styled</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2589"/>
        <source>Set style for vector layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Setting</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2597"/>
        <source>Wrong parameter value:
%s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2598"/>
        <source>Specified path does not exist:
%s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SettingsDialogPythonConsole</name>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="265"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="246"/>
        <source>Editor</source>
        <translation>Editor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="271"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="247"/>
        <source>Auto-save script before running</source>
        <translation>Salvataggio automatico dello script prima dell&apos;esecuzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="288"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="820"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="249"/>
        <source>Font and Colors</source>
        <translation>Caratteri e colori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="358"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="890"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="252"/>
        <source>Default:</source>
        <translation>Predefinito:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="372"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="904"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="253"/>
        <source>Keyword:</source>
        <translation>Parola chiave:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="386"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="918"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="254"/>
        <source>Class name:</source>
        <translation>Nome della classe:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="400"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="932"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="255"/>
        <source>Function:</source>
        <translation>Funzione:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="414"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="946"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="256"/>
        <source>Decorator:</source>
        <translation>Decoratore:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="428"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="960"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="257"/>
        <source>Comment:</source>
        <translation>Commento:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="442"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="974"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="258"/>
        <source>Comment block:</source>
        <translation>Blocco commento:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="456"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="988"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="259"/>
        <source>Cursor:</source>
        <translation>Cursore:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="470"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1002"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="260"/>
        <source>Caretline:</source>
        <translation>Riga corrente:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="484"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1016"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="261"/>
        <source>Single quote:</source>
        <translation>Apostrofo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="498"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1030"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="262"/>
        <source>Double quote:</source>
        <translation>Virgolette:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="512"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1044"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="263"/>
        <source>Triple single quote:</source>
        <translation>Apostrofo triplo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="526"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1058"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="264"/>
        <source>Triple double quote:</source>
        <translation>Virgolette triple:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="540"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1072"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="265"/>
        <source>Background:</source>
        <translation>Sfondo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="558"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1104"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="266"/>
        <source>Reset to default colors</source>
        <translation>Azzera a colori predefiniti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="589"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="709"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="267"/>
        <source>Typing</source>
        <translation>Digitazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="610"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="730"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="269"/>
        <source>Automatic insertion of the &apos;import&apos; string on &apos;from xxx&apos;</source>
        <translation>Inserimento automatico della stringa &apos;import&apos; su &apos;from xxx&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="622"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="742"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="270"/>
        <source>Autocompletion</source>
        <translation>Autocompletamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="645"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="805"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="271"/>
        <source>Get autocompletion from current document</source>
        <translation>Deriva l&apos;autocompletamento dal documento corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="648"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="808"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="272"/>
        <source>from Document</source>
        <translation>dal documento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="655"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="782"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="273"/>
        <source>Get autocompletion from current document and installed APIs</source>
        <translation>Deriva l&apos;autocompletamento da documento corrente e da API installate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="658"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="785"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="274"/>
        <source>from Doc and APIs</source>
        <translation>da Doc e API</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="665"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="792"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="275"/>
        <source>Get autocompletion from installed APIs</source>
        <translation>Deriva l&apos;autocompletamento dalle API installate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="668"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="795"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="276"/>
        <source>from APIs files</source>
        <translation>dai files API</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="680"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="763"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="277"/>
        <source>Autocompletion threshold</source>
        <translation>Soglia autocompletamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1086"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="279"/>
        <source>Error:</source>
        <translation>Errore:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="603"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="723"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="268"/>
        <source>Automatic parentheses insertion</source>
        <translation>Inserimento automatico delle parentesi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="302"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="834"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="250"/>
        <source>Font</source>
        <translation>Carattere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="322"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="854"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="251"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Dimensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="278"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="248"/>
        <source>Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow)</source>
        <translation>Abilita ispettore oggetto (il passaggio tra pannelli potrebbe diventare lento)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="703"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="278"/>
        <source>Console</source>
        <translation>Terminale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="69"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="206"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="241"/>
        <source>APIs</source>
        <translation>API</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="75"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="242"/>
        <source>Using preloaded APIs file</source>
        <translation>In uso il file delle API preinstallato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="211"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="243"/>
        <source>Path</source>
        <translation>Percorso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="221"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="244"/>
        <source>Using prepared APIs file</source>
        <translation>In uso il file delle API preparato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="242"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="245"/>
        <source>Compile APIs...</source>
        <translation>Compila API...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="240"/>
        <source>Settings Python Console</source>
        <translation>Impostazioni terminale Python</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShowTestDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2602"/>
        <source>Unit test</source>
        <translation>Unit test</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SimplifyGeometries</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2607"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Stumenti vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2608"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2609"/>
        <source>Tolerance</source>
        <translation>Tolleranza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2610"/>
        <source>Simplified</source>
        <translation>Semplificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2611"/>
        <source>Simplify: Input geometries have been simplified from %s to %s points</source>
        <translation>Semplifica: le geometrie in ingresso sono state semplificate da %s a %s punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2606"/>
        <source>Simplify geometries</source>
        <translation>Semplifica geometrie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SimplifyLineDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="20"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="14"/>
        <source>Simplification Tool</source>
        <translation>Strumento di semplificazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="28"/>
        <source>Layer units</source>
        <translation>Unità del layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="38"/>
        <source>Map units</source>
        <translation>Unità mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="46"/>
        <source>Tolerance</source>
        <translation>Tolleranza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="33"/>
        <source>Pixels</source>
        <translation>Pixel</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SinglePartsToMultiparts</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2616"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Stumenti vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2617"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2618"/>
        <source>Unique ID field</source>
        <translation>Campo ID univoco</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2619"/>
        <source>Multipart</source>
        <translation>Parti multiple</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2620"/>
        <source>Invalid unique ID field</source>
        <translation>Campo ID univoco non valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2615"/>
        <source>Singleparts to multipart</source>
        <translation>Da parti singole a parti multiple</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SizeScaleBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_size_scale.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Finestra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_size_scale.ui" line="22"/>
        <source>Field</source>
        <translation>Campo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_size_scale.ui" line="29"/>
        <source>Scale method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_size_scale.ui" line="36"/>
        <source>Size from</source>
        <translation>Dimensione da</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_size_scale.ui" line="59"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_size_scale.ui" line="99"/>
        <source>to</source>
        <translation>a</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_size_scale.ui" line="79"/>
        <source>Values from</source>
        <translation>Valori da</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_size_scale.ui" line="191"/>
        <source>Size when field is NULL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SlopeArea</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2624"/>
        <source>Slope Area Combination</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2625"/>
        <source>Stream Network Analysis tools</source>
        <translation>Strumenti di analisi del reticolo idrografico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2626"/>
        <source>Slope Grid</source>
        <translation>Raster delle pendenze</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2627"/>
        <source>Contributing Area Grid</source>
        <translation>Raster dell&apos;Area Contribuente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2628"/>
        <source>Slope Exponent</source>
        <translation>Esponente di pendenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2629"/>
        <source>Area Exponent</source>
        <translation>Esponente area</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2630"/>
        <source>Slope Area Grid</source>
        <translation>Raster delle pendenze</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2631"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>Numero di processi MPI sbagliato. Imposta un numero corretto prima di eseguire gli algoritmi di TauDEM.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SlopeAreaMulti</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2635"/>
        <source>Slope Area Combination (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2636"/>
        <source>Stream Network Analysis tools</source>
        <translation>Strumenti di analisi del reticolo idrografico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2637"/>
        <source>Slope Grid</source>
        <translation>Raster delle pendenze</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2638"/>
        <source>Contributing Area Grid</source>
        <translation>Raster dell&apos;Area Contribuente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2639"/>
        <source>Slope Exponent</source>
        <translation>Esponente di pendenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2640"/>
        <source>Area Exponent</source>
        <translation>Esponente area</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2641"/>
        <source>Slope Area Grid</source>
        <translation>Raster delle pendenze</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2642"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>Numero di processi MPI sbagliato. Imposta un numero corretto prima di eseguire gli algoritmi di TauDEM.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Smooth</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2646"/>
        <source>Smooth geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2647"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Strumenti geometria vettore </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2648"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Raster in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2649"/>
        <source>Iterations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2650"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>Offset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2651"/>
        <source>Smoothed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2652"/>
        <source>Error smoothing geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpatialJoin</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2657"/>
        <source>Vector general tools</source>
        <translation>Strumenti generali vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2658"/>
        <source>Take attributes of the first located feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2659"/>
        <source>Take summary of intersecting features</source>
        <translation>Prendi il sommario dall&apos;intersezione delle geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2660"/>
        <source>Only keep matching records</source>
        <translation>Mantieni solo i record corrispondenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2661"/>
        <source>Keep all records (including non-matching target records)</source>
        <translation>Includi tutti i record (compresi quelli non corrispondenti)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2662"/>
        <source>Target vector layer</source>
        <translation>Vettore in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2663"/>
        <source>Join vector layer</source>
        <translation>Unisci vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2664"/>
        <source>Geometric predicate</source>
        <translation>Predicato geometrico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2665"/>
        <source>Precision</source>
        <translation>Precisione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2666"/>
        <source>Attribute summary</source>
        <translation>Sintesi attributo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2667"/>
        <source>Statistics for summary (comma separated)</source>
        <translation>Statistiche per la sintesi (separate dalla virgola)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2668"/>
        <source>Joined table</source>
        <translation>Tabella unita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2669"/>
        <source>Joined layer</source>
        <translation>Vettore unito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2656"/>
        <source>Join attributes by location</source>
        <translation>Unisci attributi per posizione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SplitLinesWithLines</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2674"/>
        <source>Vector overlay tools</source>
        <translation>Strumenti sovrapposizione vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2675"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2676"/>
        <source>Split layer</source>
        <translation>Dividi il layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2677"/>
        <source>Splitted</source>
        <translation>Diviso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2678"/>
        <source>Geometry exception while splitting</source>
        <translation>Eccezione geometria durante la suddivisione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2673"/>
        <source>Split lines with lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SplitRGBBands</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2682"/>
        <source>Split RGB bands</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2683"/>
        <source>Image tools</source>
        <translation>Strumenti immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2684"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2685"/>
        <source>Output R band layer</source>
        <translation>Layer della banda R in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2686"/>
        <source>Output G band layer</source>
        <translation>Layer della banda G in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2687"/>
        <source>Output B band layer</source>
        <translation>Layer della banda B in uscita</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SslErrors</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="14"/>
        <source>Unable To Validate The Connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="20"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;Warning&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:11pt; color:#ff0000;&quot;&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:11pt; color:#000000;&quot;&gt; One or more SSL errors have occurred validating the host you are connecting to. Review the following list of errors and click Ignore to continue, or Cancel to abort the connection.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="42"/>
        <source>View Certificate Chain</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="62"/>
        <source>Ignore</source>
        <translation>Ignora</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="69"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annulla</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StatisticsByCategories</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2692"/>
        <source>Vector table tools</source>
        <translation>Strumenti tabella vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2693"/>
        <source>Input vector layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2694"/>
        <source>Field to calculate statistics on</source>
        <translation>Campo su cui calcolare le statistiche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2695"/>
        <source>Field with categories</source>
        <translation>Campo con categorie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2696"/>
        <source>Statistics by category</source>
        <translation>Statistiche per categoria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2691"/>
        <source>Statistics by categories</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SumLines</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2701"/>
        <source>Vector analysis tools</source>
        <translation>Strumenti di analisi vettoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2702"/>
        <source>Lines</source>
        <translation>Linee</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2703"/>
        <source>Polygons</source>
        <translation>Poligoni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2704"/>
        <source>Lines length field name</source>
        <translation>Nome del campo della lunghezza delle linee</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2705"/>
        <source>Lines count field name</source>
        <translation>Nome del campo del conteggio delle linee</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2706"/>
        <source>Line length</source>
        <translation>Lunghezza della linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2700"/>
        <source>Sum line lengths</source>
        <translation>Somma lunghezza linee</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SymbolsListWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="59"/>
        <source>Unit</source>
        <translation>Unità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="49"/>
        <source>Opacity</source>
        <translation>Opacità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="39"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="272"/>
        <source>Open Library</source>
        <translation>Apri libreria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="119"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Dimensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="126"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="133"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="205"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="156"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>Rotazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="212"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Larghezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="246"/>
        <source>Symbols in group</source>
        <translation>Simboli in gruppo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="323"/>
        <source>Symbol Name</source>
        <translation>Nome simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="349"/>
        <source>Save symbol</source>
        <translation>Salva simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="352"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="359"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>Avanzato</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="140"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SymbolsV2GroupSelectionDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2groupselectiondialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Group Selection Dialog</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2groupselectiondialogbase.ui" line="45"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Chiudi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SymmetricalDifference</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2711"/>
        <source>Vector overlay tools</source>
        <translation>Strumenti sovrapposizione vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2712"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2713"/>
        <source>Difference layer</source>
        <translation>Vettore di differenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2714"/>
        <source>Input layer has unsupported geometry type {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2715"/>
        <source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
        <translation>Errore GEOS di geoprocessing: uno o più elementi hanno geometrie non valide.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2716"/>
        <source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
        <translation>Errore geometria: uno o più elementi sono stati ignorati a causa di geometrie non valide.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2710"/>
        <source>Symmetrical difference</source>
        <translation>Differenza simmetrica</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TAUDEMAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="360"/>
        <source>Basic Grid Analysis tools</source>
        <translation>Strumenti di analisi di base</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="369"/>
        <source>D-Infinity Avalanche Runout (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="351"/>
        <source>Move Outlets To Streams</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="367"/>
        <source>D8 Flow Directions (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="358"/>
        <source>Topographic Wetness Index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="326"/>
        <source>Stream Network Analysis tools</source>
        <translation>Strumenti di analisi del reticolo idrografico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="350"/>
        <source>Move Outlets To Streams (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="352"/>
        <source>Stream Reach and Watershed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="331"/>
        <source>D-Infinity Reverse Accumulation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="349"/>
        <source>Slope Over Area Ratio</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="341"/>
        <source>Select GT Threshold (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="366"/>
        <source>D-Infinity Contributing Area (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="354"/>
        <source>D-Infinity Concentration Limited Accumulation (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="368"/>
        <source>D8 Distance To Streams</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="345"/>
        <source>D-Infinity Decaying Accumulation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="343"/>
        <source>D-Infinity Flow Directions (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="327"/>
        <source>Select GT Threshold</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="363"/>
        <source>D8 Contributing Area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="364"/>
        <source>Stream Reach and Watershed (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="340"/>
        <source>Gage Watershed - 2 (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="328"/>
        <source>Specialized Grid Analysis tools</source>
        <translation>Strumenti specifici per analisi raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="330"/>
        <source>D-Infinity Concentration Limited Accumulation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="333"/>
        <source>D-Infinity Flow Directions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="334"/>
        <source>Gage Watershed - 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="335"/>
        <source>D-Infinity Contributing Area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="329"/>
        <source>Slope Over Area Ratio (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="336"/>
        <source>D8 Extreme Upslope Value (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="332"/>
        <source>D-Infinity Reverse Accumulation (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="339"/>
        <source>Pit Remove</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="342"/>
        <source>Gage Watershed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="346"/>
        <source>Stream Definition By Threshold</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="365"/>
        <source>D8 Extreme Upslope Value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="359"/>
        <source>Slope Average Down</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="338"/>
        <source>D8 Contributing Area (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="361"/>
        <source>D8 Distance To Streams (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="348"/>
        <source>Gage Watershed (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="353"/>
        <source>D-Infinity Avalanche Runout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="362"/>
        <source>Slope Average Down (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="337"/>
        <source>Pit Remove (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="357"/>
        <source>D-Infinity Upslope Dependence (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="344"/>
        <source>D-Infinity Upslope Dependence</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="347"/>
        <source>Topographic Wetness Index (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="355"/>
        <source>Stream Definition By Threshold (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="356"/>
        <source>D8 Flow Directions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TauDEMAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2720"/>
        <source>Could not load TauDEM algorithm: %s
%s</source>
        <translation>Impossibile aprire l&apos;algoritmo TauDEM: %s
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2721"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>Numero di processi MPI sbagliato. Imposta un numero corretto prima di eseguire gli algoritmi di TauDEM.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TauDEMAlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2726"/>
        <source>TauDEM command line tools folder</source>
        <translation>Cartella per gli strumenti di riga di comando TauDEM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2730"/>
        <source>MPICH2/OpenMPI bin directory</source>
        <translation>cartella di binari MPICH2/OpenMPI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2731"/>
        <source>Number of MPI parallel processes to use</source>
        <translation>Numero di processi in parallelo MPI da utilizzare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2732"/>
        <source>Could not open TauDEM algorithm: %s</source>
        <translation>Impossibile aprire l&apos;algoritmo TauDEM: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2725"/>
        <source>TauDEM (hydrologic analysis)</source>
        <translation>TauDEM (analisi idrologiche)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2727"/>
        <source>TauDEM multifile command line tools folder</source>
        <translation>Cartella degli strumenti multifile della linea di comando di TauDEM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2728"/>
        <source>Enable singlefile TauDEM tools</source>
        <translation>Abilita gli strumenti di TauDEM per singolo file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2729"/>
        <source>Enable multifile TauDEM tools</source>
        <translation>Abilita gli strumenti di TauDEM per multi file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2733"/>
        <source>Could not open TauDEM algorithm %s:
%s</source>
        <translation>Impossibile aprire l&apos;algoritmo TauDEM: %s
%s</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TauDEMMultifileAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2737"/>
        <source>Could not load TauDEM algorithm: %s
%s</source>
        <translation>Impossibile aprire l&apos;algoritmo TauDEM: %s
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2738"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>Numero di processi MPI sbagliato. Imposta un numero corretto prima di eseguire gli algoritmi di TauDEM.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TauDEMUtils</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2742"/>
        <source>TauDEM execution console output</source>
        <translation>Risultato della console di esecuzione di TauDEM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2743"/>
        <source>TauDEM command:</source>
        <translation>Comando TauDEM:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TextToFloat</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2748"/>
        <source>Vector table tools</source>
        <translation>Strumenti tabella vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2749"/>
        <source>Input Layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2750"/>
        <source>Text attribute to convert to float</source>
        <translation>Attributo del testo da convertire in decimale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2751"/>
        <source>Float from text</source>
        <translation>Campo decimale da testo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2747"/>
        <source>Text to float</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TinSurfaceCreate</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2755"/>
        <source>Tin Surface Create</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2756"/>
        <source>Surface</source>
        <translation>Superficie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2757"/>
        <source>Input LAS layer</source>
        <translation>Layer LAS in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2758"/>
        <source>Cellsize</source>
        <translation>Dimensione cella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2759"/>
        <source>XY Units</source>
        <translation>Unità XY</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2760"/>
        <source>Z Units</source>
        <translation>Unità Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2761"/>
        <source>.dtm output surface</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2763"/>
        <source>Select specific return</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2762"/>
        <source>Class</source>
        <translation>Classe</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Topol</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="80"/>
        <source>Topology Checker for vector layer</source>
        <translation>Validatore Topologico per vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="85"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="121"/>
        <source>&amp;Topology Checker</source>
        <translation>&amp;Validatore Topologico</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TreeProviderItem</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2767"/>
        <source> [{0} geoalgorithms]</source>
        <translation> [{0} geoalgoritmi]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Union</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2772"/>
        <source>Vector overlay tools</source>
        <translation>Strumenti sovrapposizione vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2773"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2774"/>
        <source>Input layer 2</source>
        <translation>Layer in ingresso 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2775"/>
        <source>Input layer has unsupported geometry type {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2776"/>
        <source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
        <translation>Errore geometria: uno o più elementi sono stati ignorati a causa di geometrie non valide.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2777"/>
        <source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
        <translation>Errore GEOS di geoprocessing: uno o più elementi hanno geometrie non valide.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2771"/>
        <source>Union</source>
        <translation>Unione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UniqueValues</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2782"/>
        <source>Vector table tools</source>
        <translation>Strumenti tabella vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2783"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2784"/>
        <source>Target field</source>
        <translation>Campo destinazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2785"/>
        <source>Unique values</source>
        <translation>Valori univoci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2786"/>
        <source>Total unique values</source>
        <translation>Totale valori univoci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2787"/>
        <source>&lt;p&gt;Total unique values: </source>
        <translation>&lt;p&gt;Totale valori univoci:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2788"/>
        <source>&lt;p&gt;Unique values:&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Valori univoci:&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2781"/>
        <source>List unique values</source>
        <translation>Lista valori unici</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UserExpressions</name>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="283"/>
        <source>User expressions</source>
        <translation>Espressioni dell&apos;utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="284"/>
        <source>The user expression {0} is not valid</source>
        <translation>L&apos;espressione utente {0} non è valida</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ValidateDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="362"/>
        <source>Check geometry validity</source>
        <translation>Controlla validità geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="363"/>
        <source>Geometry errors</source>
        <translation>Errori geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="364"/>
        <source>Total encountered errors</source>
        <translation>Totale errori trovati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="365"/>
        <source>Error!</source>
        <translation>Errore!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="366"/>
        <source>Please specify input vector layer</source>
        <translation>Scegli un vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="367"/>
        <source>Please specify input field</source>
        <translation>Specifica il campo in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="368"/>
        <source>Please specify output shapefile</source>
        <translation>Scegli uno shapefile in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="369"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annulla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="370"/>
        <source>Geometry</source>
        <translation>Geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="371"/>
        <source>Error loading output shapefile:
%s</source>
        <translation>Errore durante il caricamento dello shapefile in uscita:
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="372"/>
        <source>Created output shapefile:
%s
%s</source>
        <translation>Shapefile in ouput creato:
%s
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="373"/>
        <source>Feature</source>
        <translation>Geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="374"/>
        <source>Error(s)</source>
        <translation>Errore(i)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VariableDistanceBuffer</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2793"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Stumenti vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2794"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2795"/>
        <source>Distance field</source>
        <translation>Campo di distanza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2796"/>
        <source>Segments</source>
        <translation>Segmenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2797"/>
        <source>Dissolve result</source>
        <translation>Dissolvi il risultato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2798"/>
        <source>Buffer</source>
        <translation>Contorno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2792"/>
        <source>Variable distance buffer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VariableEditorDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="740"/>
        <source>Rename variable</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="740"/>
        <source>A variable with the name &quot;%1&quot; already exists in this context.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VectorGrid</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2803"/>
        <source>Vector creation tools</source>
        <translation>Strumenti creazione vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2804"/>
        <source>Output grid as polygons</source>
        <translation>Reticolo in uscita come poligoni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2805"/>
        <source>Output grid as lines</source>
        <translation>Reticolo in uscita come linee</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2806"/>
        <source>Grid extent</source>
        <translation>Estensione reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2807"/>
        <source>X spacing</source>
        <translation>Spaziatura X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2808"/>
        <source>Y spacing</source>
        <translation>Spaziatura Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2809"/>
        <source>Grid type</source>
        <translation>Tipo del reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2810"/>
        <source>Grid</source>
        <translation>Reticolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2802"/>
        <source>Vector grid</source>
        <translation>Reticolo vettoriale</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VectorLayerBoundsAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2814"/>
        <source>Vector layer bounds</source>
        <translation>Confini vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2815"/>
        <source>Modeler-only tools</source>
        <translation>Strumenti esclusivi per il modellatore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2816"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>Layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2817"/>
        <source>min X</source>
        <translation>X min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2818"/>
        <source>max X</source>
        <translation>X max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2819"/>
        <source>min Y</source>
        <translation>Y min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2820"/>
        <source>max Y</source>
        <translation>Y max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2821"/>
        <source>Extent</source>
        <translation>Estensione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VectorLayerHistogram</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2826"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation>Grafici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2827"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2828"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>Attributo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2829"/>
        <source>number of bins</source>
        <translation>numero di classi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2830"/>
        <source>Histogram</source>
        <translation>Istogramma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2825"/>
        <source>Vector layer histogram</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VectorLayerScatterplot</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2835"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation>Grafici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2836"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2837"/>
        <source>X attribute</source>
        <translation>Attributo X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2838"/>
        <source>Y attribute</source>
        <translation>Attributo Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2839"/>
        <source>Scatterplot</source>
        <translation>Grafico di dispersione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2834"/>
        <source>Vector layer scatterplot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VectorSplit</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2844"/>
        <source>Vector general tools</source>
        <translation>Strumenti generali vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2845"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2846"/>
        <source>Unique ID field</source>
        <translation>Campo ID univoco</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2847"/>
        <source>Output directory</source>
        <translation>Cartella di uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2843"/>
        <source>Split vector layer</source>
        <translation>Dividi vettore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VisualDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="378"/>
        <source>Error!</source>
        <translation>Errore!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="379"/>
        <source>Please specify input vector layer</source>
        <translation>Scegli vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="380"/>
        <source>Please specify input field</source>
        <translation>Specificare il campo in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="381"/>
        <source>List unique values</source>
        <translation>Lista valori univoci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="382"/>
        <source>Unique values</source>
        <translation>Valori univoci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="383"/>
        <source>Total unique values</source>
        <translation>Totale valori univoci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="384"/>
        <source>Basics statistics</source>
        <translation>Statistiche di base</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="385"/>
        <source>Statistics output</source>
        <translation>Risultati statistici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="386"/>
        <source>Nearest neighbour analysis</source>
        <translation>Analisi vicino più prossimo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="387"/>
        <source>Nearest neighbour statistics</source>
        <translation>Statistiche vicino più prossimo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="388"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annulla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="389"/>
        <source>Parameter</source>
        <translation>Parametro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="390"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VoronoiPolygons</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2853"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Vettore in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2854"/>
        <source>Buffer region</source>
        <translation>Regione del buffer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2851"/>
        <source>Voronoi polygons</source>
        <translation>Poligoni di Voronoi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2852"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Stumenti vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2855"/>
        <source>Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.</source>
        <translation>Il file in ingresso deve conenere almeno 3 punti. Scegli un altro file e riprova,</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetBlur</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="40"/>
        <source>Transparency</source>
        <translation>Trasparenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="86"/>
        <source> %</source>
        <translation> %</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="101"/>
        <source>Blend mode</source>
        <translation>Modalità fusione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="121"/>
        <source>Blur type</source>
        <translation>Tipo di sfumatura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="128"/>
        <source>Blur strength</source>
        <translation>Grado di sfumatura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="138"/>
        <source>Draw mode</source>
        <translation>Modalità disegno</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetCentroidFill</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui" line="22"/>
        <source>Force point inside polygon</source>
        <translation>Forza punto all&apos;interno del poligono</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetColorEffect</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="53"/>
        <source>Colorize</source>
        <translation>Colora</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="126"/>
        <source>Contrast</source>
        <translation>Contrasto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="133"/>
        <source>Brightness</source>
        <translation>Luminosità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="200"/>
        <source>Saturation</source>
        <translation>Saturazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="207"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="223"/>
        <source>Transparency</source>
        <translation>Trasparenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="230"/>
        <source>Blend mode</source>
        <translation>Modalità fusione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="243"/>
        <source>Draw mode</source>
        <translation>Modalità disegno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="256"/>
        <source> %</source>
        <translation> %</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="298"/>
        <source>Grayscale</source>
        <translation>Scala di grigi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetDrawSource</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="37"/>
        <source>Blend mode</source>
        <translation>Modalità fusione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="47"/>
        <source>Transparency</source>
        <translation>Trasparenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="93"/>
        <source> %</source>
        <translation> %</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="111"/>
        <source>Draw mode</source>
        <translation>Modalità disegno</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetEllipseBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="370"/>
        <source>Colors</source>
        <translation>Colori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="116"/>
        <source>Fill</source>
        <translation>Riempimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="35"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="40"/>
        <source>HCenter</source>
        <translation>Centra in orizzontale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="45"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="61"/>
        <source>Top</source>
        <translation>Alto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="66"/>
        <source>VCenter</source>
        <translation>Centra in verticale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="71"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>Basso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="158"/>
        <source>Outline</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="467"/>
        <source>Outline style</source>
        <translation>Stile cornice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="377"/>
        <source>Outline width</source>
        <translation>Spessore cornice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="387"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>Rotazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="88"/>
        <source>Anchor point</source>
        <translation>Punto di ancoraggio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="98"/>
        <source>Offset X,Y</source>
        <translation>Offset X,Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="22"/>
        <source>Symbol width</source>
        <translation>Larghezza simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="360"/>
        <source>Symbol height</source>
        <translation>Altezza simbolo</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="399"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="53"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="79"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="145"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="187"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="233"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="276"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="341"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="415"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="448"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="482"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="541"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetFontMarker</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="43"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="92"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="195"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="225"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="251"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="285"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="298"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="104"/>
        <source>Offset X,Y</source>
        <translation>Offset X,Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="111"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>Rotazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="118"/>
        <source>Anchor point</source>
        <translation>Punto di ancoraggio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="207"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="212"/>
        <source>HCenter</source>
        <translation>Centra in orizzontale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="217"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="233"/>
        <source>Top</source>
        <translation>In alto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="238"/>
        <source>VCenter</source>
        <translation>Centra in verticale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="243"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>In basso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="135"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Dimensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="128"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="260"/>
        <source>Font family</source>
        <translation>Famiglia del carattere</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="269"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetGlow</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="37"/>
        <source>Color ramp</source>
        <translation>Scala di colori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="44"/>
        <source>Spread</source>
        <translation>Diffusione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="73"/>
        <source>Blur radius</source>
        <translation>Raggio di sfumatura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="80"/>
        <source>Transparency</source>
        <translation>Trasparenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="87"/>
        <source>Single color</source>
        <translation>Colore singolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="94"/>
        <source>Blend mode</source>
        <translation>Modalità fusione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="151"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Modifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="202"/>
        <source> %</source>
        <translation> %</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="220"/>
        <source>Draw mode</source>
        <translation>Modalità disegno</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetGradientFill</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="498"/>
        <source>Two color</source>
        <translation>Due colori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="337"/>
        <source>Color ramp</source>
        <translation>Scala di colori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="355"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Modifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="484"/>
        <source>Gradient type</source>
        <translation>Tipo di gradiente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="68"/>
        <source>Linear</source>
        <translation>Lineare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="73"/>
        <source>Radial</source>
        <translation>Radiale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="78"/>
        <source>Conical</source>
        <translation>Conico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="258"/>
        <source>Coord mode</source>
        <translation>Modalità coord</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="462"/>
        <source>Object</source>
        <translation>Oggetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="467"/>
        <source>Viewport</source>
        <translation>Vista</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="505"/>
        <source>Spread</source>
        <translation>Diffusione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="38"/>
        <source>Pad</source>
        <translation>Pannello</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="43"/>
        <source>Repeat</source>
        <translation>Ripeti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="48"/>
        <source>Reflect</source>
        <translation>Rispecchia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="452"/>
        <source>Reference Point 1</source>
        <translation>Punto di riferimento 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="100"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="369"/>
        <source>x</source>
        <translation>x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="127"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="396"/>
        <source>y</source>
        <translation>y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="491"/>
        <source>Reference Point 2</source>
        <translation>Punto di riferimento 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="536"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>Angolo</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="514"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="193"/>
        <source>Offset X,Y</source>
        <translation>Offset X,Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="56"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="86"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="120"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="144"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="158"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="289"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="315"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="389"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="416"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="430"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="475"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="527"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="151"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="423"/>
        <source>Centroid</source>
        <translation>Centroide</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetLinePatternFill</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="41"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>Angolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="75"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Distanza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="125"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>Offset</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="50"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="66"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="106"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetMarkerLine</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Form</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="35"/>
        <source>Marker placement</source>
        <translation>Posizione simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="100"/>
        <source>with interval</source>
        <translation>ad intervalli di</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="41"/>
        <source>on every vertex</source>
        <translation>su ogni vertice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="168"/>
        <source>on last vertex only</source>
        <translation>solo sull&apos;ultimo vertice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="154"/>
        <source>on first vertex only</source>
        <translation>solo sul primo vertice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="50"/>
        <source>Offset along line</source>
        <translation>Offset lungo la linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="182"/>
        <source>on every curve point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="192"/>
        <source>Rotate marker</source>
        <translation>Ruota simbolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="199"/>
        <source>Line offset</source>
        <translation>Offset linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="175"/>
        <source>on central point</source>
        <translation>sul punto centrale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="79"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="135"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="161"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="230"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetPointPatternFill</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="91"/>
        <source>Vertical distance</source>
        <translation>Distanza verticale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="184"/>
        <source>Vertical displacement</source>
        <translation>Spostamento verticale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="134"/>
        <source>Horizontal displacement</source>
        <translation>Spostamento orizzontale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="41"/>
        <source>Horizontal distance</source>
        <translation>Distanza orizzontale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="72"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="122"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="165"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="215"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetRasterFill</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="25"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="32"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="67"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="150"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="241"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="86"/>
        <source>Image width</source>
        <translation>Larghezza immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="119"/>
        <source>Coord mode</source>
        <translation>Modalità coord</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="160"/>
        <source>Object</source>
        <translation>Oggetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="165"/>
        <source>Viewport</source>
        <translation>Vista</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="250"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>Rotazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="51"/>
        <source>Original</source>
        <translation>Originale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="225"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="96"/>
        <source>Opacity</source>
        <translation>Opacità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="264"/>
        <source>Offset X,Y</source>
        <translation>Offset X,Y</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="137"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetSVGFill</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="137"/>
        <source>Border width</source>
        <translation>Spessore bordo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="99"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>Rotazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="144"/>
        <source>Texture width</source>
        <translation>Spessore del tratteggio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="106"/>
        <source>Colors</source>
        <translation>Colori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="231"/>
        <source>Fill</source>
        <translation>Riempimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="270"/>
        <source>Border</source>
        <translation>Bordo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="25"/>
        <source>SVG Groups</source>
        <translation>Gruppi SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="32"/>
        <source>SVG Symbols</source>
        <translation>Simboli SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="78"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="85"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="128"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="175"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="211"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="257"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="296"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="115"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetShadowEffect</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="59"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="104"/>
        <source>Transparency</source>
        <translation>Trasparenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="111"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>Offset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="118"/>
        <source>Blend mode</source>
        <translation>Modalità fusione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="125"/>
        <source>Blur radius</source>
        <translation>Raggio di sfumatura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="184"/>
        <source> %</source>
        <translation> %</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="232"/>
        <source>˚</source>
        <translation>˚</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="253"/>
        <source>Draw mode</source>
        <translation>Modalità disegno</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetShapeburstFill</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="114"/>
        <source>Gradient colors</source>
        <translation>Colori del gradiente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="120"/>
        <source>Two color</source>
        <translation>Due colori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="196"/>
        <source>Color ramp</source>
        <translation>Scala di colori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="214"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Modifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="253"/>
        <source>Shading style</source>
        <translation>Stile ombreggiatura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="261"/>
        <source>Shade whole shape</source>
        <translation>Metti l&apos;ombra sull&apos;intera forma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="355"/>
        <source>Ignore rings in polygons while shading</source>
        <translation>Ignora i buchi nei poligoni durante l&apos;ombreggiatura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="295"/>
        <source>Shade to a set distance:</source>
        <translation>Metti l&apos;ombra ad una distanza:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="246"/>
        <source>Blur strength</source>
        <translation>Grado di sfumatura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="239"/>
        <source>Offset X,Y</source>
        <translation>Offset X,Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="105"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="148"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="174"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="268"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="321"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="362"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetSimpleFill</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Form</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="181"/>
        <source>Offset X,Y</source>
        <translation>Offset X,Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="34"/>
        <source>Border width</source>
        <translation>Spessore bordo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="205"/>
        <source>Fill style</source>
        <translation>Stile riempimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="171"/>
        <source>Colors</source>
        <translation>Colori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="330"/>
        <source>Border style</source>
        <translation>Stile del bordo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="44"/>
        <source>Join style</source>
        <translation>Stile unione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="78"/>
        <source>Fill</source>
        <translation>Riempimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="120"/>
        <source>Border</source>
        <translation>Bordo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="25"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="107"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="149"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="196"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="239"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="321"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetSimpleLine</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Form</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="47"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="267"/>
        <source>Change</source>
        <translation>Cambia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="103"/>
        <source>Pen width</source>
        <translation>Spessore tratto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="156"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>Offset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="209"/>
        <source>Pen style</source>
        <translation>Stile tratto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="216"/>
        <source>Join style</source>
        <translation>Stile unione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="237"/>
        <source>Cap style</source>
        <translation>Stile testata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="258"/>
        <source>Use custom dash pattern</source>
        <translation>Usa pattern tratteggiato personalizzato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="299"/>
        <source>Draw line only inside polygon</source>
        <translation>Disegna la linea solo all&apos;interno del poligono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="25"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="81"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="137"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="190"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="228"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="249"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="274"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetSimpleMarker</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Form</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="315"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Dimensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="331"/>
        <source>Fill</source>
        <translation>Riempimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="322"/>
        <source>Outline style</source>
        <translation>Stile cornice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="301"/>
        <source>Outline width</source>
        <translation>Spessore cornice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="294"/>
        <source>Anchor point</source>
        <translation>Punto di ancoraggio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="125"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="130"/>
        <source>HCenter</source>
        <translation>Centra in orizzontale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="135"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="151"/>
        <source>Top</source>
        <translation>Alto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="156"/>
        <source>VCenter</source>
        <translation>Centra in verticale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="161"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>Basso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="178"/>
        <source>Colors</source>
        <translation>Colori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="308"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>Angolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="370"/>
        <source>Outline</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="187"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="20"/>
        <source>Offset X,Y</source>
        <translation>Offset X,Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="54"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="100"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="143"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="169"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="203"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="258"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="285"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="357"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="396"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="463"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetSvgMarker</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Form</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="163"/>
        <source>Colors</source>
        <translation>Colori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="76"/>
        <source>Fill</source>
        <translation>Riempimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="364"/>
        <source>Offset X,Y</source>
        <translation>Offset X,Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="170"/>
        <source>Anchor point</source>
        <translation>Punto di ancoraggio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="115"/>
        <source>Outline</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="242"/>
        <source>Outline width</source>
        <translation>Spessore cornice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="252"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="257"/>
        <source>HCenter</source>
        <translation>Centra in orizzontale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="262"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="278"/>
        <source>Top</source>
        <translation>Alto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="283"/>
        <source>VCenter</source>
        <translation>Centra in verticale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="288"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>Basso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="398"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>Angolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="311"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Dimensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="407"/>
        <source>SVG Groups</source>
        <translation>Gruppi SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="414"/>
        <source>SVG Image</source>
        <translation>Immagine SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="49"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="102"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="141"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="223"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="270"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="296"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="345"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="389"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="482"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="489"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="373"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetSvgSelector</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="32"/>
        <source>SVG Images</source>
        <translation>Immagine SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="39"/>
        <source>SVG Groups</source>
        <translation>Gruppi SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="119"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="126"/>
        <source>Generated path will be relative to current SVG search directories or to Project file</source>
        <translation>Il percorso generato sarà relativo alle cartelle attuali di ricerca SVG oppure al file di progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="129"/>
        <source>Relative path</source>
        <translation>Percorso relativo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetTransform</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="80"/>
        <source>Shear X,Y</source>
        <translation>Tagliare X,Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="105"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>Rotazione</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="118"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="133"/>
        <source>Reflect horizontal</source>
        <translation>Rifletti orizzontalmente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="140"/>
        <source>Reflect vertical</source>
        <translation>Rifletti verticalmente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="197"/>
        <source>Translate X,Y</source>
        <translation>Tradurre X,Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="212"/>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="240"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="264"/>
        <source>Scale X,Y</source>
        <translation>Ridimensiona X,Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="271"/>
        <source>Draw mode</source>
        <translation>Modalità disegno</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetVectorFieldBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="72"/>
        <source>Y attribute</source>
        <translation>Attributo Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="108"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>Scala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="49"/>
        <source>X attribute</source>
        <translation>Attributo X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="147"/>
        <source>Vector field type</source>
        <translation>Tipo campo vettoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="153"/>
        <source>Height only</source>
        <translation>Solo altezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="160"/>
        <source>Polar</source>
        <translation>Polare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="167"/>
        <source>Cartesian</source>
        <translation>Cartesiano</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="177"/>
        <source>Angle units</source>
        <translation>Misura angoli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="183"/>
        <source>Degrees</source>
        <translation>Gradi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="190"/>
        <source>Radians</source>
        <translation>Radianti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="202"/>
        <source>Angle orientation</source>
        <translation>Direzione dell&apos;angolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="215"/>
        <source>Counterclockwise from east</source>
        <translation>Antiorario da est</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="208"/>
        <source>Clockwise from north</source>
        <translation>Orario da nord</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="95"/>
        <source>Distance unit</source>
        <translation>Unità di distanza</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>XMLDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/xmldialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="123"/>
        <source>XML Request / Response</source>
        <translation>XML di richiesta/risposta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/xmldialog.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="124"/>
        <source>Request</source>
        <translation>Richiesta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/xmldialog.ui" line="30"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="125"/>
        <source>Response</source>
        <translation>Risposta</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ZonalStatistics</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2860"/>
        <source>Raster tools</source>
        <translation>Strumenti raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2861"/>
        <source>Raster layer</source>
        <translation>Raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2862"/>
        <source>Raster band</source>
        <translation>Banda raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2863"/>
        <source>Vector layer containing zones</source>
        <translation>Vettore contenente le zone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2864"/>
        <source>Output column prefix</source>
        <translation>Prefisso colonna in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2865"/>
        <source>Load whole raster in memory</source>
        <translation>Carica l&apos;intero raster in memoria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2866"/>
        <source>Zonal statistics</source>
        <translation>Statistiche zonali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2859"/>
        <source>Zonal Statistics</source>
        <translation>Statistiche zonali</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>[pluginname]GuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="13"/>
        <source>QGIS Plugin Template</source>
        <translation>Modello plugin QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="47"/>
        <source>Plugin Template</source>
        <translation>Modello plugin</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>alg</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2870"/>
        <source>You need to set at least source/sink_where or source/sink_cats parameters for each set!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2871"/>
        <source>You need to set at least setX_where or setX_cats parameters for each set!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2872"/>
        <source>Fusion</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>aspect</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2877"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation>[GDAL] Analisi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2878"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Raster in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2879"/>
        <source>Band number</source>
        <translation>Banda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2880"/>
        <source>Compute edges</source>
        <translation>Calcola i margini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2881"/>
        <source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula (instead of the Horn&apos;s one)</source>
        <translation>Utilizza la formula Zevengergen&amp;&amp;Thorne (invece che quella di Horn)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2882"/>
        <source>Return trigonometric angle (instead of azimuth)</source>
        <translation>Restituisce un angolo trigonometrico (invece dell&apos;azimuth)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2883"/>
        <source>Return 0 for flat (instead of -9999)</source>
        <translation>Restituisce 0 per aree pianeggianti (invece che -9999)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2876"/>
        <source>Aspect</source>
        <translation>Esposizione (aspect)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>blast2dem</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2887"/>
        <source>blast2dem</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2888"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2889"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>Attributo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2890"/>
        <source>Product</source>
        <translation>Prodotto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2891"/>
        <source>Use tile bounding box (after tiling with buffer)</source>
        <translation>Utilizza il perimetro (dopo la piastrellatura con buffer) </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>blast2demPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2895"/>
        <source>blast2demPro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2896"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2897"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>Attributo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2898"/>
        <source>Product</source>
        <translation>Prodotto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2899"/>
        <source>Use tile bounding box (after tiling with buffer)</source>
        <translation>Utilizza il perimetro (dopo la piastrellatura con buffer)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>blast2iso</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2903"/>
        <source>blast2iso</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2904"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2905"/>
        <source>smooth underlying TIN</source>
        <translation>ammorbidisci il TIN sottostante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2906"/>
        <source>extract isoline with a spacing of</source>
        <translation>estrai le isolinee con una spaziatura di</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2907"/>
        <source>clean isolines shorter than (0 = do not clean)</source>
        <translation>elimina le isolinee più corte di (0 = non cancella)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2908"/>
        <source>simplify segments shorter than (0 = do not simplify)</source>
        <translation>semplifica i segmenti più corti di (0 = non semplificare)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2909"/>
        <source>simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify)</source>
        <translation>semplifica i segmenti più corti di (0 = non semplificare)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>blast2isoPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2913"/>
        <source>blast2isoPro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2914"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2915"/>
        <source>smooth underlying TIN</source>
        <translation>ammorbidisci il TIN sottostante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2916"/>
        <source>extract isoline with a spacing of</source>
        <translation>estrai le isolinee con una spaziatura di</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2917"/>
        <source>clean isolines shorter than (0 = do not clean)</source>
        <translation>elimina le isolinee più corte di (0 = non cancella)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2918"/>
        <source>simplify segments shorter than (0 = do not simplify)</source>
        <translation>semplifica i segmenti più corti di (0 = non semplificare)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2919"/>
        <source>simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify)</source>
        <translation>semplifica i segmenti più corti di (0 = non semplificare)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>buildvrt</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2924"/>
        <source>[GDAL] Miscellaneous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2925"/>
        <source>Input layers</source>
        <translation>Raster in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2926"/>
        <source>Resolution</source>
        <translation>Risoluzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2927"/>
        <source>Layer stack</source>
        <translation>Separare i layer su più bande</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2928"/>
        <source>Allow projection difference</source>
        <translation>Consenti proiezioni differenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2929"/>
        <source>Virtual</source>
        <translation>Virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2923"/>
        <source>Build Virtual Raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>checkDock</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="100"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="103"/>
        <source>Validate All</source>
        <translation>Verifica tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="112"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="115"/>
        <source>Validate Extent</source>
        <translation>Verifica l&apos;estensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="66"/>
        <source>Topology not checked yet</source>
        <translation>Topologia non ancora validata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="124"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="127"/>
        <source>Configure</source>
        <translation>Configura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="53"/>
        <source>Show topology errors</source>
        <translation>Mostra errori topologici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="14"/>
        <source>Topology Checker Panel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="56"/>
        <source>Show errors</source>
        <translation>Mostra errori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="78"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="209"/>
        <source>Select automatic fix</source>
        <translation>Scegli correzione automatica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="86"/>
        <source>Fix!</source>
        <translation>Correggi!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="169"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="188"/>
        <source>No errors were found</source>
        <translation>Nessun errore trovato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="216"/>
        <source>Invalid first layer</source>
        <translation>Primo layer non valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="216"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="226"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="250"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="259"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="278"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="333"/>
        <source>Topology plugin</source>
        <translation>Plugin per la topologia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="226"/>
        <source>Invalid first geometry</source>
        <translation>Prima geometria non valida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="227"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="260"/>
        <source>Topology test</source>
        <translation>Test topologico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="227"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="260"/>
        <source>Feature not found in the layer.
The layer has probably changed.
Run topology check again.</source>
        <translation>Geometria non trovata nel layer.
Il layer è probabilmente cambiato.
Lancia ancora il validatore topologico.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="250"/>
        <source>Invalid second layer</source>
        <translation>Secondo layer non valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="259"/>
        <source>Invalid second geometry</source>
        <translation>Seconda geometria non valida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="278"/>
        <source>Invalid conflict</source>
        <translation>Conflitto non valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="314"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="391"/>
        <source>%1 errors were found</source>
        <translation>%1 errori trovati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="318"/>
        <source>Topology fix error</source>
        <translation>Errore di correzione topologica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="318"/>
        <source>Fixing failed!</source>
        <translation>Correzione fallita!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="333"/>
        <source>Layer %1 not found in registry.</source>
        <translation>Layer %1 non trovato nel registro.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="343"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Interrompi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>context_help</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="11"/>
        <source>&lt;h3&gt;Heatmap Plugin Help&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;The Heatmap plugin uses Kernel Density Estimation to create a density (heatmap)
raster of an input point vector layer.  The density is calculated based on the
number of points in a location, with larger numbers of clustered points resulting
in larger values. Heatmaps allow easy identification of &quot;hotspots&quot; and
clustering of points.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;Dialog Parameters&lt;/h2&gt;

