Revision d6e0120a1ce02bb8e2db57cd784d1f1d5cc2f0c6 authored by Hugo Mercier on 05 December 2016, 09:18:15 UTC, committed by Hugo Mercier on 05 December 2016, 09:18:15 UTC
1 parent 586166c
Raw File
qgis_ko.ts
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ko">
<context>
    <name>@default</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="11"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;h2&gt;Algorithm description&lt;/h2&gt;
</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;h2&gt;알고리즘 설명&lt;/h2&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="10"/>
        <source>OTB execution console output</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="12"/>
        <source>&lt;h2&gt;Input parameters&lt;/h2&gt;
</source>
        <translation>&lt;h2&gt;입력 파라미터&lt;/h2&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="13"/>
        <source>&lt;h2&gt;Outputs&lt;/h2&gt;
</source>
        <translation>&lt;h2&gt;결과물&lt;/h2&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="14"/>
        <source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algorithm author: %s&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;알고리즘 작성자: %s&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="15"/>
        <source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Help author: %s&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;도움말 작성자: %s&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="16"/>
        <source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algorithm version: %s&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;알고리즘 버전: %s&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="17"/>
        <source>Executing iteration %s/%s...</source>
        <translation>반복 실행 %s/%s...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="18"/>
        <source>Missing dependency</source>
        <translation>의존성 누락됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="19"/>
        <source>&lt;h3&gt;Missing dependency. This algorithm cannot be run :-( &lt;/h3&gt;
%s</source>
        <translation>&lt;h3&gt;의존성 오류. 이 알고리즘을 실행할 수 없습니다 :-( &lt;/h3&gt;
%s</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>APIsDialogPythonConsole</name>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_compile_apis.ui" line="32"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="10"/>
        <source>Generating prepared API file (please wait)...</source>
        <translation>준비된 API 파일 생성 중(기다려 주세요)...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ASCII2DTM</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="23"/>
        <source>ASCII to DTM</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="24"/>
        <source>Conversion</source>
        <translation>변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="25"/>
        <source>Input ESRI ASCII layer</source>
        <translation>ESRI ASCII 입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="26"/>
        <source>XY Units</source>
        <translation>XY 단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="27"/>
        <source>Z Units</source>
        <translation>Z 단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="28"/>
        <source>Coordinate system</source>
        <translation>좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="29"/>
        <source>Coordinate system zone (&apos;0&apos; for unknown)</source>
        <translation>좌표계 Zone (모를 경우 &apos;0&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="30"/>
        <source>Output surface</source>
        <translation>출력 평면</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddModelFromFileAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="34"/>
        <source>Add model from file</source>
        <translation>파일에서 모델 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="35"/>
        <source>Tools</source>
        <translation>도구</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="36"/>
        <source>Open model</source>
        <translation>모델 열기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="37"/>
        <source>Processing model files (*.model *.MODEL)</source>
        <translation>공간처리 모델 파일 (*.model *.MODEL)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="38"/>
        <source>Error reading model</source>
        <translation>모델 읽는 중 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="39"/>
        <source>The selected file does not contain a valid model</source>
        <translation>선택된 파일은 유효한 모델 파일이 아닙니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="40"/>
        <source>Cannot read file</source>
        <translation>파일 읽지 못함</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddScriptFromFileAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="44"/>
        <source>Add script from file</source>
        <translation>파일에서 스크립트 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="45"/>
        <source>Tools</source>
        <translation>도구</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="46"/>
        <source>Script files</source>
        <translation>스크립트 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="47"/>
        <source>Script files (*.py *.PY)</source>
        <translation>스크립트 파일 (*.py *.PY)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="48"/>
        <source>Error reading script</source>
        <translation>스크립트 읽는 중 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="49"/>
        <source>The selected file does not contain a valid script</source>
        <translation>선택된 파일에 유효한 스크립트가 포함되어 있지 않음</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddTableField</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="54"/>
        <source>Vector table tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="55"/>
        <source>Integer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="56"/>
        <source>Float</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="57"/>
        <source>String</source>
        <translation>문자열</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="58"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="59"/>
        <source>Field name</source>
        <translation>필드명</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="60"/>
        <source>Field type</source>
        <translation>필드 형태</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="61"/>
        <source>Field length</source>
        <translation>필드 길이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="62"/>
        <source>Field precision</source>
        <translation>필드 정밀도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="63"/>
        <source>Added</source>
        <translation>추가됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="53"/>
        <source>Add field to attributes table</source>
        <translation>속성 테이블에 필드 추가</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AlgorithmClassification</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="307"/>
        <source>Statistics</source>
        <translation>통계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="285"/>
        <source>Overlay</source>
        <translation>오버레이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="283"/>
        <source>Feature Extraction</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="267"/>
        <source>Raster -&gt; Vector</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="293"/>
        <source>Miscellaneous</source>
        <translation>기타 사항</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="325"/>
        <source>Vector Data Manipulation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="296"/>
        <source>Segmentation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="290"/>
        <source>Raster - vector</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="321"/>
        <source>Calibration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="279"/>
        <source>Vector -&gt; Raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="266"/>
        <source>Image Manipulation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="314"/>
        <source>Image Filtering</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="313"/>
        <source>Raster</source>
        <translation>래스터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="300"/>
        <source>Stereo</source>
        <translation>스테레오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="282"/>
        <source>Geometry</source>
        <translation>지오메트리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="319"/>
        <source>Polygon intersection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="294"/>
        <source>Vectorize raster layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="292"/>
        <source>Terrain analysis and geomorphometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="318"/>
        <source>Domain specific</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="265"/>
        <source>Lines</source>
        <translation>선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="287"/>
        <source>Analysis</source>
        <translation>분석</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="311"/>
        <source>Vector</source>
        <translation>벡터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="317"/>
        <source>Modeler</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="312"/>
        <source>Selection</source>
        <translation>선택 집합</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="263"/>
        <source>Modeler tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="322"/>
        <source>Creation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="253"/>
        <source>Table tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="258"/>
        <source>Edition</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="284"/>
        <source>Points</source>
        <translation>점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="275"/>
        <source>Learning</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="302"/>
        <source>Images</source>
        <translation>이미지</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="269"/>
        <source>Viewsheds\Lighting</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="273"/>
        <source>Filters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="260"/>
        <source>Interpolate (Inverse distance weighting)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="305"/>
        <source>RGB to PCT</source>
        <translation>RGB를 PCT로 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="303"/>
        <source>Rasterize vector layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="297"/>
        <source>Polygon identity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="262"/>
        <source>Polygon dissolve (all polygons)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="264"/>
        <source>Polygon union</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="301"/>
        <source>Geometry operations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="316"/>
        <source>Interpolate (Natural neighbor)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="288"/>
        <source>Raster - vector statistics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="255"/>
        <source>Merge raster layers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="298"/>
        <source>Remove small pixel clumps (nearest neighbour)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="256"/>
        <source>Interpolate (Nearest Neighbor)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="268"/>
        <source>Hydrology</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="309"/>
        <source>Interpolate (Cubic spline)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="259"/>
        <source>Raster - vector operations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="286"/>
        <source>Interpolate (Data metrics)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="299"/>
        <source>Reproject raster layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="276"/>
        <source>Export raster layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="306"/>
        <source>PCT to RGB</source>
        <translation>PCT를 RGB로 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="291"/>
        <source>Export vector layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="274"/>
        <source>Polygon dissolve (by attribute)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="251"/>
        <source>Remove small pixel clumps (to no-data)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="277"/>
        <source>Interpolate (Modified quadratic shepard)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="261"/>
        <source>Merge vector layers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="320"/>
        <source>Reclassify (simple)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="252"/>
        <source>Execute SQL on vector layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="271"/>
        <source>Geostatistics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="270"/>
        <source>Raster layer information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="254"/>
        <source>Contour lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="272"/>
        <source>Image tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="257"/>
        <source>Create graticule</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="278"/>
        <source>Fire spreading simulation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="295"/>
        <source>Polygon difference</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="324"/>
        <source>Cost analysis</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="289"/>
        <source>Create graticule from extent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="323"/>
        <source>Polygon symmetrical difference</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="281"/>
        <source>Vector layer information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="280"/>
        <source>General tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="310"/>
        <source>Image analysis</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="315"/>
        <source>Polygon update</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="308"/>
        <source>Interpolate (Average)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="304"/>
        <source>Polygons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AlgorithmDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="67"/>
        <source>Run as batch process...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="68"/>
        <source>Unmatching CRS&apos;s</source>
        <translation>좌표계들이 맞지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="69"/>
        <source>Layers do not all use the same CRS. This can cause unexpected results.
Do you want to continue?</source>
        <translation>레이어들의 좌표계가 모두 같지 않습니다. 기대와는 다른 결과가 나올 수 있습니다.
계속 하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="70"/>
        <source>Unable to execute algorithm</source>
        <translation>알고리즘 실행할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="71"/>
        <source>Processing algorithm...</source>
        <translation>알고리즘 처리 중...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="72"/>
        <source>&lt;b&gt;Algorithm %s starting...&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;알고리즘 %s 시작중...&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="73"/>
        <source>&lt;b&gt;Missing parameter value: %s&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;누락된 파라미터 값: %s&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="74"/>
        <source>Wrong or missing parameter values</source>
        <translation>잘못되거나 없는 파라미터 값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="75"/>
        <source>HTML output has been generated by this algorithm.
Open the results dialog to check it.</source>
        <translation>이 알고리즘에 의해 HTML 결과물이 생성되었습니다.
확인하시려면 결과 대화상자를 여십시오.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AlgorithmDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="79"/>
        <source>Run</source>
        <translation>실행</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="83"/>
        <source>Activate</source>
        <translation>활성화</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="84"/>
        <source>Generic algorithm provider</source>
        <translation>일반 알고리즘 제공자</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AutoincrementalField</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="89"/>
        <source>Vector table tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="90"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="91"/>
        <source>Incremented</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="88"/>
        <source>Add autoincremental field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BarPlot</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="96"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="97"/>
        <source>Input table</source>
        <translation>테이블 입력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="98"/>
        <source>Category name field</source>
        <translation>카테고리 이름 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="99"/>
        <source>Value field</source>
        <translation>값 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="95"/>
        <source>Bar plot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BasicStatisticsNumbers</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="104"/>
        <source>Vector table tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="105"/>
        <source>Input vector layer</source>
        <translation>입력 벡터 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="106"/>
        <source>Field to calculate statistics on</source>
        <translation>통계 계산을 수행할 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="107"/>
        <source>Statistics</source>
        <translation>통계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="108"/>
        <source>Coefficient of Variation</source>
        <translation>변동 계수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="109"/>
        <source>Minimum value</source>
        <translation>최소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="110"/>
        <source>Maximum value</source>
        <translation>최대</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="111"/>
        <source>Sum</source>
        <translation>합</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="112"/>
        <source>Mean value</source>
        <translation>평균값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="114"/>
        <source>Count</source>
        <translation>갯수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="115"/>
        <source>Range</source>
        <translation>범위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="116"/>
        <source>Median</source>
        <translation>중앙값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="117"/>
        <source>Number of unique values</source>
        <translation>고유값 수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="118"/>
        <source>Minority (rarest occurring value)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="119"/>
        <source>Majority (most frequently occurring value)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="120"/>
        <source>First quartile</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="121"/>
        <source>Third quartile</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="122"/>
        <source>NULL (missed) values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="123"/>
        <source>Interquartile Range (IQR)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="124"/>
        <source>Analyzed layer: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="125"/>
        <source>Analyzed field: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="126"/>
        <source>Count: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="127"/>
        <source>Unique values: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="128"/>
        <source>Minimum value: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="129"/>
        <source>Maximum value: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="130"/>
        <source>Range: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="131"/>
        <source>Sum: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="132"/>
        <source>Mean value: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="133"/>
        <source>Median value: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="134"/>
        <source>Standard deviation: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="135"/>
        <source>Coefficient of Variation: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="136"/>
        <source>Minority (rarest occurring value): {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="137"/>
        <source>Majority (most frequently occurring value): {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="138"/>
        <source>First quartile: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="139"/>
        <source>Third quartile: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="140"/>
        <source>NULL (missing) values: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="141"/>
        <source>Interquartile Range (IQR): {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="113"/>
        <source>Standard deviation</source>
        <translation>표준편차</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="103"/>
        <source>Basic statistics for numeric fields</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BasicStatisticsStrings</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="146"/>
        <source>Vector table tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="147"/>
        <source>Input vector layer</source>
        <translation>입력 벡터 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="148"/>
        <source>Field to calculate statistics on</source>
        <translation>통계 계산을 수행할 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="149"/>
        <source>Statistics for text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="150"/>
        <source>Minimum length</source>
        <translation>최소 길이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="151"/>
        <source>Maximum length</source>
        <translation>최대 길이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="152"/>
        <source>Mean length</source>
        <translation>평균 길이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="153"/>
        <source>Count</source>
        <translation>갯수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="154"/>
        <source>Number of empty values</source>
        <translation>빈 값의 수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="155"/>
        <source>Number of non-empty values</source>
        <translation>비지 않은 값의 수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="156"/>
        <source>Number of unique values</source>
        <translation>고유값 수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="157"/>
        <source>Analyzed layer: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="158"/>
        <source>Analyzed field: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="159"/>
        <source>Minimum length: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="160"/>
        <source>Maximum length: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="161"/>
        <source>Mean length: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="162"/>
        <source>Filled values: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="163"/>
        <source>NULL (missing) values: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="164"/>
        <source>Count: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="165"/>
        <source>Unique: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="145"/>
        <source>Basic statistics for text fields</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BatchAlgorithmDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="169"/>
        <source>Batch Processing - %s</source>
        <translation>배치 처리 - %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="170"/>
        <source>&lt;b&gt;Missing parameter value: %s (row %d)&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;누락된 파라미터 값: %s (행 %d)&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="171"/>
        <source>&lt;b&gt;Wrong or missing parameter value: %s (row %d)&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;잘못되거나 누락된 파라미터 값: %s (행 %d)&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="172"/>
        <source>
Processing algorithm %d/%d...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="176"/>
        <source>Batch processing completed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="173"/>
        <source>&lt;b&gt;Algorithm %s starting...&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;알고리즘 %s 시작중...&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="174"/>
        <source>Algorithm %s correctly executed...</source>
        <translation>알고리즘 %s 성공적으로 실행됨...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="175"/>
        <source>Batch processing</source>
        <translation>배치 처리</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BatchInputSelectionPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="180"/>
        <source>Select from open layers</source>
        <translation>열린 레이어에서 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="181"/>
        <source>Select from filesystem</source>
        <translation>파일에서 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="182"/>
        <source>Open file</source>
        <translation>파일 열기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="183"/>
        <source>All files(*.*);;</source>
        <translation>모든 파일 (*.*);;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BatchOutputSelectionPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="187"/>
        <source>Save file</source>
        <translation>파일 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="188"/>
        <source>Select directory</source>
        <translation>디렉토리 선택</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BatchPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="192"/>
        <source>Load in QGIS</source>
        <translation>QGIS로 불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="193"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>예</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="194"/>
        <source>No</source>
        <translation>아니오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="195"/>
        <source>Open batch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="196"/>
        <source>JSON files (*.json)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="197"/>
        <source>&lt;b&gt;Missing parameter value: %s (row %d)&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;누락된 파라미터 값: %s (행 %d)&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="198"/>
        <source>&lt;b&gt;Wrong or missing parameter value: %s (row %d)&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;잘못되거나 누락된 파라미터 값: %s (행 %d)&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="199"/>
        <source>Save batch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CalculatorModelerAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="203"/>
        <source>Calculator</source>
        <translation>계산기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="204"/>
        <source>Modeler-only tools</source>
        <translation>모델러 전용 툴</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="205"/>
        <source>Formula</source>
        <translation>공식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="206"/>
        <source>Result</source>
        <translation>결과</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="207"/>
        <source>Wrong formula: %s</source>
        <translation>잘못된 공식: %s</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CalculatorModelerParametersDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="211"/>
        <source>You can refer to model values in your formula, using single-letter variables, as follows:
</source>
        <translation>사용자의 공식에서, 한 글자 변수를 이용해, 다음과 같이 모델 값을 참조할 수 있습니다:
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="212"/>
        <source>
 - No numerical variables are available.</source>
        <translation>
- 숫자로 된 변수가 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="213"/>
        <source>[Enter your formula here]</source>
        <translation>[사용자의 공식을 여기 입력]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="214"/>
        <source>Calculator</source>
        <translation>계산기</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CanopyMaxima</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="218"/>
        <source>Canopy Maxima</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="219"/>
        <source>Points</source>
        <translation>점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="220"/>
        <source>Input FUSION canopy height model</source>
        <translation>FUSION canopy height 모델 입력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="221"/>
        <source>Input ground .dtm layer [optional]</source>
        <translation>지면 .dtm 레이어 입력 [옵션]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="222"/>
        <source>Height threshold</source>
        <translation>높이 임계값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="223"/>
        <source>Variable window size: parameter A</source>
        <translation>창 크기 변수: 매개변수 A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="224"/>
        <source>Parameter C</source>
        <translation>매개변수 C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="225"/>
        <source>Summary (tree height summary statistics)</source>
        <translation>요약(tree height summary 통계)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="226"/>
        <source>Output file with maxima</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CanopyModel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="230"/>
        <source>Canopy Model</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="231"/>
        <source>Points</source>
        <translation>점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="232"/>
        <source>Input LAS layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="233"/>
        <source>Cellsize</source>
        <translation>셀 크기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="234"/>
        <source>XY Units</source>
        <translation>XY 단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="235"/>
        <source>Z Units</source>
        <translation>Z 단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="236"/>
        <source>.dtm output surface</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="237"/>
        <source>Input ground DTM layer</source>
        <translation>지면 DTM 레이어 입력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="238"/>
        <source>Median</source>
        <translation>중앙값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="239"/>
        <source>Smooth</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="241"/>
        <source>Calculate slope</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="242"/>