&lt;h3&gt;Input point layer&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;The input is always a vector layer of point type. All the point vector layers that are currently loaded in the canvas are shown in the drop-down list. Click the dropdown button and select the desired layer.&lt;/p&gt;

&lt;h3&gt;Output raster&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;The output raster location and filename can be set by clicking the &lt;label&gt;...&lt;/label&gt; button next to the output raster textbox.&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The file format is automatically added depending upon the output format selected, if not explicitly given.&lt;/p&gt;

&lt;h3&gt;Output format&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;All the file creation supporting GDAL formats are available in the drop down list. Click and select the required output format for your file.&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; GeoTiff and ERDAS Imagine .img formats are recommended. Some formats make the application crash. Kindly stick to the recommended formats until the crash issue is resolved or use other formats if you know GDAL supports it completely.&lt;/p&gt;

&lt;h3&gt;Radius (bandwidth)&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Used to specify the heatmap search radius (or kernel bandwidth) in meters or map units. The radius specifies the distance around a point at which the influence
  of the point will be felt. Larger values result in greater smoothing, but smaller values may show finer details and variation in point density.&lt;/p&gt;

&lt;h3&gt;Advanced Options&lt;/h3&gt;

&lt;h4&gt;Rows and Columns&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Used to change the dimensions of the output raster file. These values are also linked to the &lt;b&gt;Cell size X&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Cell size Y&lt;/b&gt; values. 
Increasing the number of rows or colums will decrease the cell size and increase the file size of the output file. The values in Rows and Columns
are also linked, so doubling the number of rows will automatically double the number of columns and the cell sizes will also be halved. The geographical area of the output raster will remain the same!&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;Cell size X and Y&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Control the geographic size of each pixel in the output raster. Changing these values will also change the number of Rows and Columns in the output
  raster.&lt;/p&gt;
  
&lt;h4&gt;Kernel shape&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;The kernel shape controls the rate at which the influence of a point decreases as the distance from the point increases. Different kernels decay at
different rates, so a triweight kernel gives features greater weight for distances closer to the point than the Epanechnikov kernel does. Consequently,
triweight results in &quot;sharper&quot; hotspots, and Epanechnikov results in &quot;smoother&quot; hotspots. A number of standard kernel functions are available in QGIS,
which are described and illustrated on &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use&quot;&gt;Wikipedia&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;Decay ratio&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;For triangular kernels, the decay ratio defines amount of influence that applies to the outermost pixels in the buffer radius. A value of 0 reflects a standard triangular kernel, where the influences drops to zero as the distance from the pixel to the point approaches the specified radius. In contrast, a value of 1 indicates that no falloff occurs as the distance from the point increases.&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;Use radius from field&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Optionally, the value in a specified field can be used to control the kernel radius for each point in the input layer.&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;Use weight from field&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Optionally, a attribute containing weights for points can be used to weight some points in the input layer more than others.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;Further Details&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Contact the author through aruntheguy at gmail dot com&lt;/p&gt;

</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Guida plugin mappa di concentrazione&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Il plugin mappa di concentrazione permette di creare una mappa di concentrazione partendo da un layer vettoriale di punti. Una
mappa di concentrazione è una mappa raster di densità o di magnitudo dell’informazione selezionata. Il risultato
permette di identificare facilmente degli “hotspots”.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;Parametri della finestra di dialogo&lt;/h2&gt;

&lt;h3&gt;Vettore punti in ingresso&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;L&apos;ingresso è sempre un vettore di punti. Tutti i vettori di punti attualmente caricati, sono presenti nel menu a tendina della finestra. Cliccare sul pulsante a tendina per scegliere il vettore desiderato.&lt;/p&gt;

&lt;h3&gt;Raster in uscita&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Si può scegliere la cartella e il nome della mappa raster di concentrazione usando il pulsante &lt;label&gt;...&lt;/label&gt; vicino alla casella di testo del raster di uscita.&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Il formato del file, se non esplicitamente scelto, è aggiunto automaticamente al file in funzione del formato di uscita selezionato.&lt;/p&gt;

&lt;h3&gt;Formato in uscita&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Nel menu a tendina sono disponibili tutti i formati supportati da GDAL. Cliccare e selezionare il formato desiderato per il file di uscita.&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Sono raccomandati i formati GeoTiff e ERDAS Imagine .img. Alcuni formati causano un&apos;improvvisa interruzione dell&apos;applicazione. Fino alla soluzione dei problemi, si consiglia l&apos;uso dei formati raccomandati oppure di altri formati completamente supportati da GDAL.&lt;/p&gt;

&lt;h3&gt;Raggio (larghezza di banda)&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Usato per specificare il raggio di ricerca della mappa di concentrazione in metri o unità di mappa. Il raggio specifica la distanza intorno al punto la cui influenza
 verrà percepita. Valori grandi forniscono un risultato molto sfumato, mentre valori piccoli forniscono risultati  più dettagliati e variazioni di densità intorno al punto.&lt;/p&gt;

&lt;h3&gt;Opzioni avanzate&lt;/h3&gt;

&lt;h4&gt;Righe e colonne&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Utilizzati per cambiare la dimensione del file di uscita. Questi valori sono collegati alle dimensioni della &lt;b&gt;cella X&lt;/b&gt; e della &lt;b&gt;cella Y&lt;/b&gt;. 
Aumentando il numero di righe e colonne, diminuirà la dimensione della cella e di conseguenza aumenterà la dimensione del file. Il numero di righe e colonne sono collegati, così raddoppiando il numero delle righe verrà automaticamente raddoppiato il numero delle colonne e la dimensione delle celle risulterà dimezzata. L’area geografica di uscita del raster rimane la stessa!&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;Dimensioni cella X e Y&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Controllano la dimensione geografica di ogni pixel nel raster in uscita. Cambiando questi valori cambieranno anche il numero delle righe e delle colonne nel raster in uscita.&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;Forma del kernel&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;La forma del kernel controlla il tasso con il quale l&apos;infuenza del punto diminuisce all&apos;aumentare della distanza. Differenti kernel diminuiscono a tassi diversi, questo significa che il kernel &quot;a peso triplo&quot; dà maggiore importanza vicino al punto di quanto non faccia il kernel Epanechnikov. Di conseguenza  
il kernel &quot;peso triplo&quot; creerà mappe di concentrazione più &quot;aspre&quot;, mentre Epanechnikov creerà mappe di concentrazione più &quot;morbide&quot;. In QGIS sono disponibili un gran numero di funzioni kernel,
tutte ben descritte in &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use&quot;&gt;Wikipedia&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;Tasso di decadimento&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Per kernel triangolari, il tasso di decadimento definisce l&apos;influenza applicata ai pixel presenti nel raggio del buffer del punto. Un valore 0 riflette il kernel triangolare standard, dove l&apos;influenza scende a zero a distanza dal punto pari al raggio specificato. Al contrario il valore 1 indica che non si verificherà alcuna diminuzione all&apos;aumento della distanza dal punto.&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;Usa il raggio di un campo&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;È possibile scegliere il valore di un attributo per controllare il raggio del kernel per ogni punto nel vettore di ingresso.&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;Usa il peso di un campo&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;È possibile usare il valore di un attributo di un punto del vettore di ingesso come peso.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;Ulteriori dettagli&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Contattare gli autori all&apos;indirizzo aruntheguy at gmail dot com&lt;/p&gt;

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="65"/>
        <source>&lt;h3&gt;Python Console for QGIS&lt;/h3&gt;
&lt;a href=&quot;#console&quot;&gt;Console&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;#editor&quot;&gt;Editor&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;#settings&quot;&gt;Settings&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions. 
It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts. 
Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.&lt;br&gt;
The console is split in two main panes, top and bottom one 
resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which 
shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and 
execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the 
&lt;label&gt;Enter selected&lt;/label&gt; command from the context menu. 
No matter if selected text contains the interpreter prompt (&gt;&gt;&gt;, ...). Input area pane is the interactive 
python shell for input commands.&lt;br&gt;To access to the python file editor use the 
&lt;label&gt;Show editor&lt;/label&gt; button 
from the toolbar. The editor allows editing and saving python files and it offers basic functionality 
for managing your code (comment and 
uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more).
&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;a name=&quot;console&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Console&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Main features:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Python&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQGIS&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQt4&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;QScintilla2&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;osgeo-gdal-ogr&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+Alt+Space&lt;/label&gt; to view the auto-completion list.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+Shift+Space&lt;/label&gt; to view the command history list.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Execute code snippets with the &lt;label&gt;Enter selected&lt;/label&gt; command from output pane.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Open QGIS API documentation by typing &lt;label&gt;_api&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Open PyQGIS Cookbook by typing &lt;label&gt;_pyqgis&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Save and clear the command history accessing from context menu of input pane. 
The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;table&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Toolbar:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;table width=&quot;100%&quot; id=&apos;toolbarConsole&apos;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Clear python console&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Import Processing class&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Import PyQt4.QtCore class&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Tool to import PyQt4.QtGui class&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Run command (like Enter key pressed)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Settings&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Help&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;a name=&quot;editor&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Editor&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Main features:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png&quot; /&gt;
&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png&quot; /&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Python&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQGIS&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQt4&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;QScintilla2&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;osgeo-gdal-ogr&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+Space&lt;/label&gt; to view the auto-completion list.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Sharing code snippets via codepad.org.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+4&lt;/label&gt; Syntax check.&lt;/li&gt; 
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Object inspector: a class and function browser.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Execute code snippets with the &lt;label&gt;Enter selected&lt;/label&gt; command.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Execute the whole script with the &lt;label&gt;Run script&lt;/label&gt; command 
(this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;a name=&quot;settings&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Settings&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Further settings for python console:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Autocompletion:&lt;/label&gt; If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion
from current document, from installed APIs and both from APIs and current document&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Autocompletion threshold:&lt;/label&gt; Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Automatic parentheses insertion:&lt;/label&gt; If checked enables the autoclosing for bracket&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Auto-save script before running:&lt;/label&gt; Allows you to save automatically the
script to be executed in order to avoid to save it after any modification.
This action will store a temporary file into the temporary system directory 
that will be automatically deleted after running.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Using preloaded APIs file:&lt;/label&gt; You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Using prepared APIs file:&lt;/label&gt; If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on &lt;label&gt;Compile Apis...&lt;/label&gt; button.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p style=&apos;border: 1px solid; background:#f6f6f6;&apos; align=&apos;justify&apos;&gt;
&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; To save the state of console&apos;s widgets you have to close the Python Console 
from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start.
&lt;/p&gt;
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Console Python&lt;/h3&gt;
&lt;a href=&quot;#console&quot;&gt;Console&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;#editor&quot;&gt;Editor&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;#settings&quot;&gt;Configurazione&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;
&lt;table&gt;
	&lt;tr&gt;
		&lt;td&gt;
				La Console python di QGIS &amp;egrave; una
console interattiva per la esecuzione di comandi python.
Essa ha anche un editor di file python che consente di modificare e 
salvare i vostri programmi python.
Sia la console che l&apos;editor sono basati sul pacchetto PyQScintilla2.&lt;br&gt;
La console &amp;egrave; suddivisa in due pannelli, entrambi 
ridimensionabili usando il separatore orizzontale. Il pannello di 
restituzione dei risultati &amp;egrave; un elemento di sola lettura. Potete
usare il drag &amp; drop e il copy &amp; paste per trasferire il testo 
nell&apos;area di immissione ed eseguire porzioni di codice selezionandolo
nel pannello di uscita e premendo il comando &lt;label&gt;Inserisci il 
selezionato&lt;/label&gt; dal menu contestuale. Nessun problema se il testo
selezionato contiene il prompt (&gt;&gt;&gt;,...) dell&apos;interprete. Il pannello 
di inserimento rappresenta la shel interattiva per i comandi. &lt;br&gt; Per
accedere all&apos;editor di file python usate il pulsante &lt;label&gt;Mostra
editor&lt;/label&gt; dalla barra degli strumenti. L&apos;editor consente di 
modificare e salvare file python e fornisce le funzioni di base per 
gestire il vostro codice (commentare e decommentare il codice,
controllo sintattico, condivisione del codice per mezzo di codepad.org 
e molto altro). &lt;/p&gt; &lt;/td&gt;
	&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;a name=&quot;console&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Console&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Funzioni principali:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;table&gt;
	&lt;tr&gt;
		&lt;td&gt;
			&lt;ul&gt;
			&lt;li&gt;Completamento del codice, evidenzia la
sintassi e calltips per le seguenti API:
				&lt;ol&gt;
				&lt;li&gt;Python&lt;/li&gt;
				&lt;li&gt;PyQGIS&lt;/li&gt;
				&lt;li&gt;PyQt4&lt;/li&gt;
				&lt;li&gt;QScintilla2&lt;/li&gt;
				&lt;li&gt;osgeo-gdal-ogr&lt;/li&gt;
				&lt;/ol&gt;
			&lt;/li&gt;
			&lt;br&gt;
			&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+Alt+Space&lt;/label&gt; per vedere la
lista di auto-completamento.&lt;/li&gt; &lt;br&gt;
			&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+Shift+Space&lt;/label&gt; per vedere
lo storico dei comandi.&lt;/li&gt; &lt;br&gt;
         &lt;li&gt;Esegue porzioni di codice con il comando &lt;label&gt;Inserisci
il selezionato&lt;/label&gt; dal pannello di uscita.&lt;/li&gt;
			&lt;br&gt;
			&lt;li&gt;Apre la documentazione delle API di QGIS
inserendo da tastiera &lt;label&gt;_api&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt; &lt;br&gt;
			&lt;li&gt;Apre il PyQGIS Cookbook inserendo
&lt;label&gt;_pyqgis&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt; &lt;br&gt;
			&lt;li&gt;Salva ed elimina lo storico dei comandi per
mezzo del menu contestuale del pannello di immissione.
			Lo storico sar&amp;agrave; salvato nel file
~/.qgis2/console_history.txt&lt;/li&gt; &lt;br&gt;
			&lt;/ul&gt;
		&lt;/td&gt;
		&lt;td&gt;&lt;img
src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Barra degli strumenti:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
	&lt;table width=&quot;100%&quot; id=&apos;toolbarConsole&apos;&gt;
		&lt;tr&gt;
			&lt;td&gt;&lt;img
src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
			&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Cancella la console python&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;
		&lt;tr&gt;
			&lt;td&gt;&lt;img
src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
			&lt;td&gt;&lt;img
src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
			&lt;td&gt;Importa la classe Processing&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;
		&lt;tr&gt;
			&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
			&lt;td&gt;&lt;img
src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
			&lt;td&gt;Importa la classe PyQt4.QtCore&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;
		&lt;tr&gt;
			&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
			&lt;td&gt;&lt;img
src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
			&lt;td&gt;Strumento per importare la classe
PyQt4.QtGui&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
                &lt;tr&gt;
			&lt;td&gt;&lt;img
src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
			&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Comando di esecuzione (equivale
alla pressione del tasto Enter)&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
		&lt;tr&gt;
			&lt;td&gt;&lt;img
src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
			&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Configurazioni&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;
		&lt;tr&gt;
			&lt;td&gt;&lt;img
src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
			&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Help&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;a name=&quot;editor&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Editor&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Funzioni principali:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;table&gt;
	&lt;tr&gt;
		&lt;td&gt;
			&lt;img
src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png&quot; /&gt; &lt;img
src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png&quot; /&gt; &lt;/td&gt;
		&lt;td&gt;
			&lt;ul&gt;
			&lt;li&gt;Completamento del codice, evidenzia la
sintassi e calltips per le seguenti API:
				&lt;ol&gt;
				&lt;li&gt;Python&lt;/li&gt;
				&lt;li&gt;PyQGIS&lt;/li&gt;
				&lt;li&gt;PyQt4&lt;/li&gt;
				&lt;li&gt;QScintilla2&lt;/li&gt;
				&lt;li&gt;osgeo-gdal-ogr&lt;/li&gt;
				&lt;/ol&gt;
			&lt;/li&gt;
			&lt;br&gt;
			&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+Space&lt;/label&gt; per visualizzare
la lista di auto-completion.&lt;/li&gt; &lt;br&gt;
			&lt;li&gt;Condivisione del codice attraverso
codepad.org.&lt;/li&gt; &lt;br&gt;
			&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+4&lt;/label&gt; Controllo
sintattico.&lt;/li&gt; &lt;br&gt;
			&lt;li&gt;Ispettore degli oggetti: un visualizzatore
di classi e funzioni.&lt;/li&gt; &lt;br&gt;
			&lt;li&gt;Salta alla definizine di un oggetto con la
pressione del mouse. (dall&apos;ispettore degli oggetti)&lt;/li&gt;
			&lt;br&gt;
			&lt;li&gt;Esegue porzioni di codice con il comando
&lt;label&gt;Inserisci il selezionato&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt; &lt;br&gt;
			&lt;li&gt;Esegue l&apos;intero programma con il comando
&lt;label&gt;Esegui comando&lt;/label&gt; (questo crea un file precompilato con
l&apos;estensione .pyc)&lt;/li&gt; &lt;br&gt;
			&lt;/ul&gt;
		&lt;/td&gt;
	&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;a name=&quot;settings&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Configurazione&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Ulteriore configurazione della console python:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Autocompletamento:&lt;/label&gt; Se attivato l&apos;auto-completamento
&amp;egrave; abilitato. Potete usufruire dell&apos;auto-completamento dal vostro
documento corrente, dalle API installate e da entrambe&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Soglia di autocompletamento:&lt;/label&gt; Imposta la soglia per
visualizzare la lista di autocompletamento (caratteri digitati)&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Inserimento automatico delle parentesi:&lt;/label&gt; Se attivato
forza la chiusura automatica delle parentesi&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Auto-salvataggio dei programmi prima
dell&apos;esecuzione:&lt;/label&gt; Vi consente di salvare automaticamente i 
programmi da eseguire in modo da evitare il salvataggio dopo ogni 
modifica. Questa opzione memorizzer&amp;agrave; su un file temporaneo 
all&apos;interno della cartella temporanea di sistema che sar&amp;agrave;
automaticamente eliminato dopo l&apos;esecuzione.&lt;/li&gt; &lt;br&gt; 
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Uso delle API precaricate:&lt;/label&gt; Potete scegliare se usare 
le API precaricate o se caricare qualche file di API salvato nel vostro 
sistema.&lt;/li&gt; &lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Uso delle API preparate:&lt;/label&gt; Se attivato verr&amp;agrave;
usato il file *.pap per l&apos;auto-completamento. Per creare un file di API 
dovete caricare almeno un file *.api e compilarlo premendo il pulsante 
&lt;label&gt;Compile Apis...&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;
&lt;p style=&apos;border: 1px solid; background:#f6f6f6;&apos; align=&apos;justify&apos;&gt;
	&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;Per salvare lo stato della console dovete prima
chiuderla con l&apos;apposito pulsante.
Questo consente di salvare la geometria da richiamare al prossimo avvio.
&lt;/p&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="227"/>
        <source>&lt;h3&gt;Attribute table&lt;/h3&gt;
The attribute table displays features of a selected layer. Each row in the table represents one map feature with its attributes shown in several columns. The features in the table can be searched, selected, moved or even edited.  By default the attribute table is a separate window. If you opened it and cannot see it anymore, it is most likely hidden under the main QGIS window. You can make it also a docked window, by checking &lt;label&gt;Open attribute table in a dock window&lt;/label&gt; in &lt;label&gt;Settings &gt; Options &gt; Data Sources&lt;/label&gt;.&lt;p&gt;

The total number of layer features, filtered features and selected features is printed on the window header.&lt;p&gt;
At the bottom right of the dialog, you can choose whether to display features in a form or in a table.&lt;p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#Selecting&quot;&gt;Selecting&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#Sorting&quot;&gt;Sorting&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#Filtering&quot;&gt;Filtering&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#Editing&quot;&gt;Editing&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#FieldCalc&quot;&gt;Field Calculator&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#FieldCalcBar&quot;&gt;Field Calculator bar&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a name=&quot;Selecting&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Selecting&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Rows can be selected by clicking on the row number on the left side of the row. Subsequent rows can be selected by holding the mouse button down and moving the mouse to the other end of the selection. Multiple non-subsequent rows can be selected by holding the &lt;label&gt;Ctrl&lt;/label&gt; key.&lt;br&gt;
A continuous selection can be made by holding the &lt;label&gt;Shift&lt;/label&gt; key and clicking on several row headers on the left side of the rows. All rows between the current cursor position and the clicked row are selected.

&lt;a name=&quot;Sorting&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Sorting&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Each column can be sorted by clicking on its column header. A small arrow indicates the sort order (downward pointing means descending values from the top row down, upward pointing means ascending values from the top row down).&lt;br&gt;

&lt;a name=&quot;Filtering&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Filtering&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To only navigate through parts of your data, you can use the filter button on the bottom left. The following options are available.
&lt;h5&gt;Show All Features&lt;/h5&gt;
Shows all features of the layer.
&lt;h5&gt;Show Selected Features&lt;/h5&gt;
Shows all features which are currently selected.
&lt;h5&gt;Show Features Visible on Map&lt;/h5&gt;
Shows all features which are currently visible on the map canvas, taking the currently visible extent and scale based visibility into account.
&lt;h5&gt;Show Edited and New Features&lt;/h5&gt;
Shows only edited and new features. In this mode, features with uncommitted changes are shown and this is therefore a good filter to review changes, before committing them. Please note, that deleted features are not shown in this mode.
&lt;h5&gt;Column Filter&lt;/h5&gt;
A simple filter, which lets you filter by an attribute. If the attribute contains text, it looks for sub-strings also. Searching for &lt;b&gt;man&lt;/b&gt; will therefore also show records containing &lt;b&gt;woman&lt;/b&gt;. After changing the filter text, press &lt;label&gt;Enter&lt;/label&gt; or click on &lt;label&gt;Apply&lt;/label&gt;. You can also toggle the check-box &lt;label&gt;Case sensitive&lt;/label&gt;, so your filter will also match &lt;b&gt;Night&lt;/b&gt; when your search text is &lt;b&gt;night&lt;/b&gt;.   
&lt;h5&gt;Advanced Filter&lt;/h5&gt;
For more complex searches, this mode offers a powerful expression builder, which is similar to a SQL WHERE clause. Please refer to the built-in help of the expression builder for details on the syntax.

&lt;a name=&quot;Editing&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Editing&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To edit values, you first have to switch the layer to editing mode. To switch to editing mode click on the &lt;label&gt;Toggle editing mode&lt;/label&gt; (pencil) button or press &lt;label&gt;Ctrl + E&lt;/label&gt;. Afterwards double-click on the value you want to edit or place the cursor on it and use the &lt;label&gt;Space&lt;/label&gt;-Key. You can customize the widgets used for field editing in &lt;label&gt;Vector Layer Properties &gt; Fields&lt;/label&gt;  &lt;br&gt;
You can also edit a field&apos;s value for many rows at once. You need to select the rows you want to edit and then use the &lt;label&gt;Field Calculator&lt;/label&gt; or the &lt;label&gt;Field Calculator Bar&lt;/label&gt;. If no row is selected, the edition will apply on all the features.

&lt;a name=&quot;FieldCalc&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Field Calculator&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
The &lt;label&gt;Field Calculator&lt;/label&gt; button in the attribute table allows performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions, e.g. to calculate length or area of geometry features.&lt;br&gt;
The results can be written to a new attribute column or it can be used to update values in an already existing column.&lt;br&gt;
The vector layer needs to be in editing mode, before you can click on the &lt;label&gt;Field calculator&lt;/label&gt; icon to open the dialog.

&lt;a name=&quot;FieldCalcBar&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Field Calculator Bar&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
When you toggle to edition the layer, a new row of functions appears in the attribute table: the &lt;label&gt;Field Calculator Bar&lt;/label&gt;. This allows quick editing values of existing fields by performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions button in the attribute table, e.g. to calculate length or area of geometry features.&lt;br&gt;
To edit values, select the field to modify with the filter button on the left and fill the text box with the new value or an expression to calculate new value. Then, press &lt;label&gt;Update all&lt;/label&gt; button to update all the rows of the attribute table or &lt;label&gt;Update selected&lt;/label&gt; button if some features are selected or a filter is applied on the attribute table display. You can also use the &lt;label&gt;Expression builder&lt;/label&gt; button to calculate the new value in the column.&lt;br&gt;
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="287"/>
        <source>&lt;h3&gt;Spatial Bookmarks&lt;/h3&gt;
Spatial Bookmarks allow you to &quot;bookmark&quot; a geographic location and return to it later.
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#creating&quot;&gt;Creating a Bookmark&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#working&quot;&gt;Working with Bookmarks&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#zooming&quot;&gt;Zooming to a Bookmark&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#deleting&quot;&gt;Deleting a Bookmark&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#updating&quot;&gt;Updating a Bookmark&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a name=&quot;creating&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Creating a Bookmark&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To create a bookmark:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Zoom or pan to the area of interest.
&lt;li&gt;Click on the &lt;label&gt;New bookmark&lt;/label&gt; or type Ctrl-B.
&lt;li&gt;Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters).
&lt;li&gt;Click &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt; to add the bookmark or &lt;label&gt;Cancel&lt;/label&gt; to exit without adding the bookmark.
&lt;/ol&gt;
Note that you can have multiple bookmarks with the same name.
&lt;a name=&quot;working&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Working with Bookmarks&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To use or manage bookmarks, click on the &lt;label&gt;Show bookmarks&lt;/label&gt; button or choose &lt;label&gt;Show Bookmarks&lt;/label&gt; from the &lt;label&gt;View&lt;/label&gt; menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates.
&lt;a name=&quot;zooming&quot;&gt;
&lt;h5&gt;Zooming to a Bookmark&lt;/h5&gt;
&lt;/a&gt;
From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the &lt;label&gt;Zoom to&lt;/label&gt; button.
&lt;p&gt;
You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it.
&lt;a name=&quot;deleting&quot;&gt;
&lt;h5&gt;Deleting a Bookmark&lt;/h5&gt;
&lt;/a&gt;
To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the &lt;label&gt;Delete&lt;/label&gt; button. Confirm your choice by clicking &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt; or cancel the delete by clicking &lt;label&gt;Cancel&lt;/label&gt;.
&lt;a name=&quot;updating&quot;&gt;
&lt;h5&gt;Updating a Bookmark&lt;/h5&gt;
&lt;/a&gt;
To update the extent of a bookmark, click on it then click the &lt;label&gt;Update&lt;/label&gt; button. Confirm your choice by clicking &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt; or cancel the update by clicking &lt;label&gt;Cancel&lt;/label&gt;.

</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Segnalibri spaziali&lt;/h3&gt;
I segnalibri spaziali consentono di &quot;marcare&quot; una posizione geografica e di ritornarci in un secondo momento.
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#creating&quot;&gt;Creare un segnalibro&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#working&quot;&gt;Lavorare con i segnalibri&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#zooming&quot;&gt;Zoomare su un segnalibro&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#deleting&quot;&gt;Cancellare un segnalibro&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a name=&quot;creating&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Creare un segnalibro&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Per creare un segnalibro:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Zoomare o spostarsi sull&apos;area di interesse.
&lt;li&gt;Clic su &lt;label&gt;Nuovo segnalibro&lt;/label&gt; oppure Ctrl-B.
&lt;li&gt;Inserire un nome descrittivo per il segnalibro (fino a 255 caratteri).
&lt;li&gt;Clic su &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt; per aggiungere il segnalibro oppure &lt;label&gt;Annulla&lt;/label&gt; per uscire senza aggiungere il segnalibro.
&lt;/ol&gt;
Nota: si possono avere più segnalibri con lo stesso nome.
&lt;a name=&quot;working&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Lavorare con i segnalibri&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Per utilizzare o gestire i segnalibri, clic sul pulsante &lt;label&gt;Mostra segnalibri&lt;/label&gt; oppure scegli &lt;label&gt;Mostra segnalibri&lt;/label&gt; dal menu &lt;label&gt;Visualizza&lt;/label&gt;. La finestra di dialogo dei segnalibri consente di zoomare su un segnalibro o di cancellarne uno. Non si possono modificare il nome e le coordinare del segnalibro.
&lt;a name=&quot;zooming&quot;&gt;
&lt;h5&gt;Zoomare su un segnalibro&lt;/h5&gt;
&lt;/a&gt;
Dalla finestra di dialogo Segnalibri geospaziali, selezionare il segnalibro desiderato con un clic, poi clic sul pulsante &lt;label&gt;Zoom a&lt;/label&gt;.
&lt;p&gt;
È possibile zoomare su un segnalibro con un doppio clic.
&lt;a name=&quot;deleting&quot;&gt;
&lt;h5&gt;Cancellare un segnalibro&lt;/h5&gt;
&lt;/a&gt;
Per cancellare un segnalibro, clic sul nome che lo identifica e poi clic sul pulsante &lt;label&gt;Elimina&lt;/label&gt;. Confermare con &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt; o annullare l&apos;operazione con &lt;label&gt;Annulla&lt;/label&gt;.

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="327"/>
        <source>&lt;h3&gt;Print Composer&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;
The print composer lets you arrange items onto a page, which can then be printed. Items include the content of the map canvas, the scale bar, the legend, and arbitrary images.
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
Click on one of the icons along the top of the composer window to select what type of item to place on the page, then click and draw on the page to place the item. The size of some items, such as the map canvas and scale bar can be set by clicking and dragging on the page. Other items have a fixed size, but which can be changed later on by highlighting the item and then adjusting the size fields in the left hand pane.

&lt;/p&gt;

</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Compositore di stampe&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;
Il compositore di stampe consente di impaginare vari oggetti su un foglio che verrà stampato. Tra gli oggetti sono compresi: la mappa, la barra di scala, la legenda, e immagini di vario tipo.
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
Clic su una delle icone che si trovano nella parte superiore della finestra del sistema di stampa per selezionare il tipo di oggetto da posizionare sulla pagina, poi fare clic e disegnare sulla pagina per crearlo. Le dimensioni di alcuni oggetti, come la mappa e la barra di scala possono essere impostate mediante clic e trascinamento sulla pagina stessa. Altri oggetti hanno una dimensione fissa modificabile successivamente selezionando l&apos;oggetto e aggiustando le dimensioni mediante il pannello di destra.

&lt;/p&gt;

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="339"/>
        <source>&lt;h3&gt;Custom Coordinate Reference System Definition&lt;/h3&gt;
If QGIS does not provide the coordinate reference system you need, you can define a custom CRS. &lt;p&gt;
To define a CRS, select &lt;label&gt;Custom CRS&lt;/label&gt; from the &lt;label&gt;Edit&lt;/label&gt; (Gnome, OSX) or &lt;label&gt;Settings&lt;/label&gt; (KDE, Windows) menu. Custom CRS are stored in your QGIS user database. In addition to your custom CRS, this database also contains your spatial bookmarks and other custom data.

&lt;h4&gt;Define&lt;/h4&gt;
To create a new CRS, click the &lt;label&gt;New&lt;/label&gt; button and enter:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;descriptive name 
&lt;li&gt;CRS parameters
&lt;/ul&gt;
Note that the Parameters must begin with a +proj=-block, to represent the new coordinate reference
system.
&lt;p&gt;
Defining a custom CRS in QGIS requires a good understanding of the Proj.4 projection library. To begin, refer to the &lt;a href=&quot;ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf&quot;&gt;Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment&lt;/a&gt; - A User&apos;s Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. This manual describes the use of the &lt;i&gt;proj.4&lt;/i&gt; and related command line utilities. The cartographic parameters used with &lt;i&gt;proj.4&lt;/i&gt; are described in the user manual, and are the same as those used by QGIS.
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Definizione coordinate di riferimento spaziale&lt;/h3&gt;
Se QGIS non fornisce le coordinate di riferimento spaziale necessarie è possibile definire un CRS personalizzato.
&lt;p&gt;
Per definire un SR, selezionare &lt;label&gt;SR personalizzato&lt;/label&gt; dal menu &lt;label&gt;Modifica&lt;/label&gt; (Gnome, OSX) oppure &lt;label&gt;Impostazioni&lt;/label&gt; (KDE, Windows). I CRS personalizzati vengono memorizzati nel database QGIS dell&apos;utente. In aggiunta ai CRS personalizzati, questo database contiene i segnalibri spaziali e altri dati personalizzati.

&lt;h4&gt;Definizione&lt;/h4&gt;
Per creare un nuovo SR, clic sul pulsante &lt;label&gt;Nuovo&lt;/label&gt; e inserire:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;un nome descrittivo
&lt;li&gt;parametri del SR
&lt;/ul&gt;
Nota: i parametri devono iniziare con +proj=-blocco, per rappresentare il nuovo SR.
&lt;p&gt;
La definizione di un SR personalizzato in QGIS richiede una buona conoscenza delle librerie di proiezione Proj.4. Per inziare fare riferimento a &lt;a href=&quot;ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf&quot;&gt;Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment&lt;/a&gt; - Una guida utente di Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. Questo manuale descrive l&apos;uso delle &lt;i&gt;proj.4&lt;/i&gt; e relativi tool da riga di comando. I parametri cartografici usati con le librerie &lt;i&gt;proj.4&lt;/i&gt; sono descritti nel manuale utente, e sono gli stessi usati da QGIS.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="354"/>
        <source>&lt;h3&gt;Copyright Label&lt;/h3&gt;
Draws a copyright label with information.&lt;br/&gt;
You can add any random text to the map not only a copyright label.
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#howto&quot;&gt;How to&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#text&quot;&gt;Text formatting&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a name=&quot;howto&quot;&gt;
&lt;h4&gt;How to&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Make sure the plugin is loaded.
&lt;li&gt;Click on &lt;label&gt;View &gt; Decorations &gt; Copyright Label&lt;/label&gt;.
&lt;li&gt;Enter the text you want to place on the map. You can use HTML.
&lt;li&gt;Choose the placement of the label from the &lt;label&gt;Placement Bottom Right&lt;/label&gt; drop-down box.
&lt;li&gt;Make sure the &lt;label&gt;Enable Copyright Label check box&lt;/label&gt; is checked.
&lt;li&gt;Click &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt;.
&lt;/ol&gt;
&lt;a name=&quot;text&quot;&gt;
&lt;h4&gt; Text formatting &lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
This plugin supports basic HTML markup tags for formatting text. For example:

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&amp;lt;B&amp;gt;&lt;b&gt; Bold text &lt;/b&gt;&amp;lt;/B&amp;gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&amp;lt;I&amp;gt;&lt;i&gt; Italics &lt;/i&gt;&amp;lt;/I&amp;gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&amp;lt;U&amp;gt;&lt;u&gt; Underlined text &lt;/u&gt;&amp;lt;/U&amp;gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Plugin etichetta di copyright&lt;/h3&gt;
Disegna una etichetta di copyrigth con informazioni associate.&lt;br/&gt;
È possibile aggiungere qualsiasi testo alla mappa e non solo una etichetta di copyright.
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#howto&quot;&gt;Procedere&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#text&quot;&gt;Formattazione del testo&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a name=&quot;howto&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Procedura&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Assicurarsi di avere caricato il plugin.
&lt;li&gt;Clic su &lt;label&gt;Vista &gt; Decorazioni &gt; Etichetta copyright&lt;/label&gt; oppure fare clic sul pulsante &lt;label&gt;Etichetta copyright&lt;/label&gt; dalla barra degli strumenti.
&lt;li&gt;Scrivere il testo da inserire sulla mappa. Si può usare anche testo in HTML.
&lt;li&gt;Scegliere una posizione per l&apos;etichetta dal drop-down menu &lt;label&gt;In basso a destra&lt;/label&gt;.
&lt;li&gt;Assicurarsi che sia spuntato &lt;label&gt;Abilita etichetta di copyright&lt;/label&gt;.
&lt;li&gt;Clic su &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt;.
&lt;/ol&gt;
&lt;a name=&quot;text&quot;&gt;
&lt;h4&gt; Formattazione del testo &lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Questo plugin supporta tag HTML di base per la formattazione del testo. Per esempio:

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;B&gt;&lt;b&gt; Grassetto &lt;/b&gt;&lt;/B&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;I&gt;&lt;i&gt; Corsivo &lt;/i&gt;&lt;/I&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;U&gt;&lt;u&gt; Sottolineato &lt;/u&gt;&lt;/U&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="386"/>
        <source>&lt;h3&gt; North Arrow Plugin&lt;/h3&gt;
Displays a north arrow overlayed onto the map.
&lt;p&gt;
At present there is only one style available. You can adjust the angle of the arrow or let QGIS set the direction automatically. If you choose to let QGIS determine the direction, it makes its best guess as to how the arrow should be oriented. For placement of the arrow you have four options, corresponding to the four corners of the map canvas.</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Plugin Freccia del Nord&lt;/h3&gt;
Aggiunge alla mappa un indicatore a freccia indicante il nord
&lt;p&gt;
Al momento è presenteun solo stile. E&apos; possibile regolare l&apos;inclinazione della freccia o lasciare che QGIS lo orienti automaticamente. In quest&apos;ultimo caso, QGIS farà del suo meglio per approssimare il corretto orientamento della freccia. Per il posizionamento manuale della freccia, invece, sono disponibili quattro opzioni corrispondenti ai quattro angoli della mappa.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="390"/>
        <source>&lt;h3&gt;Scale bar Plugin&lt;/h3&gt;
Draws a scale bar on the map.
&lt;p&gt;
You can control the style and placement, as well as the labeling of the bar.
QGIS only supports displaying the scale in the same units as your map frame. So
if the units of your layers are in meters, you can&apos;t create a scale bar in
feet. Likewise if you are using decimal degrees, you can&apos;t create a scale bar
to display distance in meters.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;
To add a scale bar:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Choose the placement from the &lt;label&gt;Placement&lt;/label&gt; drop-down list.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Choose the style from the &lt;label&gt;Scale bar style&lt;/label&gt; list.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Select the color for the bar &lt;label&gt;Color of bar&lt;/label&gt; or use the default black color.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Set the size of the bar and its label &lt;label&gt;Size of bar&lt;/label&gt;. &lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Make sure the &lt;label&gt;Enable scale bar&lt;/label&gt; checkbox is checked.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Optionally choose to automatically snap to a round number when the canvas is resized &lt;label&gt;Automatically snap to round number on resize&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Click &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Plugin barra di scala&lt;/h3&gt;
Disegna una barra di scala sulla mappa.
&lt;p&gt;
Si può impostare lo stile, la posizione e le etichette della barra.
QGIS consente soltanto di visualizzare la scala nelle stesse unità della mappa. In tal modo se l&apos; unità di misura dei layer è espressa in metri, non è possibile avere una barra di scala in piedi. Allo stesso modo se si stanno usando gradi decimali, non si può avere una barra di scala per visualizzare le distanze in metri.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Per aggiungere una barra di scala:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Scegliere la posizione dalla lista a tendina&lt;label&gt;Posizionamento&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Scegliere lo stile dalla lista &lt;label&gt;Stile barra di scala&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Selezionare il colore per la barra &lt;label&gt;Colore della barra&lt;/label&gt; o utilizzare il colore di default (nero).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Impostare la dimensione della barra e delle etichette &lt;label&gt;Dimensioni della barra&lt;/label&gt;. &lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Assicurarsi che la casella di controllo &lt;label&gt;Abilita barra di scala&lt;/label&gt; sia spuntato.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Opzionalmente scegliere di arrotondare automaticamente ad un numero quando la mappa viene ridimensionata &lt;label&gt;Arrotonda automaticamente il numero durante il ridimensionamento&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Clic su &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="409"/>
        <source>&lt;h3&gt;Delimited Text File Layer&lt;/h3&gt;
Loads and displays delimited text files
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#re&quot;&gt;Overview&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#creating&quot;&gt;Creating a delimited text layer&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#csv&quot;&gt;How the delimiter, quote, and escape characters work&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;#regexp&quot;&gt;How regular expression delimiters work&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;#wkt&quot;&gt;How WKT text is interpreted&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;#attributes&quot;&gt;Attributes in delimited text files&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;#example&quot;&gt;Example of a text file with X,Y point coordinates&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#wkt_example&quot;&gt;Example of a text file with WKT geometries&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#python&quot;&gt;Using delimited text layers in Python&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;re&quot;&gt;Overview&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;A &amp;quot;delimited text file&amp;quot; contains data in which each record starts on a new line, and 
is split into fields by a delimiter such as a comma.  
This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases.  
Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields.  
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer. 
The records can be displayed spatially either as a point
defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may
describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity.  The file can also be loaded as an attribute
only table, which can then be joined to other tables in QGIS.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields.  By default 
QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field.  If all can be interpreted
as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will
be double, otherwise the type will be text.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible &amp;quot;csvt&amp;quot; file.  
This is a file alongside the data file, but with a &amp;quot;t&amp;quot; appended to the file name. 
The file should just contain one line which lists the type of each field. 
Valid types are &amp;quot;integer&amp;quot;, &amp;quot;long&amp;quot;, &amp;quot;longlong&amp;quot;, &amp;quot;real&amp;quot;, 
&amp;quot;string&amp;quot;, &amp;quot;date&amp;quot;, &amp;quot;time&amp;quot;, and &amp;quot;datetime&amp;quot;. 
The date, time, and datetime types are treated as strings by the delimited text provider.
Each type may be followed by a width and precision, for example &amp;quot;real(10.4)&amp;quot;.
The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file.  An
example of a valid format file would be:
&lt;/p&gt;

&lt;pre&gt;
&amp;quot;integer&amp;quot;,&amp;quot;string&amp;quot;,&amp;quot;string(20)&amp;quot;,&amp;quot;real(20.4)&amp;quot;
&lt;/pre&gt;

&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;creating&quot;&gt;Creating a delimited text layer&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to
be split into fields), and defining the geometry is represented.  
This is managed with the delimited text dialog as detailed below.  
The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format
options have been applied.
&lt;/p&gt;
&lt;h5&gt;Choosing the data file&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;Use the &amp;quot;Browse...&amp;quot; button to select the data file.  Once the file is selected the
layer name will automatically be populated based on the file name.  The layer name is used to represent
the data in the QGIS legend.  
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
By default files are assumed to be encoded as UTF-8.  However other file
encodings can be selected.  For example &amp;quot;System&amp;quot; uses the default encoding for the operating system.  
It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable.
&lt;/p&gt;
&lt;h5&gt;Specifying the file format&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;The file format can be one of
&lt;ul&gt;
    &lt;li&gt;CSV file format.  This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited
    by a comma character, and quoted using a &amp;quot;(quote) character.  Within quoted fields, a quote
    mark is entered as &amp;quot;&amp;quot;.&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Selected delimiters.  Each record is split into fields using one or more  delimiter character.
    Quote characters are used for fields which may contain delimiters.  Escape characters may be used 
    to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and 
    new line characters in text fields).  The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed &lt;a href=&quot;#csv&quot;&gt;below&lt;/a&gt;.
    &lt;li&gt;Regular expression.  Each line is split into fields using a &amp;quot;regular expression&amp;quot; delimiter.
    The use of regular expressions is details &lt;a href=&quot;#regexp&quot;&gt;below&lt;/a&gt;.
&lt;/ul&gt;
&lt;h5&gt;Record and field options&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;The following options affect the selection of records and fields from the data file&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
    &lt;li&gt;Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). &lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard.  This 
    affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a 
    single delimiter.  Quoted fields are never discarded.&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers.  For
    example &lt;tt&gt;-51,354&lt;/tt&gt; is equivalent to -51.354.
    &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h5&gt;Geometry definition&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;The geometry is can be define as one of&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
    &lt;li&gt;Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example
    &lt;tt&gt;POINT(1.525622 51.20836)&lt;/tt&gt;.  See details of the &lt;a href=&quot;#wkt&quot;&gt;well known text&lt;/a&gt; format.
    &lt;li&gt;No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed
    in the attribute table and joined to other layers in QGIS&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;For point coordinates the following options apply:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
    &lt;li&gt;X field: specifies the field containing the X coordinate&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Y field: specifies the field containing the Y coordinate&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds
    or degrees/minutes.  QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds.
    A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix
    (N, E, or + are positive, S, W, or - are negative).  Additional non numeric characters are 
    generally discarded.  For example &lt;tt&gt;N41d54&apos;01.54&amp;quot;&lt;/tt&gt; is a valid coordinate.
    &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;For well known text geometry the following options apply:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
    &lt;li&gt;Geometry field: the field containing the well known text definition.&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Geometry type: one of &amp;quot;Detect&amp;quot; (detect), &amp;quot;Point&amp;quot;, &amp;quot;Line&amp;quot;, or &amp;quot;Polygon&amp;quot;.
    QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects
    which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing
   other geometry types are discarded.   
    If &amp;quot;Detect&amp;quot; is selected then the type of the first geometry in the file will be used.
    &amp;quot;Point&amp;quot; includes POINT and MULTIPOINT WKT types, &amp;quot;Line&amp;quot; includes LINESTRING and
    MULTLINESTRING WKT types, and &amp;quot;Polygon&amp;quot; includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types.
&lt;/ul&gt;
&lt;h5&gt;Layer settings&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;Layer settings control the way the layer is managed in QGIS.  The options available are:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects.
This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string 
from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files
for which all not geometries are valid).  The index will only be created when a subset is defined.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Watch file.  If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and 
reload the file when it is changed.  The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and
extents will be reloaded.  This option should be selected if indexes are used and it is likely that another
application will change the file. &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;csv&quot;&gt;How the delimiter, quote, and escape characters work&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Records are split into fields using three character sets: 
delimiter characters, quote characters, and escape characters.  
Other characters in the record are considered as data, split into
fields by delimiter characters. 
Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data.  Escape characters cause the character following them to be treated as data.   
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they
will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently
if they are.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The delimiter characters are used to mark the end of each field.  If more than one delimiter character
is defined then any one of the characters can mark the end of a field.  The quote and escape characters 
can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can 
contain delimiters and may span multiple lines in the text file.  If a field is quoted then it must
start and end with the same quote character.  Quote characters cannot occur within a field unless they
are escaped.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data.  
(that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character).  
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Escape characters that are also quote characters have much more limited effect.  They only apply within quotes and only escape themselves.  For example, if 
&lt;tt&gt;&apos;&lt;/tt&gt; is a quote and escape character, then the string
&lt;tt&gt;&apos;Smith&apos;&apos;s&amp;nbsp;Creek&apos;&lt;/tt&gt; will represent the value Smith&apos;s&amp;nbsp;Creek.
&lt;/p&gt;


&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;regexp&quot;&gt;How regular expression delimiters work&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Regular expressions are mini-language used to represent character patterns.  There are many variations
of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html&quot;&gt;QRegExp&lt;/a&gt; class of the &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com&quot;&gt;Qt&lt;/a&gt; framework.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In a regular expression delimited file each line is treated as a record.  Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field.  
If the regular expression contains capture groups (eg &lt;tt&gt;(cat|dog)&lt;/tt&gt;)
 then these are extracted as fields. 
 If this is not desired then use non-capturing groups (eg &lt;tt&gt;(?:cat|dog)&lt;/tt&gt;).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with &lt;tt&gt;^&lt;/tt&gt;).
In this case the regular expression is matched against each line.  If the line does not match it is discarded
as an invalid record.  Each capture group in the expression is treated as a field.  The regular expression
is invalid if it does not have capture groups.  As an example this can be used as a (somewhat 
unintuitive) means of loading data with fixed width fields.  For example the 
expression
&lt;pre&gt;
^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line.  
Lines less than 55 characters long will be discarded.
&lt;/p&gt;


&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;wkt&quot;&gt;How WKT text is interpreted&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;
The delimited text layer recognizes the following 
&lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text&quot;&gt;well known text&lt;/a&gt; types - 
&lt;tt&gt;POINT&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;MULTIPOINT&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;LINESTRING&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;MULTILINESTRING&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;POLYGON&lt;/tt&gt;, and &lt;tt&gt;MULTIPOLYGON&lt;/tt&gt;.  
It will accept geometries with
a Z coordinate (eg &lt;tt&gt;POINT&amp;nbsp;Z&lt;/tt&gt;), a measure (&lt;tt&gt;POINT&amp;nbsp;M&lt;/tt&gt;), or both (&lt;tt&gt;POINT&amp;nbsp;ZM&lt;/tt&gt;).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference 
system id (eg &lt;tt&gt;SRID=4326;POINT(175.3&amp;nbsp;41.2)&lt;/tt&gt;), and a variant used by Informix in which the WKT is 
preceded by an integer spatial reference id (eg &lt;tt&gt;1 POINT(175.3&amp;nbsp;41.2)&lt;/tt&gt;).
In both cases the SRID is ignored.
&lt;/p&gt;



&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;attributes&quot;&gt;Attributes in delimited text files&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt; 
&lt;p&gt;Each record in the delimited text file is split into fields representing
attributes of the record.  Usually the attribute names are taken from the first
data record in the file.  However if this does not contain attribute names, then they will be named &lt;tt&gt;field_1&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;field_2&lt;/tt&gt;, and so on.  
Also if records have more fields than are defined in the header record then these
will be named &lt;tt&gt;field_#&lt;/tt&gt;, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored).
QGIS may override 
the names in the text file if they are numbers, or have names like &lt;tt&gt;field_#&lt;/tt&gt;,
or are duplicated.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique 
feature id to each record which is the line number in the source file on which
the record starts.  
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, longlong,
or real number.
The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value
is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid long long
nubmer then the type is longlong, otherwise if it is a valid real
number then the type is real, otherwise the type is string.  Note that this is
based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they
are interpreted.
&lt;/p&gt;


&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;example&quot;&gt;Example of a text file with X,Y point coordinates&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt; 
&lt;pre&gt;
X;Y;ELEV
-300120;7689960;13
-654360;7562040;52
1640;7512840;3
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;This file:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt; Uses &lt;b&gt;;&lt;/b&gt; as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The x coordinates are contained in the X field.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The y coordinates are contained in the Y field.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;wkt_example&quot;&gt;Example of a text file with WKT geometries&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;pre&gt;
id|wkt
1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;This file:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Has two fields defined in the header row: id and wkt.
  &lt;li&gt;Uses &lt;b&gt;|&lt;/b&gt; as a delimiter.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Specifies each point using the WKT notation
&lt;/ul&gt;

&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;python&quot;&gt;Using delimited text layers in Python&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers.
The pattern is:
&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;
from PyQt4.QtCore import QUrl, QString
from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry

# Define the data source
filename=&quot;test.csv&quot;
uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
uri.addQueryItem(&quot;type&quot;,&quot;csv&quot;)
uri.addQueryItem(&quot;delimiter&quot;,&quot;|&quot;)
uri.addQueryItem(&quot;wktField&quot;,&quot;wkt&quot;)
# ... other delimited text parameters
layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),&quot;Test CSV layer&quot;,&quot;delimitedtext&quot;)
# Add the layer to the map
if layer.isValid():
    QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;This could be used to load the second example file above.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri.
The following options can be added
&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
    &lt;li&gt;&lt;tt&gt;encoding=..&lt;/tt&gt; defines the file encoding.  The default is &amp;quot;UTF-8&amp;quot;&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;&lt;tt&gt;type=(csv|regexp|whitespace)&lt;/tt&gt; defines the delimiter type.  Valid values are csv, 
       regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp).  The default is csv.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;delimiter=...&lt;/tt&gt; defines the delimiters that will be used for csv formatted files, 
       or the regular expression for regexp formatted files.  The default is , for CSV files.  There is
       no default for regexp files.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;quote=..&lt;/tt&gt; (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is &amp;quot;&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;escape=..&lt;/tt&gt; (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is &amp;quot;&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;skipLines=#&lt;/tt&gt; defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;useHeader=(yes|no)&lt;/tt&gt; defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;trimFields=(yes|no)&lt;/tt&gt; defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;maxFields=#&lt;/tt&gt; defines the maximum number of fields that will be loaded from the file.  
       Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields.
       (This option is not available from the delimited text layer dialog box).&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;skipEmptyFields=(yes|no)&lt;/tt&gt; defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;decimalPoint=.&lt;/tt&gt; specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields.  The default is a point (full stop) character.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;wktField=fieldname&lt;/tt&gt; specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;xField=fieldname&lt;/tt&gt; specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;yField=fieldname&lt;/tt&gt; specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;geomType=(auto|point|line|polygon|none)&lt;/tt&gt; specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table.  The default is auto.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;subset=expression&lt;/tt&gt; specifies an expression used to identify a subset of the records that will be 
       used.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;crs=...&lt;/tt&gt; specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example &amp;quot;EPSG:4167&amp;quot;).  If this is not 
       specified then a dialog box may request this information from the user
       when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;subsetIndex=(yes|no)&lt;/tt&gt; specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan.  The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid.  By default the subset index is built if it is applicable.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;spatialIndex=(yes|no)&lt;/tt&gt; specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan.  By default the spatial index is not built. &lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;watchFile=(yes|no)&lt;/tt&gt; specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;quiet=(yes|no)&lt;/tt&gt; specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no.  This option is not available from the GUI&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;


</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="727"/>
        <source>&lt;h3&gt;Field Calculator&lt;/h3&gt;
The field calculator allows you to update fields with expressions.

&lt;h4&gt;Supported Operations&lt;/h4&gt;

&lt;table border=1&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;th&gt;Operation&lt;/th&gt;
  &lt;th&gt;Description&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;
    &lt;tt&gt;column_name&lt;/tt&gt;&lt;br&gt;
    &lt;tt&gt;&quot;column_name&quot;&lt;/tt&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;value of field &lt;tt&gt;column_name&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&apos;&lt;tt&gt;string&lt;/tt&gt;&apos;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;literal string value&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;number&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;number&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;NULL&lt;/td&gt;&lt;td&gt;null value&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;exp(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Euler&apos;s number e to the power of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ln(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;natural log (i.e. base e) of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;log10(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;log base 10 of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;log(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;log base &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt; of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;sqrt(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;square root&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;sin(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;sine of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;cos(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;cosine of &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;tan(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;tangent of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;asin(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;inverse sine of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;acos(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;inverse cosine of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;atan(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;inverse tangent of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;to int(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;convert string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; to integer&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;to real(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;convert string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; to real&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;to string(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;convert number &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; to string&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;lower(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;convert string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; to lower case&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;upper(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;convert string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; to upper case&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;length(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;length of string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;atan2(&lt;tt&gt;y&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;x&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;inverse tangent of &lt;tt&gt;y&lt;/tt&gt;/&lt;tt&gt;x&lt;/tt&gt; using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;replace(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;replacethis&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;withthat&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;replace &lt;tt&gt;replacethis&lt;/tt&gt; with &lt;tt&gt;withthat&lt;/tt&gt; in string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;regexp_replace(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;replacethis&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;withthat&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;replace the regular expression &lt;tt&gt;replacethis&lt;/tt&gt; with &lt;tt&gt;withthat&lt;/tt&gt; in string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;substr(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;from&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;len&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;len&lt;/tt&gt; characters of string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; starting from &lt;tt&gt;from&lt;/tt&gt; (first character index is 1)&lt;/td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; || &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;concatenate strings &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; and &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$rownum&lt;/td&gt;&lt;td&gt;number current row&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$area&lt;/td&gt;&lt;td&gt;area of polygon&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$perimeter&lt;/td&gt;&lt;td&gt;perimeter of polygon&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$length&lt;/td&gt;&lt;td&gt;area of line&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$id&lt;/td&gt;&lt;td&gt;feature id&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$x&lt;/td&gt;&lt;td&gt;x coordinate of point&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$y&lt;/td&gt;&lt;td&gt;y coordinate of point&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;xat(&lt;tt&gt;n&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;x coordinate of &lt;tt&gt;n&lt;/tt&gt;th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;yat(&lt;tt&gt;n&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;y coordinate of &lt;tt&gt;n&lt;/tt&gt;th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; ^ &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; raised to the power of &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; * &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; multiplied by &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; / &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; divided by &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; + &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; plus &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; - &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; minus &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;+&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;positive sign&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;negative value of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Calcolatore di campi&lt;/h3&gt;
Il calcolatore di campi permette di aggiornare i campi in funzione di specifiche espressioni.

&lt;h4&gt;Operazioni supportate&lt;/h4&gt;

&lt;table border=1&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;th&gt;Operation&lt;/th&gt;
  &lt;th&gt;Description&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;
    &lt;tt&gt;column_name&lt;/tt&gt;&lt;br&gt;
    &lt;tt&gt;&quot;column_name&quot;&lt;/tt&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;value of field &lt;tt&gt;column_name&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&apos;&lt;tt&gt;string&lt;/tt&gt;&apos;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;literal string value&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;number&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;number&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;NULL&lt;/td&gt;&lt;td&gt;null value&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;exp(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Euler&apos;s number e to the power of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ln(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;natural log (i.e. base e) of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;log10(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;log base 10 of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;log(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;log base &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt; of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;sqrt(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;square root&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;sin(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;sine of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;cos(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;cosine of &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;tan(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;tangent of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;asin(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;inverse sine of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;acos(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;inverse cosine of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;atan(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;inverse tangent of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;to int(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;convert string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; to integer&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;to real(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;convert string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; to real&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;to string(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;convert number &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; to string&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;lower(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;convert string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; to lower case&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;upper(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;convert string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; to upper case&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;length(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;length of string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;atan2(&lt;tt&gt;y&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;x&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;inverse tangent of &lt;tt&gt;y&lt;/tt&gt;/&lt;tt&gt;x&lt;/tt&gt; using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;replace(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;replacethis&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;withthat&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;replace &lt;tt&gt;replacethis&lt;/tt&gt; with &lt;tt&gt;withthat&lt;/tt&gt; in string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;regexp_replace(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;replacethis&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;withthat&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;replace the regular expression &lt;tt&gt;replacethis&lt;/tt&gt; with &lt;tt&gt;withthat&lt;/tt&gt; in string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;substr(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;from&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;len&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;len&lt;/tt&gt; characters of string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; starting from &lt;tt&gt;from&lt;/tt&gt; (first character index is 1)&lt;/td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; || &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;concatenate strings &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; and &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$rownum&lt;/td&gt;&lt;td&gt;number current row&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$area&lt;/td&gt;&lt;td&gt;area of polygon&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$perimeter&lt;/td&gt;&lt;td&gt;perimeter of polygon&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$length&lt;/td&gt;&lt;td&gt;area of line&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$id&lt;/td&gt;&lt;td&gt;feature id&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$x&lt;/td&gt;&lt;td&gt;x coordinate of point&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$y&lt;/td&gt;&lt;td&gt;y coordinate of point&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;xat(&lt;tt&gt;n&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;x coordinate of &lt;tt&gt;n&lt;/tt&gt;th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;yat(&lt;tt&gt;n&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;y coordinate of &lt;tt&gt;n&lt;/tt&gt;th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; ^ &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; raised to the power of &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; * &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; multiplied by &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; / &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; divided by &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; + &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; plus &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; - &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; minus &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;+&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;positive sign&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;negative value of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="787"/>
        <source>&lt;h3&gt;GPS Plugin&lt;/h3&gt;

</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Plugin GPS&lt;/h3&gt;

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="790"/>
        <source>&lt;h3&gt;Coordinate Reference System Selector&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;
  The Coordinate Reference System Selector allows you to set the projection for
  the current layer.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
  You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID
  into the &lt;label&gt;Filter&lt;/label&gt; text field. The list of recently used
  coordinate systems are available at the top for quick access.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
  When operating across layers, for example, computing intersections between
  two layers, it is important that both layers have the same CRS. To change the
  projection of an existing layer, it is insufficient to simply change the CRS
  in that layer&apos;s properties. Instead you must save the layer as a new layer,
  and choose the desired CRS for the new layer.
&lt;/p&gt;
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="809"/>
        <source>&lt;h3&gt;Identify Features&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;
The result dialog shows all the features identified within the search tolerance. To see the results details, expand the feature information on the left of each feature.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
The search radius can be set in the options dialog &lt;label&gt;Settings &gt; Options &gt; Map tools&lt;/label&gt;, Identify section, as a percentage of map width. In this section you may also set identify mode to &lt;label&gt;Current layer&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;Top down, stop at first&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;Top down&lt;/label&gt;. &lt;br&gt;
You may also tick an &lt;label&gt;Open feature form, if a single feature is identified&lt;/label&gt; option.&lt;br&gt;
Identifiable layers can be set in the Project Properties dialog &lt;label&gt;Settings &gt; Project Properties &gt; Identifiable layers&lt;/label&gt; where all the layers names are listed, their type (vector, raster, etc.) and ability to be identified.
&lt;/p&gt;
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="819"/>
        <source>&lt;h3&gt;Measure Tools&lt;/h3&gt;
There are three measure tools: length, area and angle. With them, you can measure distances, areas and angles on the map canvas. The tools provide results in the units set in &lt;label&gt;Settings &gt; Options &gt; Map tools&lt;/label&gt;.
&lt;h4&gt;Measuring Lengths&lt;/h4&gt;
To measure lengths, select the tool and click along the path you want to measure. The length of each segment is displayed as is the total length for the path.
A single right mouse click stops the measuring.
&lt;h4&gt;Measuring Areas&lt;/h4&gt;
To measure areas, select the tool and click to create the area. The total area is dynamically displayed as you click.
A single right mouse click stops the measuring, while two right mouse clicks starts measuring a new.
&lt;h4&gt;Measuring Angles&lt;/h4&gt;
To measure angles, select the tool and click on three points to create an angle between these points. The second point selected is the vertex of the angle. The angle is dynamically displayed once you clicked the second point.
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Strumenti di misura&lt;/h3&gt; 
Ci sono tre strumenti di misura: lunghezza, area ed angolo. Con questi strumenti si possono misurare sulla mappa distanze, aree ed angoli.
Questi strumenti forniscono i risultati nelle unità di misura selezionate in
&lt;label&gt;Impostazioni&gt; Opzioni&gt; Strumenti mappa&lt;/label&gt;.
&lt;h4&gt;Misura di lunghezze&lt;/h4&gt;
Per misurare lunghezze lineari, selezionare il tool e fare click lungo il percorso da misurare. La lunghezza di ogni segmento e la lunghezza totale sono visualizzate e dinamicamente aggiornate facendo click.
 &lt;h4&gt;Misura di aree&lt;/h4&gt;
Per misurare aree, selezionare il tool e fare clic per disegnare un&apos;area. L&apos;area del poligono disegnato viene dinamicamente calcolata e visualizzata.
Un singolo click con il tasto destro del mouse interrompe la misurazione, mentre due click con il tasto destro del mouse fanno iniziare una nuova misurazione
&lt;h4&gt;Misurazione di angoli&lt;/h4&gt;
Per la misurazione di angoli, selezionare il tool e fare click su tre punti per creare un angolo tra essi. Il secondo punto selezionato è il vertice dell&apos;angolo. L&apos;angolo è mostrato in modo dinamico una volta che si è cliccato il secondo punto.

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="830"/>
        <source>&lt;h3&gt;New OGR Database Connection Dialog&lt;/h3&gt;
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Nuova finestra di dialogo per connessione con database OGR&lt;/h3&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="832"/>
        <source>&lt;h3&gt;Create a New SpatiaLite Layer&lt;/h3&gt;
You can use this dialog to create a new SpatiaLite database and/or an empty SpatiaLite layer for editing. See below for an explanation of the dialog inputs.
&lt;h4&gt;Database&lt;/h4&gt;
Choose the database from the drop-down list. This list is created from your saved SpatiaLite connections. If you don&apos;t have a saved connection or want to create a new database, click on the button (&lt;label&gt;...&lt;/label&gt;) to the right of the drop-down.
&lt;h4&gt;Layer name&lt;/h4&gt;
Enter a name for the layer you want to create. The name should be one word. You can use underscores in the name if you like.
&lt;h4&gt;Geometry column&lt;/h4&gt;
Enter a name for the geometry column or accept the default.
&lt;h4&gt;Type&lt;/h4&gt;
Choose the type of layer you want to create. 
&lt;h4&gt;EPSG SRID&lt;/h4&gt;
Enter the EPSG number for the spatial reference id (SRID). By default the SRID for WGS 84 is filled in for you. Click on &lt;label&gt;Find SRID&lt;/label&gt; button to change the coordinate reference system of the layer if needed. The SRID must exist within the spatial_ref_sys in your SpatiaLite database. You can search for the SRID using partial matches on both name and SRID.
&lt;h4&gt;Create an auto-incrementing Primary Key&lt;/h4&gt;
Clicking this check box will add a primary key to the new layer. This key field will be auto-incrementing, meaning you don&apos;t have to enter a value for it when adding features to the attribute table of the layer.
&lt;h4&gt;New attribute&lt;/h4&gt;
Add the desired attributes by clicking on the &lt;label&gt;Add to attributes list&lt;/label&gt; button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.&lt;br/&gt;
Width and precision are irrelevant in a SpatiaLite database so you do not have to specify these.
&lt;h4&gt;Attributes list&lt;/h4&gt;
In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose &lt;label&gt;Remove selected attribute&lt;/label&gt; button.

&lt;p&gt;
Click on &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt; to create the layer and close the dialog.
&lt;label&gt;Cancel&lt;/label&gt; will close the layer without further changes.
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Crea un nuovo layer SpatiaLite&lt;/h3&gt;
Con questa finestra di dialogo potete creare un nuovo database e/o un layer vuoto SpatiaLite. Vedi sotto per una spiegazione dei dati in ingresso.
&lt;h4&gt;Database&lt;/h4&gt;
Scegliete il database dalla lista del menu a tendina. Questa lista elenca le vostre connessioni SpatiaLite registrate. Se non avete registrato connessioni o volete creare un nuovo database, cliccate sul pulsante (&lt;label&gt;...&lt;/label&gt;) alla destra della lista.
&lt;h4&gt;Nome del layer&lt;/h4&gt;
Fornite un nome per il layer che volete creare. Il nome deve essere una parola. Potete usare trattini bassi (underscore) nel nome se volete.
&lt;h4&gt;Colonna della geometria&lt;/h4&gt;
Fornite un nome per la colonna della geometria o accettate quello predefinito.
&lt;h4&gt;Tipo&lt;/h4&gt;
Scegliete il tipo di layer che volete creare.
&lt;h4&gt;SRID EPSG&lt;/h4&gt;
Fornite il numero EPSG come identificativo per il sistema spaziale (SRID). Il valore SRID è preimpostato su WGS 84. Cliccate sul pulsante &lt;label&gt;Cerca SRID&lt;/label&gt; per cambiare il sistema di riferimento delle coordinate del layer se necessario. Il valore SRID deve esistere nella tabella &apos;spatial_ref_sys&apos; del vostro database SpatiaLite. Potete cercare lo SRID usando combinazioni parziali sia sul nome che sullo SRID.
&lt;h4&gt;Creare una Chiave Primaria auto-incrementante&lt;/h4&gt;
Spuntate questa casella per aggiungere una chiave primaria al nuovo layer. Questo campo chiave sarà auto-incrementante, cioè non dovrete fornire un valore quando aggiungete delle geometrie alla tabella degli attributi del layer.
&lt;h4&gt;Nuovi attributi&lt;/h4&gt;
Aggiungete gli attributi desiderati cliccando sul pulsante &lt;label&gt;Aggiungi alla lista degli attributi&lt;/label&gt; dopo aver specificato nome e tipo dell&apos;attributo. Sono ammessi solo attributi di tipo reale, intero, e stringa.&lt;br/&gt;
Larghezza e precisione sono irrilevanti in un database SpatiaLite quindi non preoccupatevene.
&lt;h4&gt;Lista degli attributi&lt;/h4&gt;
In questa sezione potete vedere la lista degli attributi. Per cancellarne uno cliccate sopra e scegliete il pulsante &lt;label&gt;Rimuovi attributi selezionati&lt;/label&gt;.

&lt;p&gt;
Cliccate su &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt; per creare il layer e chiudere il dialogo.
&lt;label&gt;Cancella&lt;/label&gt; chiuderà il layer senza ulteriori cambiamenti.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="856"/>
        <source>&lt;h3&gt;Create New Vector Layer&lt;/h3&gt;
To create a new layer for editing, choose &lt;label&gt;New Vector Layer&lt;/label&gt; from the &lt;label&gt;Layer&lt;/label&gt; menu.&lt;br/&gt;
With this dialog you can create a shape file layer.
&lt;h4&gt;Type&lt;/h4&gt;
Choose the type of layer &lt;label&gt;Point&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;Line&lt;/label&gt; or &lt;label&gt;Polygon&lt;/label&gt;.&lt;br/&gt;
Click on &lt;label&gt;Specify CRS&lt;/label&gt; button to change the coordinate reference system of the layer if needed.
&lt;h4&gt;New attribute&lt;/h4&gt;
Add the desired attributes by clicking on the &lt;label&gt;Add to attributes list&lt;/label&gt; button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.&lt;br/&gt;
You can also define the width and precision of the new attribute column.
&lt;h4&gt;Attributes list&lt;/h4&gt;
In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose &lt;label&gt;Remove selected attribute&lt;/label&gt; button.
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Crea nuovo layer vettoriale&lt;/h3&gt;
Per creare un nuovo layer, scegliere &lt;label&gt;Nuovo vettoriale&lt;/label&gt; dal menu &lt;label&gt;Layer&lt;/label&gt;. &lt;br/&gt;
Con questa finestra di dialogo è possibile creare uno Shapefile.
&lt;h4&gt;Tipo&lt;/h4&gt;
Scegliere il tipo di layer &lt;label&gt;Punto&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;Linea&lt;/label&gt; o &lt;label&gt;Poligono&lt;/label&gt;.&lt;br/&gt;
Cliccare sul pulsante &lt;label&gt;Specifica CRS&lt;/label&gt; per cambiare le coordinate di riferimento spaziale del layer se necessario.
&lt;h4&gt;Nuovo attributo&lt;/h4&gt;
Aggiungere gli attributi desiderati con un clic sul pulsante &lt;label&gt;Aggiungi alla lista degli attributi&lt;/label&gt; dopo aver specificato un nome ed un tipo per l&apos;attributo. Gli attributi possono essere solo numeri reali, interi o stringhe.&lt;br/&gt;
È possibile definire l&apos;ampiezza e la precisione della nuova colonna attributo.
&lt;h4&gt;Lista attributi&lt;/h4&gt;
In questa sezione e&apos; possibile visualizzare la lista degli attributi. Per cancellarne uno, selezionarlo e poi clic sul pulsante &lt;label&gt;Rimuovi attributo selezionato&lt;/label&gt;.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="868"/>
        <source>&lt;h3&gt;Open Vector Layer Dialog&lt;/h3&gt;

The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).&lt;/p&gt;
QGIS supports vector data in a number of formats, including those supported by the OGR library data provider plugin, such as ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).&lt;/p&gt;
QGIS supports PostGIS layers in a PostgreSQL database and SpatiaLite layers. Support for additional data types (eg. delimited text) is provided by additional data provider plugins. A list of OGR supported vector formats can be found in Appendix A.1 of the User Guide.&lt;/p&gt;
Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 &apos;Working with Vector Data&apos;.
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Apre finestra di dialogo vettoriale&lt;/h3&gt;

La finestra di dialogo vettoriale viene usata per aggiungere dati vettoriali alla mappa. I dati vettoriali sono dati spaziali descritti usando geometrie di punti, linee e poligoni (aree chiuse).&lt;/p&gt;
QGIS riconosce dati vettoriali in numerosi formati, compresi quelli riconosciuti dalla libreria OGR, come ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).&lt;/p&gt;
QGIS riconosce layer PostGIS di database PostgreSQL e SpatiaLite. Il riconoscimento di formati aggiuntivi (ad es. testo delimitatot) è fornito da altri plugin. La lista dei formati OGR riconosciuti la si può trovare nell&apos;Appendice A.1 della Guida Utente.&lt;/p&gt;
Descrizioni dettagliate su come operare con i dati vettoriali è descritto nel capitolo 5 &apos;Working with Vector Data&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="875"/>
        <source>&lt;h3&gt;Options&lt;/h3&gt;
This dialog allows you to select some basic options for QGIS. There are eight tabs:
&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;#general&quot;&gt;General&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#ren&quot;&gt;Rendering &amp; SVG&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#map&quot;&gt;Map tools&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#over&quot;&gt;Overlay&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#digit&quot;&gt;Digitizing&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#crs&quot;&gt;CRS&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#loc&quot;&gt;Locale&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#net&quot;&gt;Network &amp; Proxy&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a name=&quot;general&quot;&gt;
&lt;h4&gt;General&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
On this tab you can set general options for project behavior on opening/saving, default map appearance, your favorite icon theme and many others.
&lt;a name=&quot;ren&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Rendering &amp; SVG&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Within this tab you can set general rendering options for map layers.&lt;br&gt;
By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. The events that trigger a refresh of the map canvas include:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Adding a layer
&lt;li&gt;Panning or zooming
&lt;li&gt;Resizing the QGIS window
&lt;li&gt;Changing the visibility of a layer or layers
&lt;/ul&gt;
QGIS allows you to control the rendering process in a number of ways:&lt;p&gt;
You can set an option to always load new layers without drawing them.&lt;br&gt;
This means the layer will be added to the map, but its visibility check box in the legend will be unchecked by default. To set this option, uncheck the &lt;label&gt;By default new layers added to the map should be displayed&lt;/label&gt; check box.&lt;p&gt;
You can set an option to update the map display as features are drawn. &lt;br&gt;
By default, QGIS does not display any features for a layer until the entire layer has been rendered. To update the display as features are read from the data store, set the &lt;label&gt;Number of features to draw before updating the display&lt;/label&gt; to an appropriate value. Setting a value of 0 disables update during drawing (this is the default). Setting a value too low will result in poor performance as the map canvas is continually updated during the reading of the features. A suggested value to start with is 500.
&lt;a name=&quot;map&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Map tools&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;h5&gt;Identify&lt;/h5&gt;
The &lt;label&gt;Mode&lt;/label&gt; setting determines which layers will be shown by the &lt;label&gt;Identify&lt;/label&gt; tool. By switching to &lt;label&gt;Top down&lt;/label&gt; instead of &lt;label&gt;Current layer&lt;/label&gt; attributes for all identifiable layers will be shown with the &lt;label&gt;Identify&lt;/label&gt; tool.
&lt;h5&gt;Measure tool&lt;/h5&gt;
Here you can set an ellipsoid for distance calculations, measurement units and preferred color of rubber band.
&lt;h5&gt;Panning and zooming&lt;/h5&gt;
Allows defining mouse wheel action and zoom factor.
&lt;a name=&quot;over&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Overlay&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Define placement algorithm for labels. Choose between &lt;label&gt;central point (fastest)&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;chain (fast)&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;popmusic tabu chain (slow)&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;popmusic tabu (slow)&lt;/label&gt; and &lt;label&gt;popmusic chain (very slow)&lt;/label&gt;.