        <source>Add an ASCII output</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="240"/>
        <source>Class</source>
        <translation>클래스</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Catalog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="246"/>
        <source>Catalog</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="247"/>
        <source>Points</source>
        <translation>점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="248"/>
        <source>Input LAS layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="249"/>
        <source>Output files</source>
        <translation>출력 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="250"/>
        <source>Density - area, min, max (set blank if not used)</source>
        <translation>밀도 - 면적, 최소, 최대 (사용하지 않으면 비워둠)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="251"/>
        <source>First Density - area, min, max (set blank if not used)</source>
        <translation>첫번째 밀도 - 면적, 최소, 최대 (사용하지 않으면 비워둠)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="252"/>
        <source>Intensity - area, min, max (set blank if not used)</source>
        <translation>Intensity - 면적, 최소, 최대 (사용하지 않으면 비워둠)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="253"/>
        <source>Additional modifiers</source>
        <translation>추가 수식</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Centroids</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="258"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="259"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="260"/>
        <source>Centroids</source>
        <translation>센트로이드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="261"/>
        <source>Error calculating centroid</source>
        <translation>센트로이드 계산 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="257"/>
        <source>Polygon centroids</source>
        <translation>폴리곤 센트로이드</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CharacterWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/characterwidget.cpp" line="136"/>
        <source>&lt;p&gt;Character: &lt;span style=&quot;font-size: 24pt; font-family: %1&quot;&gt;%2&lt;/span&gt;&lt;p&gt;Value: 0x%3</source>
        <translation>&lt;p&gt;문자: &lt;span style=&quot;font-size: 24pt; font-family: %1&quot;&gt;%2&lt;/span&gt;&lt;p&gt;값: 0x%3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CheckValidity</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="266"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="267"/>
        <source>The one selected in digitizing settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="268"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="269"/>
        <source>Method</source>
        <translation>메서드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="270"/>
        <source>Valid output</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="271"/>
        <source>Invalid output</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="272"/>
        <source>Error output</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="265"/>
        <source>Check validity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Clip</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="277"/>
        <source>Vector overlay tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="278"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="279"/>
        <source>Clip layer</source>
        <translation>레이어 클리핑</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="280"/>
        <source>Clipped</source>
        <translation>클리핑됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="281"/>
        <source>Input layer has unsupported geometry type {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="282"/>
        <source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
        <translation>GEOS 공간 연산 오류: 하나 이상의 객체의 지오메트리가 잘못되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="283"/>
        <source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
        <translation>객체 지오메트리 오류: 하나 이상의 객체가 잘못된 지오메트리 때문에 무시되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="276"/>
        <source>Clip</source>
        <translation>자르기</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClipByExtent</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="289"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="291"/>
        <source>Clipping extent</source>
        <translation>클리핑 영역</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="292"/>
        <source>Output raster type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="293"/>
        <source>GeoTIFF options. Compression type:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="294"/>
        <source>Set the JPEG compression level</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="295"/>
        <source>Set the DEFLATE compression level</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="296"/>
        <source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="297"/>
        <source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="298"/>
        <source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="299"/>
        <source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="300"/>
        <source>Additional creation parameters</source>
        <translation>추가 생성 파라미터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="301"/>
        <source>Clipped (extent)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="287"/>
        <source>Clip raster by extent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="288"/>
        <source>[GDAL] Extraction</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="290"/>
        <source>Nodata value, leave blank to take the nodata value from input</source>
        <translation>No Data 값, 입력에서 No Data 값을 취하려면 비워 둠</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClipByMask</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="307"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="308"/>
        <source>Mask layer</source>
        <translation>마스크 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="310"/>
        <source>Create and output alpha band</source>
        <translation>알파 밴드 생성 및 출력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="311"/>
        <source>Crop the extent of the target dataset to the extent of the cutline</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="312"/>
        <source>Keep resolution of output raster</source>
        <translation>출력 래스터의 해상도 유지</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="313"/>
        <source>Output raster type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="314"/>
        <source>GeoTIFF options. Compression type:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="315"/>
        <source>Set the JPEG compression level</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="316"/>
        <source>Set the DEFLATE compression level</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="317"/>
        <source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="318"/>
        <source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="319"/>
        <source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="320"/>
        <source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="321"/>
        <source>Additional creation parameters</source>
        <translation>추가 생성 파라미터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="322"/>
        <source>Clipped (mask)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="305"/>
        <source>Clip raster by mask layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="306"/>
        <source>[GDAL] Extraction</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="309"/>
        <source>Nodata value, leave blank to take the nodata value from input</source>
        <translation>No Data 값, 입력에서 No Data 값을 취하려면 비워 둠</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClipData</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="326"/>
        <source>Clip Data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="327"/>
        <source>Points</source>
        <translation>점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="328"/>
        <source>Input LAS layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="329"/>
        <source>Extent</source>
        <translation>범위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="330"/>
        <source>Shape</source>
        <translation>도형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="331"/>
        <source>Output clipped LAS file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="332"/>
        <source>Ground file for height normalization</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="333"/>
        <source>Convert point elevations into heights above ground (used with the above command)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CloudMetrics</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="337"/>
        <source>Cloud Metrics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="338"/>
        <source>Points</source>
        <translation>점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="339"/>
        <source>Input LAS layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="340"/>
        <source>Output file with tabular metric information</source>
        <translation>tabular metric 정보와 함께 파일 출력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="341"/>
        <source>Above</source>
        <translation>상단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="342"/>
        <source>First Impulse</source>
        <translation>첫번째 Impulse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="343"/>
        <source>First Return</source>
        <translation>첫번째 반환값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="344"/>
        <source>Htmin</source>
        <translation>Htmin</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ColorRelief</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="349"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="350"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="351"/>
        <source>Band number</source>
        <translation>밴드 넘버</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="352"/>
        <source>Compute edges</source>
        <translation>경계 예산</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="353"/>
        <source>Color configuration file</source>
        <translation>색상 구성 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="354"/>
        <source>Matching mode</source>
        <translation>매칭 모드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="348"/>
        <source>Color relief</source>
        <translation type="unfinished">색상 기복</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CommanderWindow</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="358"/>
        <source>Missing dependency</source>
        <translation>의존성 누락됨</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConcaveHull</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="364"/>
        <source>Input point layer</source>
        <translation>입력 점 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="365"/>
        <source>Threshold (0-1, where 1 is equivalent with Convex Hull)</source>
        <translation>임계치(0-1, 1 이면 컨벡스 헐과 동일)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="366"/>
        <source>Allow holes</source>
        <translation>구멍 허용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="367"/>
        <source>Split multipart geometry into singleparts geometries</source>
        <translation>복합 지오매트리를 단일 지오매트리들로 분리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="362"/>
        <source>Concave hull</source>
        <translation>오목 외피</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="363"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="368"/>
        <source>Creating Delaunay triangles...</source>
        <translation>델러니 삼각망 생성중...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="369"/>
        <source>Computing edges max length...</source>
        <translation>경계 최대 길이 계산중...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="370"/>
        <source>Removing features...</source>
        <translation>피처 제거중...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="371"/>
        <source>Dissolving Delaunay triangles...</source>
        <translation>델러니 삼각망 최적화중...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="372"/>
        <source>Saving data...</source>
        <translation>데이터 저장중...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConfigDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="376"/>
        <source>Search...</source>
        <translation>검색...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="377"/>
        <source>Setting</source>
        <translation>설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="378"/>
        <source>Value</source>
        <translation>값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="379"/>
        <source>General</source>
        <translation>일반 정보</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="380"/>
        <source>Models</source>
        <translation>모델</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="381"/>
        <source>Scripts</source>
        <translation>스크립트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="382"/>
        <source>Providers</source>
        <translation>프로바이더</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="383"/>
        <source>Wrong value</source>
        <translation>잘못된 값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="384"/>
        <source>Wrong value for parameter &quot;%s&quot;:

%s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConvexHull</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="392"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="393"/>
        <source>Field (optional, only used if creating convex hulls by classes)</source>
        <translation>필드 (옵션, 클래스에 따른 컨벡스 헐 생성시만 사용)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="394"/>
        <source>Method</source>
        <translation>메서드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="388"/>
        <source>Convex hull</source>
        <translation>컨벡스 헐</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="389"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="390"/>
        <source>Create single minimum convex hull</source>
        <translation>단일 최소 컨벡스 헐 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="391"/>
        <source>Create convex hulls based on field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="395"/>
        <source>Exception while computing convex hull</source>
        <translation>컨벡스 헐 생성중 예외 발생</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CoordinateCapture</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="104"/>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="110"/>
        <source>Coordinate Capture</source>
        <translation>좌표 독취</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="115"/>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="161"/>
        <source>Click on the map to view coordinates and capture to clipboard.</source>
        <translation>지도를 클릭하면 그 지점의 좌표를 표시하고 클립 보드에 저장합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="118"/>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="271"/>
        <source>&amp;Coordinate Capture</source>
        <translation>좌표 독취(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="133"/>
        <source>Click to select the CRS to use for coordinate display</source>
        <translation>클릭하여 좌표 표시 위한 좌표계를 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="141"/>
        <source>Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north)</source>
        <translation>선택된 좌표계상의 좌표 (위,경도 혹은 동,북)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="145"/>
        <source>Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north)</source>
        <translation>지도 캔버스 좌표계상의 좌표 (위,경도 혹은 동,북)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="148"/>
        <source>Copy to clipboard</source>
        <translation>클립 보드에 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="153"/>
        <source>Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop</source>
        <translation>클릭하면 마우스 추적 시작. 캔버스 클릭시 종료</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="158"/>
        <source>Start capture</source>
        <translation>독취 시작</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="159"/>
        <source>Click to enable coordinate capture</source>
        <translation>클릭하면 좌표 독취 활성화</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Cover</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="400"/>
        <source>Points</source>
        <translation>점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="401"/>
        <source>Input LAS layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="402"/>
        <source>Input ground DTM layer</source>
        <translation>지면 DTM 레이어 입력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="403"/>
        <source>Cellsize</source>
        <translation>셀 크기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="404"/>
        <source>Heightbreak</source>
        <translation>Heightbreak</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="405"/>
        <source>XY Units</source>
        <translation>XY 단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="406"/>
        <source>Z Units</source>
        <translation>Z 단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="399"/>
        <source>Cover</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateConstantRaster</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="411"/>
        <source>Raster tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="412"/>
        <source>Reference layer</source>
        <translation>참조 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="413"/>
        <source>Constant value</source>
        <translation>상수값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="414"/>
        <source>Constant</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="410"/>
        <source>Create constant raster layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateNewModelAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="418"/>
        <source>Create new model</source>
        <translation>새 모델 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="419"/>
        <source>Tools</source>
        <translation>도구</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateNewScriptAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="423"/>
        <source>Tools</source>
        <translation>도구</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Csv2Grid</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="427"/>
        <source>Csv2Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="428"/>
        <source>Points</source>
        <translation>점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="429"/>
        <source>CSV Files</source>
        <translation>CSV 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="430"/>
        <source>Column</source>
        <translation>열</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="431"/>
        <source>Raster Output file</source>
        <translation>레스터 출력 파일</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DBManager</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="10"/>
        <source>No database selected or you are not connected to it.</source>
        <translation>데이터베이스가 선택되지 않았거나 연결되지 않았습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="11"/>
        <source>Select the table you want export to file.</source>
        <translation>파일로 내보낼 테이블을 선택하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="12"/>
        <source>Query</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="13"/>
        <source>DB Manager</source>
        <translation>DB 관리자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="14"/>
        <source>Info</source>
        <translation>정보</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="15"/>
        <source>Table</source>
        <translation>테이블</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="16"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>미리보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="17"/>
        <source>&amp;Database</source>
        <translation>데이터베이스(&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="18"/>
        <source>&amp;Schema</source>
        <translation>스키마(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="19"/>
        <source>&amp;Table</source>
        <translation>테이블(&amp;T)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="20"/>
        <source>&amp;Refresh</source>
        <translation>새로고침(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="21"/>
        <source>&amp;SQL window</source>
        <translation>&amp;SQL 창</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="22"/>
        <source>&amp;Exit</source>
        <translation>종료(&amp;E)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="23"/>
        <source>&amp;Import layer/file</source>
        <translation>레이어/파일 가져오기(&amp;I)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="24"/>
        <source>&amp;Export to file</source>
        <translation>파일로 내보내기(&amp;E)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DBManagerPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="29"/>
        <source>Unable to find a valid unique field</source>
        <translation>유효한 유일키 필드를 찾지 못했음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="174"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>복사</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="28"/>
        <source>DB Manager</source>
        <translation>DB 관리자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="51"/>
        <source>Select an empty schema for deletion.</source>
        <translation>삭제하시려면 빈 스키마를 선택하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="53"/>
        <source>Select a table for editation.</source>
        <translation>편집할 테이블을 선택하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="54"/>
        <source>Select a table/view for deletion.</source>
        <translation>삭제할 테이블/뷰를 선택하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="56"/>
        <source>Select a table to empty it.</source>
        <translation>비울 테이블을 선택하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="58"/>
        <source>Select a table/view.</source>
        <translation>테이블/뷰를 선택하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="140"/>
        <source>Server version: </source>
        <translation>서버 버전:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="72"/>
        <source>Host:</source>
        <translation>호스트:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="74"/>
        <source>User:</source>
        <translation>사용자:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="88"/>
        <source>Library:</source>
        <translation>라이브러리:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="141"/>
        <source>&lt;warning&gt; geometry_columns table doesn&apos;t exist!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.</source>
        <translation>&lt;경고&gt; geometry_columns 테이블이 없습니다!
이 테이블은 여러 GIS 프로그램에서 테이블의 구분을 위해 필수적입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="142"/>
        <source>create new schemas</source>
        <translation>새 스키마 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="143"/>
        <source>create temporary tables</source>
        <translation>임시 테이블 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="144"/>
        <source>Not connected</source>
        <translation>연결되지 않았음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="145"/>
        <source>Connection details</source>
        <translation>연결 상세</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="113"/>
        <source>General info</source>
        <translation>일반 정보</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="146"/>
        <source>&lt;warning&gt; %s support not enabled!</source>
        <translation>&lt;경고&gt; %s 지원 불가!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="85"/>
        <source>&lt;warning&gt; This user has no privileges!</source>
        <translation>&lt;경고&gt; 이 사용자에 권한 없음!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="147"/>
        <source>User has privileges:</source>
        <translation>사용자가 가진 권한:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="148"/>
        <source>Privileges</source>
        <translation>권한</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="78"/>
        <source>Owner:</source>
        <translation>소유자:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="79"/>
        <source>Comment:</source>
        <translation>설명:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="119"/>
        <source>Materialized View information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="149"/>
        <source>create new objects</source>
        <translation>새 객체 생성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="150"/>
        <source>access objects</source>
        <translation>객체에 접근</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="151"/>
        <source>Schema details</source>
        <translation>스키마 상세</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="152"/>
        <source>&lt;warning&gt; This user has no privileges to access this schema!</source>
        <translation>&lt;경고&gt; 사용자가 이 스키마에 접근할 권한 없음!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="153"/>
        <source>Relation type:</source>
        <translation>릴래이션 타입:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="154"/>
        <source>View</source>
        <translation>보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="155"/>
        <source>Table</source>
        <translation>테이블</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="156"/>
        <source>Rows:</source>
        <translation>행:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="157"/>
        <source>Unknown (&lt;a href=&quot;action:rows/count&quot;&gt;find out&lt;/a&gt;)</source>
        <translation>알 수 없음 (&lt;a href=&quot;action:rows/count&quot;&gt;발견&lt;/a&gt;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="89"/>
        <source>Name</source>
        <translation>이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="90"/>
        <source>Type</source>
        <translation>유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="92"/>
        <source>Null</source>
        <translation>Null</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="93"/>
        <source>Default</source>
        <translation>기본값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="103"/>
        <source>Column(s)</source>
        <translation>컬럼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="158"/>
        <source>Function</source>
        <translation>함수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="114"/>
        <source>&lt;warning&gt; This is not a spatial table.</source>
        <translation>&lt;경고&gt; 공간 테이블 아님.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="115"/>
        <source>Fields</source>
        <translation>필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="116"/>
        <source>Constraints</source>
        <translation>제약조건</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="117"/>
        <source>Indexes</source>
        <translation>인덱스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="118"/>
        <source>Triggers</source>
        <translation>트리거</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="159"/>
        <source>View definition</source>
        <translation>정의 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="130"/>
        <source>Column:</source>
        <translation>컬럼:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="131"/>
        <source>Geometry:</source>
        <translation>지오메트리:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="133"/>
        <source>Dimension:</source>
        <translation>차원:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="134"/>
        <source>Undefined</source>
        <translation>정의되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="135"/>
        <source>Spatial ref:</source>
        <translation>공간 참조:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="136"/>
        <source>Estimated extent:</source>
        <translation>측정된 범위:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="137"/>
        <source>(unknown) (&lt;a href=&quot;action:extent/get&quot;&gt;find out&lt;/a&gt;)</source>
        <translation>(알 수 없음) (&lt;a href=&quot;action:rows/get&quot;&gt;발견&lt;/a&gt;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="138"/>
        <source>Extent:</source>
        <translation>범위:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="160"/>
        <source>&lt;warning&gt; No spatial index defined (&lt;a href=&quot;action:spatialindex/create&quot;&gt;create it&lt;/a&gt;)</source>
        <translation>&lt;경고&gt; 공간 인덱스 정의되지 않음 (&lt;a href=&quot;action:spatialindex/create&quot;&gt;생성&lt;/a&gt;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="162"/>
        <source>Materialized view</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="163"/>
        <source>Pages:</source>
        <translation>페이지:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="80"/>
        <source>Rows (estimation):</source>
        <translation>행 (추정):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="84"/>
        <source>Privileges:</source>
        <translation>권한:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="164"/>
        <source>&lt;warning&gt; This user doesn&apos;t have usage privileges for this schema!</source>
        <translation>&lt;경고&gt; 사용자가 이 스키마를 사용할 권한 없음!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="81"/>
        <source>Rows (counted):</source>
        <translation>행 (실측):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="86"/>
        <source>&lt;warning&gt; This user has read-only privileges.</source>
        <translation>&lt;경고&gt; 사용자가 읽기 권한만 있음.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="165"/>
        <source>&lt;warning&gt; There&apos;s a significant difference between estimated and real row count. Consider running &lt;a href=&quot;action:vacuumanalyze/run&quot;&gt;VACUUM ANALYZE&lt;/a&gt;.</source>
        <translation>&lt;경고&gt; 추정치와 실제 행 수 사이의 차이가 꽤 큽니다. &lt;a href=&quot;action:vacuumanalyze/run&quot;&gt;VACUUM ANALYZE(빈공간 분석)&lt;/a&gt; 수행을 권장합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="87"/>
        <source>&lt;warning&gt; No primary key defined for this table!</source>
        <translation>&lt;경고&gt; 이 테이블에 기본 키 없음!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="166"/>
        <source>Scripts:</source>
        <translation>스크립트:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="167"/>
        <source>&lt;warning&gt; Version of installed scripts doesn&apos;t match version of released scripts!
This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade.</source>
        <translation>&lt;경고&gt; 설치된 스크립트의 버전이 릴리즈된 스크립트 버전과 일치 않음!
이는 아마도 잘못된 PostGIS 업그래이드 때문인 듯 함.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="168"/>
        <source>&lt;warning&gt; This user doesn&apos;t have privileges to read contents of geometry_columns table!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.</source>
        <translation>&lt;경고&gt; 사용자가 geometry_columns 테이블 읽기 권한 없음!