&lt;a name=&quot;digit&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Digitizing&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;h5&gt;Rubber band&lt;/h5&gt;
In the &lt;label&gt;Digitizing&lt;/label&gt; tab you can define settings for digitizing line width and color.
&lt;h5&gt;Snapping&lt;/h5&gt;
Here you can define a general, project wide snapping tolerance. &lt;p&gt;
You can select between &lt;label&gt;To vertex&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;To segment&lt;/label&gt; or &lt;label&gt;To vertex and segment&lt;/label&gt; as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn&apos;t have to be changed after zoom operations.&lt;p&gt;
A layer based snapping tolerance can be defined by choosing &lt;label&gt;Settings&lt;/label&gt; (or &lt;label&gt;File&lt;/label&gt;) &gt; &lt;label&gt;Project Properties...&lt;/label&gt;. In the &lt;label&gt;General&lt;/label&gt; tab, section &lt;label&gt;Digitize&lt;/label&gt; you can click on &lt;label&gt;Snapping options...&lt;/label&gt; to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis.
&lt;h5&gt;Vertex markers&lt;/h5&gt;
You can define marker style as &lt;label&gt;Semi transparent circle&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;Cross&lt;/label&gt; or &lt;label&gt;None&lt;/label&gt; and size; you can also set showing markers only for selected features.
&lt;h5&gt;Enter attribute values&lt;/h5&gt;
By default, after digitizing a new feature, QGIS asks you to enter attribute values for that feature. Ticking &lt;label&gt;Suppress attributes pop-up windows after each created feature&lt;/label&gt; allows you to enter the attributes later.
&lt;a name=&quot;crs&quot;&gt;
&lt;h4&gt;CRS&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.&lt;p&gt;
The global default CRS &lt;i&gt;proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs&lt;/i&gt; comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions.
&lt;a name=&quot;lov&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Locale&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Informs you about active system locale. To change it tick &lt;label&gt;Override system locale&lt;/label&gt; and restart QGIS.
&lt;a name=&quot;net&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Network &amp; Proxy&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Tick &lt;label&gt;Use proxy for web access&lt;/label&gt; to define host, port, user, and password.
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Opzioni&lt;/h3&gt;
Questa finestra di dialogo consente di selezionare alcune opzioni di base per QGIS. Ci sono otto schede:
&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;#general&quot;&gt;Generale&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#ren&quot;&gt;Rendering &amp; SVG&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#map&quot;&gt;Strumenti mappa&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#over&quot;&gt;Sovrapposizione&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#digit&quot;&gt;Digitalizzazione&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#crs&quot;&gt;CRS&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#loc&quot;&gt;Lingua&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#net&quot;&gt;Rete &amp; Proxy&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a name=&quot;general&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Generale&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
In questa scheda è possibile impostare le opzioni generali per il progetto nella fase di apertura/chiusura, visualizzazione predefinita della mappa, tema delle icone preferito e molto altro.
&lt;a name=&quot;ren&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Rendering &amp; SVG&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Con questa scheda si impostano le opzioni di visualizzazione per i layer della mappa.&lt;br&gt;
Per default, QGIS effettua un render di tutti i layer visibili ogni volta che la mappa deve essere aggiornata. Gli eventi che causano un aggiornamento della mappa sono:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Aggiunta di un layer
&lt;li&gt;Pan o zoom
&lt;li&gt;Redimensionamento della finestra di QGIS
&lt;li&gt;Accensione/spegnimento di uno o più layer
&lt;/ul&gt;
QGIS consente di controllare il processo di rendering in vari modi:&lt;p&gt;
è possibile fare in modo che i nuovi layer caricati non vengano disegnati sulla mappa.&lt;br&gt;
Significa che il layer viene aggiunto alla TOC ma la casella di controllo che controlla la visibilità del layer viene disattivato per default. Per impostare questa opzione disattivare la casella di controllo&lt;label&gt;Per impostazione predefinita i nuovi layer aggiunti alla mappa vengono visualizzati subito&lt;/label&gt;.&lt;p&gt;
Si può impostare l&apos;opzione di aggiornare la mappa quando gli oggetti vengono disegnati. &lt;br&gt;
Per default, QGIS non visualizza alcun elemento di un layer fino a quando l&apos;intero layer è stato renderizzato. Per aggiornare la visualizzazione quando gli elementi vengono letti dalla sorgente dati, impostare il &lt;label&gt;Numero di geometrie da disegnare prima di aggiornare lo schermo&lt;/label&gt; ad un valore appropriato. Un valore pari a 0 disabilita l&apos;aggiornamento durante il disegno (questo per default). Un valore troppo basso diminuisce le prestazioni in quanto la mappa viene aggiornata continuamente durante la lettura degli elementi. Si suggerisce di iniziare con un valore pari a 500.
&lt;a name=&quot;map&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Strumenti mappa&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
L&apos;impostazione della &lt;label&gt;Modalità&lt;/label&gt; determina quali layer saranno mostrati dallo strumento &lt;label&gt;Informazioni&lt;/label&gt;. Cambiando a &lt;label&gt;Su giù&lt;/label&gt; anziché &lt;label&gt;Layer corrente&lt;/label&gt; verranno visualizzati gli attributi di tutti i layer identificabili con lo strumento &lt;label&gt;Informazioni&lt;/label&gt;.

&lt;a name=&quot;over&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Sovrapposizione&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Definisce l&apos;algoritmo di posizionamento delle etichette. Scegliere tra &lt;label&gt;Punto centrale (velocissimo)&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;Catena (veloce)&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;Catena tabu popmusic (lento)&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;Tabu popmusic (lento)&lt;/label&gt; e &lt;label&gt;Catena popmusic (lentissimo)&lt;/label&gt;.

&lt;a name=&quot;digit&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Digitalizzazione&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Nella scheda &lt;label&gt;Digitalizzazione&lt;/label&gt; è possibile definire una tolleranza di snap generale per tutto il progetto. &lt;p&gt;
Si può scegliere tra &lt;label&gt;Al vertice&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;Al segmento&lt;/label&gt; oppure &lt;label&gt;Al vertice e segmento&lt;/label&gt; come modalità di snap di default. è anche possibile definire una tolleranza di snap di default e un raggio di ricerca per l&apos;editing dei vertici. La tolleranza può essere espressa in unità mappa o in pixel. Il vantaggio di scegliere i pixel consiste nel fatto che la tolleranza non deve essere modificata durante i cambiamenti di zoom. &lt;p&gt;
può essere definita una tolleranza diversa per ogni layer scegliendo &lt;label&gt;Impostazioni&lt;/label&gt; (oppure &lt;label&gt;File&lt;/label&gt;)
&gt; &lt;label&gt;Proprieta&apos; progetto...&lt;/label&gt;. Nel tab &lt;label&gt;Generale&lt;/label&gt;, sezione &lt;label&gt;Digitalizzazione&lt;/label&gt; fare clic su &lt;label&gt;Opzioni di snap...&lt;/label&gt; per abilitare e impostare le modalita&apos; di snapping e la tolleranza su ogni layer.
&lt;a name=&quot;crs&quot;&gt;
&lt;h4&gt;CRS&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
QGIS non imposta più il CRS al sistema di coordinate del primo layer caricato. Quando si avvia una sessione di QGIS con layer che non hanno un CRS, è necessario controllare e definire il CRS per quei layer. Questo può essere fatto interamente su questo tab.&lt;p&gt;
Il CRS globale di default &lt;i&gt;proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs&lt;/i&gt; è predefinito in QGIS ma può essere cambiato, e la nuova definizione viene salvata per le sessioni successive.
&lt;a name=&quot;lov&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Lingua&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Riporta la lingua corrente in uso.
Per cambiarla spuntare &lt;label&gt;Sovrascrivi lingua in uso&lt;/label&gt; e riavviare QGIS.
&lt;a name=&quot;net&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Rete &amp; Proxy&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Spuntare &lt;label&gt;Utilizza un proxy per l&apos;accesso web&lt;/label&gt; per definire server host, porta, utente e password.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="949"/>
        <source>&lt;h3&gt;Create a New Oracle Connection&lt;/h3&gt;
This dialog allows you to define the settings for a connection to a Oracle database.
&lt;p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Name&lt;/label&gt; A name to identify the connection settings.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Database&lt;/label&gt; SID or SERVICE_NAME of the Oracle instance.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Host&lt;/label&gt; Name or IP address of the computer hosting the database server

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Port&lt;/label&gt; IP port used by the database server

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Username&lt;/label&gt; Database user name.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Password&lt;/label&gt; Database password.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Save Username&lt;/label&gt; Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Save Password&lt;/label&gt; Indicates whether to save the database password in the connection settings.  &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Passwords are saved in &lt;strong&gt;clear text&lt;/strong&gt; in the system configuration and in the project files!&lt;/font&gt;

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Only look in meta data table&lt;/label&gt; Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Only look for user&apos;s tables&lt;/label&gt; When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Also list tables with no geometry&lt;/label&gt;  Indicates that tables without geometry should also be listed by default.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Use estimated table statistics for the layer metadata&lt;/label&gt; When
the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This
includes information such as the table row count, geometry type and spatial
extents of the data in the geometry column. If the table contains a large
number of rows determining this metadata is time consuming. By activating this
option the following fast table metadata operations are done: Row count is
determined from all_tables.num_rows. Table extents are always determined with
the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied. The table
geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Only existing geometry types&lt;/label&gt; Only list the existing
geometry types and don&apos;t offer to add others.

&lt;/ul&gt;
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Crea nuova connessione Oracle&lt;/h3&gt;
Questa finestra di dialogo permette di definire le impostazione per una connessione a un database Oracle.
&lt;p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Nome&lt;/label&gt; Nome che identifica le impstazioni di connessione.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Database&lt;/label&gt; SID o SERVICE_NAME dell&apos;istanza Oracle.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Host&lt;/label&gt; Nome o indirizzo IP del computer che ospita il server database

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Porta&lt;/label&gt; Porta IP usata dal server database

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Nome utente&lt;/label&gt; Nome utente del database.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Password&lt;/label&gt; Password del database.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Salva nome utente&lt;/label&gt; Decidi se salvare il nome del database nelle configurazioni di connessione.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Salva Password&lt;/label&gt; Decidi se salvare la password del database nelle configurazioni di connessione.  &lt;em&gt;Le passwords sono salvate in &lt;strong&gt;formato aperto&lt;/strong&gt; nelle configurazion di sistema!&lt;/em&gt;


&lt;li&gt; &lt;label&gt;Cerca metadati solo nella tabella&lt;/label&gt; Restringi le tabelle visualizzate a quelle che sono presenti nella vista all_sdo_geom_metadata. Questo dovrebbe velocizzare la visualizzazione delle tabelle spaziali.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Cerca solamente tabelle dell&apos;utente &lt;/label&gt; Durante la ricerca di tabelle spaziali restringi la ricerca solamente alle tabelle di proprietà dell&apos;utente.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Visualizza anche tabelle senza geometria&lt;/label&gt; Indica se devono essere visualizzate anche le tabelle senza geometria.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Usa statistiche di tabella stimate per i layer di metadati&lt;/label&gt; Quando
il layer viene caricato sono necessari diversi metadati per la tabella Oracle. Questi 
includono informazioni come il conteggio delle righe, il tipo di geometria e l&apos;estensione
spaziale dei dati nella colonna di geometria. Se la tabella contiene un grande
numero di righe, questo metadato consuma molto tempo. Attivando questa opzione
le seguenti operazioni di velocizzazione tabella metadati sono eseguite: conteggio righe è 
determinato da all_tables.num_rows. L&apos;etensione della tabella è sempre determinata dalla funzione
SDO_TUNE.EXTENTS_OF  anche se un è stato applicato un filtro al layer. La tabella
geometria è determinata dalle prime 100 righe geometria non nulle nella tabella.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Solamente tipi geometri esistenti&lt;/label&gt; Elenca solamente i tipi di geometrie
esistenti e non dare la possiblità di aggiungerne altre.

&lt;/ul&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="989"/>
        <source>&lt;h3&gt;Create a New PostGIS Connection&lt;/h3&gt;
This dialog allows you to define the settings for a connection to a PostgreSQL/PostGIS database.
&lt;p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Name&lt;/label&gt; A name to identify the connection settings.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Service&lt;/label&gt; A name of a service listed in the &lt;a href=&quot;http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html&quot;&gt;Connection Service File&lt;/a&gt;.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Host&lt;/label&gt; Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections or services).

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Port&lt;/label&gt; IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 5432).

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Database&lt;/label&gt; Name of the database (leave blank for default database).

&lt;li&gt; &lt;label&gt;SSL mode&lt;/label&gt; &lt;a href=&quot;http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS&quot;&gt;SSL mode&lt;/a&gt; of the connection

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Username&lt;/label&gt; Database user name.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Password&lt;/label&gt; Database password.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Save Username&lt;/label&gt; Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Save Password&lt;/label&gt; Indicates whether to save the database password in the connection settings.  &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Passwords are saved in &lt;strong&gt;clear text&lt;/strong&gt; in the system configuration and in the project files!&lt;/font&gt;

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Only look in the geometry_columns table&lt;/label&gt; Indicates that only &quot;listed&quot; geometry columns should be used - opposed to scanning all tables for geometry columns.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Only look in the &apos;public&apos; schema&lt;/label&gt; Indicates that only tables in the &apos;public&apos; schema should be considers - opposed to all accessible tables.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Also list tables with no geometry&lt;/label&gt;  Indicates that tables without geometry should also be listed by default.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Use estimated table metadata&lt;/label&gt; When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table.  When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows and use the table statistics, rather than the entire table.  This can drastically speed up operations on large datasets, but may result in incorrect characterization of layers (eg. the &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;feature count&lt;/font&gt; of filtered layers will not be accurately determined) and may even cause strange behaviour in case columns that are supposed to be unique actually are not.

&lt;/ul&gt;
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="1022"/>
        <source>&lt;h3&gt;Add PostGIS Tables&lt;/h3&gt;
This dialog allows you to add PostGIS layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas.
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#connect&quot;&gt;Connections&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#add&quot;&gt;Adding Layers&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#filter&quot;&gt;Filtering a Layer&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#search&quot;&gt;Search options&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a href=&quot;#connect&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Connections&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Choose the connection to use from the drop-down box and click &lt;label&gt;Connect&lt;/label&gt;.
&lt;li&gt;If there are no connections, use the &lt;label&gt;New&lt;/label&gt; button to create a connection.
&lt;li&gt;To modify a connection, click the &lt;label&gt;Edit&lt;/label&gt; button.
&lt;/ul&gt;
&lt;a name=&quot;add&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Adding Layers&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To add a layer:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Choose the desired connection from the drop-down box.
&lt;li&gt;Click &lt;label&gt;Connect&lt;/label&gt;.
&lt;li&gt;Find the layer you want to add in the list and click on it to select it.
&lt;li&gt;You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking.
&lt;li&gt;Click &lt;label&gt;Add&lt;/label&gt; to add the layer(s) to the map.
&lt;/ol&gt;
&lt;a name=&quot;filter&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Filtering a Layer&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use &lt;label&gt;Build query&lt;/label&gt; button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records.

&lt;a name=&quot;search&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Search options&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Ticking &lt;label&gt;Search options&lt;/label&gt; enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: &lt;label&gt;Wildcard&lt;/label&gt; or &lt;label&gt;RegExp&lt;/label&gt;.
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Aggiungi tabelle PostGIS&lt;/h3&gt;
Questa finestra di dialogo consente di aggiungere layer PostGIS (tabelle con colonna geometrica) all&apos;area mappa di QGIS.
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#connect&quot;&gt;Connessioni&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#add&quot;&gt;Aggiungere layer&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#filter&quot;&gt;Filtrare un layer&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#search&quot;&gt;Search options&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a name=&quot;connect&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Connessioni&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Scegliere la connessione dal menu a tendina e poi clicca su &lt;label&gt;Connetti&lt;/label&gt;.
&lt;li&gt;Se non ci sono connessioni, usare il pulsante &lt;label&gt;Nuovo&lt;/label&gt; per creare una connessione.
&lt;li&gt;Per modificare una connessione, clic sul pulsante &lt;label&gt;Modifica&lt;/label&gt;.
&lt;/ul&gt;
&lt;a name=&quot;add&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Aggiungere layer&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Per aggiungere un layer:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Scegliere la connessione desiderata dal menu a tendina.
&lt;li&gt;Clic su &lt;label&gt;Connetti&lt;/label&gt;.
&lt;li&gt;Trovare il layer che si vuole aggiungere nella lista e poi cliccate su di esso per selezionarlo.
&lt;li&gt;È possibile selezionare layer aggiuntivi tenendo premuto il tasto Ctrl e cliccando sui layer desiderati.
&lt;li&gt;Clic su &lt;label&gt;Aggiungi&lt;/label&gt; per aggiungere il/i layer alla mappa.
&lt;/ol&gt;
&lt;a name=&quot;filter&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Filtrare un layer&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Per filtrare un layer prima di aggiungerlo alla mappa, doppio clic sul suo nome o usate il pulsante &lt;label&gt;Build query&lt;/label&gt;. Questo aprirà il Query builder, consentendo di creare una istruzione SQL da usare per il filtraggio dei record.

&lt;a name=&quot;search&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Opzioni di ricerca&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Selezionando &lt;label&gt;Optioni di ricerca&lt;/label&gt; consentirà di definire ulteriori opzioni di ricerca indifferenti tipi di colonne e usare 2 metodi di ricerca: &lt;label&gt;Wildcard&lt;/label&gt; or &lt;label&gt;RegExp&lt;/label&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="1059"/>
        <source>&lt;h3&gt;Manage and install Plugins&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;
Manage and install plugins.
&lt;/p&gt;


&lt;a href=&quot;#installedtab&quot;&gt;Installed tab&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#getmoretab&quot;&gt;Get more tab&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#newtab&quot;&gt;New tab&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#upgradabletab&quot;&gt;Upgradable tab&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#invalidtab&quot;&gt;Invalid tab&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#settingstab&quot;&gt;Settings tab&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a name=&quot;installedtab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Installed tab&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
This tab shows you the list of currently installed plugins on your system. Both
python and C++ plugins are listed.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
You can enable or disable them by clicking the checkbox in front of the name.&lt;br/&gt;
Selecting an item show the plugin information in the detail pane.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
There is a context menu (right click) available, to change the sorting on:
name, number of downloads, votes and status.
&lt;/p&gt;


&lt;a name=&quot;getmoretab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Get more tab&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
This tab shows you the list of available plugins from the remote repositories.
It is downloaded once if you start up. But you can change that in the Settings
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Selecting an item shows you the plugin information in the detail pane.
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;newtab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;New tab&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
This tab will be shown when a new plugin is made available! It will be shown
just once.
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;upgradabletab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Upgradable tab&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
This tab is only available if one of your installed plugins can be upgraded
from the remote repositories.
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;Invalid tab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Invalid tab&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
This tab is only available if there is a invalid plugin. Mostly caused by an error 
during loading the plugin.
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;settingstab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Settings tab&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
In this tab you can change the Settings for the plugin manager.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
It is possible to check how often QGIS will download the list and update information 
from the available repositories.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
By checking the &apos;Show experimental plugins&apos; checkbox, all plugins will be shown
in the lists, even the ones that are considered &apos;experimental&apos; by the author.

&lt;table border=1 width=&apos;95%&apos; align=&apos;center&apos;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered &quot;incomplete&quot; or &quot;proof of concept&quot; tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;

&lt;/p&gt;
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Gestisci e installa plugin&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;
Gestisci e installa plugin.
&lt;/p&gt;


&lt;a href=&quot;#installedtab&quot;&gt;Scheda Installato&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#getmoretab&quot;&gt;Scheda Get more&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#newtab&quot;&gt;Scheda Nuovo&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#upgradabletab&quot;&gt;Scheda Aggiornabile&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#invalidtab&quot;&gt;Scheda Non valido&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#settingstab&quot;&gt;Scheda Configurazioni&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a name=&quot;installedtab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Scheda Installato &lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
Questa scheda mostra la lista dei plugin attualmente installati nel sistema. Sono mostrati sia 
i plugin python che quelli C++.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
È possibile abilitare o disabilitare i plugin cliccano sulla casella di controllo prima del nome.&lt;br/&gt;
Selezionando un plugin vengono visualizzati tutti i dettagli nel pannello informativo.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
È disponibile un menu contestuale (click con il tasto destro), che permette di ordinare i plugin in base a:
nome, numero di download, votazione e stato.
&lt;/p&gt;


&lt;a name=&quot;getmoretab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Scheda Get more&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
Questa scheda mostra una lista di plugin disponibili nei repositories remoti.
La lista viene scaricata una volta avviato il programma. È comunque possibile cambiare le impostazioni.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Selezionando un plugin vengono visualizzati tutti i dettagli nel pannello informativo.
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;newtab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Scheda Nuovo&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
Questa scheda mostra tutti i nuovi plugin disponibili. Ognuno verrà mostrato solamente 
una volta.
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;upgradabletab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Scheda Aggiornabile&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
Questa scheda è disponibile solamente se un plugin installato può essere aggiornato
dai repositories remoti.
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;Invalid tab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Scheda Non valido&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
Questa scheda è disponibile solamente quando un plugin non è più valido. Il più delle volte il problema è causato da un errore durante il caricamento del plugin.
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;settingstab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Scheda Configurazioni&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
In questa scheda è possibile modificare tutte le impostazioni del gestore plugin.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
È possibile definire quanto spesso QGIS deve scaraicare la lista dei plugin e le 
informazioni di aggiornamento
dai repositories disponibili.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Spuntando la casella di controllo &apos;Mostra plugin sperimentali&apos;, verranno visualizzati tutti i plugin 
nella lista, anche se alcuni sono considerati &apos;sperimentali&apos; dagli autori.

&lt;table border=1 width=&apos;95%&apos; align=&apos;center&apos;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
Nota: i plugin sperimentali solitamente non sono adatti per uso lavorativo. Questi plugin sono in uno stadio iniziale di sviluppo e dovrebbero essere considerati &quot;incompleti&quot; o &quot;idee di prova&quot;. Il team di sviluppatori di QGIS raccomanda di installare questi plugin solamente nel caso li si voglia testare.
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;

&lt;/p&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="1145"/>
        <source>&lt;h3&gt;Project Properties&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;
  This dialog allows you to set a number of properties related to the
  &lt;label&gt;Project&lt;/label&gt;. A Project is a saved set of layers and their settings,
  as well as other information required to restore the project from disk.
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#general&quot;&gt;General Tab&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#crs&quot;&gt;Coordinate Reference System (CRS) Tab&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#layers&quot;&gt;Identify layers Tab&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;general&quot;&gt;
&lt;h4&gt;General Tab&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;table border=1&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;&lt;label&gt;Project&amp;nbsp;title&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;
    &lt;p&gt;
      A descriptive title for the project. This title will be displayed in the
      title bar of the QGIS window.
    &lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;&lt;label&gt;Selection&amp;nbsp;color&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;
    &lt;p&gt;
      Selected features are displayed on the map using this color.
    &lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;&lt;label&gt;Background&amp;nbsp;color&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;&lt;p&gt;The color of the map canvas.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;&lt;label&gt;Save&amp;nbsp;paths&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;
    &lt;p&gt;
      Reference files by their absolute path or a path relative to the project
      file.  If you are sharing your project file with others, or accessing it
      from another machine, choose &quot;relative&quot;.
    &lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;&lt;label&gt;Measure&amp;nbsp;Tool&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;
    &lt;p&gt;
      Which ellipsoid should be used to calculate distances when using &apos;on the
      fly&apos; CRS transformation.
    &lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;&lt;label&gt;Canvas&amp;nbsp;units&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;
    &lt;p&gt;
      Choose the units appropriate for the layers in the project.
    &lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;&lt;label&gt;Precision&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;
    &lt;p&gt;
      Use the manual setting to set the precision of the display in the status
      bar. As the mouse is moved over the map canvas, the coordinates are updated and
      displayed in the status bar using the precision you choose. Automatic (the
      default) results in a default precision based on the map units.
    &lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;&lt;label&gt;Digitizing&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;
    &lt;p&gt;
      The option &lt;label&gt;Enable topological editing&lt;/label&gt; enables editing and
      maintaining common boundaries in polygon mosaics. Editing a vertex in shared
      boundary will result in updating both boundaries.
    &lt;/p&gt;
    &lt;p&gt;
      To avoid digitizing all vertices of the common boundary select
      &lt;label&gt;Avoid intersections of new polygons&lt;/label&gt;. In the dialog window
      tick appropriate layers to which the new polygon will be adjusted. Draw
      the new polygon in the way it overlap the existing one, it will be cut
      automatically.
    &lt;/p&gt;
    &lt;p&gt;
      &lt;label&gt;Snapping options&lt;/label&gt; allows you to set the snapping tolerance
      in pixels or map units and the snapping mode: &lt;label&gt;to vertex&lt;/label&gt;,
      &lt;label&gt;to segment&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;to vertex and segment&lt;/label&gt; for every
      layer separately.
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;a name=&quot;crs&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Coordinate Reference System (CRS) Tab&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;p&gt;
  The Coordinate Reference System (CRS) tab allows you to set the projection for
  the current project and enable on the fly transformation. You do not need to
  have a saved project to setup and enable &apos;on the fly&apos; CRS transformation.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
  To use &apos;on the fly&apos; CRS transformation, click the &lt;label&gt;Enable &apos;on the fly&apos;
  CRS transformation&lt;/label&gt; check box. Then choose the projection for the
  project (map canvas) from the list of Geographic or Projected coordinate
  systems.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
  You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID
  into the &lt;label&gt;Filter&lt;/label&gt; text field. The list of recently used
  coordinate systems are available at the top for quick access.
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;layers&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Identify layers Tab&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
  On this tab you can choose on which layers the identify tool will work.
&lt;/p&gt;
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="1273"/>
        <source>&lt;h3&gt;Query Builder&lt;/h3&gt;
The query builder allows you to create provider specific filter expressions.

These are usually evaluated much faster than the generic QGIS expressions, but
are sometimes limited (e.g. for shape files) or behave diffently.

&lt;h4&gt;Providers&lt;/h4&gt;

&lt;table border=1&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;th&gt;Provider&lt;/th&gt;
  &lt;th&gt;Documentation&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;OGR&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;where clauses depending on the
    &lt;a href=&quot;http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html&quot;&gt;format&lt;/a&gt; (eg.
    &lt;a href=&quot;http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html&quot;&gt;OGR SQL&lt;/a&gt;
    for shape files)
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;PostgreSQL/PostGIS&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;where clauses using
    &lt;a href=&quot;http://www.postgresql.org/docs/&quot;&gt;PostgreSQL&lt;/a&gt; and
    &lt;a href=&quot;http://postgis.net/documentation&quot;&gt;PostGIS&lt;/a&gt; 
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;SpatiaLite&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;where clauses using
    &lt;a href=&quot;http://www.sqlite.org/lang_select.html&quot;&gt;SQLite&lt;/a&gt; and
    &lt;a href=&quot;http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html&quot;&gt;SpatiaLite&lt;/a&gt;
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;Oracle Spatial/Locator&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;where clauses using
    &lt;a href=&quot;http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9&quot;&gt;Oracle Spatial/Locator&lt;/a&gt;
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td colspan=2&gt;...&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Costruttore di interrogazioni&lt;/h3&gt;
Il costruttore di interrogazioni permette di creare filtri e espressioni personalizzate.

Queste interrogazioni sono più veloci rispetto a quelle generiche di QGIS, ma possono essere limitate (esempio per gli shapefile) o si possono comportare in maniera differente.

&lt;h4&gt;Sorgente dati&lt;/h4&gt;

&lt;table border=1&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;th&gt;Provider&lt;/th&gt;
  &lt;th&gt;Documentation&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;OGR&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;where clauses depending on the
    &lt;a href=&quot;http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html&quot;&gt;formato&lt;/a&gt; (es.
    &lt;a href=&quot;http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html&quot;&gt;OGR SQL&lt;/a&gt;
    per shape files)
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;PostgreSQL/PostGIS&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;dove le clausole includono
    &lt;a href=&quot;http://www.postgresql.org/docs/&quot;&gt;PostgreSQL&lt;/a&gt; e
    &lt;a href=&quot;http://postgis.net/documentation&quot;&gt;PostGIS&lt;/a&gt; 
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;SpatiaLite&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;dove le clausole includono
    &lt;a href=&quot;http://www.sqlite.org/lang_select.html&quot;&gt;SQLite&lt;/a&gt; e
    &lt;a href=&quot;http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html&quot;&gt;SpatiaLite&lt;/a&gt;
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;Oracle Spatial/Locator&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;dove le clausole includono
    &lt;a href=&quot;http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9&quot;&gt;Oracle Spatial/Locator&lt;/a&gt;
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td colspan=2&gt;...&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="1319"/>
        <source>&lt;h3&gt;Add SpatiaLite Tables&lt;/h3&gt;
To define a new connection, click on &lt;label&gt;New&lt;/label&gt; button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a &lt;i&gt;.sqlite&lt;/i&gt; extension.&lt;p&gt;
The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu.
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Aggiungi tabelle SpatiaLite&lt;/h3&gt;
Per definire una nuova connessione, clicca sul pulsante &lt;label&gt;Nuovo&lt;/label&gt; e usa il file browser per scegliere il database SpatiaLite, che corrisponde ad un file con estensione &lt;i&gt;.sqlite&lt;/i&gt;.&lt;p&gt;
Le connessioni definite vengono memorizzate per utilizzi futuri e sono disponibili nel menu a tendina.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="1323"/>
        <source>&lt;h3&gt;Style Manager&lt;/h3&gt;
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Gestore di stili&lt;/h3&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="1325"/>
        <source>&lt;h3&gt;Vector Layer Properties&lt;/h3&gt;
This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs:
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#symbology&quot;&gt;Symbology&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#labels&quot;&gt;Labels&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#attributes&quot;&gt;Attributes&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#general&quot;&gt;General&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#metadata&quot;&gt;Metadata&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#actions&quot;&gt;Actions&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#diagram&quot;&gt;Diagram Overlay&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a name=&quot;symbology&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Symbology&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector &lt;label&gt;Layer Properties&lt;/label&gt; dialog will be shown.&lt;p&gt;
Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features.

&lt;h5&gt;Legend type&lt;/h5&gt;
QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Single symbol&lt;/label&gt; - a single style is applied to every object in the layer.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Graduated symbol&lt;/label&gt; - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Continuous color&lt;/label&gt; - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Unique value&lt;/label&gt; - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol.
&lt;/ul&gt;

&lt;h5&gt;New symbology&lt;/h5&gt;
Click &lt;label&gt;New symbology&lt;/label&gt; button to use new symbology implementation for the layer.

&lt;h5&gt;Vector transparency&lt;/h5&gt;
QGIS allows setting a transparency for every vector layer. This can be done with the slider &lt;label&gt;Transparency&lt;/label&gt;. This is very useful for overlaying several vector layers.

&lt;h5&gt;Saving styles&lt;/h5&gt;
Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button &lt;label&gt;Save Style...&lt;/label&gt;. No need to say that &lt;label&gt;Load Style...&lt;/label&gt; loads your saved layer-style-file.&lt;br/&gt;
If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the &lt;label&gt;Save As Default&lt;/label&gt; button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the &lt;label&gt;Restore Default Style&lt;/label&gt; button to revert to your default style.

&lt;a name=&quot;labels&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Labels&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.&lt;br/&gt;
Check the &lt;label&gt;Display labels&lt;/label&gt; check box to enable labeling.

&lt;h5&gt;Basic Label options&lt;/h5&gt;
Choose the field to label with.&lt;p&gt;
Select the use the &lt;label&gt;Font&lt;/label&gt; and  &lt;label&gt;Color&lt;/label&gt; buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.&lt;p&gt;
If have labels extending over several lines, check &lt;label&gt;Multiline labels?&lt;/label&gt;. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character &amp;#92;n, (not two separate characters, like a backslash &amp;#92; followed by the character n).

&lt;h5&gt;Placement&lt;/h5&gt;
Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the &lt;label&gt;Placement&lt;/label&gt; group.

&lt;h5&gt;Font size units&lt;/h5&gt;
The &lt;label&gt;Font size units&lt;/label&gt; allows you to select between &lt;label&gt;Points&lt;/label&gt; or &lt;label&gt;Map units&lt;/label&gt;.

&lt;h5&gt;Buffer labels&lt;/h5&gt;
To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Click the &lt;label&gt;Buffer Labels&lt;/label&gt; check box to enable buffering.
&lt;li&gt;Choose a size for the buffer using the spin box.
&lt;li&gt;Choose a color by clicking on &lt;label&gt;Color&lt;/label&gt; and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer.
&lt;li&gt;Click &lt;label&gt;Apply&lt;/label&gt; to see if you like the changes.
&lt;/ol&gt;
Notice you can also specify the buffer size in map 
units if that works out better for you.

&lt;h5&gt;Data defined placement, properties, buffer, position&lt;/h5&gt;
The remaining entries inside the &lt;label&gt;Label&lt;/label&gt; tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with &lt;label&gt;Data defined&lt;/label&gt; allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer.


&lt;a name=&quot;attributes&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Attributes&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Within the &lt;label&gt;Attributes&lt;/label&gt; tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons &lt;label&gt;New Column&lt;/label&gt; and &lt;label&gt;Delete Column&lt;/label&gt; can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version &gt;= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.&lt;p&gt;
The &lt;label&gt;Toggle editing mode&lt;/label&gt; button toggles this mode.&lt;p&gt;
Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the &lt;label&gt;edit widget&lt;/label&gt; button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:&lt;br/&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Line edit&lt;/label&gt; an edit field which allows entering simple text (or restrict to numbers for numeric attributes).
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Classification&lt;/label&gt; Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen &lt;label&gt;unique value&lt;/label&gt; as legend type in the symbology tab of the properties dialog.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Range&lt;/label&gt; Allows setting of numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Unique value&lt;/label&gt; The user can select one of the values already used in the attribute table. If &lt;label&gt;editable&lt;/label&gt; is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;File name&lt;/label&gt; Simplifies the selection by adding a file chooser dialog.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Value map&lt;/label&gt; a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Enumeration&lt;/label&gt; Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Immutable&lt;/label&gt; The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Hidden&lt;/label&gt; A hidden attribute column is invisible to the user.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Checkbox&lt;/label&gt; A check box is shown.  The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Text edit&lt;/label&gt; A text edit field is shown, that allows entering multiline text.
&lt;/ul&gt;

&lt;a name=&quot;general&quot;&gt;
&lt;h4&gt;General&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.&lt;p&gt;
You can also set a provider specific filter expressions using the &lt;label&gt;Query Builder&lt;/label&gt;.

&lt;h5&gt;Subset&lt;/h5&gt;
The &lt;label&gt;Query Builder&lt;/label&gt; button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression.

&lt;a name=&quot;metadata&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Metadata&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
The &lt;label&gt;Metadata&lt;/label&gt; tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer.

&lt;a name=&quot;actions&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Actions&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. &lt;br/&gt;
Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.&lt;p&gt;

The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.&lt;p&gt;
An expression must be enclosed between &lt;code&gt;[%&lt;/code&gt; and &lt;code&gt;%]&lt;/code&gt; - the GUI has some buttons which do that for you automatically. 
The &lt;label&gt;Insert expression...&lt;/label&gt; button launches the &lt;label&gt;Expression builder&lt;/label&gt; which allows writing an expression easily, the &lt;label&gt;Insert field&lt;/label&gt; button inserts into the action a placeholder like &lt;code&gt;[% &quot;fieldname&quot; %]&lt;/code&gt; where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.&lt;p&gt;

See the User Guide for further information.

&lt;h5&gt;Using Actions&lt;/h5&gt;
Actions can be invoked from the &lt;label&gt;Identify Results&lt;/label&gt; dialog or using the &lt;label&gt;Run feature action&lt;/label&gt; tool on the toolbar.&lt;p&gt;

Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the &lt;label&gt;Expression builder&lt;/label&gt;.&lt;br/&gt;
While running actions from the &lt;label&gt;Identify Results&lt;/label&gt; dialog the custom expression &lt;code&gt;$currfield&lt;/code&gt; will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the &lt;label&gt;Run feature action&lt;/label&gt; tool the following custom expressions are available (instead of $currfield):
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;code&gt;$clickx&lt;/code&gt; returns the x coordinate of the click position on the canvas&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;code&gt;$clicky&lt;/code&gt; returns the y coordinate of the click position on the canvas&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;code&gt;$layerid&lt;/code&gt; returns the ID of the selected layer in the legend&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

Note: the &lt;label&gt;Run feature action&lt;/label&gt; tool executes the actions on all the matching features, where as &lt;label&gt;Identify Results&lt;/label&gt; allows you to select which specific feature to run action on.&lt;p&gt;


&lt;h5&gt;Action Examples&lt;/h5&gt;
You can add some example actions by clicking on the &lt;label&gt;Add default actions&lt;/label&gt; button.


&lt;a name=&quot;diagram&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Diagram Overlay&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the &lt;label&gt;Plugin Manager&lt;/label&gt; and select the &lt;label&gt;Diagram Overlay&lt;/label&gt; plugin. After this, there is a new tab in the vector &lt;label&gt;Layer Properties&lt;/label&gt; dialog where the settings for diagrams may be entered.&lt;p&gt;
The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling
of the diagram size according to a classification attribute.
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Proprietà dei layer vettoriali&lt;/h3&gt;
Questa finestra di dialogo consente di operare con laconfigurazione e le proprietà dei layer vettoriali. Ci sono sette schede:
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#symbology&quot;&gt;Simbologia&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#labels&quot;&gt;Etichette&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#attributes&quot;&gt;Attributi&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#general&quot;&gt;Generale&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#metadata&quot;&gt;Metadata&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#actions&quot;&gt;Azioni&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#diagram&quot;&gt;Diagrammi&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a name=&quot;symbology&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Simbologia&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Per cambiare la simbologia di un layer, cliccare due volte sulla sua voce in legenda ed apparirà la finestra
di dialogo &lt;label&gt;Proprietà Layer&lt;/label&gt;. In questa finestra è possibile definire lo stile del vostro layer. A seconda dello stile di visualizzazione selezionato si ha anche la possibilità di classificare gli elementi della mappa.

&lt;h5&gt;Legend type&lt;/h5&gt;
QGIS dispone di una serie di simbologie per controllare la visualizzazione delle geometrie.
Attualmente sono disponibili queste modalità:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Simbolo singolo&lt;/label&gt; - un unico stile è applicato a tutti gli oggetti del layer.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Simbolo categorizzato&lt;/label&gt; - gli elementi sono visualizzati con differente simbologia seconda del valore di un certo campo.

&lt;h5&gt;Nuova simbologia&lt;/h5&gt;
Cliccare sul pulsante &lt;label&gt;Nuova simbologia&lt;/label&gt; per usare lanuovasimbologiaper la visualizzazione del layer.

&lt;h5&gt;Transparenza dei vettori&lt;/h5&gt;
QGIS consente di definire la trasparenza per ogni singolo layer. Questo può essere fatto con la slitta &lt;label&gt;Transparenza&lt;/label&gt;. Questo è molto utile per sovrapporre diversi layer vettoriali.

&lt;h5&gt;Salvataggio degli styles&lt;/h5&gt;
Una volta definito lo stile del layer è possibile anche salvarlo in un file separato (con
 estensione *.qml). Per farlo usare il pulsante &lt;label&gt;Salva Stile...&lt;/label&gt;. Inutile dire che il
 pulsante &lt;label&gt;Carica Stile...&lt;/label&gt; leggerà i file di stile salvati..&lt;br/&gt;
Per usare uno stile specifico ogni volta che un layer è caricato, usare il pulsante &lt;label&gt;Salva Come
 Predefinito&lt;/label&gt;. Inoltre, se si fanno cambiamenti che non soddisfano, usare il pulsante 
&lt;label&gt;Ripristina Stile Predefinito&lt;/label&gt; per tornare allo stile precedente.

&lt;a name=&quot;labels&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Etichette&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
La scheda Etichette consente di etichettare e controlla un numero di opzioni relative a font,
 posizionamento, stile, allineamento e buffering.&lt;br/&gt;
Spuntare la casella di controllo &lt;label&gt;Mostra etichette&lt;/label&gt; per attivare l&apos;etichettatura.

&lt;h5&gt;Opzioni basilari&lt;/h5&gt;
Scegliere il campo da usare nell&apos;etichetta.&lt;p&gt;
Selezionare i pulsanti &lt;label&gt;Font&lt;/label&gt; e &lt;label&gt;Colore&lt;/label&gt; per definire le rispettive qualità.
É possibile anche cambiare l&apos;angolo ed il posizionamento dell&apos;etichetta.&lt;p&gt;
Per distribuire l&apos;etichetta su più linee, selezionare &lt;label&gt;Etichette Multilinea?&lt;/label&gt;. QGIS cercherà 
un carattere di fine riga nell&apos;etichetta ed inserirà opportunamente l&apos;a-capo. Il fine riga è un
singolo carattere &amp;#92;n, (non due caratteri separati come un backslash &amp;#92; seguito dal carattere
n).

&lt;h5&gt;Posizionamento&lt;/h5&gt;
Cambiare la posizione dell&apos;etichetta selezionando uno dei pulsanti ad esclusione nel gruppo 
&lt;label&gt;Posizionamento&lt;/label&gt;.

&lt;h5&gt;Unità di dimensione Font&lt;/h5&gt;
La casella di controllo &lt;label&gt;Unità di dimensione Font&lt;/label&gt;consente la selezione fra &lt;label&gt;Punti&lt;/label&gt; o &lt;label&gt;Unità di Mappa&lt;/label&gt;.

&lt;h5&gt;Contorno etichette&lt;/h5&gt;
Consente l&apos;applicazione di un&apos;area di contorno all&apos;etichetta per farla risaltare meglio. Per creare 
il contorno alle etichette:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Cliccare la casella di controllo &lt;label&gt;Contorno etichette&lt;/label&gt; per abilitarlo.
&lt;li&gt;Selezionare una dimensione del contorno mediante lo spin box.
&lt;li&gt;Scegliere un colore cliccando su &lt;label&gt;Colore&lt;/label&gt; e scegliere il colore favorito
dall&apos;apposito selettore. É possibile anche definire una certa trasparenza dell&apos;area di contorno.
&lt;li&gt;Cliccare sul pulsante &lt;label&gt;Applica&lt;/label&gt; per valutare i cambiamenti apportati.
&lt;/ol&gt;
Avvertenza: è possibile anche specificare una dimensione in unità di mappa se si preferisce.

&lt;h5&gt;Data defined placement, properties, buffer, position&lt;/h5&gt;
The remaining entries inside the &lt;label&gt;Label&lt;/label&gt; tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with &lt;label&gt;Data defined&lt;/label&gt; allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer.


&lt;a name=&quot;attributes&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Attributes&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Within the &lt;label&gt;Attributes&lt;/label&gt; tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons &lt;label&gt;New Column&lt;/label&gt; and &lt;label&gt;Delete Column&lt;/label&gt; can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version &gt;= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.&lt;p&gt;
The &lt;label&gt;Toggle editing mode&lt;/label&gt; button toggles this mode.&lt;p&gt;
Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the &lt;label&gt;edit widget&lt;/label&gt; button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:&lt;br/&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Line edit&lt;/label&gt; an edit field which allows entering simple text (or restrict to numbers for numeric attributes).
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Classification&lt;/label&gt; Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen &lt;label&gt;unique value&lt;/label&gt; as legend type in the symbology tab of the properties dialog.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Range&lt;/label&gt; Allows setting of numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Unique value&lt;/label&gt; The user can select one of the values already used in the attribute table. If &lt;label&gt;editable&lt;/label&gt; is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;File name&lt;/label&gt; Simplifies the selection by adding a file chooser dialog.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Value map&lt;/label&gt; a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Enumeration&lt;/label&gt; Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Immutable&lt;/label&gt; The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Hidden&lt;/label&gt; A hidden attribute column is invisible to the user.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Checkbox&lt;/label&gt; A check box is shown.  The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Text edit&lt;/label&gt; A text edit field is shown, that allows entering multiline text.
&lt;/ul&gt;

&lt;a name=&quot;general&quot;&gt;
&lt;h4&gt;General&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.&lt;p&gt;
You can also set a provider specific filter expressions using the &lt;label&gt;Query Builder&lt;/label&gt;.

&lt;h5&gt;Subset&lt;/h5&gt;
The &lt;label&gt;Query Builder&lt;/label&gt; button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression.

&lt;a name=&quot;metadata&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Metadata&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
The &lt;label&gt;Metadata&lt;/label&gt; tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer.

&lt;a name=&quot;actions&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Actions&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. &lt;br/&gt;
Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.&lt;p&gt;

The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.&lt;p&gt;
An expression must be enclosed between &lt;code&gt;[%&lt;/code&gt; and &lt;code&gt;%]&lt;/code&gt; - the GUI has some buttons which do that for you automatically. 
The &lt;label&gt;Insert expression...&lt;/label&gt; button launches the &lt;label&gt;Expression builder&lt;/label&gt; which allows writing an expression easily, the &lt;label&gt;Insert field&lt;/label&gt; button inserts into the action a placeholder like &lt;code&gt;[% &quot;fieldname&quot; %]&lt;/code&gt; where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.&lt;p&gt;

See the User Guide for further information.

&lt;h5&gt;Using Actions&lt;/h5&gt;
Actions can be invoked from the &lt;label&gt;Identify Results&lt;/label&gt; dialog or using the &lt;label&gt;Run feature action&lt;/label&gt; tool on the toolbar.&lt;p&gt;

Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the &lt;label&gt;Expression builder&lt;/label&gt;.&lt;br/&gt;
While running actions from the &lt;label&gt;Identify Results&lt;/label&gt; dialog the custom expression &lt;code&gt;$currfield&lt;/code&gt; will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the &lt;label&gt;Run feature action&lt;/label&gt; tool the following custom expressions are available (instead of $currfield):
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;code&gt;$clickx&lt;/code&gt; returns the x coordinate of the click position on the canvas&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;code&gt;$clicky&lt;/code&gt; returns the y coordinate of the click position on the canvas&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;code&gt;$layerid&lt;/code&gt; returns the ID of the selected layer in the legend&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

Note: the &lt;label&gt;Run feature action&lt;/label&gt; tool executes the actions on all the matching features, where as &lt;label&gt;Identify Results&lt;/label&gt; allows you to select which specific feature to run action on.&lt;p&gt;


&lt;h5&gt;Action Examples&lt;/h5&gt;
You can add some example actions by clicking on the &lt;label&gt;Add default actions&lt;/label&gt; button.


&lt;a name=&quot;diagram&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Diagram Overlay&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the &lt;label&gt;Plugin Manager&lt;/label&gt; and select the &lt;label&gt;Diagram Overlay&lt;/label&gt; plugin. After this, there is a new tab in the vector &lt;label&gt;Layer Properties&lt;/label&gt; dialog where the settings for diagrams may be entered.&lt;p&gt;
The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="1464"/>
        <source>&lt;h3&gt;Save vector layer as...&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;This dialog allows you to save vector data in various formats using GDAL/OGR.

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;From the &lt;label&gt;Format&lt;/label&gt; list you can select the destination format (as advertised by OGR).
&lt;li&gt;At &lt;label&gt;Save as&lt;/label&gt; you can enter a destination files name or select one using the &lt;label&gt;Browse&lt;/label&gt; button.
&lt;li&gt;In the &lt;label&gt;Encoding&lt;/label&gt; list you can define in which encoding the data should be saved.
&lt;li&gt;Using the &lt;label&gt;CRS&lt;/label&gt; you can select a CRS into which the data about to be saved should be reprojected.
&lt;li&gt;OGR also has various options for the different formats it supports.  Use the &lt;label&gt;datasource&lt;/label&gt; creation field to set the datasource options and the &lt;label&gt;layer&lt;/label&gt; creation options. Enter one options per line (e.g. &lt;code&gt;SPATIALITE=yes&lt;/code&gt; in the &lt;label&gt;datasource&lt;/label&gt; to create a spatialite database using the SQLite driver).
&lt;/ul&gt;

See &lt;a href=&quot;http://gdal.org/ogr_formats.html&quot;&gt;OGR Vector formats&lt;/a&gt; for a list of supported formats and the available options.
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="1478"/>
        <source>&lt;h3&gt;Create a new WMS connection&lt;/h3&gt;
WMS layers can be added quite simply, as long as you know the URL to access the WMS server, you have a serviceable connection to that server, and the server understands HTTP as the data transport mechanism.&lt;p&gt;
QGIS currently can act as a WMS client that understands WMS 1.1, 1.1.1 and 1.3 servers.
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#serv&quot;&gt;Servers&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#load&quot;&gt;Loading WMS Layers&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#lay&quot;&gt;Layer Order&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#search&quot;&gt;Server Search&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a name=&quot;serv&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Servers&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To define a new WMS server in the &lt;label&gt;Server Connections&lt;/label&gt; section, select &lt;label&gt;New&lt;/label&gt;. Then enter the parameters to connect to your desired WMS server.&lt;p&gt;
You can add some servers to play with by clicking the &lt;label&gt;Add default servers&lt;/label&gt; button. This will add at least three WMS servers for you to use.&lt;p&gt;
Once the new WMS Server connection has been created, it will be preserved for future QGIS sessions.

&lt;a name=&quot;load&quot;&gt;
&lt;h5&gt;Loading WMS Layers&lt;/h5&gt;
&lt;/a&gt;
Select the &lt;label&gt;Connect&lt;/label&gt; button to retrieve the capabilities of the selected server. This includes the Image encoding, Layers, Layer Styles and Projections.&lt;br/&gt;
While downloading data from the WMS server, the download progress is visualized in the left bottom of the WMS Plugin dialog.&lt;p&gt;
The &lt;label&gt;Image encoding&lt;/label&gt; section now lists the formats that are supported by both the client and server.&lt;br/&gt;
Choose one depending on your image accuracy requirements.&lt;p&gt;
You can select several layers at once, they will be combined at the WMS Server and transmitted to QGIS in one go.&lt;p&gt;
Each WMS Layer can be presented in multiple CRSs, depending on the capability of the WMS server. To choose a CRS, select &lt;label&gt;Change...&lt;/label&gt;

&lt;a name=&quot;lay&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Layer Order&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
On this tab you can change the order of loaded WMS layers.

&lt;a name=&quot;search&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Server Search&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
On this tab you can search for WMS servers. It is possible to enter a search-string in the text field an hit the &lt;label&gt;Search&lt;/label&gt; button.&lt;p&gt;
To visualize the results, select an table entry, press the &lt;label&gt;Add selected row to WMS list&lt;/label&gt; button and change back to the &lt;label&gt;Servers&lt;/label&gt; tab.&lt;p&gt;
You only need to request the list of layers by clicking the &lt;label&gt;Connect&lt;/label&gt; button.
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Creare una nuova connessione WMS&lt;/h3&gt;
I layers WMS possono essere aggiunti in modo semplice, se si è a conoscenza dell&apos;URL per accedere al server WMS, se si ha una connessione al quel server e il server riconosce il protocollo HTTP come meccanismo di trasporto.&lt;p&gt;
QGIS può agire come client WMS che riconosce i server WMS 1.1, 1.2 e 1.3.
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#serv&quot;&gt;Servers&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#load&quot;&gt;Caricare un layer WMS&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#lay&quot;&gt;Ordine dei layer&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#search&quot;&gt;Cerca server&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a name=&quot;serv&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Servers&lt;/h4&gt;
 &lt;/a&gt;
Per impostare un nuovo server WMS nella sezione &lt;label&gt;Connessioni ai server&lt;/label&gt;, seleziona &lt;label&gt;Nuova&lt;/label&gt;. Quindi inserisci i parametri di connessione al server WMS desiderato.&lt;p&gt;
Puoi aggiungere dei server con cui provare cliccando il pulsante &lt;label&gt;Aggiungi i default servers&lt;/label&gt;. Questa azione ti consentirà di aggiungere almeno tre server WMS da iniziare a usare.&lt;p&gt;
Quando una nuova connessione a un server WMS è stata creata, verrà salvata in QGIS per le successive sessioni di lavoro.

&lt;a name=&quot;load&quot;&gt;
&lt;h5&gt;Caricare i layers WMS&lt;/h5&gt;
&lt;/a&gt;
Seleziona il pulsante &lt;label&gt;Connetti&lt;/label&gt; per richiamare le funzionalità del server selezionato, incluse la codifica dell&apos;immagine, i layers, lo stile e le proiezioni dei layers.&lt;br/&gt;
Mentre si scaricano i dati dal server WMS, l&apos;avanzamento del download è visualizzato nel pulsante a sinistra nella finestra di dialogo.&lt;p&gt;
La sezione &lt;label&gt;Codifica dell&apos;immagine&lt;/label&gt; adesso elenca i formati che sono supportati sia dal client sia dal server. Scegline uno in base alle tua esigenze di grado di dettaglio dell&apos;immagine.&lt;p&gt;
Puoi selezionare diversi layers in una volta, saranno uniti dal server WMS e trasmessi a QGIS in un solo passaggio.&lt;p&gt;
Ogni layer WMS può essere visualizzato in diversi sistemi di riferimento, a seconda delle capacità del server WMS. Per selezionare un sistema di riferimento, seleziona&lt;label&gt;Cambia...&lt;/label&gt;

&lt;a name=&quot;lay&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Ordine del Layer&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
In questa scheda puoi cambiare l&apos;ordine dei layer WMS caricati.

&lt;a name=&quot;search&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Ricerca Server&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
in questa scheda puoi ricercare server WMS. E&apos; possibile inserire una stringa di ricerca nel campo di testo e cliccare il pulsante &lt;label&gt;Ricerca&lt;/label&gt;&lt;p&gt;
Per visualizzare i risultati, seleziona una riga, clicca il pulsante &lt;label&gt;Aggiungi la riga selezionata alla lista WMS&lt;/label&gt;e torna alla scheda &lt;label&gt;Servers&lt;/label&gt;.&lt;p&gt;
A questo punto puoi richiedere la lista dei layers disponibili cliccando il pulsante&lt;label&gt;Connetti&lt;/label&gt;.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="1516"/>
        <source>&lt;h3&gt;Road graph plugin settings&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any polyline layer and plots this path over the road network.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#creating&quot;&gt;Plugin units&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#topologyTolerance&quot;&gt;Topology tolerance&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#layerSettings&quot;&gt;Transport layer settings&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;creating&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Plugin units&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;You can adjust the units of the calculated distance and time of the path. Select the units in &lt;label&gt;Distance unit&lt;/label&gt; and &lt;label&gt;Time unit&lt;/label&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;topologyTolerance&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Topology tolerance&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;&lt;label&gt;Topology tolerance&lt;/label&gt; - the distance in units of the project. If the distance of two points falls short the topological tolerance, they are considered to be the vertex. A topological tolerance value greater than zero slows down the plugin, but you can use not ideal data sources.&lt;/p&gt;

&lt;h5&gt;Note&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;The Road graph plugin considers two roads as linked, if they have a common node. A Node is uniquely identified by it&apos;s coordinates. However, in the process of digitizing errors may occur. The errors sometimes occur when the network is transformed from one coordinate reference system to another. This might cause the Road graph plugin to consider connected roads as disconnected. In that case the topological tolerance should be set to a value greater than zero.&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;LayerSettings&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Transport layer settings&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;&lt;label&gt;Layer&lt;/label&gt; - the data layer of roads.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;label&gt;Field direction&lt;/label&gt; - the value of this field indicates how to interpret the Road graph plugin layers feature. &lt;label&gt;Value for forward direction&lt;/label&gt; - the direction of movement corresponds to the order of points in a feature. &lt;label&gt;Value for reverse direction&lt;/label&gt; - the direction of movement corresponds to the reverse order of points in the feature. &lt;label&gt;Value for two-way direction&lt;/label&gt; - both possible.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Speed field&lt;/p&gt; - field containing the recorded speed on the road.&lt;/p&gt;

&lt;h5&gt;Default settings&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;If the attribute table of your linear layer does not contain the required fields or fields contain unexpected values, the plugin will use default values. You can set them in the default tab &lt;label&gt;Default settings&lt;/label&gt;.&lt;/p&gt;
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Impostazioni plugin grafo strade&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Il plugin Road Graph è un plugin scritto in C++ che calcola il percorso minimo tra punti su una polilinea e traccia tale percorso sul grafo delle strade.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#creating&quot;&gt;Unità plugin&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#topologyTolerance&quot;&gt;Tolleranza topologia&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#layerSettings&quot;&gt;Impostazioni del layer di trasporto&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;creating&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Unità plugin&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;È possibile impostare le unità della distanza e del tempo del percorso. Seleziona le unità in &lt;label&gt;unità distanza&lt;/label&gt; e &lt;label&gt;Unità tempo&lt;/label&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;topologyTolerance&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Tolleranza topologia&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;&lt;label&gt;Tolleranza topologia &lt;/label&gt; - la distanza in unità del progetto. Se la distanza fra due punti è inferiore alla tolleranza topologia, allora sono considerati come vertici. Un valore di tolleranza topologia maggiore di zero rallenta il plugin, ma si possono utilizzare sorgenti dati non ideali.&lt;/p&gt;

&lt;h5&gt;Nota&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;Il plugin Grafo strade considera due strade collegate fra loro se hanno un nodo in comune. Un nodo è univocamente identificato dalle sue coordinate. In ogni caso, durante la digitalizzazione si possono verificare degli errori. A volte questi errori si verificano quando la rete viene trasformata dal sistema di riferimento di coordinate originale ad un altro. In questo caso il plugin Grafo strade rischia di considerare due strade come connesse quando in realtà non lo sono. È quindi necessario impostare il valore di tolleranza topologia maggiore di zero.&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;LayerSettings&quot;&gt;
&lt;h4&gt;impostazioni layer di trasporto&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;&lt;label&gt;Layer&lt;/label&gt; - il layer di dati delle strade.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;label&gt;Direzione del campo&lt;/label&gt; - il valore di questo campo indica come interpretare gli elementi dei layer del plugin Grafo strade. &lt;label&gt;Valore della direzione in avanti&lt;/label&gt; - la direzione del movimento corrisponde all&apos;ordine dei punti in una geometria. &lt;label&gt;Valore per direzione inversa&lt;/label&gt; - la direzione di movimento corrisponde all&apos;inverso ordine dei punti in una geometria. &lt;label&gt;Valore per entrambe le direzioni&lt;/label&gt; - tutte e due se possibile.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Campo velocità&lt;/p&gt; - campo contenente la velocità registrata sulla strada.&lt;/p&gt;

&lt;h5&gt;Impostazioni predefinite &lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;Se la tabella degli attributi del layer di linee non contiene i campi richiesti oppure contiene valori inattesi, il plugin userà dei valori predefiniti. È possibile impostarli nella scheda predefinita &lt;label&gt;Impostazioni predefinite&lt;/label&gt;.&lt;/p&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="1547"/>
        <source>&lt;h3&gt;Finding shortest path&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any line layer and plots this path over the road network. Before using the plugin to configure it. This can be done in the menu &lt;label&gt;Vector &amp;rarr; Road graph &amp;rarr; Settings&lt;/label&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#howto&quot;&gt;How to&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;howto&quot;&gt;
&lt;h4&gt;How to&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;You can select start and end points with the select buttons next to the fields.
Pressing the &lt;label&gt;Calculate&lt;/label&gt; button will run the shortest path calculation using the optimization criterion selected in the &lt;label&gt;Criterion&lt;/label&gt; combobox. The &lt;label&gt;Export&lt;/label&gt; button allow you to export a calculated path to a new vector layer, and the button &lt;label&gt;Clear&lt;/label&gt; will erase all fields and remove the points and calculated path from map canvas.&lt;/p&gt;

&lt;h5&gt;Note&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;In order to bind the start and stop points of the route to the road network Road graph selects the nearest point or arc of the graph. In fact it can bind to any part of the road network. Nevertheless, their route and its characteristics do not take into account the distance from the starting point to the road network and of the road network to the stopping point.&lt;/p&gt;
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Ricerca del percorso pi&amp;ugrave; breve&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Il Plugin grafo stradale &amp;egrave; un plugin C++ per QGIS, che 
calcola il percorso pi&amp;ugrave; breve fra due punti di qualsiasi layer
di tipo linea e lo visualizza sulla rete stradale. Prima di usarlo il 
plugin va configurato. Lo si pu&amp;ograve; fare nel menu &lt;label&gt;Plugins 
&amp;rarr; Plugin grafo strade &amp;rarr; Configurazione&lt;/label&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#howto&quot;&gt;Guida&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;howto&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Guida&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;Potete scegliere il punto di partenza e di arrivo con gli appositi 
pulsanti. Premendo il pulsante &lt;label&gt;Calcola&lt;/label&gt; verr&amp;agrave;
avviato il calcolo del percorso usando i criteri di ottimizzazione 
impostati nel casella a discesa &lt;label&gt;Criterio&lt;/label&gt;. Il pulsante 
&lt;label&gt;Esporta&lt;/label&gt; consente di esportare il percorso calcolato in 
un nuovo layer vettoriale e il pulsante &lt;label&gt;Cancella&lt;/label&gt;
pulir&amp;agrave; ogni campo e rimuover&amp;agrave; i punti ed i percorsi dalla 
mappa. &lt;/p&gt;

&lt;h5&gt;Note&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;Per poter collegare i punto di partenza ed arrivo del percorso alla 
rete stradale il plugin seleziona i vertici o archi del grafo 
pi&amp;ugrave; vicini. In realt&amp;agrave; pu&amp;ograve; collegare ogni parte 
della rete stradale. Ci&amp;ograve; nonostante il percorso e le sue 
caratteristiche non comprenderanno la distanza dal punto di partenza al 
grafo stradale e da questo al punto di arrivo. &lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="1562"/>
        <source>&lt;h3&gt;Database connection&lt;/h3&gt;
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Connessione al database&lt;/h3&gt;
</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>contour</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2933"/>
        <source>Contour</source>
        <translation>Curve di livello</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2934"/>
        <source>[GDAL] Extraction</source>
        <translation>[GDAL] Estrazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2935"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Raster in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2936"/>
        <source>Interval between contour lines</source>
        <translation>Intervallo tra curve di livello</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2937"/>
        <source>Attribute name (if not set, no elevation attribute is attached)</source>
        <translation>Nome attributo ( se non viene fornito, non viene incluso un attributo con l&apos;altitudine)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2938"/>
        <source>Additional creation parameters</source>
        <translation>Parametri di creazione aggiuntivi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2939"/>
        <source>Contours</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>dxf2shpConverter</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="80"/>
        <source>Converts DXF files in Shapefile format</source>
        <translation>Converte file DXF in formato shapefile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="87"/>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="119"/>
        <source>&amp;Dxf2Shp</source>
        <translation>&amp;Dxf2Shp</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>dxf2shpConverterGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="14"/>
        <source>Dxf Importer</source>
        <translation>Importatore DXF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="25"/>
        <source>Input and output</source>
        <translation>Ingresso e uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="31"/>
        <source>Input DXF file</source>
        <translation>File DXF in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="41"/>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="58"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="48"/>
        <source>Output file</source>
        <translation>File in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="72"/>
        <source>Export text labels</source>
        <translation>Esporta le etichette di testo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="82"/>
        <source>Output file type</source>
        <translation>Tipo di file in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="88"/>
        <source>Polyline</source>
        <translation>Polilinea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="95"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>Poligono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="102"/>
        <source>Point</source>
        <translation>Punto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="50"/>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="56"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Attenzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="50"/>
        <source>Please specify a file to convert.</source>
        <translation>Scegli un file da convertire.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="56"/>
        <source>Please specify an output file</source>
        <translation>Specifica il file in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="116"/>
        <source>Fields description:
* Input DXF file: path to the DXF file to be converted
* Output Shp file: desired name of the shape file to be created
* Shp output file type: specifies the type of the output shape file
* Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the &quot;TEXT&quot; fields found in the dxf file, and the text strings themselves

---
Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
For support send a mail to scala@itc.cnr.it
</source>
        <translation>Descrizione dei campi:
*.File DXF in ingresso: percorso al file DXF da convertire
*.File SHP in uscita: nome dello shape file da creare
*.Tipo di file SHP in uscita: specifica il tipo di shape file in uscita
*.Checkbox per esportazione etichette di testo: se attivato viene creato un layer shp di punti,   e la tabella dbf associata conterra&apos; informazioni relative ai campi &quot;TESTO&quot; trovati nel file DXF, e le stringhe di testo.