이 테이블은 여러 GIS 프로그램에서 테이블 구분을 위해 필수적임.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="91"/>
        <source>Length</source>
        <translation>길이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="110"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation>사용 가능</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="111"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>예</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="112"/>
        <source>No</source>
        <translation>아니오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="169"/>
        <source>&lt;a href=&quot;action:triggers/enable&quot;&gt;Enable all triggers&lt;/a&gt; / &lt;a href=&quot;action:triggers/disable&quot;&gt;Disable all triggers&lt;/a&gt;</source>
        <translation>&lt;a href=&quot;action:triggers/enable&quot;&gt;모든 트리거 활성화&lt;/a&gt; / &lt;a href=&quot;action:triggers/disable&quot;&gt;모든 트리거 비활성화&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="170"/>
        <source>Definition</source>
        <translation>정의</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="171"/>
        <source>Rules</source>
        <translation>규칙</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="161"/>
        <source>&amp;Versioning</source>
        <translation>버저닝(&amp;V)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="42"/>
        <source>&amp;Table</source>
        <translation>테이블(&amp;T)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="173"/>
        <source>&quot;{0}&quot; not found</source>
        <translation>&quot;{0}&quot; 찾지 못함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="172"/>
        <source>Filename:</source>
        <translation>파일 이름:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="30"/>
        <source>SQLite version:</source>
        <translation>SQLite 버전:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="31"/>
        <source>Error:
%s</source>
        <translation>오류:
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="32"/>
        <source>

Query:
%s</source>
        <translation>

질의:
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="35"/>
        <source>&amp;Re-connect</source>
        <translation>재접속(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="36"/>
        <source>&amp;Database</source>
        <translation>데이터베이스(&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="37"/>
        <source>&amp;Create schema</source>
        <translation>스키마 생성(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="38"/>
        <source>&amp;Schema</source>
        <translation>스키마(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="39"/>
        <source>&amp;Delete (empty) schema</source>
        <translation>(빈) 스키마 삭제(&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="40"/>
        <source>Delete selected item</source>
        <translation>선택 항목 삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="41"/>
        <source>&amp;Create table</source>
        <translation>테이블 생성(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="43"/>
        <source>&amp;Edit table</source>
        <translation>테이블 수정(&amp;E)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="44"/>
        <source>&amp;Delete table/view</source>
        <translation>테이블/뷰 삭제(&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="45"/>
        <source>&amp;Empty table</source>
        <translation>테이블 비우기(&amp;E)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="46"/>
        <source>&amp;Move to schema</source>
        <translation>스키마로 이동(&amp;M)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="47"/>
        <source>Cannot delete the selected item.</source>
        <translation>선택된 아이템을 제거할 수 없음.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="48"/>
        <source>No database selected or you are not connected to it.</source>
        <translation>데이터베이스가 선택되지 않았거나 연결되지 않았습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="49"/>
        <source>New schema</source>
        <translation>새 스키마</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="50"/>
        <source>Enter new schema name</source>
        <translation>새 스키마 이름 입력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="33"/>
        <source>hey!</source>
        <translation>주의!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="34"/>
        <source>Really remove connection to %s?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="52"/>
        <source>Really delete schema %s?</source>
        <translation>정말 %s 스키마를 삭제하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="55"/>
        <source>Really delete table/view %s?</source>
        <translation>정말 테이블/뷰 %s를 지우겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="57"/>
        <source>Really delete all items from table %s?</source>
        <translation>정말 테이블 %s의 모든 아이템을 삭제하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="59"/>
        <source>Do you want to %s all triggers?</source>
        <translation>모든 트리거에 %s 하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="60"/>
        <source>Table triggers</source>
        <translation>테이블 트리거</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="61"/>
        <source>Do you want to %s trigger %s?</source>
        <translation>%s를 트리거 %s에 하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="62"/>
        <source>Table trigger</source>
        <translation>테이블 트리거</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="63"/>
        <source>Do you want to %s spatial index for field %s?</source>
        <translation>%s를 필드 %s의 공간 인덱스에 하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="64"/>
        <source>Spatial Index</source>
        <translation>공간 인덱스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="65"/>
        <source>Check</source>
        <translation>체크</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="66"/>
        <source>Primary key</source>
        <translation>기본 키</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="67"/>
        <source>Foreign key</source>
        <translation>외래 키</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="68"/>
        <source>Unique</source>
        <translation>유일조건</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="69"/>
        <source>Exclusion</source>
        <translation>제외</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="70"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>알 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="71"/>
        <source>Table Index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="73"/>
        <source>Database:</source>
        <translation>데이터베이스:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="75"/>
        <source>SQLite list tables cache:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="76"/>
        <source>Oracle            Spatial:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="77"/>
        <source>Object type:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="82"/>
        <source>Creation Date:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="83"/>
        <source>Last Modification Date:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="94"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>코멘트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="95"/>
        <source>Column</source>
        <translation>열</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="96"/>
        <source>Status</source>
        <translation>상태</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="97"/>
        <source>Validated</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="98"/>
        <source>Generated</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="99"/>
        <source>Check condition</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="100"/>
        <source>Foreign Table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="101"/>
        <source>Foreign column</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="102"/>
        <source>On Delete</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="104"/>
        <source>Index Type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="105"/>
        <source>Last analyzed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="106"/>
        <source>Compression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="107"/>
        <source>Uniqueness</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="108"/>
        <source>Action</source>
        <translation>액션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="109"/>
        <source>Event</source>
        <translation>이벤트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="120"/>
        <source>Refresh Mode:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="121"/>
        <source>Refresh Method:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="122"/>
        <source>Build Mode:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="123"/>
        <source>Last Refresh Date:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="124"/>
        <source>Last Refresh Type:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="125"/>
        <source>Fast Refreshable:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="126"/>
        <source>Staleness:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="127"/>
        <source>Stale since:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="128"/>
        <source>Compile State:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="129"/>
        <source>Use no index:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="132"/>
        <source>QGis Geometry type:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="139"/>
        <source>&lt;warning&gt; There is no entry in geometry_columns!</source>
        <translation>&lt;경고&gt; geometry_columns에 내용이 없습니다!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DBModel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="178"/>
        <source>Databases</source>
        <translation>데이터베이스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="179"/>
        <source>Invalid layer</source>
        <translation>잘못된 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="180"/>
        <source>Unable to load the layer %s</source>
        <translation>레이어 %s 읽기 실패</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DBTree</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="184"/>
        <source>Rename</source>
        <translation>이름 변경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="185"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="186"/>
        <source>Add to canvas</source>
        <translation>캔버스에 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="187"/>
        <source>Re-connect</source>
        <translation>재접속</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="188"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="189"/>
        <source>New Connection...</source>
        <translation type="unfinished">새 연결...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="190"/>
        <source>%1 is an invalid layer - not loaded</source>
        <translation>%1은 잘못된 레이어임 - 불러오지 못함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="191"/>
        <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further info.</source>
        <translation>%1이 잘못된 레이어라 읽을 수 없습니다. 추가정보는 &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;메시지 로그&lt;/a&gt;를 확인해 주십시요.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DTM2ASCII</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="435"/>
        <source>DTM to ASCII</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="436"/>
        <source>Points</source>
        <translation>점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="437"/>
        <source>Input canopy surface (.dtm)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="438"/>
        <source>Output format</source>
        <translation>출력 형식</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DTM2TIF</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="442"/>
        <source>DTM to TIF</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="443"/>
        <source>Conversion</source>
        <translation>변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="444"/>
        <source>Input .dtm layer</source>
        <translation>입력 .dtm 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="445"/>
        <source>Output file name</source>
        <translation>출력 파일 이름</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Datasources2Vrt</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="450"/>
        <source>Vector general tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="451"/>
        <source>Input datasources</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="452"/>
        <source>Overwrite output vrt</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="453"/>
        <source>Virtual vector</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="454"/>
        <source>Virtual string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="449"/>
        <source>Build virtual vector</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerDlgAddGeometryColumn</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="195"/>
        <source>Add geometry column</source>
        <translation>지오메트리 컬럼 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="196"/>
        <source>Name</source>
        <translation>이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="37"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="197"/>
        <source>Type</source>
        <translation>유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="86"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="198"/>
        <source>Dimensions</source>
        <translation>차원</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="119"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="199"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerDlgCreateConstraint</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="203"/>
        <source>Add constraint</source>
        <translation>제약조건 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="204"/>
        <source>Column</source>
        <translation>컬럼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui" line="37"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="205"/>
        <source>Primary key</source>
        <translation>기본 키</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui" line="47"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="206"/>
        <source>Unique</source>
        <translation>유일조건</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerDlgCreateIndex</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateIndex.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="210"/>
        <source>Create index</source>
        <translation>인덱스 생성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateIndex.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="211"/>
        <source>Column</source>
        <translation>컬럼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateIndex.ui" line="30"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="212"/>
        <source>Name</source>
        <translation>이름</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerDlgCreateTable</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="216"/>
        <source>Create Table</source>
        <translation>테이블 생성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="22"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="217"/>
        <source>Schema</source>
        <translation>스키마</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="35"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="171"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="218"/>
        <source>Name</source>
        <translation>이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="56"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="219"/>
        <source>Add field</source>
        <translation>필드 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="63"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="220"/>
        <source>Delete field</source>
        <translation>필드 제거</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="83"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="221"/>
        <source>Up</source>
        <translation>위로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="90"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="222"/>
        <source>Down</source>
        <translation>아래로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="104"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="223"/>
        <source>Primary key</source>
        <translation>기본 키</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="125"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="224"/>
        <source>Create geometry column</source>
        <translation>지오메트리 컬럼 생성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="188"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="225"/>
        <source>Dimensions</source>
        <translation>차원</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="221"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="226"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="238"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="227"/>
        <source>Create spatial index</source>
        <translation>공간 인덱스 생성</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerDlgDbError</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="231"/>
        <source>Database Error</source>
        <translation>데이터베이스 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui" line="30"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="232"/>
        <source>An error occurred:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui" line="54"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="233"/>
        <source>An error occurred when executing a query:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui" line="71"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="234"/>
        <source>Query:</source>
        <translation>질의:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerDlgExportVector</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="238"/>
        <source>Export to vector file</source>
        <translation>벡터 파일로 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="149"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="245"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="46"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="239"/>
        <source>Save as</source>
        <translation>새 이름으로 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="53"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="240"/>
        <source>Options</source>
        <translation>옵션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="59"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="241"/>
        <source>Replace destination file (if exists)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="68"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="242"/>
        <source>Source SRID</source>
        <translation>원본 SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="101"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="243"/>
        <source>Target SRID</source>
        <translation>대상 SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="120"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="244"/>
        <source>Encoding</source>
        <translation>인코딩</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="156"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="246"/>
        <source>Format</source>
        <translation>형식</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerDlgFieldProperties</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="250"/>
        <source>Field properties</source>
        <translation>필드 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="22"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="251"/>
        <source>Name</source>
        <translation>이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="36"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="252"/>
        <source>Type</source>
        <translation>유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="53"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="253"/>
        <source>Can be NULL</source>
        <translation>NULL 허용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="70"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="254"/>
        <source>Default value</source>
        <translation>기본값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="84"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="255"/>
        <source>Length</source>
        <translation>길이</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerDlgImportVector</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="259"/>
        <source>Import vector layer</source>
        <translation>벡터 레이어 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="29"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="260"/>
        <source>Input</source>
        <translation>입력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="36"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="261"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="68"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="262"/>
        <source>Import only selected features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="88"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="263"/>
        <source>Update options</source>
        <translation>설정 갱신</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="100"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="264"/>
        <source>Output table</source>
        <translation>출력 테이블</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="106"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="265"/>
        <source>Schema</source>
        <translation>스키마</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="123"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="266"/>
        <source>Table</source>
        <translation>테이블</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="153"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="267"/>
        <source>Options</source>
        <translation>옵션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="159"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="268"/>
        <source>Primary key</source>
        <translation>기본 키</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="173"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="269"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>지오메트리 컬럼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="189"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="270"/>
        <source>Source SRID</source>
        <translation>원본 SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="219"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="271"/>
        <source>Target SRID</source>
        <translation>대상 SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="235"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="272"/>
        <source>Encoding</source>
        <translation>인코딩</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="252"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="273"/>
        <source>Create single-part geometries instead of multi-part</source>
        <translation>멀티파트 대신 싱글파트 지오메트리 생성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="259"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="274"/>
        <source>Create spatial index</source>
        <translation>공간 인덱스 생성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="266"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="275"/>
        <source>Replace destination table (if exists)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerDlgSqlWindow</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="279"/>
        <source>SQL window</source>
        <translation>SQL 창</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="80"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="284"/>
        <source>Column(s) with 
unique values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="242"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="291"/>
        <source>Set filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="313"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="294"/>
        <source>Store</source>
        <translation>저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="320"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="295"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="334"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="296"/>
        <source>&amp;Execute (F5)</source>
        <translation>실행(&amp;E) (F5)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="337"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="297"/>
        <source>F5</source>
        <translation>F5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="351"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="298"/>
        <source>Create a view</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="371"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="299"/>
        <source>&amp;Clear</source>
        <translation>초기화(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="280"/>
        <source>Load as new layer</source>
        <translation>새 레이어로 불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="107"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="285"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>지오메트리 컬럼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="152"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="286"/>
        <source>Retrieve 
columns</source>
        <translation>컬럼 
검색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="164"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="287"/>
        <source>Layer name (prefix)</source>
        <translation>레이어 이름 (접두사)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="196"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="288"/>
        <source>Type</source>
        <translation>유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="206"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="289"/>
        <source>Vector</source>
        <translation>벡터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="216"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="290"/>
        <source>Raster</source>
        <translation>래스터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="69"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="283"/>
        <source>Load now!</source>
        <translation>지금 불러오기!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="46"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="281"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;객체 ID로 선택 않기.  때로는, 특히 비용이 많이드는 질의/뷰 실행시, 순차적으로 데이터를 가져오는 것이 객체 ID로 가져오는 것 보다 많이 빠를 수 있습니다.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="49"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="282"/>
        <source>Avoid selecting by feature id</source>
        <translation>객체 ID로 선택 않기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="289"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="292"/>
        <source>Saved query:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="299"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="293"/>
        <source>Name</source>
        <translation>이름</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerDlgTableProperties</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="303"/>
        <source>Table properties</source>
        <translation>테이블 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="24"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="304"/>
        <source>Columns</source>
        <translation>컬럼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="30"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="305"/>
        <source>Table columns:</source>
        <translation>테이블 컬럼:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="46"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="306"/>
        <source>Add column</source>
        <translation>컬럼 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="53"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="307"/>
        <source>Add geometry column</source>
        <translation>지오메트리 컬럼 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="60"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="308"/>
        <source>Edit column</source>
        <translation>컬럼 편집</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="80"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="309"/>
        <source>Delete column</source>
        <translation>컬럼 삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="90"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="310"/>
        <source>Constraints</source>
        <translation>제약조건</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="96"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="311"/>
        <source>Primary, foreign keys, unique and check constraints:</source>
        <translation>기본, 외래 키, 유니크 및 제약조건 체크:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="112"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="312"/>
        <source>Add primary key / unique</source>
        <translation>기본 키 / 유일조건 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="132"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="313"/>
        <source>Delete constraint</source>
        <translation>제약조건 삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="142"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="314"/>
        <source>Indexes</source>
        <translation>인덱스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="148"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="315"/>
        <source>Indexes defined for this table:</source>
        <translation>이 테이블에 정의된 제약조건:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="164"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="316"/>
        <source>Add index</source>
        <translation>인덱스 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="171"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="317"/>
        <source>Add spatial index</source>
        <translation>공간 인덱스 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="191"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="318"/>
        <source>Delete index</source>
        <translation>인덱스 제거</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerQueryBuilderDlg</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="322"/>
        <source>SQL query builder</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="30"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="192"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="281"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="323"/>
        <source>Columns</source>
        <translation>컬럼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="47"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="324"/>
        <source>Tables     </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="108"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="325"/>
        <source>Where    </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="115"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="326"/>
        <source>Group by</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="122"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="327"/>
        <source>Order by</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="163"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="328"/>
        <source>Data</source>
        <translation>데이터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="175"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="329"/>
        <source>Show system tables</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="183"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="330"/>
        <source>Tables</source>
        <translation>테이블</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="221"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="331"/>
        <source>Aggregates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="230"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="332"/>
        <source>Functions</source>
        <translation>기능</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="239"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="333"/>
        <source>Math</source>
        <translation>수학</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="248"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="334"/>
        <source>Strings functions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="257"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="335"/>
        <source>Operators</source>
        <translation>연산자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="274"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="336"/>
        <source>Columns&apos; values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="289"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="337"/>
        <source>Only 10 first values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="327"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="338"/>
        <source>Spatial index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="334"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="339"/>
        <source>Table (with spatial index)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="343"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="340"/>
        <source>Table (Target)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="351"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="341"/>
        <source>Use spatial index</source>
        <translation>공간 인덱스 사용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="387"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="342"/>
        <source>&amp;Reset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Delaunay</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="460"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="458"/>
        <source>Delaunay triangulation</source>
        <translation>델러니 트라이엥글</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="459"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="461"/>
        <source>Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.</source>
        <translation>입력 파일은 최소한 3개의 점을 가져야 합니다. 다른 파일을 선택해 보십시오.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeleteColumn</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="466"/>
        <source>Vector table tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="467"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="468"/>
        <source>Field to delete</source>
        <translation>삭제할 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="469"/>
        <source>Deleted column</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="465"/>
        <source>Delete column</source>
        <translation>컬럼 삭제</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeleteDuplicateGeometries</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="474"/>
        <source>Vector general tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="475"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="476"/>
        <source>Cleaned</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="473"/>
        <source>Delete duplicate geometries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeleteHoles</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="481"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="482"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="483"/>
        <source>Cleaned</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="480"/>
        <source>Delete holes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeleteModelAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="487"/>
        <source>Delete model</source>
        <translation>모델 삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="488"/>
        <source>Confirmation</source>
        <translation>확인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="489"/>
        <source>Are you sure you want to delete this model?</source>
        <translation>이 모델을 정말 삭제하시겠습니까?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeleteScriptAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="493"/>
        <source>Delete script</source>
        <translation>스크립트 삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="494"/>
        <source>Confirmation</source>
        <translation>확인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="495"/>
        <source>Are you sure you want to delete this script?</source>
        <translation>이 스크립트를 정말 삭제하시겠습니까?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DensifyGeometries</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="500"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="501"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="502"/>
        <source>Vertices to add</source>
        <translation>추가할 버텍스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="503"/>
        <source>Densified</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="499"/>
        <source>Densify geometries</source>
        <translation>지오메트리에 점추가</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DensifyGeometriesInterval</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="508"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="509"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="510"/>
        <source>Interval between vertices to add</source>
        <translation>추가할 버텍스 간격</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="511"/>
        <source>Densified</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="507"/>
        <source>Densify geometries given an interval</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Dialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmEliminate.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="57"/>
        <source>Eliminate sliver polygons</source>
        <translation>틈 폴리곤 제거</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmEliminate.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="255"/>
        <source>common boundary</source>
        <translation>공통 경계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmEliminate.ui" line="27"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="256"/>
        <source>Merge selection with the neighbouring polygon with the largest</source>
        <translation>선택된 객체를 인접 폴리곤과 최대한 합치기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmEliminate.ui" line="43"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="162"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="250"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="113"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="123"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="69"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="90"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="166"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="72"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="216"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="147"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="223"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSimplify.ui" line="90"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="177"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="106"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="361"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="35"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="168"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="19"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>탐색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmEliminate.ui" line="74"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="64"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="129"/>
        <source>Input vector layer</source>
        <translation>입력 벡터 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmEliminate.ui" line="93"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="186"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="261"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="124"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="134"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="90"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="225"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="232"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSimplify.ui" line="102"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="117"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="370"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="177"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="20"/>
        <source>Add result to canvas</source>
        <translation>결과를 캔버스에 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmEliminate.ui" line="103"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="257"/>
        <source>Selected features:</source>
        <translation>선택된 객체:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmEliminate.ui" line="110"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="258"/>
        <source>area</source>
        <translation>면적</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="17"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="95"/>
        <source>Extract Nodes</source>
        <translation>노드 추출</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="96"/>