---
Sviluppato da Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Unita&apos; di Milano (Information Technology), Construction Technologies Institute.
Per supporto inviare una mail a scala@itc.cnr.it</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="145"/>
        <source>Choose a DXF file to open</source>
        <translation>Scegli un file DXF da aprire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="147"/>
        <source>DXF files</source>
        <translation>File DXF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="160"/>
        <source>Choose a file name to save to</source>
        <translation>Scegli un nome di file su cui salvare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="162"/>
        <source>Shapefile</source>
        <translation>Shapefile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="65"/>
        <source>Export inserts</source>
        <extracomment>&apos;insert&apos; is the entity that inserts/references a symbol/block in DXF</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>eVis</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="106"/>
        <source>eVis Database Connection</source>
        <translation>Connessione database eVis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="108"/>
        <source>eVis Event Id Tool</source>
        <translation>Strumento Id evento eVis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="110"/>
        <source>eVis Event Browser</source>
        <translation>Sfoglia evento eVis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="114"/>
        <source>Create layer from a database query</source>
        <translation>Crea layer da un&apos;interrogazione del database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="115"/>
        <source>Open an Event Browser and display the selected feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="116"/>
        <source>Open an Event Browser to explore the current layer&apos;s features</source>
        <translation>Apri un browser evento per esplorare gli elementi del layer usato</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>eVisDatabaseConnectionGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="75"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="229"/>
        <source>Undefined</source>
        <translation>Non definito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="77"/>
        <source>No predefined queries loaded</source>
        <translation>Nessuna interrogazione predefinita caricata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="82"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="84"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="316"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="456"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="458"/>
        <source>Open File</source>
        <translation>Apri File</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="226"/>
        <source>New Database connection requested...</source>
        <translation>Nuova connessione Database richiesta...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="231"/>
        <source>Error: You must select a database type</source>
        <translation>Errore: bisogna scegliere un tipo di database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="239"/>
        <source>Error: No host name entered</source>
        <translation>Errore: nessun nome di host inserito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="246"/>
        <source>Error: No database name entered</source>
        <translation>Errore: nessun nome di database inserito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="288"/>
        <source>Connection to [%1.%2] established</source>
        <translation>Connessione a [%1.%2] stabilita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="289"/>
        <source>connected</source>
        <translation>connesso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="292"/>
        <source>Tables</source>
        <translation>Tabelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="301"/>
        <source>Connection to [%1.%2] failed: %3</source>
        <translation>Connessione a [%1.%2] non riuscita: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="415"/>
        <source>Error: Parse error at line %1, column %2: %3</source>
        <translation>Errore: errore di interpretazione alla linea %1 colonna %2: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="420"/>
        <source>Error: Unabled to open file [%1]</source>
        <translation>Errore: impossibile aprire il file [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="476"/>
        <source>Error: Query failed: %1</source>
        <translation>Errore: interrogazione non riuscita: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="530"/>
        <source>Error: Could not create temporary file, process halted</source>
        <translation>Errore: impossibile creare un file temporaneo, processo bloccato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="537"/>
        <source>Error: A database connection is not currently established</source>
        <translation>Errore: nessuna connessione database attualmente attivata</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>eVisDatabaseConnectionGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="13"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="153"/>
        <source>Database Connection</source>
        <translation>Connessione Database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="47"/>
        <source>Predefined Queries</source>
        <translation>Interrogazioni predefinite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="65"/>
        <source>Load predefined queries</source>
        <translation>Carica interrogazioni predefinite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="68"/>
        <source>Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide.</source>
        <translation>Carica un file XML con interrogazione predefinita. Utilizzare la finestra Apri File per trovare il file XML che contiene una o più interrogazioni predefinite che fa uso del formato descritto in questa guida utente.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="98"/>
        <source>The description of the selected query.</source>
        <translation>Descrizione dell&apos;interrogazione selezionata.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="108"/>
        <source>Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window.</source>
        <translation>Scegli l&apos;interrogazione predefinita che vuoi utilizzare dal menu a tendina contenente le interrogazioni del file caricato dall&apos;icona Apri File. Per eseguire l&apos;interrogazione devi cliccare sulla scheda Interrogazione SQL. L&apos;interrogazione viene automaticamente inserita nella finestra di interrogazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="165"/>
        <source>not connected</source>
        <translation>non connesso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="175"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Connection Status: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Stato Connessione: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="185"/>
        <source>Database Host</source>
        <translation>Host Database</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="192"/>
        <source>Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. </source>
        <translation>Inserire l&apos;host del database. Se il database risiede sul proprio computer inserire &quot;localhost&quot;. Se si seleziona ¨MSAccess&quot;come tipo di database questa opzione non sarà disponibile. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="202"/>
        <source>Password to access the database.</source>
        <translation>Password per accedere al database.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="212"/>
        <source>Enter the name of the database.</source>
        <translation>Inserire il nome del database.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="232"/>
        <source>Username</source>
        <translation>Nome utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="239"/>
        <source>Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used.</source>
        <translation>Se si tratta di un database MYSQL inserire la porta attraverso cui il database viene raggiunto.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="249"/>
        <source>Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. </source>
        <translation>Connessione al database usando i seguenti parametri. Se la connessione è stata stabilita, un messaggio di conferma apparirà nella console di uscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="252"/>
        <source>Connect</source>
        <translation>Connetti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="262"/>
        <source>User name to access the database.</source>
        <translation>Nome utente per accedere al database.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="269"/>
        <source>Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu.</source>
        <translation>Scegli il tipo di database dalla lista dei database supportati nel menu a tendina.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="289"/>
        <source>Database Name</source>
        <translation>Nome Database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="296"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Password</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="303"/>
        <source>Database Type</source>
        <translation>Tipo Database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="310"/>
        <source>Port</source>
        <translation>Porta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="350"/>
        <source>SQL Query</source>
        <translation>Interrogazione SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="375"/>
        <source>Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.</source>
        <translation>Esegui l&apos;interrogazione inserita qui sotto. Lo stato dell&apos;interrogazione apparirà nella console di uscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="378"/>
        <source>Run Query</source>
        <translation>Esegui interrogazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="388"/>
        <source>Enter the query you want to run in this window.</source>
        <translation>Inserire l&apos;interrogazione che deve essere eseguita in questa finestra.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="435"/>
        <source>A window for status messages to be displayed.</source>
        <translation>Una finestra con i messaggi di stato verrà visualizzata.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="458"/>
        <source>Output Console</source>
        <translation>Console di uscita</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="17"/>
        <source>Database File Selection</source>
        <translation>Scegli file Database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="55"/>
        <source>The name of the field that contains the Y coordinate of the points.</source>
        <translation>Nome del campo che contiene le coordinate Y dei punti.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="68"/>
        <source>The name of the field that contains the X coordinate of the points.</source>
        <translation>Nome del campo che contiene le coordinate X dei punti.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="78"/>
        <source>Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS.</source>
        <translation>Inserire il nome del nuovo layer che verrà creato e mostrato in QGIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="85"/>
        <source>Y Coordinate</source>
        <translation>Coordinata Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="92"/>
        <source>X Coordinate</source>
        <translation>Coordinata X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="99"/>
        <source>Name of New Layer</source>
        <translation>Nome del nuovo layer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>eVisGenericEventBrowserGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="140"/>
        <source>Generic Event Browser</source>
        <translation>Browser evento generico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="164"/>
        <source>Field</source>
        <translation>Campo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="164"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="215"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="221"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="238"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="244"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Attenzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="215"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="238"/>
        <source>This tool only supports vector data</source>
        <translation>Questo strumento supporta solo vettori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="221"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="244"/>
        <source>No active layers found</source>
        <translation>Nessun layer attivo trovato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="250"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="281"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Errore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="250"/>
        <source>Unable to connect to either the map canvas or application interface</source>
        <translation>Impossibile collegarsi con la mappa o con l&apos;interfaccia dell&apos;applicazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="281"/>
        <source>An invalid feature was received during initialization</source>
        <translation>Ricevuto un elemento non valido durante l&apos;inizializzazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="316"/>
        <source>Event Browser - Displaying records 01 of %1</source>
        <translation>Browser evento. Visualizzazione record 1 of %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="797"/>
        <source>Attribute Contents</source>
        <translation>Contenuti attributi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1010"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1032"/>
        <source>Event Browser - Displaying records %1 of %2</source>
        <translation>Browser evento. Visualizzazione record %1 of %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1105"/>
        <source>Select Application</source>
        <translation>Scegli applicazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1105"/>
        <source>All ( * )</source>
        <translation>Tutto ( * )</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>eVisGenericEventBrowserGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="34"/>
        <source>Display</source>
        <translation>Visualizza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="63"/>
        <source>Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display.</source>
        <translation>Usa il pulsante Precedente per visualizzare la foto precedente (in caso di più foto).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="66"/>
        <source>Previous</source>
        <translation>Precedente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="82"/>
        <source>Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display.</source>
        <translation>Usa il pulsante Successivo per visualizzare la foto successiva (in caso di più foto).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="85"/>
        <source>Next</source>
        <translation>Avanti</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="113"/>
        <source>All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green.</source>
        <translation>Tutte le informazioni associate al punto saranno qui visualizzate insieme alla foto. Se il tipo di file associato al record da visualizzare non è una immagine ma uno definito nella scheda &quot;Configura Applicazioni Esterne&quot; allora il doppio clic sul valore riportato nel campo conterrà il percorso dell´applicazione da eseguire per visualizzare o ascoltare il contenuto del file. Se l&apos;estensione del tipo di file è nota allora sarà evidenziata in verde.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="117"/>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="131"/>
        <source>Image display area</source>
        <translation>Area visualizzazione Immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="134"/>
        <source>Display area for the image.</source>
        <translation>Area di visualizzazione dell´immagine.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="165"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Opzioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="171"/>
        <source>File path</source>
        <translation>Percorso file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="177"/>
        <source>Attribute containing path to file</source>
        <translation>Attributo contenente il percorso al file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="199"/>
        <source>Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.</source>
        <translation>Usa il menu a tendina per scegliere il campo contenente il percorso della cartella dell´immagine. Può essere un percorso assoluto o relativo.</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="222"/>
        <source>If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.</source>
        <translation>Se selezionato il percorso dell´immagine sarà definito dai valori presenti nel campo selezionato nel menu a tendina &quot;Attributo con percorso immagine&quot; del &quot;Percorso base&quot; definito qui.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="225"/>
        <source>Path is relative</source>
        <translation>Il percorso è relativo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="248"/>
        <source>If checked, the relative path values will be saved for the next session.</source>
        <translation>Se selezionato, il percorso relativo sarà salvato nella prossima sessione.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="254"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="379"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="548"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="645"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="710"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="774"/>
        <source>Remember this</source>
        <translation>Ricorda questa impostazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="267"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="392"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="561"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="658"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="723"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="787"/>
        <source>Reset to default</source>
        <translation>Ripristina i valori predefiniti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="273"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="395"/>
        <source>Resets the values on this line to the default setting.</source>
        <translation>Ripristina i valori di questa linea ai parametri predefiniti.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="276"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="398"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="567"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="664"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="729"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="793"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Ripristina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="296"/>
        <source>Compass bearing</source>
        <translation>Informazioni bussola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="302"/>
        <source>Attribute containing compass bearing</source>
        <translation>Attributo con informazioni bussola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="324"/>
        <source>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. </source>
        <translation>Usa il menu a tendina per scegliere il campo con l&apos;immagine della bussola di riferimento. Questo riferimento solitamente si riferisce alla direzione della fotocamera nel punto dove la foto è stata scattata. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="347"/>
        <source>If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.</source>
        <translation>Se scelto, una freccia punterà nella direzione contenuta nei valori del campo scelto dal menu a tendina a destra. Nella finestra QGIS il punto sarà visualizzato in alto per questa immagine.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="350"/>
        <source>Display compass bearing</source>
        <translation>Visualizza informazioni bussola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="373"/>
        <source>If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session.</source>
        <translation>Se selezionato, i valori della bussola di riferimento saranno salvati per la prossima sessione.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="418"/>
        <source>Compass offset</source>
        <translation>Offset bussola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="427"/>
        <source>Define the compass offset manually.</source>
        <translation>Definisci l&apos;offest della bussola manualmente.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="430"/>
        <source>Manual</source>
        <translation>Manuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="446"/>
        <source>A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </source>
        <translation>Un valore aggiunto alla bussola di riferimento. Questo permette di compensare alcune declinazioni (aggiusta riferimenti collezionati usando il riferimento magnetico con il vero nord). La declinazione est deve essere utilizzata usando valore positivi, quella ovest con valori negativi. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="481"/>
        <source>Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table.</source>
        <translation>Definisce l´offset della bussola usando un campo dalla tabella degli attributi del vettore.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="484"/>
        <source> From Attribute</source>
        <translation> Da Attributo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="506"/>
        <source>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </source>
        <translation>Usa il menu a tendina per scegliere il campo che contiene l&apos;offset della bussola. Questo permette di compensare la declinazione (aggiustare i riferimenti collezionati dal nord magnetico al nord reale). Le declinazioni ad est devono avere valori positivi, mentre quelle a ovest negativi. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="542"/>
        <source>If checked, the compass offset values will be saved for the next session.</source>
        <translation>Se selezionato, i valori di offset della bussola saranno salvati nella prossima sessione.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="564"/>
        <source>Resets the compass offset values to the default settings.</source>
        <translation>Ripristina i valori di offset della bussola ai valori predefiniti.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="587"/>
        <source>Relative paths</source>
        <translation>Percorsi relativi</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="593"/>
        <source>The base path or url from which images and documents can be “relative”</source>
        <translation>Il percorso base o l&apos;URL a cui immagini e documenti sono &quot;relativi&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="613"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="626"/>
        <source>Base Path</source>
        <translation>Percorso base</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="629"/>
        <source>The Base Path onto which the relative path defined above will be appended.</source>
        <translation>Il Percorso base con cui il percorso relativo viene aggiunto.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="639"/>
        <source>If checked, the Base Path will be saved for the next session.</source>
        <translation>Se selezionato, il Percorso base sarà salvato per la prossima sessione.</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="661"/>
        <source>Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.</source>
        <translation>Inserisce il valore di &quot;Percorso base&quot; che è il percorso della cartella del vettore che contiene le informazioni dell&apos;immagine.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="690"/>
        <source>If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. </source>
        <translation>Se selezionato, nel Percoso base apparirà solo il nome del file invece dell&apos;intero percorso relativo (definito qui sotto) per creare il percorso completo de file. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="693"/>
        <source>Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined
Base Path (i.e. keep only filename from attribute)</source>
        <translation>Sostituisce l´intero percorso/URL salvato nell´attributo immagine definito dall´utente
Percorso base (es. prende solo il nome del file dall´attributo)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="704"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="768"/>
        <source>If checked, the current check-box setting will be saved for the next session.</source>
        <translation>Se selezionato, il valore impostato ora sarà salvato per la prossima sessione.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="726"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="790"/>
        <source>Clears the check-box on this line.</source>
        <translation>Cancella le selezioni da questa linea.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="755"/>
        <source>If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.</source>
        <translation>Se selezionato, lo stesso percorso definito per le immagini sarà usato per documenti non immagine come video, testi, documenti e suoni. Se non selezionato il percorso si applica solo alle immagini e gli altri documenti ignoreranno il parametro di Percorso base.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="758"/>
        <source>Apply Path to Image rules when loading docs in external applications</source>
        <translation>Applica il percoso dell&apos;immagine quando i documenti sono caricati da applicazioni esterne</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="823"/>
        <source>Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. </source>
        <translation>Con un clic su Salva tutti i parametri saranno salvati senza chiudere il pannello di Opzioni. Clic su Recupera Predefiniti ripristina tutti i campi ai valori predefiniti. Questo ha lo stesso effetto di un clic sui bottoni &quot;Ripristina i valori predefiniti&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="834"/>
        <source>Configure External Applications</source>
        <translation>Configura applicazioni esterne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="855"/>
        <source>File extension and external application in which to load a document of that type</source>
        <translation>Estensione file e applicazione esterna con cui viene caricato un documento di questo tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="880"/>
        <source>A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. </source>
        <translation>Una tabella che contiene i vari tipi di file utilizzati da eVis. Ogni file necessita di una estensione e del percorso all&apos;applicazione in grado per aprire questo tipo di file. Questo permette di aprire innumerevoli tipi diversi di file come filmati, suoni e documenti testuali oltre che solo immagini. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="884"/>
        <source>Extension</source>
        <translation>Estensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="889"/>
        <source>Application</source>
        <translation>Applicazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="899"/>
        <source>Add new file type</source>
        <translation>Aggiungi nuovo tipo di file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="902"/>
        <source>Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.</source>
        <translation>Aggiungi un nuovo tipo di file con una estensione unica e il percorso per l&apos;applicazione in grado di aprire questo tipo di file.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="916"/>
        <source>Delete current row</source>
        <translation>Elimina riga corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="919"/>
        <source>Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application.</source>
        <translation>Elimina il tipo di file selezionato nella tabella e definito da un&apos;estensione di file e un percorso ad una applicazione associata.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>eVisImageDisplayWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="55"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation>Ingrandisci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="56"/>
        <source>Zoom in to see more detail.</source>
        <translation>Ingrandisci per visualizzare maggiori dettagli.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="57"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation>Rimpicciolisci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="58"/>
        <source>Zoom out to see more area.</source>
        <translation>Rimpicciolisci per visualizzare un area superiore.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="59"/>
        <source>Zoom to full extent</source>
        <translation>Zoom all&apos;estensione massima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="60"/>
        <source>Zoom to display the entire image.</source>
        <translation>Zoom all&apos;estensione dell&apos;intera immagine.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>expressions</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2738"/>
        <source>Vector</source>
        <translation>Vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2740"/>
        <source>Raster</source>
        <translation>Raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2742"/>
        <source>Plugin</source>
        <translation>Plugin</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>fTools</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="398"/>
        <source>QGIS version detected: </source>
        <translation>Versione di QGIS rilevata: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="399"/>
        <source>This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.</source>
        <translation>Questa versione di fTools richiede una versione QGIS 1.0.0 o superiore
Il plugin non sarà abilitato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="400"/>
        <source>&amp;Analysis Tools</source>
        <translation>Strumenti di &amp;Analisi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="401"/>
        <source>Distance Matrix...</source>
        <translation>Matrice di distanza...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="402"/>
        <source>Sum Line Lengths...</source>
        <translation>Somma lunghezza linee...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="403"/>
        <source>Points in Polygon...</source>
        <translation>Punti nel poligono...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="404"/>
        <source>Basic Statistics...</source>
        <translation>Statistiche di base...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="405"/>
        <source>List Unique Values...</source>
        <translation>Elenco valori univoci...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="406"/>
        <source>Nearest Neighbour Analysis...</source>
        <translation>Analisi vicino più prossimo...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="407"/>
        <source>Mean Coordinate(s)...</source>
        <translation>Media coordinata(e)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="408"/>
        <source>Line Intersections...</source>
        <translation>Intersezioni linea...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="410"/>
        <source>Random Selection...</source>
        <translation>Selezione casuale...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="411"/>
        <source>Random Selection Within Subsets...</source>
        <translation>Selezione casuale con sottoinsieme...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="412"/>
        <source>Random Points...</source>
        <translation>Punti casuali...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="413"/>
        <source>Regular Points...</source>
        <translation>Punti regolari...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="414"/>
        <source>Vector Grid...</source>
        <translation>Reticolo vettoriale...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="415"/>
        <source>Select by Location...</source>
        <translation>Seleziona per posizione...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="416"/>
        <source>Polygon from Layer Extent...</source>
        <translation>Poligono dall&apos;estensione del layer...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="418"/>
        <source>Convex Hull(s)...</source>
        <translation>Poligono/i convesso/i...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="419"/>
        <source>Buffer(s)...</source>
        <translation>Buffer...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="420"/>
        <source>Intersect...</source>
        <translation>Intersezione...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="421"/>
        <source>Union...</source>
        <translation>Unione...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="423"/>
        <source>Clip...</source>
        <translation>Taglia...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="424"/>
        <source>Dissolve...</source>
        <translation>Dissolvenza...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="425"/>
        <source>Difference...</source>
        <translation>Differenza...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="426"/>
        <source>Eliminate Sliver Polygons...</source>
        <translation>Elimina poligoni frammentati...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="428"/>
        <source>Export/Add Geometry Columns...</source>
        <translation>Esporta/Aggiungi colonne geometriche...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="429"/>
        <source>Check Geometry Validity...</source>
        <translation>Controlla validità geometria...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="430"/>
        <source>Polygon Centroids...</source>
        <translation>Centroidi del poligono...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="431"/>
        <source>Delaunay Triangulation...</source>
        <translation>Triangolazione di Delaunay...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="432"/>
        <source>Voronoi Polygons...</source>
        <translation>Poligoni di Voronoi...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="433"/>
        <source>Extract Nodes...</source>
        <translation>Estrai vertici...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="434"/>
        <source>Simplify Geometries...</source>
        <translation>Semplifica geometrie...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="435"/>
        <source>Densify Geometries...</source>
        <translation>Infittisci le geometrie...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="436"/>
        <source>Multipart to Singleparts...</source>
        <translation>Da parti multiple a parti singole...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="437"/>
        <source>Singleparts to Multipart...</source>
        <translation>Da parti singole a parti multiple...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="438"/>
        <source>Polygons to Lines...</source>
        <translation>Da poligoni a linee...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="439"/>
        <source>Lines to Polygons...</source>
        <translation>Da linee a poligoni...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="441"/>
        <source>Define Current Projection...</source>
        <translation>Definisci la proiezione in uso...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="442"/>
        <source>Join Attributes by Location...</source>
        <translation>Unisci attributi per posizione...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="443"/>
        <source>Split Vector Layer...</source>
        <translation>Dividi vettore...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="444"/>
        <source>Merge Shapefiles to One...</source>
        <translation>Unisci shapefiles...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="445"/>
        <source>Create Spatial Index...</source>
        <translation>Crea Indice Spaziale...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="409"/>
        <source>&amp;Research Tools</source>
        <translation>Strumenti di &amp;Ricerca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="394"/>
        <source>Save output shapefile</source>
        <translation>Salva shapefile di uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="395"/>
        <source>Select input file</source>
        <translation>Scegli i file in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="396"/>
        <source>Select input files</source>
        <translation>Scegli i file in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="397"/>
        <source>Save output directory</source>
        <translation>Salva la cartella di uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="417"/>
        <source>&amp;Geoprocessing Tools</source>
        <translation>Strumenti di &amp;Geoprocessing</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="422"/>
        <source>Symmetrical Difference...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="427"/>
        <source>G&amp;eometry Tools</source>
        <translation>Strumenti di &amp;Geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="440"/>
        <source>&amp;Data Management Tools</source>
        <translation>Strumenti di &amp;Gestione &amp;Dati</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>fillnodata</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2944"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation>[GDAL] Analisi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2945"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Raster in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2946"/>
        <source>Search distance</source>
        <translation>Distanza di ricerca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2947"/>
        <source>Smooth iterations</source>
        <translation>Iterazioni di lisciatura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2948"/>
        <source>Band to operate on</source>
        <translation>Banda su cui operare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2949"/>
        <source>Validity mask</source>
        <translation>Maschera valida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2950"/>
        <source>Do not use default validity mask</source>
        <translation>Non usare i valori default della maschera valida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2951"/>
        <source>Filled</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2943"/>
        <source>Fill nodata</source>
        <translation>Riempimento nullo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>flightlinesToCHM</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2955"/>
        <source>flightlinesToCHM</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2956"/>
        <source>LAStools Pipelines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2957"/>
        <source>tile size (side length of square tile)</source>
        <translation>dimensione mattonella (lunghezza del lato di una mattonella quadrata)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2958"/>
        <source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source>
        <translation>buffer intorno ad ogni mattonella (evita artefatti del margine)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2959"/>
        <source>terrain type</source>
        <translation>tipo del terreno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2960"/>
        <source>laser beam width (diameter of laser footprint)</source>
        <translation>ampiezza del fascio laser (diametro dell&apos;impronta a terra)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2961"/>
        <source>tile base name (using &apos;sydney&apos; creates sydney_274000_4714000...)</source>
        <translation>nome base della mattonella (usando &apos;sydney&apos; crea sydney_274000_4714000...)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>flightlinesToDTMandDSM</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2965"/>
        <source>flightlinesToDTMandDSM</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2966"/>
        <source>LAStools Pipelines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2967"/>
        <source>tile size (side length of square tile)</source>
        <translation>dimensione mattonella (lunghezza del lato di una mattonella quadrata)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2968"/>
        <source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source>
        <translation>buffer intorno ad ogni mattonella (evita artefatti del margine)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2969"/>
        <source>terrain type</source>
        <translation>tipo di terreno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2970"/>
        <source>tile base name (using &apos;sydney&apos; creates sydney_274000_4714000...)</source>
        <translation>nome base della mattonella (usando &apos;sydney&apos; crea sydney_274000_4714000...)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>flightlinesToSingleCHMpitFree</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2974"/>
        <source>flightlinesToSingleCHMpitFree</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2975"/>
        <source>LAStools Pipelines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2976"/>
        <source>tile size (side length of square tile)</source>
        <translation>dimensione mattonella (lunghezza del lato di una mattonella quadrata)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2977"/>
        <source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source>
        <translation>buffer intorno ad ogni mattonella (evita artefatti del margine)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2978"/>
        <source>terrain type</source>
        <translation>tipo di terreno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2979"/>
        <source>laser beam width (diameter of laser footprint)</source>
        <translation>ampiezza del fascio laser (diametro dell&apos;impronta a terra)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>gdal2tiles</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2983"/>
        <source>gdal2tiles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2984"/>
        <source>[GDAL] Miscellaneous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2985"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Raster in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2986"/>
        <source>Tile cutting profile</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2987"/>
        <source>Resampling method</source>
        <translation>Metodo di ricampionamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2988"/>
        <source>The spatial reference system used for the source input data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2989"/>
        <source>Zoom levels to render</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2990"/>
        <source>Resume mode, generate only missing files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2991"/>
        <source>NODATA transparency value to assign to the input data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2992"/>
        <source>Generate KML for Google Earth - default for &quot;geodetic&quot; profile and &quot;raster&quot; in EPSG:4326</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2993"/>
        <source>Avoid automatic generation of KML files for EPSG:4326</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2994"/>
        <source>URL address where the generated tiles are going to be published</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2995"/>
        <source>Web viewer to generate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2996"/>
        <source>Title of the map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2997"/>
        <source>Copyright for the map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2998"/>
        <source>Google Maps API key from http://code.google.com/apis/maps/signup.html</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2999"/>
        <source>Bing Maps API key from https://www.bingmapsportal.com/</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3000"/>
        <source>The directory where the tile result is created</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>gdal2xyz</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3005"/>
        <source>[GDAL] Conversion</source>
        <translation>[GDAL] Conversione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3006"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Raster in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3007"/>
        <source>Band number</source>
        <translation>Banda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3008"/>
        <source>xyz</source>
        <translation>xyz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3004"/>
        <source>gdal2xyz</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>gdaladdo</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3013"/>
        <source>[GDAL] Miscellaneous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3014"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Raster in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3015"/>
        <source>Overview levels</source>
        <translation>Livelli della panoramica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3016"/>
        <source>Remove all existing overviews</source>
        <translation>Rimuovi tutte le viste panoramiche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3017"/>
        <source>Resampling method</source>
        <translation>Metodo di ricampionamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3018"/>
        <source>Overview format</source>
        <translation>Formato panoramica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3019"/>
        <source>Pyramidized</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3012"/>
        <source>Build overviews (pyramids)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>gdalcalc</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3024"/>
        <source>[GDAL] Miscellaneous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3025"/>
        <source>Input layer A</source>
        <translation>Raster in ingresso A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3026"/>
        <source>Number of raster band for raster A</source>
        <translation>Numero della banda raster per il raster A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3027"/>
        <source>Input layer B</source>
        <translation>Raster in ingresso B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3028"/>
        <source>Number of raster band for raster B</source>
        <translation>Numero della banda raster per il raster B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3029"/>
        <source>Input layer C</source>
        <translation>Raster in ingresso C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3030"/>
        <source>Number of raster band for raster C</source>
        <translation>Numero della banda raster per il raster C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3031"/>
        <source>Input layer D</source>
        <translation>Raster in ingresso D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3032"/>
        <source>Number of raster band for raster D</source>
        <translation>Numero della banda raster per il raster D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3033"/>
        <source>Input layer E</source>
        <translation>Raster in ingresso E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3034"/>
        <source>Number of raster band for raster E</source>
        <translation>Numero della banda raster per il raster E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3035"/>
        <source>Input layer F</source>
        <translation>Raster in ingresso F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3036"/>
        <source>Number of raster band for raster F</source>
        <translation>Numero della banda raster per il raster F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3037"/>
        <source>Calculation in gdalnumeric syntax using +-/* or any numpy array functions (i.e. logical_and())</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3038"/>
        <source>Set output nodata value</source>
        <translation>Definisci il valore nullo del raster in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3039"/>
        <source>Output raster type</source>
        <translation>Tipo di raster in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3040"/>
        <source>Additional creation parameters</source>
        <translation>Parametri di creazione aggiuntivi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3041"/>
        <source>Calculated</source>
        <translation>Calcolato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3023"/>
        <source>Raster calculator</source>
        <translation>Calcolatore raster</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>gdaltindex</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3046"/>
        <source>[GDAL] Miscellaneous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3047"/>
        <source>Input layers</source>
        <translation>Raster in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3048"/>
        <source>Tile index field</source>
        <translation>Campo delle mattonelle raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3049"/>
        <source>Skip files with different projection reference</source>
        <translation>Salta i file con proiezione diversa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3050"/>
        <source>Tile index</source>
        <translation>Indice delle mattonelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3045"/>
        <source>Tile Index</source>
        <translation>Indice delle mattonelle</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>geometryThread</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="449"/>
        <source>Merge all</source>
        <translation>Unisci tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="450"/>
        <source>Polygon area</source>
        <translation>Area del poligono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="451"/>
        <source>Polygon perimeter</source>
        <translation>Perimetro del poligono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="452"/>
        <source>Line length</source>
        <translation>Lunghezza della linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="453"/>
        <source>Point x ordinate</source>
        <translation>Ordinata X del punto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="454"/>
        <source>Point y ordinate</source>
        <translation>Ordinata Y del punto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>grasslabel</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="7"/>
        <source>(1-256)</source>
        <translation>(1-256)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="8"/>
        <source>(Optional) column to read labels</source>
        <translation>Colonna (opzionale) da cui leggere le etichette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="9"/>
        <source>3D-Viewer (NVIZ)</source>
        <translation>Visualizzatore 3D (NVIZ)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="10"/>
        <source>3d Visualization</source>
        <translation>Visualizzazione 3D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="11"/>
        <source>Add a value to the current category values</source>
        <translation>Aggiugi un valore alle categorie in uso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="12"/>
        <source>Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!)</source>
        <translation>Aggiungi elementi al layer (TUTTI gli elementi del tipo di layer selezionato!)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="13"/>
        <source>Add missing centroids to closed boundaries</source>
        <translation>Aggiungi centroidi mancanti ai contorni chiusi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="14"/>
        <source>Add one or more columns to attribute table</source>
        <translation>Aggiungi una o più colonne alla tabella degli attributi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="15"/>
        <source>Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="16"/>
        <source>Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="17"/>
        <source>Aggregation</source>
        <translation>Aggregazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="18"/>
        <source>Allocate network</source>
        <translation>Assegna rete</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="19"/>
        <source>Assign constant value to column</source>
        <translation>Assegna un valore costante alla colonna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="20"/>
        <source>Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE</source>
        <translation>Assegna un nuovo valore costante alla colonna soltanto se il risultato dell&apos;interrogazione è TRUE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="21"/>
        <source>Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table</source>
        <translation>Assegna un nuovo valore ad una colonna nella tabella attributi derivante dall&apos;operazione sulle colonne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="22"/>
        <source>Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE</source>
        <translation>Assegna un nuovo valore alla colonna derivante dall&apos;operazione sulle colonne soltanto se il risultato dell&apos;interrogazione è TRUE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="25"/>
        <source>Attribute field</source>
        <translation>Campo attributi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="26"/>
        <source>Attribute field (interpolated values)</source>
        <translation>Campo attributi (valori interpolati)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="27"/>
        <source>Attribute field to (over)write</source>
        <translation>Campo attributi da (sovra)scrivere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="28"/>
        <source>Attribute field to join</source>
        <translation>Campo attributi da unire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="29"/>
        <source>Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster</source>
        <translation>Auto-bilanciamento dei colori per raster LANDSAT-TM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="31"/>
        <source>Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization</source>
        <translation>Interpolazione spline bicubica o bilineare con regolarizzazione Tykhonov</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="32"/>
        <source>Bilinear interpolation utility for raster maps</source>
        <translation>Interpolazione bilineare per mappe raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="33"/>
        <source>Blend color components for two rasters by given ratio</source>
        <translation>Componenti del colore per due raster in base a rapporto dato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="34"/>
        <source>Blend red, green, raster layers to obtain one color raster</source>
        <translation>Mescola layer rosso, verde per ottenere un raster monocromatico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="35"/>
        <source>Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different</source>
        <translation>Spezza (con pulizia topologica) i poligoni (importati da formati non topologici, come gli ShapeFile). I contorni vengono spezzati in ogni punto condiviso tra 2 o più poligoni nei punti in cui gli angoli tra segmenti differiscono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="36"/>
        <source>Break lines at each intersection of vector</source>
        <translation>Spezza le linee ad ogni intersezione con un vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="37"/>
        <source>Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels</source>
        <translation>Trasformazione di Brovey per unire canali pancromatici multispettrali ad alta risoluzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="38"/>
        <source>Buffer</source>
        <translation>Buffer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="39"/>
        <source>Build polylines from lines</source>
        <translation>Crea polilinee da linee</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="40"/>
        <source>Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
        <translation>Calcola la media del raster con aree della stessa categoria in una mappa di base definita dall&apos;utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="41"/>
        <source>Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters</source>
        <translation>Calcola matrice di covarianza/correlazione per raster definiti dall&apos;utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="42"/>
        <source>Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result</source>
        <translation>Calcola matrice degli errori e parametro kappa per la valutazione della precisione del risultato di classificazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="43"/>
        <source>Calculate geometry statistics for vectors</source>
        <translation>Calcola statistiche geometriche per i vettori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="44"/>
        <source>Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x</source>
        <translation>Calcola la regressione lineare da due raster: y = a + b*x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="45"/>
        <source>Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
        <translation>Calcola la mediana di raster con aree della stessa categoria in una mappa base definita dall&apos;utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="46"/>
        <source>Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
        <translation>Calcola la moda di raster con aree della stessa categoria in una mappa base definita dall&apos;utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="47"/>
        <source>Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster</source>
        <translation>Calcola tabella del fattore di indice ottimale per raster LANDSAT-TM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="48"/>
        <source>Calculate raster surface area</source>
        <translation>Calcola l&apos;area della superficie del raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="49"/>
        <source>Calculate shadow maps from exact sun position</source>
        <translation>Calcola mappe delle ombreggiature dall&apos;esatta posizione del sole</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="50"/>
        <source>Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time</source>
        <translation>Calcola mappe delle ombreggiature dalla posizione del sole definita da data/ora</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="51"/>
        <source>Calculate statistics for raster</source>
        <translation>Calcola statistiche per i raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="52"/>
        <source>Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table</source>
        <translation>Calcola statistiche univariate per attributi numerici in una tabella di dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="53"/>
        <source>Calculate univariate statistics from raster based on vector objects</source>
        <translation>Calcola statistiche univariate da raster basata su oggetti vettoriali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="54"/>
        <source>Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster</source>
        <translation>Calcola statistiche univariate dalle celle non nulle di un raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="55"/>
        <source>Calculate univariate statistics of vector map features</source>
        <translation>Calcola statistiche univariate di geometrie vettoriali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="56"/>
        <source>Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps</source>
        <translation>Calcola il volume di clumps di dati, e crea un vettore con i centroidi dei clump</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="57"/>
        <source>Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="58"/>
        <source>Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="59"/>
        <source>Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="60"/>
        <source>Category or object oriented statistics</source>
        <translation>Statistiche orientate alla categoria o all&apos;oggetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="61"/>
        <source>Cats</source>
        <translation>Cats</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="62"/>
        <source>Cats (select from the map or using their id)</source>
        <translation>Cat (seleziona dalla mappa o con gli ID)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="63"/>
        <source>Change category values and labels</source>
        <translation>Cambia valori di categoria e le etichette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="64"/>
        <source>Change field</source>
        <translation>Cambia campo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="65"/>
        <source>Change layer number</source>
        <translation>Cambia numero del layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="66"/>
        <source>Change resolution</source>
        <translation>Cambia risoluzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="67"/>
        <source>Change the type of boundary dangle to line</source>
        <translation>Cambia il tipo di confine in una linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="68"/>
        <source>Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line</source>
        <translation>Cambia il tipo di ponte che collega un&apos;area ed un&apos;isola o 2 isole dal contorno ad una linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="69"/>
        <source>Change the type of geometry elements</source>
        <translation>Cambia il tipo di elementi geometrici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="70"/>
        <source>Choose appropriate format</source>
        <translation>Specifica un formato appropriato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="73"/>
        <source>Columns management</source>
        <translation>Gestione colonne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="74"/>
        <source>Compares bit patterns with raster</source>
        <translation>Confronta bit pattern con il raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="75"/>
        <source>Compress and decompress raster</source>
        <translation>Comprimi e decomprimi raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="76"/>
        <source>Compress raster</source>
        <translation>Comprimi raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="77"/>
        <source>Computes a coordinate transformation based on the control points</source>
        <translation>Calcola una trasformazione di coordinate in base ai punti di controllo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="78"/>
        <source>Computes cyclic accumulations of a space time raster dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="79"/>
        <source>Concentric circles</source>
        <translation>Cerchi concentrici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="80"/>
        <source>Connect nodes by shortest route (traveling salesman)</source>
        <translation>Percorso più breve che collega i nodi (commesso viaggiatore)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="81"/>
        <source>Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree)</source>
        <translation>Connetti i nodi selezionati utilizzando l&apos;algoritmo dell&apos;albero di Steiner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="82"/>
        <source>Connect vector to database</source>
        <translation>Connetti un vettore al database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="83"/>
        <source>Convert 2D vector to 3D by sampling raster</source>
        <translation>Converti un vettore da 2D a 3D mediante il campionamento del raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="84"/>
        <source>Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour</source>
        <translation>Converti un vettore da 2D a 3D mediante il campionamento di raster dell&apos;altitudine. In modo predefinito usa il campionamento al vicino più prossimo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="85"/>
        <source>Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector</source>
        <translation>Converti un vettore GRASS binario in un vettore GRASS ASCII</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="86"/>
        <source>Convert a raster to vector within GRASS</source>
        <translation>Converti un raster in vettore entro GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="87"/>
        <source>Convert a vector to raster within GRASS</source>
        <translation>Converti un vettore in raster entro GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="88"/>
        <source>Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa</source>
        <translation>Converti le misure di direzione e distanza in coordinate e vice-versa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="89"/>
        <source>Convert boundaries to lines</source>
        <translation>Converti contorni in linee</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="90"/>
        <source>Convert centroids to points</source>
        <translation>Converti centroidi in punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="91"/>
        <source>Convert coordinates</source>
        <translation>Converti coordinate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="92"/>
        <source>Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)</source>
        <translation>Converti coordinate da una proiezione ad un&apos;altra (con cs2cs)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="93"/>
        <source>Convert lines to boundaries</source>
        <translation>Converti linee in contorni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="94"/>
        <source>Convert points to centroids</source>
        <translation>Converti punti in centroidi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="95"/>
        <source>Convert raster to vector areas</source>
        <translation>Converti raster in aree vettoriali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="96"/>
        <source>Convert raster to vector lines</source>
        <translation>Converti raster in linee vettoriali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="97"/>
        <source>Convert raster to vector points</source>
        <translation>Converti raster in punti vettoriali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="98"/>
        <source>Convert vector to raster using attribute values</source>
        <translation>Converti vettori in raster usando i valori degli attributi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="99"/>
        <source>Convert vector to raster using constant</source>
        <translation>Converti vettori in raster usando valori costanti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="100"/>
        <source>Converts a space time raster dataset into a 3D raster map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="101"/>
        <source>Convex hull</source>
        <translation>Poligono/i convesso/i</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="102"/>
        <source>Copy a table</source>
        <translation>Copia una tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="103"/>
        <source>Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported)</source>
        <translation>Copia anche la tabella attributi (attualmente possibile soltanto per la tabella del layer 1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="104"/>
        <source>Count of neighbouring points</source>
        <translation>Conteggio dei punti vicini più prossimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="105"/>
        <source>Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters</source>
        <translation>Crea mappa di volumi 3D in base ai valori di un raster di altitudine 2D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="106"/>
        <source>Create a MASK for limiting raster operation</source>
        <translation>Crea una MASCHERA per limitare le operazioni sui raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="107"/>
        <source>Create a MASK from raster map for limiting raster operation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="108"/>
        <source>Create a MASK from vector map for limiting raster operation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="109"/>
        <source>Create a map containing concentric rings</source>
        <translation>Crea una mappa contenente anelli concentrici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="110"/>
        <source>Create a raster plane</source>
        <translation>Crea un raster piano</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="111"/>
        <source>Create and add new table to vector</source>
        <translation>Crea e aggiungi una nuova tabella al vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="112"/>
        <source>Create and/or modify raster support files</source>
        <translation>Crea e/o modifica i file di supporto del raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="113"/>
        <source>Create aspect raster from DEM (digital elevation model)</source>
        <translation>Crea una mappa raster delle esposizioni a partire da un DEM (modello digitale del terreno)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="114"/>
        <source>Create cross product of category values from multiple rasters</source>
        <translation>Crea un prodotto incrociato di valori di categoria da più raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="115"/>
        <source>Create fractal surface of given fractal dimension</source>
        <translation>Crea una superficie di frattali di date dimensioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="116"/>
        <source>Create grid in current region</source>
        <translation>Crea un reticolo nella regione attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="117"/>
        <source>Create new GRASS location and transfer data into it</source>
        <translation>Crea una nuova GRASS location e vi importa i dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="118"/>
        <source>Create new GRASS location from metadata file</source>
        <translation>Crea una nuova GRASS location da un file di metadati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="119"/>
        <source>Create new GRASS location from raster data</source>
        <translation>Crea una nuova GRASS location da dati raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="120"/>
        <source>Create new GRASS location from vector data</source>
        <translation>Crea una nuova GRASS location da dati vettoriali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="121"/>
        <source>Create new layer with category values based upon user&apos;s reclassification of categories in existing raster</source>
        <translation>Crea nuovo layer con valori di categorie basate sulla riclassificazione di categorie di un raster impostata dall&apos;utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="122"/>
        <source>Create new location from .prj (WKT) file</source>
        <translation>Crea una nuova location da un file .prj (WKT)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="123"/>
        <source>Create new raster by combining other rasters</source>
        <translation>Crea un nuovo raster dalla combinazione di altri raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="124"/>
        <source>Create new vector by combining other vectors</source>
        <translation>Crea un nuovo vettore dalla combinazione di altri vettori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="125"/>
        <source>Create new vector with current region extent</source>
        <translation>Crea un nuovo vettore con le estensioni della regione attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="126"/>
        <source>Create nodes on network</source>
        <translation>Crea nodi su una rete</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="127"/>
        <source>Create parallel line to input lines</source>
        <translation>Crea linee parallele alle linee in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="128"/>
        <source>Create points</source>
        <translation>Crea punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="129"/>
        <source>Create points along input lines</source>
        <translation>Crea punti lungo linee</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="130"/>
        <source>Create points/segments from input vector lines and positions</source>
        <translation>Crea punti/segmenti da vettori lineari e punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="131"/>
        <source>Create quantization file for floating-point raster</source>
        <translation>Crea un file di quantizzazione per raster in virgola mobile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="23"/>
        <source>Assigns a color table from an existing raster or raster3d map to each raster map of the space time raster dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="24"/>
        <source>Assigns a predefined color table to each raster map of the space time raster dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="30"/>
        <source>Auto-balancing of colors for RGB images</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="71"/>
        <source>Column to store height values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="72"/>
        <source>Column with height values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="132"/>
        <source>Create random 2D vector points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="133"/>
        <source>Create random 3D vector points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="134"/>
        <source>Create random cell values with spatial dependence</source>
        <translation>Crea valori casuali di celle con dipendenza spaziale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="135"/>
        <source>Create random points</source>
        <translation>Crea punti casuali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="136"/>
        <source>Create random raster</source>
        <translation>Crea un raster casuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="137"/>
        <source>Create random vector point contained in raster</source>
        <translation>Crea punti vettoriali casuali contenuti nel raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="138"/>
        <source>Create raster images with textural features from raster (first serie of indices)</source>
        <translation>Crea un&apos;immagine raster con elementi testuali dal raster (prima serie di indici)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="139"/>
        <source>Create raster of distance to features in input layer</source>
        <translation>Crea un raster delle distanze dagli elementi nel layer in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="140"/>
        <source>Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation</source>
        <translation>Crea un raster della deviazione gaussiana con media e deviazione standard definita dall&apos;utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="141"/>
        <source>Create raster of uniform random deviates with user-defined range</source>
        <translation>Crea un raster di scostamento uniforme casuale con range definito dall&apos;utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="142"/>
        <source>Create raster with contiguous areas grown by one cell</source>
        <translation>Crea un raster con aree contigue incrementato di una cella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="143"/>
        <source>Create raster with textural features from raster (second serie of indices)</source>
        <translation>Crea un&apos;immagine raster con elementi testuali dal raster (seconda serie di indici)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="144"/>
        <source>Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters</source>
        <translation>Crea un raster RGB a partire dai valori di his (hue, intensity, saturation) dei raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="145"/>
        <source>Create shaded map</source>
        <translation>Crea mappa delle ombreggiature</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="146"/>
        <source>Create slope raster from DEM (digital elevation model)</source>
        <translation>Crea una mappa raster delle pendenze da un DEM (modello digitale del terreno)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="147"/>
        <source>Create standard vectors</source>
        <translation>Crea vettori standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="148"/>
        <source>Create surface from rasterized contours</source>
        <translation>Crea una superficie da contorni rasterizzati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="149"/>
        <source>Create vector contour from raster at specified levels</source>
        <translation>Crea contorni vettoriali a partire da un raster a livelli specificati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="150"/>
        <source>Create vector contour from raster at specified steps</source>
        <translation>Crea contorni vettoriali da raster a step specificati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="151"/>
        <source>Create watershed basin</source>
        <translation>Crea bacino idrografico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="152"/>
        <source>Create watershed subbasins raster</source>
        <translation>Crea un raster di sotto-bacini idrografici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="153"/>
        <source>Creates / modifies the color table for each raster map of the space time raster dataset according to user defined rules</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="154"/>
        <source>Creates a space time dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="155"/>
        <source>Cut network by cost isolines</source>
        <translation>Taglia il grafo per isolinee di costo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="156"/>
        <source>DXF vector layer</source>
        <translation>Vettore DXF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="157"/>
        <source>Database</source>
        <translation>Database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="158"/>
        <source>Database connection</source>
        <translation>Connessione al database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="159"/>
        <source>Database file</source>
        <translation>File di database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="160"/>
        <source>Database management</source>
        <translation>Amministrazione database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="161"/>
        <source>Delaunay triangulation (areas)</source>
        <translation>Triangolazione di Delaunay (aree)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="162"/>
        <source>Delaunay triangulation (lines)</source>
        <translation>Triangolazione di Delaunay (linee)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="163"/>
        <source>Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull</source>
        <translation>Triangolazione di Delaunay, diagramma di Voronoi e poligoni convessi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="164"/>
        <source>Delete category values</source>
        <translation>Elimina categorie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="165"/>
        <source>Detects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster datasets created by t.rast.accumulate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="166"/>
        <source>Develop images and group</source>
        <translation>Elabora immagini e gruppi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="167"/>
        <source>Develop map</source>
        <translation>Elabora mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="168"/>
        <source>Directory of rasters to be linked</source>
        <translation>Cartella dei raster da collegare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="169"/>
        <source>Disconnect vector from database</source>
        <translation>Scollega il vettore dal database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="170"/>
        <source>Display general DB connection</source>
        <translation>Visualizza connessioni ai database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="171"/>
        <source>Display list of category values found in raster</source>
        <translation>Visualizza la lista dei valori di categoria trovati nel raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="172"/>
        <source>Display projection information from PROJ.4 projection description file</source>
        <translation>Visualizza le informazioni di proiezione in base al file di descrizione di proiezione PROJ4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="173"/>
        <source>Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it</source>
        <translation>Visualizza le informazioni di proiezione in base al file di descrizione di proiezione PROJ4 e crea una nuova location basata su di esso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="174"/>
        <source>Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it</source>
        <translation>Visualizza le informazioni di proiezione da un file georeferenziato (raster, vettore) e crea una nuova location basata su di esso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="175"/>
        <source>Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description</source>
        <translation>Visualizza le informazioni di proiezione da un file ASCII georeferenziato contenente una descrizione di proiezione WKT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="176"/>
        <source>Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it</source>
        <translation>Visualizza le informazioni di proiezione da un file ASCII georeferenziato contenente una descrizione di proiezione WKT e crea una nuova location basata su di esso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="177"/>
        <source>Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image)</source>
        <translation>Visualizza le informazioni di proiezione da un file georeferenziato (raster, vettore o immagine)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="178"/>
        <source>Display projection information of the current location</source>
        <translation>Visualizza le informazioni di proiezione della location attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="179"/>
        <source>Display raster category values and labels</source>
        <translation>Visualizza i valori delle categorie del raster e le etichette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="180"/>
        <source>Display results of SQL selection from database</source>
        <translation>Visualizza i risultati della selezione SQL dal database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="181"/>
        <source>Display the HTML manual pages of GRASS</source>
        <translation>Visualizza il manuale di GRASS in formato HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="182"/>
        <source>Display vector attributes</source>
        <translation>Visualizza gli attributi del vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="183"/>
        <source>Display vector map attributes with SQL</source>
        <translation>Visualizza gli attributi del vettore con SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="184"/>
        <source>Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute</source>
        <translation>Dissolvi i contorni tra aree adiacenti che condividono una categoria comune o un attributo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="185"/>
        <source>Download and import data from WMS server</source>
        <translation>Scarica e importa dati da un server WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="186"/>
        <source>Drop column from attribute table</source>
        <translation>Elimina colonna dalla tabella attributi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="187"/>
        <source>E00 vector layer</source>
        <translation>Vettore E00</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="188"/>
        <source>Elevation raster for height extraction (optional)</source>
        <translation>Raster di altitudine per l&apos;estrazione dell&apos;altitudine (opzionale)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="189"/>
        <source>Execute any SQL statement</source>
        <translation>Esegui qualsiasi istruzione SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="190"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Esporta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="191"/>
        <source>Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region</source>
        <translation>Esporta 3 raster GRASS (R,G,B) in formato PPM alla risoluzione della regione attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="192"/>
        <source>Export from GRASS</source>
        <translation>Esporta da GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="193"/>
        <source>Export raster as non-georeferenced PNG image format</source>
        <translation>Esporta il raster in immagine PNG non georeferenziata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="194"/>
        <source>Export raster from GRASS</source>
        <translation>Esporta un raster da GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="195"/>
        <source>Export raster series to MPEG movie</source>
        <translation>Esporta una serie di raster in formato video MPEG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="196"/>
        <source>Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region</source>
        <translation>Esporta il raster in immagine TIFF 8/24 bit alla risoluzione della regione attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="197"/>
        <source>Export raster to ASCII text file</source>
        <translation>Esporta il raster in file di testo ASCII</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="198"/>
        <source>Export raster to ESRI ARCGRID</source>
        <translation>Esporta il raster in formato ESRI-ARCGRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="199"/>
        <source>Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)</source>
        <translation>Esporta il raster in map file GRIDTAB.FOR (TOPMODEL)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="200"/>
        <source>Export raster to Geo TIFF</source>
        <translation>Esporta il raster in formato Geo TIFF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="201"/>
        <source>Export raster to POVRAY height-field file</source>
        <translation>Esporta il raster in file POVRAY height-field (campo-altezza)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="202"/>
        <source>Export raster to PPM image at the resolution of the current region</source>
        <translation>Esporta il raster in formato PPM alla risoluzione della regione attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="203"/>
        <source>Export raster to VTK-ASCII</source>
        <translation>Esporta il raster in formato VTK-ASCII</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="204"/>
        <source>Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML)</source>
        <translation>Esporta il raster in formato Virtual Reality Modeling Language (VRML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="205"/>
        <source>Export raster to binary MAT-File</source>
        <translation>Esporta il raster in formato binario MAT-File</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="206"/>
        <source>Export raster to binary array</source>
        <translation>Esporta il raster in un array binario</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="207"/>
        <source>Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers</source>
        <translation>Esporta il raster in formato testo come valori x,y,z basati sui centri delle celle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="208"/>
        <source>Export raster to various formats (GDAL library)</source>
        <translation>Esporta il raster in vari formati (librerie GDAL)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="209"/>
        <source>Export vector from GRASS</source>
        <translation>Esporta un vettore da GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="210"/>
        <source>Export vector table from GRASS to database format</source>
        <translation>Esporta una tabella vettoriale da GRASS ad un formato database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="211"/>
        <source>Export vector to DXF</source>
        <translation>Esporta vettore in formato DXF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="212"/>
        <source>Export vector to GML</source>
        <translation>Esporta vettore in formato GML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="213"/>
        <source>Export vector to Mapinfo</source>
        <translation>Esporta vettore in formato Mapinfo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="214"/>
        <source>Export vector to POV-Ray</source>
        <translation>Esporta vettore in formato POV-Ray</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="215"/>
        <source>Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table</source>
        <translation>Esporta vettore in tabella PostGIS (database PostgreSQL)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="216"/>
        <source>Export vector to SVG</source>
        <translation>Esporta vettore in formato SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="217"/>
        <source>Export vector to Shapefile</source>
        <translation>Esporta vettore in formato shapefile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="218"/>
        <source>Export vector to VTK-ASCII</source>
        <translation>Esporta vettore in formato VTK-ASCII</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="219"/>
        <source>Export vector to various formats (OGR library)</source>
        <translation>Esporta vettore in vari formati (librerie OGR)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="220"/>
        <source>Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="221"/>
        <source>Exports attribute tables into various format</source>
        <translation>Esporta tabelle degli attributi in vari formati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="222"/>
        <source>Exports space time raster dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="223"/>
        <source>Exports space time raster dataset as VTK time series</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="224"/>
        <source>Extract features from vector</source>
        <translation>Estrai geometrie da un vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="225"/>
        <source>Extract selected features</source>
        <translation>Estrai le geometrie selezionati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="226"/>
        <source>Extraction</source>
        <translation>Estrazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="227"/>
        <source>Extracts a subset of a space time 3D raster dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="228"/>
        <source>Extracts a subset of a space time raster dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="229"/>
        <source>Extracts a subset of a space time vector dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="230"/>
        <source>Extracts quality control parameters from MODIS QC layers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="231"/>
        <source>Extracts terrain parameters from DEM</source>
        <translation>Estrai parametri del terreno da un DEM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="232"/>
        <source>Extrudes flat vector object to 3D with fixed height</source>
        <translation>Estrude un vettore piatto a 3D di altezza costante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="233"/>
        <source>Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute</source>
        <translation>Estrude un vettore piatto a 3D di altezza basata su attributo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="234"/>
        <source>Fast fourier transform for image processing</source>
        <translation>Trasformazione Fast Fourier per l&apos;analisi di immagini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="235"/>
        <source>Feature type (for polygons, choose Boundary)</source>
        <translation>Tipo di elemento (per i poligoni, scegliere Boundary)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="236"/>
        <source>File management</source>
        <translation>Gestione file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="237"/>
        <source>Fill lake from seed at given level</source>
        <translation>Riempi un lago da una origine ad un determinato livello</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="238"/>
        <source>Fill lake from seed point at given level</source>
        <translation>Riempi un lago da un punto di origine ad un determinato livello</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="239"/>
        <source>Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation</source>
        <translation>Riempi le aree no-data di un raster usando l&apos;interpolazione spline di v.surf.rst</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="240"/>
        <source>Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster</source>
        <translation>Filtra e crea una mappa di elevazione senza depressioni e una mappa di direzione del flusso da un raster di elevazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="241"/>
        <source>Filter image</source>
        <translation>Filtra immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="242"/>
        <source>Find nearest element in vector &apos;to&apos; for elements in vector &apos;from&apos;. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector &apos;from&apos;</source>
        <translation>Trova l&apos;elemento più vicino in un vettore &apos;in&apos; per gli elementi del vettore &apos;da&apos;. Molte informazioni su questa relazione possono essere salvate nella tabella attributi del vettore in ingresso &apos;da&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="243"/>
        <source>Find shortest path on vector network</source>
        <translation>Trova il percorso minimo in un grafo vettoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="244"/>
        <source>GRASS MODULES</source>
        <translation>MODULI GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="245"/>
        <source>GRASS shell</source>
        <translation>Console di GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="246"/>
        <source>Gaussian kernel density</source>
        <translation>Densità kernel gaussiano</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="247"/>
        <source>Generalization</source>
        <translation>Generalizzazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="248"/>
        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates</source>
        <translation>Genera un raster di costi cumulativi di spostamento tra posizioni basato su una raster dei costi in ingresso e coordinate del/dei punto/i di inizio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="249"/>
        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster</source>
        <translation>Genera un raster di costi cumulativi di spostamento tra posizioni basato su una raster dei costi in ingresso e raster del/dei punto/i di inizio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="250"/>
        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector</source>
        <translation>Genera un raster di costi cumulativi di spostamento tra posizioni basato su una raster dei costi in ingresso e vettore del/dei punto/i di inizio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="251"/>
        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates</source>
        <translation>Genera un raster di costi cumulativi di spostamento tra posizioni basato su raster dell&apos;altitudine e dell&apos;impedenza e coordinate del/dei punto/i di inizio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="252"/>
        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector</source>
        <translation>Genera un raster di costi cumulativi di spostamento tra posizioni basato su raster dell&apos;altitudine e dell&apos;impedenza e vettore del/dei punto/i di inizio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="253"/>
        <source>Generate surface</source>
        <translation>Genera superfici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="254"/>
        <source>Generate vector contour lines</source>
        <translation>Genera curve di livello vettoriali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="255"/>
        <source>Generates area statistics for rasters</source>
        <translation>Calcola statistiche areali per i raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="256"/>
        <source>Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp</source>
        <translation>Georeferenziazione, rettifica e importazione di immagini Terra-ASTER e di DTM tramite gdalwarp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="257"/>
        <source>Graphical raster map calculator</source>
        <translation>Raster map calculator grafico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="258"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Guida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="259"/>
        <source>Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function</source>
        <translation>Funzione di trasformazione di un raster da Hue Intensity Saturation (HIS) a Red Green Blue (RGB)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="260"/>
        <source>Hydrologic modelling</source>
        <translation>Modellazione idrologica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="261"/>
        <source>Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="262"/>
        <source>Imagery</source>
        <translation>Immagini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="263"/>
        <source>Import</source>
        <translation>Importa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="264"/>
        <source>Import ASCII raster</source>
        <translation>Importa raster ASCII</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="265"/>
        <source>Import DXF vector</source>
        <translation>Importa vettore DXF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="266"/>
        <source>Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID</source>
        <translation>Importa raster ESRI ARC/INFO ASCII GRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="267"/>
        <source>Import ESRI E00 vector</source>
        <translation>Importa vettore ESRI E00</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="268"/>
        <source>Import GDAL supported raster</source>
        <translation>Importa raster consentito da GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="269"/>
        <source>Import GDAL supported raster and create a fitted location</source>
        <translation>Importa raster consentito da GDAL e crea una location adatta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="270"/>
        <source>Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL)</source>
        <translation>Importa GRIDTAB.FOR (TOPMODEL)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="271"/>
        <source>Import MapGen or MatLab vector</source>
        <translation>Importa vettore MapGen o MatLab</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="272"/>
        <source>Import OGR vector</source>
        <translation>Importa vettore OGR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="273"/>
        <source>Import OGR vector and create a fitted location</source>
        <translation>Importa vettore OGR e crea una location adatta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="274"/>
        <source>Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector</source>
        <translation>Importa vettori OGR da una sorgente dati combinandoli in un vettore di GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="275"/>
        <source>Import SPOT VGT NDVI</source>
        <translation>Importa SPOT VGT NDVI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="276"/>
        <source>Import SRTM HGT</source>
        <translation>Importa SRTM HGT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="277"/>
        <source>Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file</source>
        <translation>Importa file dei Paesi US-NGA GEOnet Names Server (GNS)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="278"/>
        <source>Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location</source>
        <translation>Importa tutti i vettori OGR/PostGIS di una sorgente dati e crea una location adatta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="279"/>
        <source>Import attribute tables in various formats</source>
        <translation>Importa tabelle attributi di vari formati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="280"/>
        <source>Import binary MAT-File(v4)</source>
        <translation>Importa file binario MAT-File(v4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="281"/>
        <source>Import binary raster</source>
        <translation>Importa raster binario</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="282"/>
        <source>Import from database into GRASS</source>
        <translation>Importa da database in GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="283"/>
        <source>Import geonames.org country files</source>
        <translation>Importa file dei paesi da geonames.org</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="284"/>
        <source>Import into GRASS</source>
        <translation>Importa in GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="285"/>
        <source>Import loaded raster</source>
        <translation>Importa raster caricato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="286"/>
        <source>Import loaded raster and create a fitted location</source>
        <translation>Importa raster caricato e crea una location adatta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="287"/>
        <source>Import loaded vector</source>
        <translation>Importa vettore caricato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="288"/>
        <source>Import loaded vector and create a fitted location</source>
        <translation>Importa vettore caricato e crea una location adatta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="289"/>
        <source>Import only some layers of a DXF vector</source>
        <translation>Importa soltanto alcuni layer di un vettore DXF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="290"/>
        <source>Import raster from ASCII polygon/line</source>
        <translation>Importa raster da linea/poligono ASCII</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="291"/>
        <source>Import raster from coordinates using univariate statistics</source>
        <translation>Importa raster da coordinate mediante statistiche univariate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="292"/>
        <source>Import raster into GRASS</source>
        <translation>Importa raster in GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="293"/>
        <source>Import raster into GRASS from QGIS view</source>
        <translation>Importa raster in GRASS dalla vista QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="294"/>
        <source>Import raster into GRASS from external data sources in GRASS</source>
        <translation>Importa raster in GRASS da una sorgente dati esterna di GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="295"/>
        <source>Import text file</source>
        <translation>Importa file di testo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="296"/>
        <source>Import vector from gps using gpsbabel</source>
        <translation>Importa vettore da dispositivo gps mediante gpsbabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="297"/>
        <source>Import vector from gps using gpstrans</source>
        <translation>Importa vettore da dispositivo gps mediante gpstrans</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="298"/>
        <source>Import vector into GRASS</source>
        <translation>Importa vettore in GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="299"/>
        <source>Import vector points from database table containing coordinates</source>
        <translation>Importa punti vettoriali da una tabella di database contenente le coordinate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="300"/>
        <source>Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="301"/>
        <source>Imports space time raster dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="302"/>
        <source>Input nodes</source>
        <translation>Nodi in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="303"/>
        <source>Input table</source>
        <translation>Tabella in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="304"/>
        <source>Interpolate surface</source>
        <translation>Superficie di interpolazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="305"/>
        <source>Inverse distance squared weighting raster interpolation</source>
        <translation>Interpolazione raster con l&apos;inverso della distanza quadratica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="306"/>
        <source>Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points</source>
        <translation>Interpolazione raster con l&apos;inverso della distanza quadratica utilizzando un vettoriale di punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="307"/>
        <source>Inverse fast fourier transform for image processing</source>
        <translation>Trasformazione inversa fast Fourier per l&apos;analisi dell&apos;immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="308"/>
        <source>Join table to existing vector table</source>
        <translation>Unisci la tabella alla tabella di un vettore esistente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="309"/>
        <source>Landsat 4 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="310"/>
        <source>Landsat 5 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="311"/>
        <source>Landsat 7 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="312"/>
        <source>Landsat 8 bands 2, 3, 4, 5, 6, 7</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="313"/>
        <source>Layers categories management</source>
        <translation>Gestione categorie dei layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="314"/>
        <source>Line-of-sight raster analysis</source>
        <translation>Analisi raster di intervisibilità (line of sight)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="315"/>
        <source>Link GDAL supported raster as GRASS raster</source>
        <translation>Collega un raster GDAL come raster GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="316"/>
        <source>Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster</source>
        <translation>Collega un raster GDAL caricato in QGIS come raster GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="317"/>
        <source>Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters</source>
        <translation>Collega tutti i raster GDAL di una cartella come raster GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="318"/>
        <source>Lists information about space time datasets and maps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="319"/>
        <source>Lists registered maps of a space time raster dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="320"/>
        <source>Lists registered maps of a space time raster3d dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="321"/>
        <source>Lists space time datasets and maps registered in the temporal database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="322"/>
        <source>Lists temporal topology of a space time dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="323"/>
        <source>Loaded layer</source>
        <translation>Layer caricato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="324"/>
        <source>Locate the closest points between objects in two raster maps</source>
        <translation>Trova i punti più vicini fra oggetti in due mapper raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="325"/>
        <source>MODIS bands 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="326"/>
        <source>Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters</source>
        <translation>Assegna a ogni cella in uscita la funzione dei valori delle corrispondenti celle dei raster in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="327"/>
        <source>Manage datasets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="328"/>
        <source>Manage features</source>
        <translation>Gestisci elementi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="329"/>
        <source>Manage image colors</source>
        <translation>Gestisci colori immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="330"/>
        <source>Manage map colors</source>
        <translation>Gestisci colori della mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="331"/>
        <source>Manage maps in datasets</source>
        <translation>Gestisci mappe nei dataset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="332"/>
        <source>Manage raster cells value</source>
        <translation>Gestisci valori delle celle del raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="333"/>
        <source>Manage training dataset</source>
        <translation>Gestisci l&apos;insieme di dati di prova.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="334"/>
        <source>Map algebra</source>
        <translation>Algebra delle mappe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="335"/>
        <source>Map type conversion</source>
        <translation>Conversione fra tipi di mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="336"/>
        <source>MapGen or MatLab vector layer</source>
        <translation>Vettore MapGen o MapLab</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="337"/>
        <source>Mask</source>
        <translation>Maschera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="338"/>
        <source>Maximal tolerance value (higher value=more simplification)</source>
        <translation>Valore massimo di tolleranza (valore più alto=maggiore semplificazione)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="339"/>
        <source>Merges several space time datasets into a single space time dataset.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="340"/>
        <source>Metadata support</source>
        <translation>Supporto ai metadati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="341"/>
        <source>Minimum size for each basin (number of cells)</source>
        <translation>Dimensione minima di ogni bacino (numero di celle)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="342"/>
        <source>Modifies the metadata of a space time dataset.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="343"/>
        <source>Mosaic up to 4 images</source>
        <translation>Mosaico fino a 4 immagini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="344"/>
        <source>Name for new raster file (specify file extension)</source>
        <translation>Nome per il nuovo file raster (specifica l&apos;estensione del file)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="345"/>
        <source>Name for new vector file (specify file extension)</source>
        <translation>Nome per il nuovo vettore (specifica l&apos;estensione del file)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="346"/>
        <source>Name for output vector map (optional)</source>
        <translation>Nome per la mappa vettoriale in uscita (opzionale)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="347"/>
        <source>Name for the output raster map (optional)</source>
        <translation>Nome per la mappa raster in uscita (opzionale)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="348"/>
        <source>Neighborhood analysis</source>
        <translation>Analisi dei vicini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="349"/>
        <source>Network analysis</source>
        <translation>Analisi di reti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="350"/>
        <source>Network maintenance</source>
        <translation>Manutenzione grafo (network)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="351"/>
        <source>Number of rows to be skipped</source>
        <translation>Numero di righe da saltare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="352"/>
        <source>Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="353"/>
        <source>Others</source>
        <translation>Altri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="354"/>
        <source>Output GML file</source>
        <translation>File GML in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="355"/>
        <source>Output Shapefile</source>
        <translation>Shapefile in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="356"/>
        <source>Output layer name (used in GML file)</source>
        <translation>Nome del layer in uscita (usato nel file GML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="357"/>
        <source>Output raster values along user-defined transect line(s)</source>
        <translation>Valori del raster in uscita lungo uno o più transetti lineari definiti dall&apos;utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="358"/>
        <source>Outputs basic information about a raster map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="359"/>
        <source>Outputs basic information about a vector map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="360"/>
        <source>Overlay</source>
        <translation>Sovrapposizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="361"/>
        <source>Overlay maps</source>
        <translation>Mappe di sovrapposizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="362"/>
        <source>Path to GRASS database of input location (optional)</source>
        <translation>Percorso al database GRASS per la location in ingresso (opzionale)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="363"/>
        <source>Path to the OGR data source</source>
        <translation>Percorso alla sorgente dati OGR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="364"/>
        <source>Percentage of first layer (0-99)</source>
        <translation>Percentuale del primo layer (0-99)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="365"/>
        <source>Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector</source>
        <translation>Esegui una trasformazione affine (spostamento, scalatura e rotazione, o con GCP) su un vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="366"/>
        <source>Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="367"/>
        <source>Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="368"/>
        <source>Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="369"/>
        <source>Performs spatio-temporal r3.mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time 3D raster datasets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="370"/>
        <source>Performs transformation of 2D vector features to 3D with fixed height</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="371"/>
        <source>Performs transformation of 2D vector features to 3D with height based on attribute</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="372"/>
        <source>Performs transformation of 3D vector features to 2D</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="373"/>
        <source>Print projection information from a georeferenced file</source>
        <translation>Stampa le informazioni di proiezione da un file georeferenziato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="374"/>
        <source>Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it</source>
        <translation>Stampa le informazioni di proiezione da un file georeferenziato e crea una nuova location adatta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="375"/>
        <source>Print projection information of the current location</source>
        <translation>Stampa le informazioni di proiezione della location attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="376"/>
        <source>Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="377"/>
        <source>Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="378"/>
        <source>Projection conversion of vector</source>
        <translation>Riproietta un vettore da una location alla location attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="379"/>
        <source>Projection management</source>
        <translation>Gestione delle proiezioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="380"/>
        <source>Put geometry variables in database</source>
        <translation>Inserisci le variabili geometriche in database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="381"/>
        <source>Query raster maps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="382"/>
        <source>Query rasters on their category values and labels</source>
        <translation>Interrogazione di raster in base alle categorie e alle etichette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="383"/>
        <source>Random location perturbations of vector points</source>
        <translation>Perturbazione casuale della posizione di punti vettoriali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="384"/>
        <source>Randomly partition points into test/train sets</source>
        <translation>Suddividi casualmente i punti in sottogruppi per verifica/training</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="385"/>
        <source>Raster</source>
        <translation>Raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="386"/>
        <source>Raster buffer</source>
        <translation>Buffer raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="387"/>
        <source>Raster file matrix filter</source>
        <translation>Filtro di matrice raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="388"/>
        <source>Raster neighbours analysis</source>
        <translation>Analisi raster dei punti vicini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="389"/>
        <source>Raster support</source>
        <translation>Supporto ai raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="390"/>
        <source>Re-project raster from a location to the current location</source>
        <translation>Riproietta un raster da una location alla location attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="391"/>
        <source>Rebuild topology of a vector in mapset</source>
        <translation>Ricostruisci la topologia di un vettore nel mapset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="392"/>
        <source>Rebuild topology of all vectors in mapset</source>
        <translation>Ricostruisci la topologia per tutti i vettori nel mapset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="393"/>
        <source>Recategorize contiguous cells to unique categories</source>
        <translation>Ricategorizza celle contigue a categoria unica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="394"/>
        <source>Reclass category values</source>
        <translation>Riclassifica i valori delle categorie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="395"/>
        <source>Reclass category values using a column attribute (integer positive)</source>
        <translation>Riclassifica i valori di categoria in base ad un attributo (intero positivo)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="396"/>
        <source>Reclass category values using a rules file</source>
        <translation>Riclassifica i valori di categoria in base ad un file di regole</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="397"/>
        <source>Reclass raster using reclassification rules</source>
        <translation>Riclassifica un raster mediante regole di riclassificazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="398"/>
        <source>Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares)</source>
        <translation>Riclassifica un raster con aree più grandi dell&apos;area definita dall&apos;utente (in ettari)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="399"/>
        <source>Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares)</source>
        <translation>Riclassifica un raster con aree più piccoli dell&apos;area definita dall&apos;utente (in ettari)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="400"/>
        <source>Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares)</source>
        <translation>Riclassifica un raster maggiore o minore dell&apos;area definita dall&apos;utente (in ettari)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="401"/>
        <source>Recode categorical raster using reclassification rules</source>
        <translation>Ricodifica categorica di un raster mediante regole di classificazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="402"/>
        <source>Recode raster</source>
        <translation>Ricodifica raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="403"/>
        <source>Reconnect vector to a new database</source>
        <translation>Riconnetti un vettore ad un nuovo database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="404"/>
        <source>Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function</source>
        <translation>Funzione di trasformazione dei colori di un raster da Red Green Blue (RGB) a Hue Intensity Saturation (HIS)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="405"/>
        <source>Region settings</source>
        <translation>Impostazioni della regione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="406"/>
        <source>Register external data sources in GRASS</source>
        <translation>Registra sorgenti dati esterne in GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="407"/>
        <source>Registers raster, vector and raster3d maps in a space time dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="408"/>
        <source>Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points</source>
        <translation>Interpolazione spline regolarizzata con tensione di un raster basata su punti vettoriali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="409"/>
        <source>Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing</source>
        <translation>Re-interpolazione e calcolo di analisi topografica mediante spline regolarizzata con tensione e appiattimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="410"/>
        <source>Remove all lines or boundaries of zero length</source>
        <translation>Rimuovi tutte le linee o i contorni di lunghezza nulla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="411"/>
        <source>Remove bridges connecting area and island or 2 islands</source>
        <translation>Rimuovi punti di connessione tra area e isola o 2 isole</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="412"/>
        <source>Remove dangles</source>
        <translation>Rimuovi nodi appesi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="413"/>
        <source>Remove duplicate area centroids</source>
        <translation>Rimuovi centroidi duplicati di un&apos;area</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="414"/>
        <source>Remove duplicate lines (pay attention to categories!)</source>
        <translation>Rimuovi linee duplicate (attenzione alle categorie!)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="415"/>
        <source>Remove existing attribute table of vector</source>
        <translation>Rimuovi la tabella attributi esistente di un vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="416"/>
        <source>Remove outliers from vector point data</source>
        <translation>Rimuovi i valori anomali dai dati un vettore di punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="417"/>
        <source>Remove small angles between lines at nodes</source>
        <translation>Rimuovi piccoli angoli tra linee e nodi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="418"/>
        <source>Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed</source>
        <translation>Rimuovi piccole aree, viene rimosso il contorno più lungo con area adiacente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="419"/>
        <source>Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed</source>
        <translation>Rimuovi i vertici sotto una certa soglia di tolleranza da linee e contorni, il contorno viene tagliato solo se la topologia non è danneggiata (nuove intersezioni, aggregazione centroidi cambiata), il primo e l&apos;ultimo segmento del contorno non viene mai cambiato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="420"/>
        <source>Removes space time datasets from temporal database.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="421"/>
        <source>Rename column in attribute table</source>
        <translation>Rinomina colonna della tabella degli attributi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="422"/>
        <source>Renames a space time dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="423"/>
        <source>Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="424"/>
        <source>Report and statistics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="425"/>
        <source>Reports</source>
        <translation>Report</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="426"/>
        <source>Reports and statistics</source>
        <translation>Report e statistiche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="427"/>
        <source>Reproject raster from another Location</source>
        <translation>Riproietta un raster da un&apos;altra location</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="428"/>
        <source>Resample raster using aggregation</source>
        <translation>Ricampiona un raster mediante aggregazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="429"/>
        <source>Resample raster using interpolation</source>
        <translation>Ricampiona un raster mediante interpolazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="430"/>
        <source>Resample raster. Set new resolution first</source>
        <translation>Ricampiona un raster. Imposta prima la nuova risoluzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="431"/>
        <source>Rescale the range of category values in raster</source>
        <translation>Rigraduazione del range dei valori di categoria nel raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="432"/>
        <source>Sample raster at site locations</source>
        <translation>Campiona raster a determinate posizioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="433"/>
        <source>Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="434"/>
        <source>Sampling</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="435"/>
        <source>Save the current region as a named region</source>
        <translation>Salva la regione attuale con nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="436"/>
        <source>Select features by attributes</source>
        <translation>Seleziona le geometrie in base agli attributi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="437"/>
        <source>Select features overlapped by features in another map</source>
        <translation>Estrai le geometrie sovrapposte alle geometrie di un&apos;altra mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="438"/>
        <source>Select maps from space time datasets by topological relationships</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="439"/>
        <source>Separator (| , \t etc.)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="440"/>
        <source>Set PostgreSQL DB connection</source>
        <translation>Imposta la connessione ad un DB PostgreSQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="441"/>
        <source>Set boundary definitions by edge (n-s-e-w)</source>
        <translation>Imposta la definizione del contorno in base ai margini (n-s-e-w)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="442"/>
        <source>Set boundary definitions for raster</source>
        <translation>Imposta la definizione del contorno per un raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="443"/>
        <source>Set boundary definitions from raster</source>
        <translation>Imposta la definizione del contorno da un raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="444"/>
        <source>Set boundary definitions from vector</source>
        <translation>Imposta la definizione del contorno da un vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="445"/>
        <source>Set boundary definitions to current or default region</source>
        <translation>Imposta la definizione del contorno alla regione attuale o alla regione di default</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="446"/>
        <source>Set color rules based on stddev from a map&apos;s mean value</source>
        <translation>Imposta le regole di colore basate su deviazione standard in base al valore medio di una mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="447"/>
        <source>Set general DB connection</source>
        <translation>Impostazioni generali di connessione al DB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="448"/>
        <source>Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only)</source>
        <translation>Impostazioni generali di connessione al DB con uno schema (solo per PostgreSQL)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="449"/>
        <source>Set raster color table</source>
        <translation>Imposta tabella colori del raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="450"/>
        <source>Set raster color table from existing raster</source>
        <translation>Imposta tabella colori da un raster esistente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="451"/>
        <source>Set raster color table from setted tables</source>
        <translation>Imposta tabella colori da tabelle impostate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="452"/>
        <source>Set raster color table from user-defined rules</source>
        <translation>Imposta tabella colori da impostazioni dell&apos;utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="453"/>
        <source>Set region to align to raster</source>
        <translation>Imposta la regione in base al raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="454"/>
        <source>Set the region to match multiple rasters</source>
        <translation>Imposta la regione in base a più raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="455"/>
        <source>Set the region to match multiple vectors</source>
        <translation>Imposta la regione in base a più vettori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="456"/>
        <source>Set user/password for driver/database</source>
        <translation>Imposta utente/password per il driver/database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="457"/>
        <source>Sets the boundary definitions for a raster map</source>
        <translation>Definisci le impostazioni del contorno (boundary) per una mappa raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="458"/>
        <source>Shifts temporally the maps of a space time dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="459"/>
        <source>Show database connection for vector</source>
        <translation>Mostra la connessione al database per il vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="460"/>
        <source>Shrink current region until it meets non-NULL data from raster</source>
        <translation>Riduci la regione attuale fino a che coincide con le celle non nulle del raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="461"/>
        <source>Simple map algebra</source>
        <translation>Algebra delle mappe semplice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="462"/>
        <source>Simplify vector</source>
        <translation>Semplifica vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="463"/>
        <source>Snap lines to vertex in threshold</source>
        <translation>Aggancia le linee al vertice entro la soglia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="464"/>
        <source>Snaps temporally the maps of a space time dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="465"/>
        <source>Solar and irradiation model</source>
        <translation>Modello di irradiazione solare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="466"/>
        <source>Spatial analysis</source>
        <translation>Analisi spaziali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="467"/>
        <source>Spatial models</source>
        <translation>Modelli spaziali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="468"/>
        <source>Split lines to shorter segments</source>
        <translation>Spezza linee in segmenti più piccoli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="469"/>
        <source>Statistics</source>
        <translation>Statistiche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="470"/>
        <source>Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="471"/>
        <source>Sum raster cell values</source>
        <translation>Somma di valori delle celle raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="472"/>
        <source>Surface management</source>
        <translation>Gestione superficie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="473"/>
        <source>Tables management</source>
        <translation>Gestione tabelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="474"/>
        <source>Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters</source>
        <translation>Tabula le coincidenze delle categorie di due raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="475"/>
        <source>Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM</source>
        <translation>Prendi dati vettoriali di flusso, convertili in raster e sottrai la profondità dal DEM in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="476"/>
        <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-ETM 7 raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="477"/>
        <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-OLI 8 raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="478"/>
        <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster</source>
        <translation>Trasformazione Tasseled Cap (Kauth Thomas) per raster LANDSAT-TM 4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="479"/>
        <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster</source>
        <translation>Trasformazione Tasseled Cap (Kauth Thomas) per raster LANDSAT-TM 5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="480"/>
        <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for MODIS raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="481"/>
        <source>Tassled cap vegetation index</source>
        <translation>Indice di vegetazione Tasseled Cap</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="482"/>
        <source>Temporal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="483"/>
        <source>Terrain analysis</source>
        <translation>Analisi geomorfologica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="484"/>
        <source>Tests of normality on vector points</source>
        <translation>Test di normalità su punti vettoriali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="485"/>
        <source>Text file</source>
        <translation>File di testo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="486"/>
        <source>Thin no-zero cells that denote line features</source>
        <translation>Affina le celle non-zero che delineano elementi lineari</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="487"/>
        <source>Toolset for cleaning topology of vector map</source>
        <translation>Strumenti per la pulizia topologica di un vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="488"/>
        <source>Topology management</source>
        <translation>Gestione topologia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="489"/>
        <source>Trace a flow through an elevation model</source>
        <translation>Traccia un flusso su un modello di elevazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="490"/>
        <source>Transform cells with value in null cells</source>
        <translation>Trasforma celle con valore in celle con valore nullo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="491"/>
        <source>Transform features</source>
        <translation>Trasforma elementi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="492"/>
        <source>Transform image</source>
        <translation>Trasforma immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="493"/>
        <source>Transform null cells in value cells</source>
        <translation>Trasforma celle di valore nullo in celle con valore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="494"/>
        <source>Transform or reproject vector from another Location</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="495"/>
        <source>Transform value cells in null cells</source>
        <translation>Trasforma celle con valore in celle con valore nullo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="496"/>
        <source>Type in map names separated by a comma</source>
        <translation>Inserisci i nomi delle mappe separati da virgole</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="497"/>
        <source>Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="498"/>
        <source>Update raster statistics</source>
        <translation>Aggiorna statistiche del raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="499"/>
        <source>Update vector map metadata</source>
        <translation>Aggiorna i metadati di un vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="500"/>
        <source>Upgrade all vectors from GRASS 6 to GRASS 7</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="501"/>
        <source>Upgrade from GRASS 6</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="502"/>
        <source>Upload raster values at positions of vector points to the table</source>
        <translation>Inserisci nella tabella i valori del raster in corrispondenza di punti vettoriali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="503"/>
        <source>Upload vector values at positions of vector points</source>
        <translation>Inserisci i valori del vettore in corrispondenza di punti vettoriali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="504"/>
        <source>Vector</source>
        <translation>Vettore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="505"/>
        <source>Vector buffer</source>
        <translation>Buffer vettoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="506"/>
        <source>Vector geometry analysis</source>
        <translation>Analisi geometrica vettoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="507"/>
        <source>Vector intersection</source>
        <translation>Intersezione vettoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="508"/>
        <source>Vector non-intersection</source>
        <translation>Non-intersezione vettoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="509"/>
        <source>Vector subtraction</source>
        <translation>Sottrazione vettoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="510"/>
        <source>Vector union</source>
        <translation>Unione vettoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="511"/>
        <source>Vector update by other maps</source>
        <translation>Aggiornamento di un vettore da altre mappe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="512"/>
        <source>Visibility graph construction</source>
        <translation>Costruzione del grafico di visibilità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="513"/>
        <source>Voronoi diagram (area)</source>
        <translation>Diagramma di Voronoi (aree)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="514"/>
        <source>Voronoi diagram (lines)</source>
        <translation>Diagramma di Voronoi (linee)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="515"/>
        <source>Watershed Analysis</source>
        <translation>Analisi bacino idrografico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="516"/>
        <source>Which column for the X coordinate? The first is 1</source>
        <translation>Quale colonna per la coordinata X? La prima è 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="517"/>
        <source>Which column for the Y coordinate?</source>
        <translation>Quale colonna per la coordinata Y?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="518"/>
        <source>Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used</source>
        <translation>Quale colonna per la coordinata Z? Se 0, la coordinata Z non è usata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="519"/>
        <source>Work with vector points</source>
        <translation>Lavora con punti vettoriali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="520"/>
        <source>Write only features link to a record</source>
        <translation>Scrivi soltanto gli elementi collegati ad un record</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="521"/>
        <source>Zero-crossing edge detection raster function for image processing</source>
        <translation>Funzione zero-crossing di rilevamento dei margini nel raster per l&apos;analisi di immagine</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>hillshade</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3055"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation>[GDAL] Analisi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3056"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Raster in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3057"/>
        <source>Band number</source>
        <translation>Banda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3058"/>
        <source>Compute edges</source>
        <translation>Calcola i margini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3059"/>
        <source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula (instead of the Horn&apos;s one)</source>
        <translation>Utilizza la formula Zevengergen&amp;&amp;Thorne (invece che quella di Horn)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3060"/>
        <source>Z factor (vertical exaggeration)</source>
        <translation>Fattore Z (esagerazione verticale)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3061"/>
        <source>Scale (ratio of vert. units to horiz.)</source>
        <translation>Scala (rapporto fra unità verticali e orizzontali)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3062"/>
        <source>Azimuth of the light</source>
        <translation>Azimuth della luce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3063"/>
        <source>Altitude of the light</source>
        <translation>Altitudine della luce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3054"/>
        <source>Hillshade</source>
        <translation>Ombreggiatura</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>hugeFileClassify</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3067"/>
        <source>hugeFileClassify</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3068"/>
        <source>LAStools Pipelines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3069"/>
        <source>tile size (side length of square tile)</source>
        <translation>dimensione mattonella (lunghezza del lato di una mattonella quadrata)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3070"/>
        <source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source>
        <translation>buffer intorno ad ogni mattonella (evita artefatti del margine)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3071"/>
        <source>airborne LiDAR</source>
        <translation>LIDAR aerotrasportato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3072"/>
        <source>terrain type</source>
        <translation>tipo del terreno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3073"/>
        <source>preprocessing</source>
        <translation>preprocessing</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>hugeFileGroundClassify</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3077"/>
        <source>hugeFileGroundClassify</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3078"/>
        <source>LAStools Pipelines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3079"/>
        <source>tile size (side length of square tile)</source>
        <translation>dimensione mattonella (lunghezza del lato di una mattonella quadrata)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3080"/>
        <source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source>
        <translation>buffer intorno ad ogni mattonella (evita artefatti del margine)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3081"/>
        <source>airborne LiDAR</source>
        <translation>LIDAR aerotrasportato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3082"/>
        <source>terrain type</source>
        <translation>tipo di terreno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3083"/>
        <source>preprocessing</source>
        <translation>preprocessing</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>hugeFileNormalize</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3087"/>
        <source>hugeFileNormalize</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3088"/>
        <source>LAStools Pipelines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3089"/>
        <source>tile size (side length of square tile)</source>
        <translation>dimensione mattonella (lunghezza del lato di una mattonella quadrata)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3090"/>
        <source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source>
        <translation>buffer intorno ad ogni mattonella (evita artefatti del margine)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3091"/>
        <source>airborne LiDAR</source>
        <translation>LIDAR aerotrasportato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3092"/>
        <source>terrain type</source>
        <translation>tipo di terreno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3093"/>
        <source>preprocessing</source>
        <translation>preprocessing</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>information</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3098"/>
        <source>[GDAL] Miscellaneous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3099"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Raster in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3100"/>
        <source>Suppress GCP info</source>
        <translation>Non visualizzare le informazioni su GCP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3101"/>
        <source>Suppress metadata info</source>
        <translation>Non visualizzare il metadato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3102"/>
        <source>Layer information</source>
        <translation>Informazioni sul layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3097"/>
        <source>Information</source>
        <translation>Informazioni</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>las2dem</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3106"/>
        <source>las2dem</source>
        <translation>las2dem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3107"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3108"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>Attributo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3109"/>
        <source>Product</source>
        <translation>Prodotto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3110"/>
        <source>use tile bounding box (after tiling with buffer)</source>
        <translation>utilizza il perimetro della mattonella (dopo la piastrellatura con buffer)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>las2demPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3114"/>
        <source>las2demPro</source>
        <translation>las2demPro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3115"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3116"/>
        <source>attribute (what to interpolate)</source>
        <translation>attributo (da interpolare)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3117"/>
        <source>product (how to output per pixel)</source>
        <translation>prodotto (in uscita per pixel)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3118"/>
        <source>use tile bounding box (after tiling with buffer)</source>
        <translation>utilizza il perimetro della mattonella (dopo la piastrellatura con buffer)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>las2iso</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3122"/>
        <source>las2iso</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3123"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3124"/>
        <source>smooth underlying TIN</source>
        <translation>ammorbidisci il TIN sottostante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3125"/>
        <source>extract isoline with a spacing of</source>
        <translation>estrai le isolinee con una spaziatura di</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3126"/>
        <source>clean isolines shorter than (0 = do not clean)</source>
        <translation>elimina le isolinee più corte di (0 = non cancella)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3127"/>
        <source>simplify segments shorter than (0 = do not simplify)</source>
        <translation>semplifica i segmenti più corti di (0 = non semplificare)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3128"/>
        <source>simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify)</source>
        <translation>semplifica i segmenti più corti di (0 = non semplificare)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>las2lasPro_filter</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3132"/>
        <source>las2lasPro_filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3133"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>las2lasPro_project</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3137"/>
        <source>las2lasPro_project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3138"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3139"/>
        <source>source projection</source>
        <translation>proiezione sorgente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3140"/>
        <source>source utm zone</source>
        <translation>zona UTM di origine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3141"/>
        <source>source state plane code</source>
        <translation>codice del piano di stato sorgente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3142"/>
        <source>target projection</source>
        <translation>proiezione di destinazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3143"/>
        <source>target utm zone</source>
        <translation>zona UTM di destinazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3144"/>
        <source>target state plane code</source>
        <translation>codice del piano di stato sorgente</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>las2lasPro_transform</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3148"/>
        <source>las2lasPro_transform</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3149"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3150"/>
        <source>operations (first 8 need an argument)</source>
        <translation>operazioni (i primi 8 hanno bisogno di un parametro)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3151"/>
        <source>argument for operation</source>
        <translation>parametro per l&apos;operazione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>las2las_filter</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3155"/>
        <source>las2las_filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3156"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>las2las_project</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3160"/>
        <source>las2las_project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3161"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3162"/>
        <source>source projection</source>
        <translation>proiezione sorgente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3163"/>
        <source>source utm zone</source>
        <translation>zona UTM di origine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3164"/>
        <source>source state plane code</source>
        <translation>codice del piano di stato sorgente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3165"/>
        <source>target projection</source>
        <translation>proiezione di destinazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3166"/>
        <source>target utm zone</source>
        <translation>zona UTM di destinazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3167"/>
        <source>target state plane code</source>
        <translation>codice del piano di stato di destinazione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>las2las_transform</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3171"/>
        <source>las2las_transform</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3172"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3173"/>
        <source>operations (first 8 need an argument)</source>
        <translation>operazioni (i primi 8 hanno bisogno di un parametro)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3174"/>
        <source>argument for operation</source>
        <translation>parametro per l&apos;operazione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>las2shp</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3178"/>
        <source>las2shp</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3179"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3180"/>
        <source>use PointZ instead of MultiPointZ</source>
        <translation>usa PointZ invece di MultiPointZ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3181"/>
        <source>number of points per record</source>
        <translation>numero di punti per record</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3182"/>
        <source>Output SHP file</source>
        <translation>File SHP in uscita</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>las2tin</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3186"/>
        <source>las2tin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3187"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>las2txt</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3191"/>
        <source>las2txt</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3192"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3193"/>
        <source>parse string</source>
        <translation>analisi della stringa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3194"/>
        <source>Output ASCII file</source>
        <translation>File ASCII in uscita</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>las2txtPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3198"/>
        <source>las2txtPro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3199"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3200"/>
        <source>parse string</source>
        <translation>analisi della stringa</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasboundary</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3204"/>
        <source>lasboundary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3205"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3206"/>
        <source>compute boundary based on</source>
        <translation>calcola confini in base a</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3207"/>
        <source>concavity</source>
        <translation>concavità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3208"/>
        <source>interior holes</source>
        <translation>buchi interiori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3209"/>
        <source>disjoint polygon</source>
        <translation>poligono disgiunto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasboundaryPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3213"/>
        <source>lasboundaryPro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3214"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3215"/>
        <source>compute boundary based on</source>
        <translation>calcola confini in base a</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3216"/>
        <source>concavity</source>
        <translation>concavità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3217"/>
        <source>interior holes</source>
        <translation>buchi interiori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3218"/>
        <source>disjoint polygon</source>