        <source>Input line or polygon vector layer</source>
        <translation>입력 선 또는 폴리곤 벡터 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="87"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="56"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="44"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="98"/>
        <source>Unique ID field</source>
        <translation>고유 ID 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="139"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="102"/>
        <source>Save to new shapefile</source>
        <translation>새 Shape 파일로 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="146"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="152"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="103"/>
        <source>Output point shapefile</source>
        <translation>출력 점 Shape 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="42"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="97"/>
        <source>Tolerance</source>
        <translation>허용 오차</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="98"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="99"/>
        <source>Calculate using</source>
        <translation>다음을 이용하여 계산</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="117"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="101"/>
        <source>Calculate extent for each feature separately</source>
        <translation>각 객체별로 범위 계산</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="110"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="49"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="81"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSimplify.ui" line="37"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="42"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="100"/>
        <source>Use only selected features</source>
        <translation>선택된 객체만 이용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="212"/>
        <source>Geoprocessing</source>
        <translation>공간연산</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="60"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="259"/>
        <source>Intersect layer</source>
        <translation>레이어 교차분석</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="115"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="261"/>
        <source>Buffer distance</source>
        <translation>버퍼 거리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="155"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="262"/>
        <source>Buffer distance field</source>
        <translation>버퍼 거리 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="162"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="263"/>
        <source>Dissolve field</source>
        <translation>필드 병합(Dissolve)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="210"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="264"/>
        <source>Dissolve buffer results</source>
        <translation>버퍼 결과 병합(Dissolve)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="234"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="107"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="78"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="345"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="37"/>
        <source>Output shapefile</source>
        <translation>출력 Shape 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="92"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="260"/>
        <source>Segments to approximate</source>
        <translation>원 묘사에 사용할 세그먼트 수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="17"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="208"/>
        <source>Locate Line Intersections</source>
        <translation>선 교차점에 위치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="273"/>
        <source>Input line layer</source>
        <translation>입력 선 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="42"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="42"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="181"/>
        <source>Input unique ID field</source>
        <translation>입력 고유 ID 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="56"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="274"/>
        <source>Intersect line layer</source>
        <translation>선 레이어 교차분석</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="70"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="275"/>
        <source>Intersect unique ID field</source>
        <translation>교차분석 고유 ID 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="97"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="56"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="200"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="131"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="207"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="161"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="90"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="18"/>
        <source>Output Shapefile</source>
        <translation>출력 Shape 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="17"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="128"/>
        <source>Generate Centroids</source>
        <translation>센트로이드 생성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="42"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="130"/>
        <source>Weight field</source>
        <translation>웨이트(Weight) 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="70"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="131"/>
        <source>Number of standard deviations</source>
        <translation>표준편차 수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="77"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="132"/>
        <source>Std. Dev.</source>
        <translation>표준편차</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="104"/>
        <source>Merge shapefiles</source>
        <translation>Shape 파일 결합</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="105"/>
        <source>Select by layers in the folder</source>
        <translation>폴더에서 레이어로 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="29"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="106"/>
        <source>Shapefile type</source>
        <translation>Shape 파일 타입</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="37"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="107"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>폴리곤</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="42"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="108"/>
        <source>Line</source>
        <translation>선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="47"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="109"/>
        <source>Point</source>
        <translation>점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="57"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="110"/>
        <source>Input directory</source>
        <translation>입력 디렉토리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="99"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="111"/>
        <source>Add result to map canvas</source>
        <translation>지도 캔버스에 결과물 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="17"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="179"/>
        <source>Create Distance Matrix</source>
        <translation>거리 행렬 생성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="180"/>
        <source>Input point layer</source>
        <translation>입력 점 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="56"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="182"/>
        <source>Target point layer</source>
        <translation>대상 점 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="70"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="183"/>
        <source>Target unique ID field</source>
        <translation>대상 고유 ID 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="82"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="184"/>
        <source>Output matrix type</source>
        <translation>출력 매트릭스 타입</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="88"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="185"/>
        <source>Linear (N*k x 3) distance matrix</source>
        <translation>선형 (N*k x 3) 거리 행렬</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="98"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="186"/>
        <source>Standard (N x T) distance matrix</source>
        <translation>표준 (N x T) 거리 행렬</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="105"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="187"/>
        <source>Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)</source>
        <translation>거리 통계 행렬 (평균, 표준편차, 최소, 최대)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="112"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="188"/>
        <source>Use only the nearest (k) target points</source>
        <translation>최근린 (k) 점 만을 사용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="150"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="189"/>
        <source>Output distance matrix</source>
        <translation>거리 행렬 출력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="133"/>
        <source>Count Points In Polygons</source>
        <translation>폴리곤 내 점 개수 세기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="83"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="136"/>
        <source>Input point vector layer attributes to aggregate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="129"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="137"/>
        <source>Input polygon vector layer</source>
        <translation>입력 폴리곤 벡터 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="29"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="135"/>
        <source>Input point vector layer</source>
        <translation>입력 점 벡터 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="134"/>
        <source>Statistical method for attribute aggregation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="141"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="138"/>
        <source>Select columns</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="158"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="139"/>
        <source>sum</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="163"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="140"/>
        <source>stddev</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="168"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="141"/>
        <source>mean</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="173"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="142"/>
        <source>max</source>
        <translation>최대값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="178"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="143"/>
        <source>min</source>
        <translation>최소값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="196"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="145"/>
        <source>Output count field name</source>
        <translation>출력 카운트 필드 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="186"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="144"/>
        <source>PNTCNT</source>
        <translation>PNTCNT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="17"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="10"/>
        <source>Generate Random Points</source>
        <translation>무작위 점 군 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="32"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="32"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="11"/>
        <source>Input Boundary Layer</source>
        <translation>입력 경계 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="42"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="12"/>
        <source>Sample Size</source>
        <translation>샘플 크기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="55"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="13"/>
        <source>Unstratified Sampling Design (Entire layer)</source>
        <translation>비계층 샘플링 방법 (레이어 전체)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="64"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="105"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="149"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="14"/>
        <source>Use this number of points</source>
        <translation>사용할 점 수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="96"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="15"/>
        <source>Stratified Sampling Design (Individual polygons)</source>
        <translation>계층적 샘플링 방법 (개별 폴리곤별)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="129"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="16"/>
        <source>Use this density of points</source>
        <translation>사용할 점 밀도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="162"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="17"/>
        <source>Use value from input field</source>
        <translation>사용할 입력 필드 값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="244"/>
        <source>Random Selection Tool</source>
        <translation>무작위 선택 도구</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="23"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="25"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="173"/>
        <source>Input Vector Layer</source>
        <translation>입력 벡터 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="33"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="55"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="175"/>
        <source>Randomly Select</source>
        <translation>무작위 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="42"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="64"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="176"/>
        <source>Number of Features</source>
        <translation>객체 수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="76"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="100"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="177"/>
        <source>Percentage of Features</source>
        <translation>객체의 퍼센트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="96"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="120"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="178"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="17"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="154"/>
        <source>Projection Management Tool</source>
        <translation>투영 관리 도구</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="42"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="155"/>
        <source>Input spatial reference system</source>
        <translation>입력 좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="58"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="156"/>
        <source>Output spatial reference system</source>
        <translation>출력 좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="64"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="157"/>
        <source>Use predefined spatial reference system</source>
        <translation>정의된 좌표계 이용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="83"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="158"/>
        <source>Choose</source>
        <translation>선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="92"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="159"/>
        <source>Import spatial reference system from existing layer</source>
        <translation>기존 레이어의 좌표계 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="109"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="160"/>
        <source>Import spatial reference system</source>
        <translation>좌표계 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="17"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="161"/>
        <source>Generate Regular Points</source>
        <translation>규칙적 점군 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="162"/>
        <source>Area</source>
        <translation>영역</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="45"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="163"/>
        <source>Input Coordinates</source>
        <translation>입력 좌표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="52"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="66"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="25"/>
        <source>X Min</source>
        <translation>X 최소값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="66"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="93"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="26"/>
        <source>Y Min</source>
        <translation>Y 최소값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="80"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="120"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="27"/>
        <source>X Max</source>
        <translation>X 최대값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="94"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="147"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="28"/>
        <source>Y Max</source>
        <translation>Y 최대값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="111"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="164"/>
        <source>Grid Spacing</source>
        <translation>격자 간격</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="119"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="165"/>
        <source>Use this point spacing</source>
        <translation>사용할 점 간격</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="171"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="166"/>
        <source>Apply random offset to point spacing</source>
        <translation>점 간격을 무작위로 적용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="191"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="167"/>
        <source>Initial inset from corner (LH side)</source>
        <translation>모서리(좌상단)에서 초기 삽입 위치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSimplify.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="117"/>
        <source>Simplify geometries</source>
        <translation>지오메트리 단순화</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSimplify.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="118"/>
        <source>Input line or polygon layer</source>
        <translation>선이나 폴리곤 레이어 입력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSimplify.ui" line="46"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="119"/>
        <source>Simplify tolerance</source>
        <translation>단순화 허용치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSimplify.ui" line="73"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="120"/>
        <source>Save to new file</source>
        <translation>새 파일로 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialIndex.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="227"/>
        <source>Build spatial index</source>
        <translation>공간 인덱스 생성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialIndex.ui" line="22"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="228"/>
        <source>Select files from disk</source>
        <translation>디스크에서 파일 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialIndex.ui" line="29"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="229"/>
        <source>Select files...</source>
        <translation>파일 선택...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialIndex.ui" line="53"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="230"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>전체 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialIndex.ui" line="60"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="231"/>
        <source>Select none</source>
        <translation>전체 해제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialIndex.ui" line="67"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="232"/>
        <source>Clear list</source>
        <translation>리스트 초기화</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="17"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="193"/>
        <source>Spatial Join</source>
        <translation>공간 결합</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="194"/>
        <source>Target vector layer</source>
        <translation>대상 벡터 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="42"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="195"/>
        <source>Join vector layer</source>
        <translation>벡터 레이어 조인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="54"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="196"/>
        <source>Attribute Summary</source>
        <translation>속성 요약</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="89"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="197"/>
        <source>Mean</source>
        <translation>평균</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="99"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="198"/>
        <source>Take summary of intersecting features</source>
        <translation>교차하는 모든 객체 속성 요약 이용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="109"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="199"/>
        <source>Min</source>
        <translation>최소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="119"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="200"/>
        <source>Sum</source>
        <translation>총계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="129"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="201"/>
        <source>Median</source>
        <translation>중앙값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="139"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="202"/>
        <source>Max</source>
        <translation>최대</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="146"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="203"/>
        <source>Take attributes of first located feature</source>
        <translation>최초로 발견된 객체의 속성 이용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="188"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="204"/>
        <source>Output table</source>
        <translation>출력 테이블</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="194"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="205"/>
        <source>Only keep matching records</source>
        <translation>일치 레코드만 남기기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="204"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="206"/>
        <source>Keep all records (including non-matching target records)</source>
        <translation>모든 레코드 남기기 (일치 않는 대상 레코드 포함)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="172"/>
        <source>Random Selection From Within Subsets</source>
        <translation>서브셋 내에서 무작위 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="39"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="174"/>
        <source>Input subset field (unique ID field)</source>
        <translation>서브셋 필드 (고유 ID 필드) 입력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="17"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="168"/>
        <source>Sum Line Length In Polygons</source>
        <translation>폴리곤내 선길이 합</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="56"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="170"/>
        <source>Output summed length field name</source>
        <translation>길이 합 출력 필드 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="63"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="171"/>
        <source>LENGTH</source>
        <translation>길이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="42"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="169"/>
        <source>Input line vector layer</source>
        <translation>입력 선 벡터 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="17"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="21"/>
        <source>Generate Vector Grid</source>
        <translation>벡터 격자 생성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="22"/>
        <source>Grid extent</source>
        <translation>격자 영역</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="41"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="23"/>
        <source>Update extents from layer</source>
        <translation>레이어 범위로 영역 갱신</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="54"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="24"/>
        <source>Update extents from canvas</source>
        <translation>캔버스 범위로 영역 갱신</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="169"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="29"/>
        <source>Align extents and resolution to selected raster layer</source>
        <translation>선택된 레이어에 범위와 해상도를 맞춤</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="179"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAlgorithmBase.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="30"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="519"/>
        <source>Parameters</source>
        <translation>매개 변수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="198"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="31"/>
        <source>X</source>
        <translation>X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="221"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="32"/>
        <source>Lock 1:1 ratio</source>
        <translation>1:1 비율 고정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="260"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="33"/>
        <source>Y</source>
        <translation>Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="286"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="34"/>
        <source>Output grid as polygons</source>
        <translation>폴리곤으로 격자 출력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="296"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="35"/>
        <source>Output grid as lines</source>
        <translation>선으로 격자 출력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="316"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="36"/>
        <source>Rotation angle in degrees</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="17"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="50"/>
        <source>Vector Split</source>
        <translation>벡터 분할</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="57"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="190"/>
        <source>Output folder</source>
        <translation>출력 폴더</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="17"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="233"/>
        <source>List Unique Values</source>
        <translation>고유값 목록 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="53"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="234"/>
        <source>Target field</source>
        <translation>대상 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="67"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="235"/>
        <source>Unique values list</source>
        <translation>고유값 목록</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="115"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="236"/>
        <source>Unique value count</source>
        <translation>고유값 갯수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="145"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="238"/>
        <source>Save errors location</source>
        <translation>오류 위치 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="131"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="237"/>
        <source>Press Ctrl+C to copy results to the clipboard</source>
        <translation>Ctrl+C를 눌러 결과를 클립보드에 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="213"/>
        <source>Vector grid</source>
        <translation>벡터 격자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="215"/>
        <source>Please select a raster layer</source>
        <translation>래스터 레이어를 선택해 주십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="216"/>
        <source>Unable to compute extents aligned on selected raster layer</source>
        <translation>선택된 래스터 레이어에 맞는 범위를 계산할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="217"/>
        <source>Please specify valid extent coordinates</source>
        <translation>유효범위의 좌표값을 지정하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="52"/>
        <source>Please specify output shapefile</source>
        <translation>출력 Shape 파일을 지정 하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="218"/>
        <source>Invalid extent coordinates entered</source>
        <translation>잘못된 범위의 좌표값이 입력됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="265"/>
        <source>Random selection</source>
        <translation>무작위 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="51"/>
        <source>No input shapefile specified</source>
        <translation>입력 Shape 파일이 지정되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="191"/>
        <source>Regular points</source>
        <translation>규칙적 점군</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="115"/>
        <source>Please specify input layer</source>
        <translation>입력 레이어를 선택하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="192"/>
        <source>Please properly specify extent coordinates</source>
        <translation>적절한 영역 좌표를 지정하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="70"/>
        <source>Mean coordinates</source>
        <translation>평균 좌표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="71"/>
        <source>Standard distance</source>
        <translation>표준 거리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="72"/>
        <source>(Optional) Weight field</source>
        <translation>(옵션) 웨이트 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="73"/>
        <source>(Optional) Unique ID field</source>
        <translation>(옵션) 고유 ID 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="74"/>
        <source>Coordinate statistics</source>
        <translation>좌표 통계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="75"/>
        <source>No input vector layer specified</source>
        <translation>입력 벡터 레이어가 지정되지 않았음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="251"/>
        <source>There were %d vertices in original dataset which
were reduced to %d vertices after simplification</source>
        <translation>원본 데이터셋에 있던 %d 버텍스가
간략화 후 %d 버텍스로 줄어듬</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="55"/>
        <source>Processing of the following layers/files ended with error:&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
        <translation>다음 레이어/파일 처리가 오류와 함께 끝남:&lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="219"/>
        <source>Join attributes by location</source>
        <translation>위치에 따라 속성 결합</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="220"/>
        <source>Please specify target vector layer</source>
        <translation>작업 대상 벡터 레이어를 선택하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="221"/>
        <source>Please specify join vector layer</source>
        <translation>결합 벡터 레이어를 선택하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="222"/>
        <source>Please specify at least one summary statistic</source>
        <translation>집계 방법을 하나 이상 선택하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="93"/>
        <source>CRS warning!</source>
        <translation>좌표계 경고!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="94"/>
        <source>Warning: Input layers have non-matching CRS.
This may cause unexpected results.</source>
        <translation>경고: 입력 레이어에 해당하는 좌표계가 없습니다.
이것은 예상치 않은 결과를 발생시킬 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="224"/>
        <source>Summary field</source>
        <translation>요약 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="225"/>
        <source>Error deleting shapefile</source>
        <translation>Shape 파일 삭제 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="239"/>
        <source>Sum line lengths</source>
        <translation>선 길이합</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="240"/>
        <source>Sum Line Lengths In Polyons</source>
        <translation>폴리곤내 선 길이 합계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="90"/>
        <source>Please specify input polygon vector layer</source>
        <translation>입력 폴리곤 벡터 레이어를 지정하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="241"/>
        <source>Please specify input line vector layer</source>
        <translation>입력 선 벡터 레이어를 지정하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="242"/>
        <source>Please specify output length field</source>
        <translation>출력 길이필드를 지정하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="243"/>
        <source>length field</source>
        <translation>길이 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="226"/>
        <source>Can&apos;t delete existing shapefile
%s</source>
        <translation>기존 Shape 파일 %s 삭제 불가
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="49"/>
        <source>Split vector layer</source>
        <translation>벡터 레이어 분할</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="53"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>취소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="54"/>
        <source>Close</source>
        <translation>닫기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="88"/>
        <source>Count Points in Polygon</source>
        <translation>폴리곤 내 점 개수 세기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="89"/>
        <source>Count Points In Polygon</source>
        <translation>폴리곤 내 점 개수 세기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="91"/>
        <source>Please specify input point vector layer</source>
        <translation>입력 점 벡터 레이어를 지정하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="92"/>
        <source>Please specify output count field</source>
        <translation>출력 계산 필드를 지정하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="46"/>
        <source>Random selection within subsets</source>
        <translation>서브셋 내 무작위 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="61"/>
        <source>Can&apos;t delete file %s</source>
        <translation>파일 %s 삭제 불가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="76"/>
        <source>Error loading output shapefile:
%s</source>
        <translation>결과 Shape 파일 읽기 실패:
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="223"/>
        <source>Created output shapefile:
%s

Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
        <translation>출력 Shape 파일이 작성됨:
%s

새 레이어로 TOC에 추가하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="47"/>
        <source>Please specify input vector layer</source>
        <translation>입력 벡터 레이어를 지정 하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="48"/>
        <source>Please specify an input field</source>
        <translation>입력 필드를 지정 하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="83"/>
        <source>Defined Projection For:
%s.shp</source>
        <translation>다음을 위한 프로젝선 정의:
%s.shp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="266"/>
        <source>Random Points</source>
        <translation>무작위 점군</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="267"/>
        <source>No input layer specified</source>
        <translation>입력 레이어가 지정되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="268"/>
        <source>unstratified</source>
        <translation>비계층적</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="269"/>
        <source>stratified</source>
        <translation>계층적</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="270"/>
        <source>density</source>
        <translation>밀도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="271"/>
        <source>field</source>
        <translation>필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="272"/>
        <source>Unknown layer type...</source>
        <translation>알 수 없는 레이어 유형...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="58"/>
        <source>Selected features: %s</source>
        <translation>선택된 객체: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="63"/>
        <source>Commit error:
%s</source>
        <translation>커밋 오류:
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="66"/>
        <source>Could not replace geometry of feature with id %s</source>
        <translation>ID %s로 객체의 지오메트리를 대체할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="67"/>
        <source>Could not eliminate features with these ids:
%s</source>
        <translation>다음 ID 들로 객체를 제거할 수 없음:
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="69"/>
        <source>Created output shapefile:
%s</source>
        <translation>출력 Shape 파일 생성됨:
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="207"/>
        <source>Line intersections</source>
        <translation>선 교차</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="209"/>
        <source>Please specify input line layer</source>
        <translation>입력 선 레이어를 지정 하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="210"/>
        <source>Please specify line intersect layer</source>
        <translation>교차 판정에 이용할 레이어를 지정하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="56"/>
        <source>Created output shapefiles in folder:
%s</source>
        <translation>다음 폴더에 결과 Shape 파일 생성됨:
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="126"/>
        <source>Please specify input unique ID field</source>
        <translation>입력 고유 ID 필드를 지정하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="211"/>
        <source>Please specify intersect unique ID field</source>
        <translation>교차 고유 ID 필드를 지정하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="249"/>
        <source>Currently QGIS doesn&apos;t allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer&apos;s attribute tables are closed. Continue?</source>
        <translation>현재 QGIS는 다른 쓰레드에서 같은 데이터 소스에 동시 접속을 허용하지 않습니다. 해당 레이어의 속성테이블이 닫혀있는지 확인해주십시오. 계속하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="121"/>
        <source>Distance matrix</source>
        <translation>거리 행렬</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="122"/>
        <source>Create Point Distance Matrix</source>
        <translation>점 거리 행렬 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="123"/>
        <source>Please specify input point layer</source>
        <translation>입력 점 레이어를 지정하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="124"/>
        <source>Please specify output file</source>
        <translation>대상 출력 파일을 지정하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="125"/>
        <source>Please specify target point layer</source>
        <translation>대상 점 레이어를 지정하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="127"/>
        <source>Please specify target unique ID field</source>
        <translation>대상 고유 ID 필드를 지정하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="253"/>
        <source>Finished</source>
        <translation>완료됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="254"/>
        <source>Processing completed.</source>
        <translation>처리가 완료되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="146"/>
        <source>Select directory with shapefiles to merge</source>
        <translation>결합할 Shape 파일이 있는 디렉토리를 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="147"/>
        <source>No shapefiles found</source>
        <translation>Shape 파일 찾을 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="148"/>
        <source>There are no shapefiles in this directory. Please select another one.</source>
        <translation>이 디렉토리는 Shape 파일이 존재하지 않습니다. 다른 디렉토리를 선택하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="149"/>
        <source>Input files</source>
        <translation>입력 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="150"/>
        <source>No output file</source>
        <translation>출력 파일이 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="151"/>
        <source>Please specify output file.</source>
        <translation>출력 파일을 지정 하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="152"/>
        <source>There are no shapefiles with the given geometry type. Please select an available geometry type.</source>
        <translation>선택한 지오메트리 형식의 Shape 파일이 없습니다. 유효한 지오메트리 형식을 선택해 주십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="60"/>
        <source>Delete error</source>
        <translation>삭제 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="153"/>
        <source>Merging</source>
        <translation>결합</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="77"/>
        <source>Define current projection</source>
        <translation>현재 투영법 정의</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="78"/>
        <source>Missing or invalid CRS</source>
        <translation>없거나 잘못된 좌표계 임</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="79"/>
        <source>Please specify spatial reference system</source>
        <translation>좌표계를 지정 하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="80"/>
        <source>Cannot define projection for PostGIS data...yet!</source>
        <translation>아직은 PostGIS 데이터의 투영법을 정의할 수 없습니다!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="81"/>
        <source>Identical output spatial reference system chosen

Are you sure you want to proceed?</source>
        <translation>동일한 출력 좌표계가 선택되었습니다.

정말 실행하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="82"/>
        <source>Output spatial reference system is not valid</source>
        <translation>출력 좌표계가 올바르지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="84"/>
        <source>Please select the projection system that defines the current layer.</source>
        <translation>현재 레이어의 투영법을 선택하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="85"/>
        <source>Layer CRS information will be updated to the selected CRS.</source>
        <translation>레이어 좌표계 정보가 선택된 좌표계로 갱신됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="86"/>
        <source>Export to new projection</source>
        <translation>새로운 투영법 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="87"/>
        <source>No Valid CRS selected</source>
        <translation>유효한 좌표계가 선택되지 않았음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="214"/>
        <source>Layer and project have different CRS!
Results may be wrong.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="245"/>
        <source>Densify geometries</source>
        <translation>지오메트리에 점추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="246"/>
        <source>Vertices to add</source>
        <translation>추가할 버텍스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="247"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>경고</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="248"/>
        <source>Please specify an input layer</source>
        <translation>입력 레이어를 지정하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="250"/>
        <source>Simplify results</source>
        <translation>단순화 결과</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="252"/>
        <source>Error</source>
        <translation>오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="112"/>
        <source>creating new selection</source>
        <translation>새 선택 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="113"/>
        <source>adding to current selection</source>
        <translation>현재 선택에 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="114"/>
        <source>removing from current selection</source>
        <translation>현재 선택에서 제거</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSelectByLocation.ui" line="32"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="38"/>
        <source>Select by location</source>
        <translation>위치별 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSelectByLocation.ui" line="40"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="39"/>
        <source>Select features in:</source>
        <translation>다음의 객체를 선택:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSelectByLocation.ui" line="54"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="40"/>
        <source>that intersect features in:</source>
        <translation>객체가 다음과 교차:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSelectByLocation.ui" line="76"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="42"/>
        <source>Include input features that touch the selection features</source>
        <translation>선택 객체와 경계가 인접하는 입력 객체 포함 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSelectByLocation.ui" line="83"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="43"/>
        <source>Include input features that overlap/cross the selection features</source>
        <translation>선택 객체와 중첩/교차하는 입력 객체 포함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSelectByLocation.ui" line="90"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="44"/>
        <source>Include input features completely within the selection features</source>
        <translation>선택 객체에 완전히 포함되는 입력 객체 포함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSelectByLocation.ui" line="97"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="45"/>
        <source>Only selected features</source>
        <translation>선택된 객체만</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="116"/>
        <source>Please specify select layer</source>
        <translation>레이어를 선택하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="59"/>
        <source>Eliminate</source>
        <translation>제거</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="62"/>
        <source>No selection in input layer</source>
        <translation>입력 레이어에서 선택 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="64"/>
        <source>Error creating output file</source>
        <translation>출력파일 생성 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="65"/>
        <source>Could not delete features</source>
        <translation>객체 제거 불가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="68"/>
        <source>Could not add features</source>
        <translation>객체 추가 불가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAlgorithmBase.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgMessage.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="518"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>대화상자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAlgorithmBase.ui" line="39"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="520"/>
        <source>Log</source>
        <translation>로그</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAlgorithmBase.ui" line="62"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="521"/>
        <source>Help</source>
        <translation>도움말</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAlgorithmBase.ui" line="75"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="522"/>
        <source>about:blank</source>
        <translation>about:blank</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSelectByLocation.ui" line="66"/>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="41"/>
        <source>Include input features that intersect the selection features</source>
        <translation>선택 객체와 교차하는 입력 객체 포함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgPostgisTableSelector.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="515"/>
        <source> output table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgPostgisTableSelector.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="516"/>
        <source>Select connection and schema</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgPostgisTableSelector.ui" line="41"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="517"/>
        <source>Table name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Difference</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="528"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="529"/>
        <source>Difference layer</source>
        <translation>레이어 차이 분석</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="530"/>
        <source>Input layer has unsupported geometry type {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="531"/>
        <source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
        <translation>GEOS 공간 연산 오류: 하나 이상의 객체의 지오메트리가 잘못되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="532"/>
        <source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
        <translation>객체 지오메트리 오류: 하나 이상의 객체가 잘못된 지오메트리 때문에 무시되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="526"/>
        <source>Difference</source>
        <translation>차이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="527"/>
        <source>Vector overlay tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DinfDistDown</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="536"/>
        <source>D-Infinity Distance Down</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="537"/>
        <source>Specialized Grid Analysis tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="538"/>
        <source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="539"/>
        <source>Pit Filled Elevation Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="540"/>
        <source>Stream Raster Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="541"/>
        <source>Weight Path Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="542"/>
        <source>Statistical Method</source>
        <translation>통계적 메서드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="543"/>
        <source>Distance Method</source>
        <translation>거리 메서드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="544"/>
        <source>Check for edge contamination</source>
        <translation>경계 오염 검사</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="545"/>
        <source>D-Infinity Drop to Stream Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="546"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>잘못된 MPI 프로세스 수가 잘못되었습니다. TauDEM 알고리즘 실행 전 올바른 수를 설정해 주세요.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DinfDistDownMulti</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="550"/>
        <source>D-Infinity Distance Down (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="551"/>
        <source>Specialized Grid Analysis tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="552"/>
        <source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="553"/>
        <source>Pit Filled Elevation Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="554"/>
        <source>Stream Raster Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="555"/>
        <source>Weight Path Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="556"/>
        <source>Statistical Method</source>
        <translation>통계적 메서드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="557"/>
        <source>Distance Method</source>
        <translation>거리 메서드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="558"/>
        <source>Check for edge contamination</source>
        <translation>경계 오염 검사</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="559"/>
        <source>D-Infinity Drop to Stream Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="560"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>잘못된 MPI 프로세스 수가 잘못되었습니다. TauDEM 알고리즘 실행 전 올바른 수를 설정해 주세요.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DinfDistUp</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="566"/>
        <source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="567"/>
        <source>Pit Filled Elevation Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="568"/>
        <source>Slope Grid</source>
        <translation>기울기 그리드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="569"/>
        <source>Statistical Method</source>
        <translation>통계적 메서드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="570"/>
        <source>Distance Method</source>
        <translation>거리 메서드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="571"/>
        <source>Proportion Threshold</source>
        <translation>비율 임계값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="572"/>
        <source>Check for edge contamination</source>
        <translation>경계 오염 검사</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="564"/>
        <source>D-Infinity Distance Up</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="565"/>
        <source>Specialized Grid Analysis tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="573"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>잘못된 MPI 프로세스 수가 잘못되었습니다. TauDEM 알고리즘 실행 전 올바른 수를 설정해 주세요.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DinfDistUpMulti</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="577"/>
        <source>D-Infinity Distance Up (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="578"/>
        <source>Specialized Grid Analysis tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="579"/>
        <source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="580"/>
        <source>Pit Filled Elevation Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="581"/>
        <source>Slope Grid</source>
        <translation>기울기 그리드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="582"/>
        <source>Statistical Method</source>
        <translation>통계적 메서드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="583"/>
        <source>Distance Method</source>
        <translation>거리 메서드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="584"/>
        <source>Proportion Threshold</source>
        <translation>비율 임계값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="585"/>
        <source>Check for edge contamination</source>
        <translation>경계 오염 검사</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="586"/>
        <source>D-Infinity Distance Up</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="587"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>잘못된 MPI 프로세스 수가 잘못되었습니다. TauDEM 알고리즘 실행 전 올바른 수를 설정해 주세요.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DinfTransLimAccum</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="591"/>
        <source>D-Infinity Transport Limited Accumulation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="592"/>
        <source>Specialized Grid Analysis tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="593"/>
        <source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="594"/>
        <source>Supply Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="595"/>
        <source>Transport Capacity Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="596"/>
        <source>Outlets Shapefile</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="597"/>
        <source>Check for edge contamination</source>
        <translation>경계 오염 검사</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="598"/>
        <source>Transport Limited Accumulation Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="599"/>
        <source>Deposition Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="600"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>잘못된 MPI 프로세스 수가 잘못되었습니다. TauDEM 알고리즘 실행 전 올바른 수를 설정해 주세요.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DinfTransLimAccum2</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="604"/>
        <source>D-Infinity Transport Limited Accumulation - 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="605"/>
        <source>Specialized Grid Analysis tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="606"/>
        <source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="607"/>
        <source>Supply Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="608"/>
        <source>Transport Capacity Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="609"/>
        <source>Input Concentration Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="610"/>
        <source>Outlets Shapefile</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="611"/>
        <source>Check for edge contamination</source>
        <translation>경계 오염 검사</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="612"/>
        <source>Transport Limited Accumulation Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="613"/>
        <source>Deposition Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="614"/>
        <source>Output Concentration Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="615"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>잘못된 MPI 프로세스 수가 사용되었습니다. TauDEM 알고리즘 실행 전 올바른 수를 설정해 주세요.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DinfTransLimAccum2Multi</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="619"/>
        <source>D-Infinity Transport Limited Accumulation - 2 (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="620"/>
        <source>Specialized Grid Analysis tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="621"/>
        <source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="622"/>
        <source>Supply Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="623"/>
        <source>Transport Capacity Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="624"/>
        <source>Input Concentration Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="625"/>
        <source>Outlets Shapefile</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="626"/>
        <source>Check for edge contamination</source>
        <translation>경계 오염 검사</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="627"/>
        <source>Transport Limited Accumulation Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="628"/>
        <source>Deposition Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="629"/>
        <source>Output Concentration Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="630"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>잘못된 MPI 프로세스 수가 사용되었습니다. TauDEM 알고리즘 실행 전 올바른 수를 설정해 주세요.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DinfTransLimAccumMulti</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="634"/>
        <source>D-Infinity Transport Limited Accumulation (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="635"/>
        <source>Specialized Grid Analysis tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="636"/>
        <source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="637"/>
        <source>Supply Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="638"/>
        <source>Transport Capacity Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="639"/>
        <source>Outlets Shapefile</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="640"/>
        <source>Check for edge contamination</source>
        <translation>경계 오염 검사</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="641"/>
        <source>Transport Limited Accumulation Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="642"/>
        <source>Deposition Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="643"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>잘못된 MPI 프로세스 수가 잘못되었습니다. TauDEM 알고리즘 실행 전 올바른 수를 설정해 주세요.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Dissolve</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="651"/>
        <source>Geometry exception while dissolving</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="648"/>
        <source>Dissolve all (do not use field)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="649"/>
        <source>Unique ID field</source>
        <translation>고유 ID 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="647"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="650"/>
        <source>Dissolved</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgAddGeometryColumn</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="346"/>
        <source>DB Manager</source>
        <translation>DB 관리자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="347"/>
        <source>field name must not be empty</source>
        <translation>필드 이름이 비어있으면 안됨</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgAutofill</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="655"/>
        <source>Autofill settings</source>
        <translation>자동채움 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="656"/>
        <source>Autofill mode</source>
        <translation>자동채움 모드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="657"/>
        <source>Do not autofill</source>
        <translation>자동채움 하지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="33"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="658"/>
        <source>Fill with numbers</source>
        <translation>숫자로 채움</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="38"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="659"/>
        <source>Fill with parameter values</source>
        <translation>파라미터 값으로 채움</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="49"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="660"/>
        <source>Parameter to use</source>
        <translation>사용할 파라미터</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgConfig</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgConfig.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="664"/>
        <source>Processing options</source>
        <translation>공간처리 옵션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgConfig.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="665"/>
        <source>Enter setting name to filter list</source>
        <translation>리스트 필터링에 사용할 이름 입력</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgCreateIndex</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="351"/>
        <source>Error</source>
        <translation>오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="352"/>
        <source>Please enter some name for the index</source>
        <translation>인덱스를 위한 이름 입력</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgCreateTable</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="356"/>
        <source>&amp;Create</source>
        <translation>생성(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="357"/>
        <source>DB Manager</source>
        <translation>DB 관리자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="358"/>
        <source>no field selected</source>
        <translation>필드 선택 안됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="359"/>
        <source>field is at top already</source>
        <translation>필드가 이미 제일 위에 있음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="360"/>
        <source>No field selected</source>
        <translation>필드 선택 안됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="361"/>
        <source>field is at bottom already</source>
        <translation>필드가 이미 제일 아래 있음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="362"/>
        <source>select schema!</source>
        <translation>스키마 선택!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="363"/>
        <source>enter table name!</source>
        <translation>테이블 이름 입력!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="364"/>
        <source>add some fields!</source>
        <translation>필드 추가!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="365"/>
        <source>set geometry column name</source>
        <translation>지오메트리 컬럼 이름 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="366"/>
        <source>Good</source>
        <translation>좋음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="367"/>
        <source>everything went fine</source>
        <translation>모두 잘 되었음</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgExportVector</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="371"/>
        <source>Choose where to save the file</source>
        <translation>어디에 파일을 저장할지 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="372"/>
        <source>Export to file</source>
        <translation>파일로 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="373"/>
        <source>Output file name is required</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="374"/>
        <source>Invalid source srid: must be an integer</source>
        <translation>잘못된 원본 SRID: 정수여야 함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="375"/>
        <source>Invalid target srid: must be an integer</source>
        <translation>잘못된 대상 SRID: 정수여야 함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="376"/>
        <source>Error %d
%s</source>
        <translation>오류 %d
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="377"/>
        <source>Export finished.</source>
        <translation>내보내기 완료.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgFieldProperties</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="381"/>
        <source>DB Manager</source>
        <translation>DB 관리자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="382"/>
        <source>field name must not be empty</source>
        <translation>필드 이름이 비어있으면 안됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="383"/>
        <source>field type must not be empty</source>
        <translation>필드 유형이 비어있으면 안됨</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgFixedTable</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgFixedTable.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="669"/>
        <source>Fixed table</source>
        <translation>고정된 테이블</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgGetScriptsAndModels</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgGetScriptsAndModels.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="673"/>
        <source>Get scripts and models</source>
        <translation>스크립트와 모델 얻기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgGetScriptsAndModels.ui" line="86"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="674"/>
        <source>about:blank</source>
        <translation>about:blank</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgHelpEdition</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHelpEdition.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="678"/>
        <source>Help editor</source>
        <translation>도움말 편집기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHelpEdition.ui" line="31"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="679"/>
        <source>about:blank</source>
        <translation>about:blank</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHelpEdition.ui" line="47"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="680"/>
        <source>Select element to edit</source>
        <translation>편집할 항목 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHelpEdition.ui" line="82"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="681"/>
        <source>Element description</source>
        <translation>항목 설명</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgHistory</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHistory.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="685"/>
        <source>History</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgImportVector</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="387"/>
        <source>Choose the file to import</source>
        <translation>가져올 파일 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="388"/>
        <source>Import to database</source>
        <translation>데이터베이스로 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="389"/>
        <source>Input layer missing or not valid</source>
        <translation>입력 레이어가 없거나 유효하지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="390"/>
        <source>Output table name is required</source>
        <translation>출력 테이블 이름이 필요함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="391"/>
        <source>Invalid source srid: must be an integer</source>
        <translation>잘못된 원본 SRID: 정수여야 함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="392"/>
        <source>Invalid target srid: must be an integer</source>
        <translation>잘못된 대상 SRID: 정수여야 함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="393"/>
        <source>Error %d
%s</source>
        <translation>오류 %d
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="394"/>
        <source>Import was successful.</source>
        <translation>임포트 성공함.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgModeler</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="689"/>
        <source>Processing modeler</source>
        <translation>공간처리 모델러</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="34"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="690"/>
        <source>Open model</source>
        <translation>모델 열기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="37"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="53"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="69"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="92"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="105"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="125"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="145"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="691"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="50"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="693"/>
        <source>Save</source>
        <translation>저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="66"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="695"/>
        <source>Save as...</source>
        <translation>다른 이름으로 저장...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="89"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="697"/>
        <source>Export as image</source>
        <translation>이미지로 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="102"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="698"/>
        <source>Export as Python script</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="122"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="699"/>
        <source>Edit model help</source>
        <translation>모델 편집 도움말</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="142"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="700"/>
        <source>Run model</source>
        <translation>모델 실행</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="190"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="702"/>
        <source>Inputs</source>
        <translation>입력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="218"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="703"/>
        <source>Algorithms</source>
        <translation>알고리즘</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="230"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="704"/>
        <source>Enter algorithm name to filter list</source>
        <translation>필터 리스트의 알고리즘 이름 입력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="260"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="705"/>
        <source>Enter model name here</source>
        <translation>여기에 모델 이름 입력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="267"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="706"/>
        <source>Enter group name here</source>
        <translation>여기에 그룹 이름 입력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="40"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="692"/>
        <source>Ctrl+O</source>
        <translation>Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="56"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="694"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="72"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="696"/>
        <source>Ctrl+Shift+S</source>
        <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="148"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="701"/>
        <source>F5</source>
        <translation>F5</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgMultipleSelection</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgMultipleSelection.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="710"/>
        <source>Multiple selection</source>
        <translation>다중 선택</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgNumberInput</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgNumberInput.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="714"/>
        <source>Enter number or expression</source>
        <translation>숫자나 식을 입력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgNumberInput.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="715"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter expression in the text field. Double click on elements in the tree to add their values to the expression.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;텍스트 필드에 식 입력하십시오. 식에 트리에 있는 항목의 값을 추가하려면 항목을 더블클릭하십시오.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgNumberInput.ui" line="36"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="716"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Warning&lt;/span&gt;: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;경고&lt;/span&gt;: 만약 식의 결과가 실수 값인데 요구되는 값이 정수라면, 결과값은 잘려서 정수화 됩니다.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgRenderingStyles</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgRenderingStyles.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="720"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>대화상자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgRenderingStyles.ui" line="30"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="721"/>
        <source>Output</source>
        <translation>출력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgRenderingStyles.ui" line="35"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="722"/>
        <source>Style</source>
        <translation>스타일</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgResults</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgResults.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="726"/>
        <source>Results</source>
        <translation>결과</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgResults.ui" line="53"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="727"/>
        <source>about:blank</source>
        <translation>about:blank</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgScriptEditor</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="731"/>
        <source>Script editor</source>
        <translation>스크립트 편집기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="56"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="735"/>
        <source>Save</source>
        <translation>저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="43"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="59"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="75"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="98"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="118"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="141"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="157"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="173"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="196"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="212"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="232"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="733"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="72"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="737"/>
        <source>Save as...</source>
        <translation>다른 이름으로 저장...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="95"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="739"/>
        <source>Edit script help</source>
        <translation>스크립트 수정 도움말</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="115"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="740"/>
        <source>Run algorithm</source>
        <translation>알고리즘 실행</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="138"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="742"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>잘라내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="154"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="744"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>복사</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="170"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="746"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>붙여넣기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="193"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="748"/>
        <source>Undo</source>
        <translation>실행취소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="209"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="750"/>
        <source>Redo</source>
        <translation>다시실행</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="40"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="732"/>
        <source>Open script</source>
        <translation>스크립트 열기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="46"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="734"/>
        <source>Ctrl+O, Return</source>
        <translation>Ctrl+O, Return</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="62"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="736"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="78"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="738"/>
        <source>Ctrl+Shift+S</source>
        <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="121"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="741"/>
        <source>F5</source>
        <translation>F5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="144"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="743"/>
        <source>Ctrl+X</source>
        <translation>Ctrl+X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="160"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="745"/>
        <source>Ctrl+C</source>
        <translation>Ctrl+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="176"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="747"/>
        <source>Ctrl+V</source>
        <translation>Ctrl+V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="199"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="749"/>
        <source>Ctrl+Z</source>
        <translation>Ctrl+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="215"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="751"/>
        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="249"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="752"/>
        <source>A+</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="259"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="753"/>
        <source>A-</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgSqlWindow</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="398"/>
        <source>Column(s) with unique values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="399"/>