        <translation>poligono disgiunto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lascanopy</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3222"/>
        <source>lascanopy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3223"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3224"/>
        <source>square plot size</source>
        <translation>dimensione dell&apos;area di campionamento quadrata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3225"/>
        <source>height cutoff / breast height</source>
        <translation>limite altezza / a petto d&apos;uomo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3226"/>
        <source>create</source>
        <translation>crea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3227"/>
        <source>count rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)</source>
        <translation>conteggia i raster  (es. 2.0 5.0 10.0 20.0)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3228"/>
        <source>density rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)</source>
        <translation>densità dei raster (es. 2.0 5.0 10.0 20.0)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3229"/>
        <source>use tile bounding box (after tiling with buffer)</source>
        <translation>utilizza il perimetro della mattonella (dopo la piastrellatura con buffer)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3230"/>
        <source>input file is single plot</source>
        <translation>il file in entrata rappresenta un unico grafico</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lascanopyPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3234"/>
        <source>lascanopyPro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3235"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3236"/>
        <source>square plot size</source>
        <translation>dimensione dell&apos;area di campionamento quadrata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3237"/>
        <source>height cutoff / breast height</source>
        <translation>limite altezza / a petto d&apos;uomo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3238"/>
        <source>create</source>
        <translation>crea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3239"/>
        <source>count rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)</source>
        <translation>conteggia i raster  (es. 2.0 5.0 10.0 20.0)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3240"/>
        <source>density rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)</source>
        <translation>densità dei raster (es. 2.0 5.0 10.0 20.0)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3241"/>
        <source>use tile bounding box (after tiling with buffer)</source>
        <translation>utilizza il perimetro della mattonella (dopo la piastrellatura con buffer)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3242"/>
        <source>input file is single plot</source>
        <translation>il file in entrata rappresenta un unico grafico</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasclassify</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3246"/>
        <source>lasclassify</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3247"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasclassifyPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3251"/>
        <source>lasclassifyPro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3252"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasclip</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3256"/>
        <source>lasclip</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3257"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3258"/>
        <source>Input polygon(s)</source>
        <translation>Poligono(i) in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3259"/>
        <source>interior</source>
        <translation>interiore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3260"/>
        <source>what to do with points</source>
        <translation>cosa fare con i punti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3261"/>
        <source>classify as</source>
        <translation>classifica come</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lascolor</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3265"/>
        <source>lascolor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3266"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3267"/>
        <source>Input ortho</source>
        <translation>Ortofoto in ingresso</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lascontrol</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3271"/>
        <source>lascontrol</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3272"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3273"/>
        <source>Input polygon(s)</source>
        <translation>Poligono(i) in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3274"/>
        <source>interior</source>
        <translation>interiore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3275"/>
        <source>what to do with isolated points</source>
        <translation>cosa fare con i punti isolati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3276"/>
        <source>classify as</source>
        <translation>classifica come</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasduplicate</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3280"/>
        <source>lasduplicate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3281"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3282"/>
        <source>keep duplicate with lowest z coordinate</source>
        <translation>mantieni i duplicati con il valore più basso della coordinata z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3283"/>
        <source>only remove duplicates in x y and z</source>
        <translation>elimina solamente i duplicati in x, y e z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3284"/>
        <source>mark surviving duplicate as single return</source>
        <translation>contrassegna i punti residui come singolo impulso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3285"/>
        <source>record removed duplicates to LAS/LAZ file</source>
        <translation>salva i duplicati rimossi in un file LAS/LAZ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasduplicatePro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3289"/>
        <source>lasduplicatePro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3290"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3291"/>
        <source>keep duplicate with lowest z coordinate</source>
        <translation>mantieni i duplicati con il valore più basso della coordinata z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3292"/>
        <source>only remove duplicates in x y and z</source>
        <translation>elimina solamente i duplicati in x, y e z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3293"/>
        <source>mark surviving duplicate as single return</source>
        <translation>contrassegna i punti residui come singolo impulso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3294"/>
        <source>record removed duplicates</source>
        <translation>salva i duplicati rimossi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasgrid</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3298"/>
        <source>lasgrid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3299"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3300"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>Attributo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3301"/>
        <source>Method</source>
        <translation>Metodo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3302"/>
        <source>use tile bounding box (after tiling with buffer)</source>
        <translation>utilizza il perimetro della mattonella (dopo la piastrellatura con buffer)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasgridPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3306"/>
        <source>lasgridPro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3307"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3308"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>Attributo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3309"/>
        <source>Method</source>
        <translation>Metodo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3310"/>
        <source>use tile bounding box (after tiling with buffer)</source>
        <translation>utilizza il perimetro della mattonella (dopo la piastrellatura con buffer)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasground</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3314"/>
        <source>lasground</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3315"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3316"/>
        <source>no triangle bulging during TIN refinement</source>
        <translation>non arrotondare i triangoli nella fase di rifinitura del TIN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3317"/>
        <source>terrain type</source>
        <translation>tipo di terreno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3318"/>
        <source>preprocessing</source>
        <translation>preprocessing</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasgroundPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3322"/>
        <source>lasgroundPro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3323"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3324"/>
        <source>no triangle bulging during TIN refinement</source>
        <translation>non arrotondare i triangoli nella fase di rifinitura del TIN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3325"/>
        <source>terrain type</source>
        <translation>tipo di terreno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3326"/>
        <source>preprocessing</source>
        <translation>preprocessing</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasheight</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3330"/>
        <source>lasheight</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3331"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3332"/>
        <source>replace z</source>
        <translation>sostituisci z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3333"/>
        <source>drop above</source>
        <translation>elimina punti sopra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3334"/>
        <source>drop above height</source>
        <translation>elimina punti sopra l&apos;altezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3335"/>
        <source>drop below</source>
        <translation>elimina punti sotto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3336"/>
        <source>drop below height</source>
        <translation>elimina punti sotto l&apos;altezza</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasheightPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3340"/>
        <source>lasheightPro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3341"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3342"/>
        <source>replace z</source>
        <translation>sostituisci z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3343"/>
        <source>drop above</source>
        <translation>elimina punti sopra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3344"/>
        <source>drop above height</source>
        <translation>elimina punti sopra l&apos;altezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3345"/>
        <source>drop below</source>
        <translation>elimina punti sotto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3346"/>
        <source>drop below height</source>
        <translation>elimina punti sotto l&apos;altezza</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasindex</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3350"/>
        <source>lasindex</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3351"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3352"/>
        <source>append *.lax file to *.laz file</source>
        <translation>aggiungi il file *.lax al file *.laz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3353"/>
        <source>is mobile or terrestrial LiDAR (not airborne)</source>
        <translation>è un LiDAR mobile o terrestre (non aereo)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasindexPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3357"/>
        <source>lasindexPro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3358"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3359"/>
        <source>append *.lax file to *.laz file</source>
        <translation>aggiungi il file *.lax al file *.laz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3360"/>
        <source>is mobile or terrestrial LiDAR (not airborne)</source>
        <translation>è un LiDAR mobile o terrestre (non aereo)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasinfo</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3364"/>
        <source>lasinfo</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3365"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3366"/>
        <source>compute density</source>
        <translation>calcola la densità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3367"/>
        <source>repair bounding box</source>
        <translation>correggi l&apos;estensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3368"/>
        <source>repair counters</source>
        <translation>correggi i contatori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3369"/>
        <source>histogram</source>
        <translation>istogramma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3370"/>
        <source>bin size</source>
        <translation>ampiezza della classe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3371"/>
        <source>Output ASCII file</source>
        <translation>File ASCII in uscita</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasinfoPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3375"/>
        <source>lasinfoPro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3376"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3377"/>
        <source>compute density</source>
        <translation>calcola la densità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3378"/>
        <source>repair bounding box</source>
        <translation>correggi l&apos;estensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3379"/>
        <source>repair counters</source>
        <translation>correggi i contatori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3380"/>
        <source>histogram</source>
        <translation>istogramma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3381"/>
        <source>bin size</source>
        <translation>ampiezza della classe</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasmerge</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3385"/>
        <source>lasmerge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3386"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3387"/>
        <source>2nd file</source>
        <translation>2° file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3388"/>
        <source>3rd file</source>
        <translation>3° file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3389"/>
        <source>4th file</source>
        <translation>4° file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3390"/>
        <source>5th file</source>
        <translation>5° file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3391"/>
        <source>6th file</source>
        <translation>6° file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3392"/>
        <source>7th file</source>
        <translation>7° file</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasmergePro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3396"/>
        <source>lasmergePro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3397"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasnoise</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3401"/>
        <source>lasnoise</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3402"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3403"/>
        <source>isolated if surrounding cells have only</source>
        <translation>isolato se le celle confinanti hanno solamente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3404"/>
        <source>resolution of isolation grid in xy</source>
        <translation>risoluzione della griglia di isolazione in xy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3405"/>
        <source>resolution of isolation grid in z</source>
        <translation>risoluzione della griglia di isolazione in z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3406"/>
        <source>what to do with isolated points</source>
        <translation>cosa fare con i punti isolati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3407"/>
        <source>classify as</source>
        <translation>classifica come</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasnoisePro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3411"/>
        <source>lasnoisePro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3412"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3413"/>
        <source>isolated if surrounding cells have only</source>
        <translation>isolato se le celle confinanti hanno solamente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3414"/>
        <source>resolution of isolation grid in xy</source>
        <translation>risoluzione della griglia di isolazione in xy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3415"/>
        <source>resolution of isolation grid in z</source>
        <translation>risoluzione della griglia di isolazione in z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3416"/>
        <source>what to do with isolated points</source>
        <translation>cosa fare con i punti isolati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3417"/>
        <source>classify as</source>
        <translation>classifica come</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasoverage</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3421"/>
        <source>lasoverage</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3422"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3423"/>
        <source>size of grid used for scan angle check</source>
        <translation>dimensione della griglia durante il controllo della scansione degli angoli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3424"/>
        <source>mode of operation</source>
        <translation>tipo di operazione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasoveragePro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3428"/>
        <source>lasoveragePro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3429"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3430"/>
        <source>size of grid used for scan angle check</source>
        <translation>dimensione della griglia durante il controllo della scansione degli angoli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3431"/>
        <source>mode of operation</source>
        <translation>tipo di operazione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasoverlap</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3435"/>
        <source>lasoverlap</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3436"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3437"/>
        <source>size of grid used for overlap check</source>
        <translation>dimensione della griglia durante il controllo della sovrapposizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3438"/>
        <source>attribute to check</source>
        <translation>attributo da controllare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3439"/>
        <source>operation on attribute per cell</source>
        <translation>operazione sull&apos;atributo della cella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3440"/>
        <source>create overlap raster</source>
        <translation>crea il raster di sovrapposizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3441"/>
        <source>create difference raster</source>
        <translation>crea raster di differenza</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasoverlapPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3445"/>
        <source>lasoverlapPro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3446"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3447"/>
        <source>size of grid used for overlap check</source>
        <translation>dimensione della griglia durante il controllo della sovrapposizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3448"/>
        <source>attribute to check</source>
        <translation>attributo da controllare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3449"/>
        <source>operation on attribute per cell</source>
        <translation>operazione sull&apos;atributo della cella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3450"/>
        <source>create overlap raster</source>
        <translation>crea il raster di sovrapposizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3451"/>
        <source>create difference raster</source>
        <translation>crea raster di differenza</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasprecision</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3455"/>
        <source>lasprecision</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3456"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3457"/>
        <source>Output ASCII file</source>
        <translation>File ASCII in uscita</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasquery</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3461"/>
        <source>lasquery</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3462"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3463"/>
        <source>area of interest</source>
        <translation>area di interesse</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lassort</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3467"/>
        <source>lassort</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3468"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3469"/>
        <source>sort by GPS time</source>
        <translation>ordina per data GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3470"/>
        <source>sort by point source ID</source>
        <translation>ordina per ID del punto sorgente</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lassortPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3474"/>
        <source>lassortPro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3475"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3476"/>
        <source>sort by GPS time</source>
        <translation>ordina per data GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3477"/>
        <source>sort by point source ID</source>
        <translation>ordina per ID del punto sorgente</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lassplit</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3481"/>
        <source>lassplit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3482"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3483"/>
        <source>number of digits for file names</source>
        <translation>numero di cifre per i nomi dei file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3484"/>
        <source>how to split</source>
        <translation>come dividere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3485"/>
        <source>interval or number</source>
        <translation>intervallo o numero</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasthin</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3489"/>
        <source>lasthin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3490"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3491"/>
        <source>size of grid used for thinning</source>
        <translation>dimensioni della griglia per la diluizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3492"/>
        <source>keep particular point per cell</source>
        <translation>Mantenere il punto particolare per cella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3493"/>
        <source>mark thinned-away points as withheld</source>
        <translation>Marcare i punti diradati come trattenuti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3494"/>
        <source>classify surviving points as class</source>
        <translation>Classificare i punti rimasti come classe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3495"/>
        <source>class</source>
        <translation>classe</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasthinPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3499"/>
        <source>lasthinPro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3500"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3501"/>
        <source>size of grid used for thinning</source>
        <translation>dimensioni della griglia per la diluizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3502"/>
        <source>keep particular point per cell</source>
        <translation>Mantenere il punto particolare per cella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3503"/>
        <source>mark thinned-away points as withheld</source>
        <translation>Marcare i punti diradati come trattenuti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3504"/>
        <source>classify surviving points as class</source>
        <translation>Classificare i punti rimasti come classe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3505"/>
        <source>class</source>
        <translation>classe</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lastile</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3509"/>
        <source>lastile</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3510"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3511"/>
        <source>tile size (side length of square tile)</source>
        <translation>dimensione mattonella (lunghezza del lato di una mattonella quadrata)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3512"/>
        <source>buffer around each tile</source>
        <translation>buffer intorno ad ogni mattonella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3513"/>
        <source>make tiling reversible (advanced, usually not needed)</source>
        <translation>Rendere la piastrellatura reversibile (avanzato, di solito non necessaria)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lastilePro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3517"/>
        <source>lastilePro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3518"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3519"/>
        <source>tile size (side length of square tile)</source>
        <translation>dimensione mattonella (lunghezza del lato di una mattonella quadrata)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3520"/>
        <source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source>
        <translation>buffer intorno ad ogni mattonella (evita artefatti sul margine)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3521"/>
        <source>more than 2000 tiles</source>
        <translation>più di 2000 tile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3522"/>
        <source>tile base name (using sydney.laz creates sydney_274000_4714000.laz)</source>
        <translation>Nome base della piastrella (con sydney.laz viene creato sydney_274000_4714000.laz)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasvalidate</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3526"/>
        <source>lasvalidate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3527"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3528"/>
        <source>save report to &apos;*_LVS.xml&apos;</source>
        <translation>salva rapporto in &apos;*_LVS.xml&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3529"/>
        <source>Output XML file</source>
        <translation>File XML di uscita</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasvalidatePro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3533"/>
        <source>lasvalidatePro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3534"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3535"/>
        <source>generate one &apos;*_LVS.xml&apos; report per file</source>
        <translation>genera un report  &apos;*_LVS.xml&apos; per file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3536"/>
        <source>Output XML file</source>
        <translation>File XML di uscita</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasview</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3540"/>
        <source>lasview</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3541"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3542"/>
        <source>max number of points sampled</source>
        <translation>numero massimo di punti campionati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3543"/>
        <source>color by</source>
        <translation>colora per</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3544"/>
        <source>window size (x y) in pixels</source>
        <translation>dimensione della finestra (x y) in pixels</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasviewPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3548"/>
        <source>lasviewPro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3549"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3550"/>
        <source>max number of points sampled</source>
        <translation>numero massimo di punti campionati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3551"/>
        <source>color by</source>
        <translation>colora per</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3552"/>
        <source>window size (x y) in pixels</source>
        <translation>dimensione della finestra (x y) in pixel</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>laszip</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3556"/>
        <source>laszip</source>
        <translation>laszip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3557"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3558"/>
        <source>only report size</source>
        <translation>comunica solo la dimensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3559"/>
        <source>create spatial indexing file (*.lax)</source>
        <translation>crea file di indicizzazione spaziale (*.lax)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3560"/>
        <source>append *.lax into *.laz file</source>
        <translation>aggiungi il file *.lax al file *.laz</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>laszipPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3564"/>
        <source>laszipPro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3565"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3566"/>
        <source>only report size</source>
        <translation>comunica solo la dimensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3567"/>
        <source>create spatial indexing file (*.lax)</source>
        <translation>crea file di indicizzazione spaziale (*.lax)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3568"/>
        <source>append *.lax into *.laz file</source>
        <translation>aggiungi il file *.lax al file *.laz</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>merge</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3572"/>
        <source>Merge</source>
        <translation>Unisci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3573"/>
        <source>[GDAL] Miscellaneous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3574"/>
        <source>Input layers</source>
        <translation>Layer in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3575"/>
        <source>Grab pseudocolor table from first layer</source>
        <translation>Imposta tabella colori dal primo layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3576"/>
        <source>Layer stack</source>
        <translation>Separare i layer su più bande</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3577"/>
        <source>Output raster type</source>
        <translation>Tipo di raster in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3578"/>
        <source>Merged</source>
        <translation>Unito</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>nearblack</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3583"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation>[GDAL] Analisi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3584"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Raster in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3585"/>
        <source>How far from black (white)</source>
        <translation>Quanto distante dal nero (bianco)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3586"/>
        <source>Search for nearly white pixels instead of nearly black</source>
        <translation>Cerca pixel quasi bianchi invece che quasi neri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3587"/>
        <source>Nearblack</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3582"/>
        <source>Near black</source>
        <translation>Sposta al nero (o bianco)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>nviz</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3592"/>
        <source>Visualization(NVIZ)</source>
        <translation>Visualizzazione (NVIZ)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3593"/>
        <source>Raster file(s) for elevation</source>
        <translation>File raster altitudine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3594"/>
        <source>Vector lines/areas overlay file(s)</source>
        <translation>File delle linee/aree vettoriali da sovrapporre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3595"/>
        <source>Raster file(s) for color</source>
        <translation>File raster per il colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3596"/>
        <source>GRASS region extent</source>
        <translation>Estensione della regione di GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3597"/>
        <source>GRASS region cellsize (leave 0 for default)</source>
        <translation>Dimensione delle celle della regione di GRASS (lasciare 0 per usare valore di default)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3591"/>
        <source>nviz</source>
        <translation>nviz</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>nviz7</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3601"/>
        <source>nviz7</source>
        <translation>nviz7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3602"/>
        <source>Visualization(NVIZ)</source>
        <translation>Visualizzazione (NVIZ)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3603"/>
        <source>Raster file(s) for elevation</source>
        <translation>File raster per l&apos;altitudine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3604"/>
        <source>Vector lines/areas overlay file(s)</source>
        <translation>File delle linee/aree vettoriali da sovrapporre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3605"/>
        <source>Raster file(s) for color</source>
        <translation>File raster per il colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3606"/>
        <source>GRASS region extent</source>
        <translation>Estensione della regione di GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3607"/>
        <source>GRASS region cellsize (leave 0 for default)</source>
        <translation>Dimensione delle celle della regione di GRASS (lasciare 0 per usare valore di default)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>optionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="288"/>
        <source>Warning!</source>
        <translation>Avviso!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="289"/>
        <source>You need to add some APIs file in order to compile</source>
        <translation>Devi aggiungere alcuni file API per poter compilare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="290"/>
        <source>Please specify API file or check &quot;Use preloaded API files&quot;</source>
        <translation>Specificare file API o spunta &quot;Usa file API pre caricati&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="291"/>
        <source>The APIs file was not compiled, click on &quot;Compile APIs...&quot;</source>
        <translation>Il file API non è stato complilato, clicca su &quot;Compila API...&quot;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>parent</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="130"/>
        <source>Cannot parse XML file: %s</source>
        <translation>Impossibile analizzare il file XML: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="131"/>
        <source>Cannot open file: %s</source>
        <translation>Impossibile aprire il file: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="129"/>
        <source>Invalid CSW connections XML.</source>
        <translation>XML delle connessioni CSW non valido.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="132"/>
        <source>Loading Connections</source>
        <translation>Caricamento connessioni</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>pct2rgb</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3612"/>
        <source>[GDAL] Conversion</source>
        <translation>[GDAL] Conversione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3613"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Raster in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3614"/>
        <source>Band to convert</source>
        <translation>Banda da convertire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3611"/>
        <source>PCT to RGB</source>
        <translation>Da PCT a RGB</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>polygonize</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3618"/>
        <source>Polygonize (raster to vector)</source>
        <translation>Poligonizzazione (da raster a vettore)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3619"/>
        <source>[GDAL] Conversion</source>
        <translation>[GDAL] Conversione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3620"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Raster in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3621"/>
        <source>Output field name</source>
        <translation>Nome campo in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3622"/>
        <source>Vectorized</source>
        <translation>Vettorializzato</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>proximity</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3627"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation>[GDAL] Analisi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3628"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Raster in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3629"/>
        <source>Values</source>
        <translation>Valori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3630"/>
        <source>Distance units</source>
        <translation>Unità di distanza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3631"/>
        <source>Max distance (negative value to ignore)</source>
        <translation>Distanza massima (valore negativo per non considerarla)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3632"/>
        <source>Nodata (negative value to ignore)</source>
        <translation>Dati nulli (valore negativo per non considerarli)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3633"/>
        <source>Fixed buf value (negative value to ignore)</source>
        <translation>Valore di buf fisso (valore negativo per non considerarlo)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3634"/>
        <source>Output raster type</source>
        <translation>Tipo di raster in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3635"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Distanza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3626"/>
        <source>Proximity (raster distance)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>rasterize</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3640"/>
        <source>[GDAL] Conversion</source>
        <translation>[GDAL] Conversione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3641"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Raster in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3642"/>
        <source>Attribute field</source>
        <translation>Campo attributi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3643"/>
        <source>Set output raster size (ignored if above option is checked)</source>
        <translation>Dimensione del raster in uscita (ignorare se l&apos;opzione precedente è spuntata)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3644"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>Orizzontale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3645"/>
        <source>Vertical</source>
        <translation>Verticale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3646"/>
        <source>Raster type</source>
        <translation>Tipo di raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3647"/>
        <source>Nodata value</source>
        <translation>Valore nullo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3648"/>
        <source>GeoTIFF options. Compression type:</source>
        <translation>Opzioni GeoTIFF. Tipo compressione:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3649"/>
        <source>Set the JPEG compression level</source>
        <translation>Imposta il livello di compressione JPEG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3650"/>
        <source>Set the DEFLATE compression level</source>
        <translation>Imposta il livello di compressione DEFLATE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3651"/>
        <source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source>
        <translation>Imposta il predittore per la compressione LZW o DEFLATE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3652"/>
        <source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source>
        <translation>Crea piastrelle in uscita (solo per il formato GTiff)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3653"/>
        <source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source>
        <translation>Verifica se il file creato è un BigTIFF o un TIFF classico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3654"/>
        <source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw)</source>
        <translation>Forza la creazione di un file world ESRI associato (.tfw)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3655"/>
        <source>Additional creation parameters</source>
        <translation>Parametri di creazione aggiuntivi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3656"/>
        <source>Rasterized</source>
        <translation>Rasterizzato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3639"/>
        <source>Rasterize (vector to raster)</source>
        <translation>Rasterizza (da vettore a raster)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>rasterize_over</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3661"/>
        <source>[GDAL] Conversion</source>
        <translation>[GDAL] Conversione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3662"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Raster in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3663"/>
        <source>Attribute field</source>
        <translation>Campo attributi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3664"/>
        <source>Existing raster layer</source>
        <translation>Strato raster esistente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3660"/>
        <source>Rasterize (write over existing raster)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>retile</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3668"/>
        <source>Retile</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3669"/>
        <source>[GDAL] Miscellaneous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3670"/>
        <source>Input layers</source>
        <translation>Raster in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3671"/>
        <source>Pixel size to be used for the output file (XSIZE YSIZE like 512 512)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3672"/>
        <source>Resampling algorithm</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3673"/>
        <source>Override source CRS</source>
        <translation>Sostituisci il SR sorgente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3674"/>
        <source>Number of pyramids levels to build</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3675"/>
        <source>Build only the pyramids</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3676"/>
        <source>Output raster type</source>
        <translation>Tipo di raster in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3677"/>
        <source>Output raster format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3678"/>
        <source>Use a directory for each row</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3679"/>
        <source>Name of the csv file containing the tile(s) georeferencing information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3680"/>
        <source>Column delimiter used in the CSV file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3681"/>
        <source>name of shape file containing the result tile(s) index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3682"/>
        <source>name of the attribute containing the tile name in the result shape file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3683"/>
        <source>The directory where the tile result is created</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>rgb2pct</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3688"/>
        <source>[GDAL] Conversion</source>
        <translation>[GDAL] Conversione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3689"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Raster in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3690"/>
        <source>Number of colors</source>
        <translation>Numero di colori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3687"/>
        <source>RGB to PCT</source>
        <translation>Da RGB a PCT</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>roughness</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3695"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation>[GDAL] Analisi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3696"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Raster in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3697"/>
        <source>Band number</source>
        <translation>Banda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3698"/>
        <source>Compute edges</source>
        <translation>Calcola i margini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3694"/>
        <source>Roughness</source>
        <translation>Asperità</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>rulesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Topology Rule Settings</source>
        <translation>Impostazioni regole topologiche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="20"/>
        <source>Current Rules</source>
        <translation>Regole in uso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="93"/>
        <source>Add Rule</source>
        <translation>Aggiungi regola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="112"/>
        <source>Rule</source>
        <translation>Regola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="117"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="75"/>
        <source>Layer #1</source>
        <translation>Layer #1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="122"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="75"/>
        <source>Layer #2</source>
        <translation>Layer #2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="66"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="127"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="75"/>
        <source>Tolerance</source>
        <translation>Tolleranza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="132"/>
        <source>Layer1ID</source>
        <translation>Layer1ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="137"/>
        <source>Layer2ID</source>
        <translation>Layer2ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="33"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="52"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="168"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="225"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="229"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="254"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="271"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="314"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="348"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="351"/>
        <source>No layer</source>
        <translation>Nessun layer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="102"/>
        <source>Delete Rule</source>
        <translation>Elimina regola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="75"/>
        <source>Test</source>
        <translation>Prova</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="137"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="261"/>
        <source>No tolerance</source>
        <translation>Nessuna tolleranza</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>self.output</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3702"/>
        <source>Spatialite files(*.sqlite)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>shp2las</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3706"/>
        <source>shp2las</source>
        <translation>shp2las</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3707"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3708"/>
        <source>Input SHP file</source>
        <translation>File SHP in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3709"/>
        <source>resolution of x and y coordinate</source>
        <translation>risoluzione delle coordinate x e y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3710"/>
        <source>resolution of z coordinate</source>
        <translation>risoluzione della coordinata z</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>sieve</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3714"/>
        <source>Sieve</source>
        <translation>Filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3715"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation>[GDAL] Analisi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3716"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Raster in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3717"/>
        <source>Threshold</source>
        <translation>Soglia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3718"/>
        <source>Pixel connection</source>
        <translation>Connessioni fra pixel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3719"/>
        <source>Sieved</source>
        <translation>Filtrato</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>slope</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3724"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation>[GDAL] Analisi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3725"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Raster in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3726"/>
        <source>Band number</source>
        <translation>Banda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3727"/>
        <source>Compute edges</source>
        <translation>Calcola i margini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3728"/>
        <source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula (instead of the Horn&apos;s one)</source>
        <translation>Utilizza la formula Zevengergen e Thorne (invece che quella di Horn)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3729"/>
        <source>Slope expressed as percent (instead of degrees)</source>
        <translation>Pendenza espressa in percentuale (invece che in gradi)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3730"/>
        <source>Scale (ratio of vert. units to horiz.)</source>
        <translation>Scala (rapporto fra unità verticali e orizzontali)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3723"/>
        <source>Slope</source>
        <translation>Pendenza</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>symbol_angle</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4569"/>
        <source>Angle of symbol used to render the feature (valid for marker symbols only).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>symbol_color</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4568"/>
        <source>Color of symbol used to render the feature.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>topolTest</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="220"/>
        <source>Invalid second geometry.</source>
        <translation>Seconda geometria non valida.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="220"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="223"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="264"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="270"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="395"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="401"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="515"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="521"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="527"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="760"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="766"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="862"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="933"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1166"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1256"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1344"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1437"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1513"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1554"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1673"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1679"/>
        <source>Topology plugin</source>
        <translation>Plugin per la topologia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="223"/>
        <source>Invalid first geometry.</source>
        <translation>Prima geometria non valida.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="264"/>
        <source>First geometry invalid in dangling line test.</source>
        <translation>Prima geometria non valida nel test linea non terminata.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="270"/>
        <source>Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test.</source>
        <translation>Impossibile importare la prima geometria nel test GEOS della linea non terminata.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="395"/>
        <source>Invalid second geometry in duplicate geometry test.</source>
        <translation>Seconda geometria non valida nel test delle geometrie duplicate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="401"/>
        <source>Failed to import second geometry into GEOS in duplicate geometry test.</source>
        <translation>Impossibile importare la seconda geometria nel test GEOS delle geometrie duplicate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="515"/>
        <source>Invalid second geometry in overlaps test.</source>
        <translation>Seconda geometria non valida nel test di sovrapposizione.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="521"/>
        <source>Failed to import second geometry into GEOS in overlaps test.</source>
        <translation>Impossibile importare la seconda geometria nel test GEOS di sovrapposizione.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="527"/>
        <source>Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test.</source>
        <translation>Ignorata la seconda geometria dell&apos;elemento %1 nel test di sovrapposizione.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="760"/>
        <source>Skipping invalid first geometry in pseudo line test.</source>
        <translation>Ignorata la prima geometria non valida nel test della pseudo linea.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="766"/>
        <source>Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test.</source>
        <translation>Impossibile importare la prima geometria nel test GEOS della pseudo linea.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="862"/>
        <source>Invalid geometry in validity test.</source>
        <translation>Geometria non valida nel test di validità.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="933"/>
        <source>Invalid geometry in covering test.</source>
        <translation>Geometria non valida nel test di copertura.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1166"/>
        <source>Second geometry missing.</source>
        <translation>Seconda geometria mancante.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1256"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1344"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1437"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1513"/>
        <source>Second geometry missing or GEOS import failed.</source>
        <translation>Seconda geometria mancante o importazione GEOS fallita.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1554"/>
        <source>Missing geometry in multipart check.</source>
        <translation>Geometria mancante in controllo multi parte.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1673"/>
        <source>First layer not found in registry.</source>
        <translation>Primo layer non trovato nel registro.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1679"/>
        <source>Second layer not found in registry.</source>
        <translation>Secondo layer non trovato nel registro.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="39"/>
        <source>must not have invalid geometries</source>
        <translation>non deve avere geometrie non valide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="45"/>
        <source>segments must have minimum length</source>
        <translation>i segmenti devono avere una lunghezza minima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="49"/>
        <source>must not have dangles</source>
        <translation>non deve avere nodi sospesi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="54"/>
        <source>must not have duplicates</source>
        <translation>non deve avere duplicati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="59"/>
        <source>must not have pseudos</source>
        <translation>non deve avere pseudo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="64"/>
        <source>must not overlap</source>
        <translation>non deve sovrapporsi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="69"/>
        <source>must not have gaps</source>
        <translation>non deve avere vuoti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="74"/>
        <source>must not have multi-part geometries</source>
        <translation>non deve avere geometrie multi-part</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="80"/>
        <source>must not overlap with</source>
        <translation>non deve sovrapporsi con</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="86"/>
        <source>must be covered by</source>
        <translation>deve essere coperto da</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="93"/>
        <source>features must not be closer than tolerance</source>
        <translation>le geometrie non devono essere più vicine della tolleranza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="98"/>
        <source>must be covered by endpoints of</source>
        <translation>deve essere coperto dai punti terminali di</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="104"/>
        <source>end points must be covered by</source>
        <translation>i punti terminali devono essere coperti da</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="110"/>
        <source>must be inside</source>
        <translation>deve essere dentro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="116"/>
        <source>must contain</source>
        <translation>deve contenere</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>tpi</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3735"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation>[GDAL] Analisi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3736"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Raster in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3737"/>
        <source>Band number</source>
        <translation>Banda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3738"/>
        <source>Compute edges</source>
        <translation>Calcola i margini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3739"/>
        <source>Topographic Position Index</source>
        <translation>Indice di posizione topografica (TPI)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3734"/>
        <source>TPI (Topographic Position Index)</source>
        <translation>TPI (Indice di posizione topografica)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>translate</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3745"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Raster in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3746"/>
        <source>Set the size of the output file (In pixels or %)</source>
        <translation>Imposta la dimensione del file in uscita (in pixel o %)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3747"/>
        <source>Output size is a percentage of input size</source>
        <translation>La dmensione dell&apos;uscita è una percentuale di quella di ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3749"/>
        <source>Expand</source>
        <translation>Espandi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3750"/>
        <source>Output projection for output file [leave blank to use input projection]</source>
        <translation>Proiezione del file in uscita [lascia vuoto per usare la proiezione in ingresso]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3751"/>
        <source>Subset based on georeferenced coordinates</source>
        <translation>Sottoinsieme basato su coordinate georeferenziate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3752"/>
        <source>Copy all subdatasets of this file to individual output files</source>
        <translation>Copia tutti i sottoinsiemi di dati di questo file in file separati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3761"/>
        <source>Additional creation parameters</source>
        <translation>Parametri di creazione aggiuntivi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3762"/>
        <source>Converted</source>
        <translation>Convertito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3753"/>
        <source>Output raster type</source>
        <translation>Tipo di raster in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3748"/>
        <source>Nodata value, leave blank to take the nodata value from input</source>
        <translation>Valore nullo, lascia vuoto il campo per mantenere i valori nulli in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3743"/>
        <source>Translate (convert format)</source>
        <translation>Traduci (converti formato)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3744"/>
        <source>[GDAL] Conversion</source>
        <translation>[GDAL] Conversione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3754"/>
        <source>GeoTIFF options. Compression type:</source>
        <translation>Opzioni GeoTIFF. Tipo compressione:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3755"/>
        <source>Set the JPEG compression level</source>
        <translation>Imposta il livello di compressione JPEG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3756"/>
        <source>Set the DEFLATE compression level</source>
        <translation>Imposta il livello di compressione DEFLATE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3757"/>
        <source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source>
        <translation>Imposta il predittore per la compressione LZW o DEFLATE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3758"/>
        <source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source>
        <translation>Crea piastrelle in uscita (solo per il formato GTiff)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3759"/>
        <source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source>
        <translation>Verifica se il file creato è un BigTIFF o un TIFF classico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3760"/>
        <source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))</source>
        <translation>Forza la creazione di un file world ESRI associato (.tfw))</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>tri</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3767"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation>[GDAL] Analisi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3768"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Raster in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3769"/>
        <source>Band number</source>
        <translation>Banda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3770"/>
        <source>Compute edges</source>
        <translation>Calcola i margini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3771"/>
        <source>Terrain Ruggedness Index</source>
        <translation>Indice di asperità terreno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3766"/>
        <source>TRI (Terrain Ruggedness Index)</source>
        <translation>TRI (Indice di asperità terreno)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>txt2las</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3775"/>
        <source>txt2las</source>
        <translation>txt2las</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3776"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3777"/>
        <source>Input ASCII file</source>
        <translation>File ASCII in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3778"/>
        <source>parse lines as</source>
        <translation>analizza linee come</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3779"/>
        <source>skip the first n lines</source>
        <translation>salta le prime n righe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3780"/>
        <source>resolution of x and y coordinate</source>
        <translation>risoluzione delle coordinate x e y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3781"/>
        <source>resolution of z coordinate</source>
        <translation>risoluzione della coordinata z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3782"/>
        <source>projection</source>
        <translation>proiezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3783"/>
        <source>utm zone</source>
        <translation>zona utm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3784"/>
        <source>state plane code</source>
        <translation>codice piano di stato</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>txt2lasPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3788"/>
        <source>txt2lasPro</source>
        <translation>txt2lasPro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3789"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3790"/>
        <source>parse lines as</source>
        <translation>analizza linee come</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3791"/>
        <source>skip the first n lines</source>
        <translation>salta le prime n righe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3792"/>
        <source>resolution of x and y coordinate</source>
        <translation>risoluzione delle coordinate x e y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3793"/>
        <source>resolution of z coordinate</source>
        <translation>risoluzione della coordinata z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3794"/>
        <source>projection</source>
        <translation>proiezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3795"/>
        <source>utm zone</source>
        <translation>zona utm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3796"/>
        <source>state plane code</source>
        <translation>codice piano di stato</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>variable_help</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4511"/>
        <source>Current QGIS version string.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4512"/>
        <source>Current QGIS version number.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4513"/>
        <source>Current QGIS release name.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4514"/>
        <source>Operating system name, eg &apos;windows&apos;, &apos;linux&apos; or &apos;osx&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4515"/>
        <source>QGIS platform, eg &apos;desktop&apos; or &apos;server&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4516"/>
        <source>Current user&apos;s operating system account name.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4517"/>
        <source>Current user&apos;s operating system user name (if available).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4520"/>
        <source>Title of current project.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4521"/>
        <source>Full path (including file name) of current project.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4522"/>
        <source>Folder for current project.</source>
        <translation>Cartella per il progetto corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4523"/>
        <source>Filename of current project.</source>
        <translation>Nome file del progetto corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4526"/>
        <source>Name of current layer.</source>
        <translation>Nome del layer corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4527"/>
        <source>ID of current layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4530"/>
        <source>Number of pages in composition.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4531"/>
        <source>Composition page height in mm.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4532"/>
        <source>Composition page width in mm.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4533"/>
        <source>Composition resolution (DPI).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4536"/>
        <source>Total number of features in atlas.</source>
        <translation>Numero totale di geometrie in atlante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4537"/>
        <source>Current atlas feature number.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4538"/>
        <source>Current atlas file name.</source>
        <translation>Nome file atlante attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4539"/>
        <source>Current atlas page name.</source>
        <translation>Nome dell&apos;attuale pagina di atlante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4540"/>
        <source>Current atlas feature (as feature object).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4541"/>
        <source>Current atlas feature ID.</source>
        <translation>ID dell&apos;attuale geometria di atlante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4542"/>
        <source>Current atlas feature geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4545"/>
        <source>Composer item user ID (not necessarily unique).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4546"/>
        <source>Composer item unique ID.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4547"/>
        <source>Left position of composer item (in mm).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4548"/>
        <source>Top position of composer item (in mm).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4549"/>
        <source>Width of composer item (in mm).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4550"/>
        <source>Height of composer item (in mm).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4553"/>
        <source>ID of current map destination. This will be &apos;canvas&apos; for canvas renders, and the item ID for composer map renders.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4554"/>
        <source>Current rotation of map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4555"/>
        <source>Current scale of map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4556"/>
        <source>Center of map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4557"/>
        <source>Width of map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4558"/>
        <source>Height of map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4560"/>
        <source>Stores the number of the current row.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4561"/>
        <source>Current grid annotation value.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4562"/>
        <source>Current grid annotation axis (eg, &apos;x&apos; for longitude, &apos;y&apos; for latitude).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4565"/>
        <source>Number of parts in rendered feature&apos;s geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4566"/>
        <source>Current geometry part number for feature being rendered.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4581"/>
        <source>not set</source>
        <translation>non impostato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4587"/>
        <source>&lt;p&gt;Current value: %1&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>visualThread</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="458"/>
        <source>Max. len:</source>
        <translation>Lung. max:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="459"/>
        <source>Min. len:</source>
        <translation>Lung. min:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="460"/>
        <source>Mean. len:</source>
        <translation>Lung. media:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="461"/>
        <source>Filled:</source>
        <translation>Riempito:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="462"/>
        <source>Empty:</source>
        <translation>Vuoto:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="463"/>
        <source>N:</source>
        <translation>N:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="464"/>
        <source>Mean:</source>
        <translation>Media:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="465"/>
        <source>StdDev:</source>
        <translation>Dev. Std.:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="466"/>
        <source>Sum:</source>
        <translation>Somma:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="467"/>
        <source>Min:</source>
        <translation>Min:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="468"/>
        <source>Max:</source>
        <translation>Max:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="469"/>
        <source>CV:</source>
        <translation>CV:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="470"/>
        <source>Number of unique values:</source>
        <translation>Numero di valori univoci:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="471"/>
        <source>Range:</source>
        <translation>Intervallo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="472"/>
        <source>Median:</source>
        <translation>Mediana:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="473"/>
        <source>Observed mean distance:</source>
        <translation>Distanza media osservata:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="474"/>
        <source>Expected mean distance:</source>
        <translation>Distanza media attesa:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="475"/>
        <source>Nearest neighbour index:</source>
        <translation>Indice vicino più prossimo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="476"/>
        <source>Z-Score:</source>
        <translation>Z-Score:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>warp</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3802"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Raster in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3803"/>
        <source>Source SRS</source>
        <translation>SR sorgente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3804"/>
        <source>Destination SRS</source>
        <translation>SR di destinazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3806"/>
        <source>Output file resolution in target georeferenced units (leave 0 for no change)</source>
        <translation>Risoluzione del file in uscita espressa in unità di mappa del SR di destinazione (lascia 0 per non modificarla)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3807"/>
        <source>Resampling method</source>
        <translation>Metodo di ricampionamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3816"/>
        <source>Additional creation parameters</source>
        <translation>Parametri di creazione aggiuntivi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3808"/>
        <source>Output raster type</source>
        <translation>Tipo di raster in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3800"/>
        <source>Warp (reproject)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3801"/>
        <source>[GDAL] Projections</source>
        <translation>[GDAL] proiezioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3805"/>
        <source>Nodata value, leave blank to take the nodata value from input</source>
        <translation>Valore nullo, lasciare vuoto per mantenere i valori nulli in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3809"/>
        <source>GeoTIFF options. Compression type:</source>
        <translation>Opzioni GeoTIFF. Tipo compressione:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3810"/>
        <source>Set the JPEG compression level</source>
        <translation>Imposta il livello di compressione JPEG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3811"/>
        <source>Set the DEFLATE compression level</source>
        <translation>Imposta il livello di compressione DEFLATE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3812"/>
        <source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source>
        <translation>Imposta il predittore per la compressione LZW o DEFLATE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3813"/>
        <source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source>
        <translation>Crea piastrelle in uscita (solo per il formato GTiff)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3814"/>
        <source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source>
        <translation>Controlla se il file creato è un BigTIFF o un TIFF classico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3815"/>
        <source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))</source>
        <translation>Forza la creazione di un file world ESRI associato (.tfw))</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3817"/>
        <source>Reprojected</source>
        <translation>Riproiettato</translation>
    </message>
</context>
</TS>
back to top