        <source>Column with unique values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="400"/>
        <source>%d rows, %.1f seconds</source>
        <translation>%d 행, %.1f 초</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgTableProperties</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="404"/>
        <source>DB Manager</source>
        <translation>DB 관리자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="405"/>
        <source>nothing selected</source>
        <translation>아무것도 선택 안됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="406"/>
        <source>Are you sure</source>
        <translation>확실히</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="407"/>
        <source>really delete column &apos;%s&apos;?</source>
        <translation>정말 컬럼 %s을 삭제하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="408"/>
        <source>really delete constraint &apos;%s&apos;?</source>
        <translation>정말 제약조건 %s을 삭제하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="409"/>
        <source>The selected table has no geometry</source>
        <translation>선택한 테이블에 지오메트리가 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="410"/>
        <source>Create?</source>
        <translation>생성?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="411"/>
        <source>Create spatial index for field %s?</source>
        <translation>필드 %s의 공간 인덱스를 만드시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="412"/>
        <source>Nothing selected</source>
        <translation>아무것도 선택 안됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="413"/>
        <source>really delete index &apos;%s&apos;?</source>
        <translation>정말 인덱스 %s을 삭제하시겠습니까?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgVersioning</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="417"/>
        <source>Add versioning support to a table</source>
        <translation>테이블에 버저닝 지원 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="22"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="418"/>
        <source>Table is expected to be empty, with a primary key.</source>
        <translation>테이블이 비어있고, 기본 키가 있어야 합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="31"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="419"/>
        <source>Schema</source>
        <translation>스키마</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="44"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="420"/>
        <source>Table</source>
        <translation>테이블</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="75"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="421"/>
        <source>create a view with current content (&lt;TABLE&gt;_current)</source>
        <translation>현재 내용으로 뷰 생성 (&lt;TABLE&gt;_current)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="85"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="422"/>
        <source>New columns</source>
        <translation>새 컬럼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="91"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="423"/>
        <source>Prim. key</source>
        <translation>기본 키</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="101"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="424"/>
        <source>id_hist</source>
        <translation>id_hist</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="108"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="425"/>
        <source>Start time</source>
        <translation>시작 시간</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="118"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="426"/>
        <source>time_start</source>
        <translation>time_start</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="125"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="427"/>
        <source>End time</source>
        <translation>종료 시간</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="135"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="428"/>
        <source>time_end</source>
        <translation>time_end</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="160"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="429"/>
        <source>SQL to be executed:</source>
        <translation>실행할 SQL:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DropAnalysis</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="757"/>
        <source>Stream Drop Analysis</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="758"/>
        <source>Stream Network Analysis tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="759"/>
        <source>D8 Contributing Area Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="760"/>
        <source>D8 Flow Direction Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="761"/>
        <source>Pit Filled Elevation Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="762"/>
        <source>Accumulated Stream Source Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="763"/>
        <source>Outlets Shapefile</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="764"/>
        <source>Minimum Threshold</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="765"/>
        <source>Maximum Threshold</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="766"/>
        <source>Number of Threshold Values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="767"/>
        <source>Spacing for Threshold Values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="768"/>
        <source>D-Infinity Drop to Stream Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="769"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>잘못된 MPI 프로세스 수가 잘못되었습니다. TauDEM 알고리즘 실행 전 올바른 수를 설정해 주세요.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DropAnalysisMulti</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="773"/>
        <source>Stream Drop Analysis (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="774"/>
        <source>Stream Network Analysis tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="775"/>
        <source>D8 Contributing Area Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="776"/>
        <source>D8 Flow Direction Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="777"/>
        <source>Pit Filled Elevation Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="778"/>
        <source>Accumulated Stream Source Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="779"/>
        <source>Outlets Shapefile</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="780"/>
        <source>Minimum Threshold</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="781"/>
        <source>Maximum Threshold</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="782"/>
        <source>Number of Threshold Values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="783"/>
        <source>Spacing for Threshold Values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="784"/>
        <source>D-Infinity Drop to Stream Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="785"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>잘못된 MPI 프로세스 수가 잘못되었습니다. TauDEM 알고리즘 실행 전 올바른 수를 설정해 주세요.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditModelAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="789"/>
        <source>Edit model</source>
        <translation>모델 수정</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditScriptAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="793"/>
        <source>Edit script</source>
        <translation>스크립트 수정</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EffectPropertiesWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectpropertieswidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectpropertieswidget.ui" line="28"/>
        <source>Effect type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectpropertieswidget.ui" line="51"/>
        <source>This effect doesn&apos;t have any editable properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Eliminate</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="798"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="799"/>
        <source>Largest area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="800"/>
        <source>Smallest Area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="801"/>
        <source>Largest common boundary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="802"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="803"/>
        <source>Use current selection in input layer (works only if called from toolbox)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="804"/>
        <source>Selection attribute</source>
        <translation>선택 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="805"/>
        <source>Comparison</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="806"/>
        <source>Value</source>
        <translation>값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="807"/>
        <source>Merge selection with the neighbouring polygon with the</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="808"/>
        <source>Cleaned</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="809"/>
        <source>Cannot convert &quot;%s&quot; to integer</source>
        <translation>&apos;%1&apos;을 정수 값으로 변환할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="810"/>
        <source>Cannot convert &quot;%s&quot; to float</source>
        <translation>&apos;%1&apos;을 실수 값으로 변환할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="811"/>
        <source>Cannot convert &quot;%s&quot; to unicode</source>
        <translation>&apos;%1&apos;을 유니코드로 변환할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="812"/>
        <source>Cannot convert &quot;%s&quot; to date with system date format %s</source>
        <translation>&quot;%s&quot;를 시스템 날짜 포맷인 %s로 변환할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="813"/>
        <source>Cannot convert &quot;%s&quot; to date with format string &quot;%s&quot;</source>
        <translation>&quot;%s&quot;를 포맷 &quot;%s&quot;을 이용해 날짜로 변환할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="814"/>
        <source>Enter the date and the date format, e.g. &quot;07.26.2011&quot; &quot;MM.dd.yyyy&quot;.</source>
        <translation>날짜와 날짜 포맷 입력, 예: &quot;07.26.2011&quot; &quot;MM.dd.yyyy&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="815"/>
        <source>&quot;%s&quot; can only be used with string fields</source>
        <translation>&quot;%s&quot;는 문자열 필드와 함께만 사용할 수 있음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="816"/>
        <source>Error in selection input: %s</source>
        <translation>입력된 선택에 오류: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="817"/>
        <source>%s: (No selection in input layer &quot;%s&quot;)</source>
        <translation>%s: (입력 레이어 &quot;%s&quot;에 선택된 것 없음)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="818"/>
        <source>Could not replace geometry of feature with id %s</source>
        <translation>ID %s로 객체의 지오메트리를 대체할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="797"/>
        <source>Eliminate sliver polygons</source>
        <translation>틈 폴리곤 제거</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EquivalentNumField</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="822"/>
        <source>Add unique value index field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="823"/>
        <source>Vector table tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="824"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="825"/>
        <source>Class field</source>
        <translation>클래스 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="826"/>
        <source>Layer with index field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExampleAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="830"/>
        <source>Create copy of layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="831"/>
        <source>Algorithms for vector layers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="832"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="833"/>
        <source>Output layer with selected features</source>
        <translation>선택된 피처들과 함께 레이어 출력</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExecuteSQL</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="837"/>
        <source>Execute SQL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="838"/>
        <source>Vector general tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="839"/>
        <source>Additional input datasources (called input1, .., inputN in the query)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="840"/>
        <source>SQL query</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="841"/>
        <source>Unique identifier field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="842"/>
        <source>Geometry field</source>
        <translation>지오메트리 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="843"/>
        <source>Autodetect</source>
        <translation>자동 감지</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="844"/>
        <source>No geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="845"/>
        <source>Geometry type</source>
        <translation>지오메트리 유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="846"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="847"/>
        <source>Output</source>
        <translation>결과는 다음과 같습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="848"/>
        <source>Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Explode</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="853"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="854"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="855"/>
        <source>Exploded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="852"/>
        <source>Explode lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExportGeometryInfo</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="860"/>
        <source>Vector table tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="861"/>
        <source>Layer CRS</source>
        <translation>레이어 좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="862"/>
        <source>Project CRS</source>
        <translation>프로젝트 좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="863"/>
        <source>Ellipsoidal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="864"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="865"/>
        <source>Calculate using</source>
        <translation>다음을 이용하여 계산</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="866"/>
        <source>Added geom info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="859"/>
        <source>Export/Add geometry columns</source>
        <translation>지오메트리 컬럼 내보내기/추가</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExtentFromLayer</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="871"/>
        <source>Vector general tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="872"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="873"/>
        <source>Calculate extent for each feature separately</source>
        <translation>각 객체별로 범위 계산</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="874"/>
        <source>Extent</source>
        <translation>범위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="870"/>
        <source>Polygon from layer extent</source>
        <translation>레이어 영역의 폴리곤</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExtentSelectionPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="878"/>
        <source>[Leave blank to use min covering extent]</source>
        <translation>[최소 포함 영역을 사용하려면 비워 두십시오]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="879"/>
        <source>Use layer/canvas extent</source>
        <translation>레이어/캔버스 영역 이용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="880"/>
        <source>Select extent on canvas</source>
        <translation>캔버스상에서 범위 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="881"/>
        <source>Use min covering extent from input layers</source>
        <translation>입력 레이어에서 최소 포함 영역 사용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="882"/>
        <source>Select extent</source>
        <translation>범위 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="883"/>
        <source>Use extent from</source>
        <translation>범위 사용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="884"/>
        <source>Warning</source>
        <translation type="unfinished">경고</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="885"/>
        <source>The projection of the chosen layer is not the same as canvas projection! The selected extent might not be what was intended.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExtractByAttribute</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="890"/>
        <source>Vector selection tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="891"/>
        <source>begins with</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="892"/>
        <source>contains</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="893"/>
        <source>Input Layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="894"/>
        <source>Selection attribute</source>
        <translation>선택 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="895"/>
        <source>Operator</source>
        <translation>연산자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="896"/>
        <source>Value</source>
        <translation>값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="897"/>
        <source>Extracted (attribute)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="898"/>
        <source>Operators %s can be used only with string fields.</source>
        <translation>연산자 %s 는 문자열 필드에만 사용 가능합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="899"/>
        <source>Unsupported field type &quot;%s&quot;</source>
        <translation>정의되지 않은 필드 형태 &quot;%s&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="889"/>
        <source>Extract by attribute</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExtractByLocation</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="905"/>
        <source>Layer to select from</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="906"/>
        <source>Additional layer (intersection layer)</source>
        <translation>추가적인 레이어 (교차 레이어)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="908"/>
        <source>Precision</source>
        <translation>소숫점이하</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="909"/>
        <source>Extracted (location)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="903"/>
        <source>Extract by location</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="904"/>
        <source>Vector selection tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="907"/>
        <source>Geometric predicate</source>
        <translation>기하학적 조건</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExtractNodes</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="914"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="915"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="916"/>
        <source>Nodes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="913"/>
        <source>Extract nodes</source>
        <translation>노드 추출</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExtractProjection</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="921"/>
        <source>[GDAL] Projections</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="922"/>
        <source>Input file</source>
        <translation>입력 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="923"/>
        <source>Create also .prj file</source>
        <translation>.prj 파일도 생성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="920"/>
        <source>Extract projection</source>
        <translation>투영법 추출</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FieldsCalculator</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="927"/>
        <source>Field calculator</source>
        <translation>필드 계산기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="944"/>
        <source>Create a new field</source>
        <translation>새 필드 생성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="59"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="945"/>
        <source>Output field name</source>
        <translation>출력 필드 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="72"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="946"/>
        <source>Output field type</source>
        <translation>출력 필드 유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="85"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="947"/>
        <source>Output field width</source>
        <translation>출력 필드 폭</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="95"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="948"/>
        <source>Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.</source>
        <translation>전체 출력 폭. 예를 들어 123.456의 경우 6이 필드 폭이 됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="108"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="949"/>
        <source>Precision</source>
        <translation>소숫점이하</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="146"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="933"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="165"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="950"/>
        <source>Update existing field</source>
        <translation>기존의 필드를 갱신</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="195"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="951"/>
        <source>Output file</source>
        <translation>출력 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="205"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="952"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="928"/>
        <source>Vector table tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="929"/>
        <source>Float</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="930"/>
        <source>Integer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="931"/>
        <source>String</source>
        <translation>문자열</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="932"/>
        <source>Date</source>
        <translation>일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="934"/>
        <source>Result field name</source>
        <translation>결과 필드 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="935"/>
        <source>Field type</source>
        <translation>필드 형태</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="936"/>
        <source>Field length</source>
        <translation>필드 길이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="937"/>
        <source>Field precision</source>
        <translation>필드 정밀도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="938"/>
        <source>Create new field</source>
        <translation>새 필드 생성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="939"/>
        <source>Formula</source>
        <translation>공식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="940"/>
        <source>Calculated</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="941"/>
        <source>Evaluation error: %s</source>
        <translation>평가 오류: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="942"/>
        <source>An error occurred while evaluating the calculation string:
%s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="943"/>
        <source>Field name is not set. Please enter a field name</source>
        <translation>필드 이름이 설정 안됨. 필드 이름을 입력해 주세요</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FieldsCalculatorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="956"/>
        <source>[Save to temporary file]</source>
        <translation>[임시 파일로 저장]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="957"/>
        <source>Save file</source>
        <translation>파일 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="958"/>
        <source>Unable to execute algorithm</source>
        <translation>알고리즘 실행할 수 없음</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FieldsMapper</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="963"/>
        <source>Vector table tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="964"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="965"/>
        <source>Fields mapping</source>
        <translation>필드 맵핑</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="966"/>
        <source>Refactored</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="967"/>
        <source>Parser error in expression &quot;{}&quot;: {}</source>
        <translation>다음 식에서 해서 오류 &quot;{}&quot;: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="968"/>
        <source>Evaluation error in expression &quot;{}&quot;: {}</source>
        <translation>다음 식에서 평가 오류 &quot;{}&quot;: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="969"/>
        <source>An error occurred while evaluating the calculation string:
</source>
        <translation>다음 계산 문자열을 평가하는 중 오류 발생:
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="962"/>
        <source>Refactor fields</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FieldsPyculator</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="974"/>
        <source>Vector table tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="975"/>
        <source>Integer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="976"/>
        <source>Float</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="977"/>
        <source>String</source>
        <translation>문자열</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="978"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="979"/>
        <source>Result field name</source>
        <translation>결과 필드 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="980"/>
        <source>Field type</source>
        <translation>필드 형태</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="981"/>
        <source>Field length</source>
        <translation>필드 길이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="982"/>
        <source>Field precision</source>
        <translation>필드 정밀도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="983"/>
        <source>Global expression</source>
        <translation>전역 expression</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="984"/>
        <source>Formula</source>
        <translation>공식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="985"/>
        <source>Calculated</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="986"/>
        <source>FieldPyculator code execute error.Global code block can&apos;t be executed!
%s
%s</source>
        <translation>FieldPyculator 코드 실행 오류. 전역 코드 블록을 실행할 수 없습니다.!
%s
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="987"/>
        <source>FieldPyculator code execute error.Field code block can&apos;t be executed!
%s
%s</source>
        <translation>FieldPyculator 코드 실행 오류. 필드 코드 블록을 실행할 수 없습니다.!
%s
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="988"/>
        <source>FieldPyculator code execute error
Field code block does not return &apos;%s1&apos; variable! Please declare this variable in your code!</source>
        <translation>FieldPyculator 코드 실행 오류. 
필드 코드 블록이 &apos;%s1&apos; 변수를 반환하지 않습니다! 사용자 코드에 이 변수를 정의해 주세요!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="973"/>
        <source>Advanced Python field calculator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileDirectorySelector</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="992"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="993"/>
        <source>Select directory</source>
        <translation>디렉토리 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="994"/>
        <source>Select file</source>
        <translation>파일 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="995"/>
        <source>All files (*.*)</source>
        <translation>모든 파일 (*.*)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileSelectionPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="999"/>
        <source>Select folder</source>
        <translation>폴더 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1000"/>
        <source>Select file</source>
        <translation>파일 선택</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FilterData</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1004"/>
        <source>Filter Data outliers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1005"/>
        <source>Points</source>
        <translation>점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1006"/>
        <source>Input LAS layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1007"/>
        <source>Standard Deviation multiplier</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1008"/>
        <source>Window size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1009"/>
        <source>Output filtered LAS file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FirstLastReturn</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1013"/>
        <source>First&amp;Last Return</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1014"/>
        <source>Points</source>
        <translation>점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1015"/>
        <source>Input LAS layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1016"/>
        <source>Use LAS info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1017"/>
        <source>Output layers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FixedDistanceBuffer</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1022"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1023"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1024"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>거리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1025"/>
        <source>Segments</source>
        <translation>세그먼트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1026"/>
        <source>Dissolve result</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1027"/>
        <source>Buffer</source>
        <translation>버퍼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1021"/>
        <source>Fixed distance buffer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FixedTableDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1031"/>
        <source>Add row</source>
        <translation>행 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1032"/>
        <source>Remove row(s)</source>
        <translation>열 지우기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1033"/>
        <source>Remove all</source>
        <translation>모두 지우기</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FixedTablePanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1037"/>
        <source>Fixed table %dx%d</source>
        <translation>고정된 테이블 %dx%d</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Form</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBaseSelector.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetLayerSelector.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetNumberSelector.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetParametersPanel.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetRangeSelector.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1055"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBaseSelector.ui" line="29"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="29"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="42"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="58"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="103"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="116"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetLayerSelector.ui" line="29"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetLayerSelector.ui" line="39"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetNumberSelector.ui" line="42"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1057"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="39"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1061"/>
        <source>Toggle advanced mode</source>
        <translation>고급 모드 토글</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1060"/>
        <source>Add row</source>
        <translation>행 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="55"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1062"/>
        <source>Remove row(s)</source>
        <translation>열 지우기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="100"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1063"/>
        <source>Open</source>
        <translation>열기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="113"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1064"/>
        <source>Save</source>
        <translation>저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetLayerSelector.ui" line="36"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1059"/>
        <source>Iterate over this layer</source>
        <translation>이 레이어에서 반복</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetNumberSelector.ui" line="39"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1056"/>
        <source>Open number input dialog</source>
        <translation>숫자 입력 대화상자 열기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetParametersPanel.ui" line="44"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1058"/>
        <source>Advanced parameters</source>
        <translation>고급 파라미터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetRangeSelector.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1073"/>
        <source>Min</source>
        <translation>최소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetRangeSelector.ui" line="65"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1074"/>
        <source>Max</source>
        <translation>최대</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1041"/>
        <source>Fields</source>
        <translation>필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="43"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1042"/>
        <source>Add new field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="46"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1043"/>
        <source>add</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="53"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1044"/>
        <source>Delete selected field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="56"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1045"/>
        <source>delete</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="63"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1046"/>
        <source>Move selected field up</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="66"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1047"/>
        <source>up</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="73"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1048"/>
        <source>Move selected field down</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="76"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1049"/>
        <source>down</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="83"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1050"/>
        <source>Reset all fields</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="86"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1051"/>
        <source>reset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="112"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1052"/>
        <source>Load fields from layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="135"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1053"/>
        <source>Load fields from selected layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="138"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1054"/>
        <source>Load fields</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="23"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1065"/>
        <source>equals</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="30"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1066"/>
        <source>contains</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="37"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1067"/>
        <source>touches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="44"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1068"/>
        <source>intersects</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="51"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1069"/>
        <source>within</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="58"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1070"/>
        <source>overlaps</source>
        <translation>오버랩</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="65"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1071"/>
        <source>crosses</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="72"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1072"/>
        <source>disjoint</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FusionAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1078"/>
        <source>Fusion folder is not configured.
Please configure it before running Fusion algorithms.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1079"/>
        <source>Additional modifiers</source>
        <translation>추가 수식</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FusionUtils</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1083"/>
        <source>Fusion execution console output</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalAlgorithmDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1087"/>
        <source>Run as batch process...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalOgrAlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1091"/>
        <source>GDAL/OGR</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalParametersPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1095"/>
        <source>GDAL/OGR console call</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1096"/>
        <source>[temporary file]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1097"/>
        <source>Invalid value for parameter &apos;%s&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalTools</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="10"/>
        <source>&amp;Input directory</source>
        <translation>입력 디렉토리(&amp;I)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="11"/>
        <source>&amp;Output directory</source>
        <translation>출력 디렉터리(&amp;O)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="15"/>
        <source>The selected file is not a supported OGR format</source>
        <translation>선택된 파일은 지원되는 OGR 형식이 아님</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="12"/>
        <source>The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
        <translation>처리를 시작하지 못했습니다. 호출된 프로그램이 없거나 프로그램을 실행하기 위한 권한이 부족합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="13"/>
        <source>The process crashed some time after starting successfully.</source>
        <translation>성공적으로 시작된 후 처리 오류가 발생하였습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="14"/>
        <source>An unknown error occurred.</source>
        <translation>알 수 없는 오류가 발생했습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="16"/>
        <source>Plugin error</source>
        <translation>플러그인 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="17"/>
        <source>Unable to load {0} plugin. 
The required &quot;{1}&quot; module is missing. 
Install it and try again.</source>
        <translation>플러그인 {0} 읽지 못했습니다. 
필수 모듈 &quot;{1}&quot;이 없습니다.. 
이 모듈을 설치하고 다시 시도해 주세요.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="18"/>
        <source>QGIS version detected: </source>
        <translation>탐지된 QGIS 버전:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="19"/>
        <source>This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.</source>
        <translation>이 버전의 Gdal 도구는 버전 1.0.0 이상의 QGIS가 필요합니다.
플러그인이 활성화되지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="20"/>
        <source>Projections</source>
        <translation>투영법</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="21"/>
        <source>Warp (Reproject)...</source>
        <translation>워프(투영변환)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="23"/>
        <source>Assign Projection...</source>
        <translation>좌표계 할당...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="25"/>
        <source>Extract Projection...</source>
        <translation>좌표계 추출...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="28"/>
        <source>Rasterize (Vector to Raster)...</source>
        <translation>래스터화 (벡터를 래스터로)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="30"/>
        <source>Polygonize (Raster to Vector)...</source>
        <translation>폴리곤화 (래스터를 벡터로)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="32"/>
        <source>Translate (Convert Format)...</source>
        <translation>변환 (포맷 변경)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="34"/>
        <source>RGB to PCT...</source>
        <translation>RGB를 PCT로...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="36"/>
        <source>PCT to RGB...</source>
        <translation>PCT를 RGB로...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="39"/>
        <source>Contour...</source>
        <translation>등고선...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="41"/>
        <source>Clipper...</source>
        <translation>잘라내기...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="43"/>
        <source>Sieve...</source>
        <translation>거르기...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="45"/>
        <source>Near Black...</source>
        <translation>유사 흑색...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="47"/>
        <source>Fill nodata...</source>
        <translation>No Data값 채움...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="49"/>
        <source>Proximity (Raster Distance)...</source>
        <translation>Proximity (래스터 거리)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="51"/>
        <source>Grid (Interpolation)...</source>
        <translation>그리드 (보간)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="53"/>
        <source>DEM (Terrain Models)...</source>
        <translation>DEM (지형 모델)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="56"/>
        <source>Build Virtual Raster (Catalog)...</source>
        <translation>가상 래스터 구축 (카탈로그)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="58"/>
        <source>Merge...</source>
        <translation>병합</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="60"/>
        <source>Information...</source>
        <translation>정보...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="62"/>
        <source>Build Overviews (Pyramids)...</source>
        <translation>오버뷰 구축 (피라미드)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="64"/>
        <source>Tile Index...</source>
        <translation>타일 인덱스...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="66"/>
        <source>GdalTools Settings...</source>
        <translation>GdalTools 설정...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="22"/>
        <source>Warp an image into a new coordinate system</source>
        <translation>이미지를 새로운 좌표계로 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="24"/>
        <source>Add projection info to the raster</source>
        <translation>래스터에 투영 정보 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="26"/>
        <source>Extract projection information from raster(s)</source>
        <translation>래스터에서 추출된 투영법</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="27"/>
        <source>Conversion</source>
        <translation>변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="29"/>
        <source>Burns vector geometries into a raster</source>
        <translation>벡터 도형을 래스터로 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="31"/>
        <source>Produces a polygon feature layer from a raster</source>
        <translation>래스터에서 폴리곤 객체를 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="33"/>
        <source>Converts raster data between different formats</source>
        <translation>다른 포맷으로 래스터 데이터 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="35"/>
        <source>Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted</source>
        <translation>24bit RGB 이미지를 8bit 팔레트로 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="37"/>
        <source>Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB</source>
        <translation>8bit 팔레트 이미지를 24bit RGB로 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="38"/>
        <source>Extraction</source>
        <translation>추출</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="40"/>
        <source>Builds vector contour lines from a DEM</source>
        <translation>DEM에서 벡터 등고선 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="42"/>
        <source>Analysis</source>
        <translation>분석</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="44"/>
        <source>Removes small raster polygons</source>
        <translation>작은 래스터 폴리곤을 제거</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="46"/>
        <source>Convert nearly black/white borders to exact value</source>
        <translation>검정/흰색에 가까운 배경색을 정확한 값으로 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="48"/>
        <source>Fill raster regions by interpolation from edges</source>
        <translation>외곽에서 보간하여 래스터 영역을 채움</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="50"/>
        <source>Produces a raster proximity map</source>
        <translation>래스터 근접도를 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="52"/>
        <source>Create raster from the scattered data</source>
        <translation>흩어진 데이터에서 래스터 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="54"/>
        <source>Tool to analyze and visualize DEMs</source>
        <translation>DEM 분석 및 시각화 도구</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="55"/>
        <source>Miscellaneous</source>
        <translation>기타 사항</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="57"/>
        <source>Builds a VRT from a list of datasets</source>
        <translation>데이터셋의 목록에서 VRT 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="59"/>
        <source>Build a quick mosaic from a set of images</source>
        <translation>이미지 세트에서 빠른 모자이크를 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="61"/>
        <source>Lists information about raster dataset</source>
        <translation>래스터 데이터 세트에 대한 정보 목록</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="63"/>
        <source>Builds or rebuilds overview images</source>
        <translation>오버뷰 이미지를 만들거나 재작성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="65"/>
        <source>Build a shapefile as a raster tileindex</source>
        <translation>래스터 타일 인덱스를 Shape 파일로 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="67"/>
        <source>Various settings for Gdal Tools</source>
        <translation>Gdal Tools에 관한 다양한 설정</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalToolsAboutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="71"/>
        <source>About Gdal Tools</source>
        <translation>Gdal 툴 정보</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="27"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="72"/>
        <source>GDAL Tools</source>
        <translation>GDAL 툴</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="40"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="73"/>
        <source>Version x.x-xxxxxx</source>
        <translation>버전 x.x-xxxxxx</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="99"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="74"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="115"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="75"/>
        <source>Web</source>
        <translation>웹</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="122"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="76"/>
        <source>Close</source>
        <translation>닫기</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalToolsBaseBatchWidget</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="82"/>
        <source>Finished</source>
        <translation>완료됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="83"/>
        <source>Operation completed.</source>
        <translation>작업이 완료되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="80"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>경고</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="81"/>
        <source>No input files to process.</source>
        <translation>처리할 입력 파일이 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="84"/>
        <source>The following files were not created: 
{0}</source>
        <translation>다음 파일이 생성되지 않음: 
{0}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalToolsBaseDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="88"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>경고</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="89"/>
        <source>The command is still running. 
Do you want terminate it anyway?</source>
        <translation>명령이 아직 실행 중입니다.
강제로 종료 하시겠습니까?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalToolsBasePluginWidget</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="93"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>경고</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="94"/>
        <source>No output file created.</source>
        <translation>출력 파일이 생성되지 않았습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="95"/>
        <source>Finished</source>
        <translation>완료됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="96"/>
        <source>Processing completed.</source>
        <translation>처리가 완료되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="97"/>
        <source>%s not created.</source>
        <translation>%s 생성 안됨.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalToolsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="157"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>대화상자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="29"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="158"/>
        <source>&amp;Load into canvas when finished</source>
        <translation>종료시 캔버스로 불러옴(&amp;L)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="66"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="69"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="159"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>편집</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="82"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="85"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="160"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>재설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogExtractProjection.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="122"/>
        <source>Extract projection</source>
        <translation>투영법 추출</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogExtractProjection.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="123"/>
        <source>Batch mode (for processing whole directory)</source>
        <translation>배치 모드 (디렉토리 전체 처리)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogExtractProjection.ui" line="29"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="124"/>
        <source>&amp;Input file</source>
        <translation>입력 파일(&amp;I)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogExtractProjection.ui" line="44"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="125"/>
        <source>Recurse subdirectories</source>
        <translation>하위 디렉토리 포함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogExtractProjection.ui" line="51"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="126"/>
        <source>Create also prj file</source>
        <translation>prj 파일도 생성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="127"/>
        <source>Select the file for DEM</source>
        <translation>DEM 파일 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="112"/>
        <source>Select the raster file to save the results to</source>
        <translation>결과를 저장할 래스터 파일 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="128"/>
        <source>Select the color configuration file</source>
        <translation>색상 구성 파일 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="150"/>
        <source>Select the input file for Grid</source>
        <translation>격자를 위한 입력 파일 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="161"/>
        <source>Select the input file for Rasterize</source>
        <translation>래스터화를 위한 입력 파일 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="145"/>
        <source>Select the input file for Sieve</source>
        <translation>거르기를 위한 입력 파일 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="141"/>
        <source>Select the input file for Warp</source>
        <translation>워프할 입력 파일 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="130"/>
        <source>Select the mask file</source>
        <translation>마스크 파일 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="142"/>
        <source>Select the input directory with files to Warp</source>
        <translation>워프할 파일들이 있는 입력 디렉토리 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="114"/>
        <source>Select the output directory to save the results to</source>
        <translation>결과를 저장할 출력 디렉토리 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="162"/>
        <source>Output size or resolution required</source>
        <translation>출력 크기나 해상도가 필요함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="163"/>
        <source>The output file doesn&apos;t exist. You must set up the output size or resolution to create it.</source>
        <translation>출력 파일이 없음. 생성하시려면 출력 크기나 해상도를 설정해야 함.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="151"/>
        <source>Select the input file for Translate</source>
        <translation>변환할 입력 파일 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="152"/>
        <source>Select the input directory with files to Translate</source>
        <translation>변환할 파일들이 있는 입력 디렉토리 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="153"/>
        <source>Translate - srcwin</source>
        <translation>변환 - srcwin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="154"/>
        <source>Image coordinates (pixels) must be integer numbers.</source>
        <translation>이미지 좌표 (픽셀)는 정수값이어야 합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="155"/>
        <source>Translate - prjwin</source>
        <translation>변환 - prjwin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="156"/>
        <source>Image coordinates (geographic) must be numbers.</source>
        <translation>이미지 좌표 (지리 좌표)는 수치여야 합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="148"/>
        <source>Select the input directory with raster files</source>
        <translation>래스터 파일이 있는 입력 디렉토리 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="149"/>
        <source>Select where to save the TileIndex output</source>
        <translation>타일 인덱스를 저장할 위치 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="110"/>
        <source>Convert paletted image to RGB</source>
        <translation>팔레트 이미지를 24bit RGB로 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="111"/>
        <source>Select the input file for convert</source>
        <translation>변환할 입력 파일 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="113"/>
        <source>Select the input directory with files for convert</source>
        <translation>변환할 파일들이 있는 입력 디렉토리 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="103"/>
        <source>Select the file to analyse</source>
        <translation>분석할 파일 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="104"/>
        <source>Select the input directory with files to Assign projection</source>
        <translation>투영법을 할당할 파일이 있는 입력 디렉토리를 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="146"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>복사</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="147"/>
        <source>Copy all</source>
        <translation>전체 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="129"/>
        <source>Select the input file for Polygonize</source>
        <translation>폴리곤화 할 입력 파일 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="136"/>
        <source>Select the files for VRT</source>
        <translation>VRT를 위한 파일 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="137"/>
        <source>Select where to save the VRT</source>
        <translation>VRT를 저장할 위치 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="138"/>
        <source>VRT (*.vrt)</source>
        <translation>VRT (*.vrt)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="139"/>
        <source>Select the input directory with files for VRT</source>
        <translation>VRT를 위한 파일이 있는 입력 디렉토리 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="144"/>
        <source>Select the input file for Near Black</source>
        <translation>검정 보정을 위한 입력 파일 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="131"/>
        <source>Select the input file</source>
        <translation>입력 파일 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="132"/>
        <source>Select the input directory with files</source>
        <translation>파일이 있는 입력 디렉토리 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="115"/>
        <source>Select the files to Merge</source>
        <translation>결합할 파일 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="116"/>
        <source>Error retrieving the extent</source>
        <translation>영역 검색 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="117"/>
        <source>GDAL was unable to retrieve the extent from any file. 
The &quot;Use intersected extent&quot; option will be unchecked.</source>
        <translation>GDAL이 파일에서 영역을 얻을 수 없습니다. 
&quot;교차 영역 이용&quot; 옵션의 체크가 해제됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="118"/>
        <source>Empty extent</source>
        <translation>빈 영역</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="119"/>
        <source>The computed extent is empty. 
Disable the &quot;Use intersected extent&quot; option to have a nonempty output.</source>
        <translation>계산된 영역이 없습니다.
비어 있지 않은 출력을 만들기 위해 &quot;교차 영역 이용&quot; 옵션을 해제합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="120"/>
        <source>Select where to save the Merge output</source>
        <translation>결합 결과를 저장할 위치 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="121"/>
        <source>Select the input directory with files to Merge</source>
        <translation>병합할 파일이 있는 입력 디렉토리 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="107"/>
        <source>{0} not created.</source>
        <translation>{0} 만들어지지 않았음.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="140"/>
        <source>Select the files to analyse</source>
        <translation>분석할 파일 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="134"/>
        <source>Select the input file for Contour</source>
        <translation>등고선을 위한 입력 파일 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="135"/>
        <source>Select where to save the Contour output</source>
        <translation>등고선을 저장할 위치 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="143"/>
        <source>Select the input file for Proximity</source>
        <translation>근접도를 작성할 입력 파일 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="101"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>경고</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="102"/>
        <source>Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure?</source>
        <translation>경고: 하위 폴더에 있는 모든 래스터의 좌표계 정보를 덮어 씁니다. 정말 하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="105"/>
        <source>Finished</source>
        <translation>완료됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="106"/>
        <source>Processing completed.</source>
        <translation>처리가 완료되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="108"/>
        <source>Assign projection</source>
        <translation>투영법 할당</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="109"/>
        <source>This raster already found in map canvas</source>
        <translation>이 래스터는 이미 지도 캔버스에 있음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="133"/>
        <source>Select where to save the Polygonize output</source>
        <translation>폴리곤화의 결과를 저장할 위치 선택</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalToolsExtentSelector</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="167"/>
        <source>Select the extent by drag on canvas</source>
        <translation>캔버스를 드래그하여 영역 지정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="27"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="168"/>
        <source>or change the extent coordinates</source>
        <translation>또는 영역 좌표 변경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="37"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="47"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="169"/>
        <source>x</source>
        <translation>x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="63"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="70"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="170"/>
        <source>y</source>
        <translation>y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="77"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="171"/>
        <source>2</source>
        <translation>2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="87"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="172"/>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="97"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="173"/>
        <source>Re-Enable</source>
        <translation>다시 활성화</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalToolsInOutSelector</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/inOutSelector.ui" line="46"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="177"/>
        <source>Select...</source>
        <translation>선택...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalToolsOptionsTable</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/optionsTable.ui" line="51"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="181"/>
        <source>Name</source>
        <translation>이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/optionsTable.ui" line="56"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="182"/>
        <source>Value</source>
        <translation>값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/optionsTable.ui" line="66"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="183"/>
        <source>Add</source>
        <translation>추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/optionsTable.ui" line="73"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="184"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>삭제</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalToolsSettingsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="194"/>
        <source>Gdal Tools settings</source>
        <translation>Gdal 도구 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="22"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="195"/>
        <source>Path to the GDAL executables</source>
        <translation>GDAL 실행파일 경로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="49"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="87"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="125"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="156"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="187"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="196"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>탐색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="60"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="197"/>
        <source>Path to the GDAL python modules</source>
        <translation>GDAL 파이썬 모듈 경로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="98"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="198"/>
        <source>GDAL help path</source>
        <translation>GDAL 도움말 경로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="137"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="199"/>
        <source>GDAL data path</source>
        <translation>GDAL 데이터 경로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="168"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="200"/>
        <source>GDAL driver path</source>
        <translation>GDAL 드라이버 경로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="188"/>
        <source>A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to both binaries
and python executables.

MacOS users usually need to set it to something like
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs</source>
        <translation>바이너리와 파이썬 실행파일의
콜론으로 구분되거나 (리눅스 혹은 맥OS)
세미 콜론으로 구분된 (윈도우) 경로 리스트.

맥OS 사용자의 경우 다음처럼 설정할 수 있음
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="189"/>
        <source>A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to python modules.</source>
        <translation>콜론으로 구분(리눅스 혹은 맥OS) 되거나 
세미콜론으로 구분(윈도우)된 파이썬 모듈 경로 리스트.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="190"/>
        <source>Useful to open local GDAL documentation instead of online help
when pressing on the tool dialog&apos;s Help button.</source>
        <translation>도구 대화 상자의 도움말 버튼을 누르면 
온라인 도움말이 아닌 로컬 GDAL 문서를 열 때 유용합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="191"/>
        <source>Select directory with GDAL executables</source>
        <translation>GDAL 실행 프로그램이 있는 디렉토리 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="192"/>
        <source>Select directory with GDAL python modules</source>
        <translation>파이썬 모듈 디렉토리 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="193"/>
        <source>Select directory with the GDAL documentation</source>
        <translation>GDAL 문서가 있는 디렉토리 선택</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalToolsWidget</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="348"/>
        <source>Build Virtual Raster (Catalog)</source>
        <translation>가상 래스터 구축 (카탈로그)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="85"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="352"/>
        <source>Use visible raster layers for input</source>
        <translation>입력으로 켜진 레이어 사용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="68"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="71"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="281"/>
        <source>Choose input directory instead of files</source>
        <translation>파일 대신 입력 디렉토리를 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="51"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="279"/>
        <source>&amp;Input files</source>
        <translation>입력 파일(&amp;I)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="134"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="78"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="52"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="32"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="208"/>
        <source>Recurse subdirectories</source>
        <translation>하위 디렉토리 포함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="38"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="41"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="45"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="41"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="46"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="48"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="38"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="38"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="38"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="38"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="45"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="45"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="213"/>
        <source>&amp;Output file</source>
        <translation>출력 파일(&amp;O)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="78"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="351"/>
        <source>Target SRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="92"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="353"/>
        <source>&amp;Resolution</source>
        <translation>해상도(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="109"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="354"/>
        <source>Highest</source>
        <translation>최고치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="114"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="355"/>
        <source>Average</source>
        <translation>평균</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="119"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="356"/>
        <source>Lowest</source>
        <translation>최저치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="146"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="358"/>
        <source>Select</source>
        <translation>선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="127"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="357"/>
        <source>&amp;Source No Data</source>
        <translation>소스 No Data(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="61"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="350"/>
        <source>Se&amp;parate</source>
        <translation>분할(&amp;p)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="31"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="349"/>
        <source>Allow projection difference</source>
        <translation>투영법 차이 허용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="362"/>
        <source>Clipper</source>
        <translation>잘라내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="67"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="48"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="280"/>
        <source>&amp;No data value</source>
        <translation>No Data 값(&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="31"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="315"/>
        <source>&amp;Input file (raster)</source>
        <translation>입력 파일 (래스터)(&amp;I)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="76"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="363"/>
        <source>Clipping mode</source>
        <translation>클리핑 모드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="192"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="365"/>
        <source>X Resolution</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="221"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="366"/>
        <source>Y Resolution</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="253"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="367"/>
        <source>Set output file resolution</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="260"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="368"/>
        <source>Keep resolution of input raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="286"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="369"/>
        <source>Crop the extent of the target dataset to the extent of the cutline</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="315"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="804"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="310"/>
        <source>Extent</source>
        <translation>범위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="152"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="328"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="181"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="275"/>
        <source>Mask layer</source>
        <translation>마스크 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="136"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="364"/>
        <source>Create an output alpha band</source>
        <translation>출력 알파 밴드 생성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="320"/>
        <source>Contour</source>
        <translation>등고선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="38"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="321"/>
        <source>&amp;Output file for contour lines (vector)</source>
        <translation>등고선 (벡터) 출력 파일(&amp;O)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="48"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="322"/>
        <source>I&amp;nterval between contour lines</source>
        <translation>등고선 간격(&amp;I)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="76"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="323"/>
        <source>&amp;Attribute name</source>
        <translation>속성 이름(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="88"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="324"/>
        <source>If not provided, no elevation attribute is attached.</source>
        <translation>입력되지 않으면, 고도 속성이 추가되지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="102"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="325"/>
        <source>ELEV</source>
        <translation>ELEV</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="212"/>
        <source>Convert RGB image to paletted</source>
        <translation>RGB 이미지를 팔레트 이미지로 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="29"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="205"/>
        <source>Batch mode (for processing whole directory)</source>
        <translation>배치 모드 (디렉토리 전체 처리)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="35"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="38"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="42"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="35"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="207"/>
        <source>&amp;Input file</source>
        <translation>입력 파일(&amp;I)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="55"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="214"/>
        <source>Number of colors</source>
        <translation>색상수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="82"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="215"/>
        <source>Band to convert</source>
        <translation>변환할 밴드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="216"/>
        <source>DEM (Terrain models)</source>
        <translation>DEM (지형 모델)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="31"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="217"/>
        <source>&amp;Input file (DEM raster)</source>
        <translation>입력 파일 (DEM 래스터)(&amp;I)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="51"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="218"/>
        <source>&amp;Band</source>
        <translation>밴드(&amp;B)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="65"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="219"/>
        <source>Compute &amp;edges</source>
        <translation>경계를 계산(&amp;e)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="72"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="220"/>
        <source>Use Zevenbergen&amp;&amp;Thorne formula (instead of the Horn&apos;s one)</source>
        <translation>Zevenbergen&amp;&amp;Thorne 공식을 사용 (Horn 공식 대신)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="85"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="221"/>
        <source>&amp;Mode</source>
        <translation>모드(&amp;M)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="105"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="222"/>
        <source>Hillshade</source>
        <translation>음영기복</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="110"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="223"/>
        <source>Slope</source>
        <translation>경사</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="115"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="224"/>
        <source>Aspect</source>
        <translation>경사 방향</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="120"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="225"/>
        <source>Color relief</source>
        <translation>색상 기복</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="125"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="226"/>
        <source>TRI (Terrain Ruggedness Index)</source>
        <translation>TRI (지형 기복 지표)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="130"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="227"/>
        <source>TPI (Topographic Position Index)</source>
        <translation>TPI (위상적 위치 지표)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="135"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="228"/>
        <source>Roughness</source>
        <translation>거칠기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="145"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="229"/>
        <source>Mode Options</source>
        <translation>모드 옵션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="164"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="230"/>
        <source>Z factor (vertical exaggeration)</source>
        <translation>Z 계수 (수직 과장)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="187"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="267"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="231"/>
        <source>Scale (ratio of vert. units to horiz.)</source>
        <translation>스케일 (수직 단위의 수평 단위에 대한 비율)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="210"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="232"/>
        <source>Azimuth of the light</source>
        <translation>광원의 방위각</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="233"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="233"/>
        <source>Altitude of the light</source>
        <translation>관원의 높이각</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="260"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="234"/>
        <source>Slope expressed as percent (instead of as degrees)</source>
        <translation>경사를 백분율로 표시(도단위 대신)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="307"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="235"/>
        <source>Return trigonometric angle (instead of azimuth)</source>
        <translation>삼각함수 각도를 반환 (방위각 대신)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="314"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="236"/>
        <source>Return 0 for flat (instead of -9999)</source>
        <translation>평지 값을 0으로 반환 (-9999 대신)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="338"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="237"/>
        <source>Color configuration file</source>
        <translation>색상 구성 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="345"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="238"/>
        <source>Matching mode</source>
        <translation>매칭 모드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="357"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="239"/>
        <source>Exact color (otherwise &quot;0,0,0,0&quot; RGBA)</source>
        <translation>정확한 색상 (또는 &quot;0,0,0,0&quot; RGBA)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="370"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="240"/>
        <source>Nearest color</source>
        <translation>최근린 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="380"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="241"/>
        <source>Add alpha channel</source>
        <translation>알파 채널 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="418"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="111"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="255"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="242"/>
        <source>&amp;Creation Options</source>
        <translation>생성 옵션(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="243"/>
        <source>Fill Nodata</source>
        <translation>No Data 채움</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="33"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="35"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="244"/>
        <source>&amp;Input Layer</source>
        <translation>입력 레이어(&amp;I)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="62"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="55"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="245"/>
        <source>Output format</source>
        <translation>출력 포맷</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="79"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="246"/>
        <source>Search distance</source>
        <translation>검색 거리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="99"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="247"/>
        <source>Smooth iterations</source>
        <translation>평활화 반복회수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="116"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="248"/>
        <source>Band to operate on</source>
        <translation>작업할 밴드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="130"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="249"/>
        <source>Validity mask</source>
        <translation>유효 마스크</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="140"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="250"/>
        <source>Do not use the default validity mask</source>
        <translation>디폴트 유효 마스크 사용 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="291"/>
        <source>Grid (Interpolation)</source>
        <translation>격자 (보간)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="38"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="292"/>
        <source>&amp;Z Field</source>
        <translation>Z 필드(&amp;Z)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="58"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="293"/>
        <source>&amp;Algorithm</source>
        <translation>알고리즘(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="66"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="294"/>
        <source>Inverse distance to a power</source>
        <translation>거리 제곱 반비례</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="71"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="295"/>
        <source>Moving average</source>
        <translation>이동 평균</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="76"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="296"/>
        <source>Nearest neighbor</source>
        <translation>최근린법</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="81"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="297"/>
        <source>Data metrics</source>
        <translation>데이터 메트릭스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="107"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="298"/>
        <source>Power</source>
        <translation>제곱</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="127"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="299"/>
        <source>Smoothing</source>
        <translation>평활화</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="153"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="320"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="458"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="605"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="300"/>
        <source>Radius1</source>
        <translation>반경 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="179"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="343"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="481"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="631"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="301"/>
        <source>Radius2</source>
        <translation>반경 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="205"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="302"/>
        <source>Max points</source>
        <translation>최대 점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="225"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="395"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="706"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="303"/>
        <source>Min points</source>
        <translation>최소 점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="248"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="369"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="507"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="657"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="304"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>각도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="274"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="415"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="533"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="680"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="141"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="305"/>
        <source>No data</source>
        <translation>No Data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="573"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="306"/>
        <source>Metrics</source>
        <translation>메트릭스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="587"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="307"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>최소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="592"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="308"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>최대</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="597"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="309"/>
        <source>Range</source>
        <translation>범위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="746"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="199"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="276"/>
        <source>Resize</source>
        <translation>크기변경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="764"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="117"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="217"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="257"/>
        <source>Width</source>
        <translation>폭</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="784"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="137"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="237"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="258"/>
        <source>Height</source>
        <translation>높이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="378"/>
        <source>Info</source>
        <translation>정보</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="43"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="379"/>
        <source>Raster info</source>
        <translation>래스터 정보</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="63"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="380"/>
        <source>Suppress GCP printing</source>
        <translation>GCP 표시 억제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="70"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="381"/>
        <source>Suppress metadata printing</source>
        <translation>메타데이터 표시 억제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="278"/>
        <source>Merge</source>
        <translation>결합</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="87"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="282"/>
        <source>Layer stack</source>
        <translation>레이어 스택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="97"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="283"/>
        <source>Use intersected extent</source>
        <translation>교차 영역 이용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="104"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="284"/>
        <source>Grab pseudocolor table from the first image</source>
        <translation>첫 이미지에서 의사 색상표 잡기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="311"/>
        <source>Near Black</source>
        <translation>검정 보정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="48"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="312"/>
        <source>How &amp;far from black (or white)</source>
        <translation>검정 (또는 흰색) 값과의 차이(&amp;f)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="70"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="313"/>
        <source>Search for nearly &amp;white (255) pixels instead of black ones</source>
        <translation>검정 대신 흰색(255)에 가까운 픽셀 검색(&amp;w)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="359"/>
        <source>Build overviews (Pyramids)</source>
        <translation>오버뷰 작성 (피라미드)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="53"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="360"/>
        <source>Remove all overviews.</source>
        <translation>모든 오버뷰를 삭제합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="56"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="361"/>
        <source>Clean</source>
        <translation>클린</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="314"/>
        <source>Polygonize (Raster to vector)</source>
        <translation>폴리곤 화 (래스터를 벡터 화)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="39"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="316"/>
        <source>&amp;Output file for polygons (shapefile)</source>
        <translation>폴리곤 출력 파일(Shape 파일)(&amp;O)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="52"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="317"/>
        <source>&amp;Field name</source>
        <translation>필드 이름(&amp;F)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="59"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="318"/>
        <source>DN</source>
        <translation>DN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="66"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="319"/>
        <source>Use mask</source>
        <translation>마스크 사용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="204"/>
        <source>Assign projection</source>
        <translation>투영법 적용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="33"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="206"/>
        <source>WARNING: current projection definition will be cleared</source>
        <translation>경고: 현재 투영 정의가 삭제됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="59"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="209"/>
        <source>Desired SRS</source>
        <translation>변경할 SRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="66"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="210"/>
        <source>Output will be:
- new GeoTiff if input file is not GeoTiff
- overwritten if input is GeoTiff</source>
        <translation>다음과 같이 출력예정:
- 입력 파일이 GeoTiff 형식이 아닌 경우 새로운 GeoTiff이 만들어짐
- 입력이 GeoTiff 파일인 경우 덮어 씀</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="86"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="91"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="74"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="102"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="211"/>
        <source>Select...</source>
        <translation>선택...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="370"/>
        <source>Proximity (Raster distance)</source>
        <translation>근접도 (래스터 거리)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="48"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="371"/>
        <source>&amp;Values</source>
        <translation>값(&amp;V)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="55"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="372"/>
        <source>&amp;Dist units</source>
        <translation>거리 단위(&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="66"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="373"/>
        <source>GEO</source>
        <translation>GEO</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="71"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="374"/>
        <source>PIXEL</source>
        <translation>PIXEL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="79"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="375"/>
        <source>&amp;Max dist</source>
        <translation>최대 거리(&amp;M)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="93"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="376"/>
        <source>&amp;No data</source>
        <translation>No Data(&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="110"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="377"/>
        <source>&amp;Fixed buf val</source>
        <translation>고정된 버퍼 값(&amp;F)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="155"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="124"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="154"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="272"/>
        <source>0</source>
        <translation>0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="251"/>
        <source>Rasterize (Vector to raster)</source>
        <translation>래스터화 (벡터를 래스터로)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="252"/>
        <source>&amp;Input file (shapefile)</source>
        <translation>입력 파일 (Shape 파일)(&amp;I)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="38"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="253"/>
        <source>&amp;Attribute field</source>
        <translation>속성 필드(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="58"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="254"/>
        <source>&amp;Output file for rasterized vectors (raster)</source>
        <translation>래스터화 된 벡터의 출력 파일(래스터)(&amp;O)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="76"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="255"/>
        <source>Keep existing raster size and resolution</source>
        <translation>기존 래스터 크기와 해상도 유지</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="86"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="256"/>
        <source>Raster size in pixels</source>
        <translation>픽셀 단위 래스터 크기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="157"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="259"/>
        <source>Raster resolution in map units per pixel</source>
        <translation>픽셀 당 지도 단위 래스터 해상도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="185"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="260"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>가로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="211"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="261"/>
        <source>Vertical</source>
        <translation>세로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="285"/>
        <source>Sieve</source>
        <translation>거르기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="48"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="286"/>
        <source>&amp;Threshold</source>
        <translation>임계값(&amp;T)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="62"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="287"/>
        <source>&amp;Pixel connections</source>
        <translation>픽셀 연결(&amp;P)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="70"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="288"/>
        <source>4</source>
        <translation>4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="75"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="289"/>
        <source>8</source>
        <translation>8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="326"/>
        <source>Raster tile index</source>
        <translation>래스터 타일 인덱스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="22"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="327"/>
        <source>Input directory</source>
        <translation>입력 디렉토리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="39"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="328"/>
        <source>Output shapefile</source>
        <translation>출력 Shape 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="49"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="329"/>
        <source>Tile index field</source>
        <translation>타일 ​​인덱스 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="59"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="330"/>
        <source>location</source>
        <translation>위치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="74"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="331"/>
        <source>Skip files with different projection ref</source>
        <translation>프로젝션이 다른 파일 건너뛰기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="332"/>
        <source>Translate (Convert format)</source>
        <translation>변환 (형식 변환)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="72"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="83"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="264"/>
        <source>&amp;Target SRS</source>
        <translation>대상 좌표계(&amp;T)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="106"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="122"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="333"/>
        <source>Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger.</source>
        <translation>이미지 크기를 조정할 퍼센트. 이 값은 픽셀크기/이미지레졸루션에 따라 달라짐: 25%를 지정하면 이미지 픽셀이 4배 커집니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="109"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="334"/>
        <source>Outsize</source>
        <translation>출력 크기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="125"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="335"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="138"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="234"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="336"/>
        <source>Assign a specified nodata value to output bands.</source>
        <translation>출력 밴드에 선택된 No Data 값을 할당한다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="148"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="160"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="337"/>
        <source>To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands. 
Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don&apos;t support color indexed datasets. 
The &apos;gray&apos; value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset.</source>
        <translation>1 밴드 색상표를 사용하여 데이터셋을 3 (RGB) 또는 4 (RGBA) 밴드의 데이터셋으로 표시합니다.
JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW와 같은 컬러 인덱스를 지원하지 않는 데이터 세트의 출력 드라이버에 사용하면 유용합니다.
그레이 값 (GDAL1.7.0 이상 지원) 그레이 레벨의 컬러 데이터 테이블로 구성되어 있는 데이터 세트 그레이 인덱스드 데이터셋으로 표시할 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="153"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="338"/>
        <source>Expand</source>
        <translation>확장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="166"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="339"/>
        <source>Gray</source>
        <translation>회색조</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="171"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="340"/>
        <source>RGB</source>
        <translation>RGB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="176"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="341"/>
        <source>RGBA</source>
        <translation>RGBA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="184"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="194"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="342"/>
        <source>Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize)</source>
        <translation>원본 이미지에서 픽셀/라인 위치를 바탕으로 복사할 서브 윈도우를 선택하십시오.(X오프셋 Y오프셋 X크기 Y크기 입력)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="187"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="343"/>
        <source>Srcwin</source>
        <translation>Srcwin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="201"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="211"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="344"/>
        <source>Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry)</source>
        <translation>원본 이미지에서 복사할 서브 윈도우(-serwin 같은)를 선택하십시오. 각 모퉁이는 지리적 좌표로 입력해야 합니다.(왼쪽X 왼쪽Y 오른쪽아래X 오른쪽아래Y 입력)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="204"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="345"/>
        <source>Prjwin</source>
        <translation>Prjwin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="218"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="346"/>
        <source>Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets.</source>
        <translation>이 파일의 모든 서브데이터셋을 개별 출력 파일에 복사합니다. HDF와 OGDI 같은 서브데이터셋을 가지는 포맷을 이용합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="221"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="347"/>
        <source>Sds</source>
        <translation>서브데이터셋(sds)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="262"/>
        <source>Warp (Reproject)</source>
        <translation>워프 (재투영)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="55"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="263"/>
        <source>&amp;Source SRS</source>
        <translation>원본 좌표계(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="111"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="265"/>
        <source>&amp;Resampling method</source>
        <translation>재샘플링 방법(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="119"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="266"/>
        <source>Near</source>
        <translation>최근린 (Near)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="124"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="267"/>
        <source>Bilinear</source>
        <translation>바이리니어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="129"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="268"/>
        <source>Cubic</source>
        <translation>큐빅</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="134"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="269"/>
        <source>Cubic spline</source>
        <translation>큐빅 스플라인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="139"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="270"/>
        <source>Lanczos</source>
        <translation>Lanczos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="147"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="271"/>
        <source>No data values</source>
        <translation>No Data 값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="161"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="273"/>
        <source>&amp;Memory used for caching</source>
        <translation>캐시에 사용할 메모리(&amp;M)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="168"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="274"/>
        <source>MB</source>
        <translation>MB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="260"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="277"/>
        <source>Use m&amp;ultithreaded warping implementation</source>
        <translation>멀티 스레드 와핑 사용(&amp;u)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="290"/>
        <source>&amp;Output directory for contour lines (shapefile)</source>
        <translation>등고선 (Shape 파일)의 출력 디렉토리(&amp;O)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GeoAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1101"/>
        <source>Uncaught error while executing algorithm</source>
        <translation>알고리즘 실행 중 처리되지 않은 오류 발생</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1102"/>
        <source>
See log for more details</source>
        <translation>
상세정보는 로그를 확인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1103"/>
        <source>Converting outputs</source>
        <translation>결과물 변환</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GeometryConvert</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1108"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1109"/>
        <source>Centroids</source>
        <translation>센트로이드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1110"/>
        <source>Nodes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1111"/>
        <source>Linestrings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1112"/>
        <source>Multilinestrings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1113"/>
        <source>Polygons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1114"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1115"/>
        <source>New geometry type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1116"/>
        <source>Converted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1117"/>
        <source>Cannot convert from %s to %s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1107"/>
        <source>Convert geometry type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GeometryDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="279"/>
        <source>Merge all</source>
        <translation>모두 결합</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="280"/>
        <source>Geometry</source>
        <translation>지오메트리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="281"/>
        <source>Please specify input vector layer</source>
        <translation>입력 벡터 레이어 지정하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="282"/>
        <source>Please specify output shapefile</source>
        <translation>출력 Shape 파일를 지정하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="283"/>
        <source>Please specify valid tolerance value</source>
        <translation>올바른 허용치를 지정하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="284"/>
        <source>Please specify valid UID field</source>
        <translation>올바른 UID 필드를 지정하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="285"/>
        <source>Singleparts to multipart</source>
        <translation>싱글파트를 멀티파트로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="286"/>
        <source>Output shapefile</source>
        <translation>출력 Shape 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="287"/>
        <source>Multipart to singleparts</source>
        <translation>멀티파트를 싱글파트로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="288"/>
        <source>Extract nodes</source>
        <translation>노드 추출</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="289"/>
        <source>Polygons to lines</source>
        <translation>폴리곤을 선으로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="290"/>
        <source>Input polygon vector layer</source>
        <translation>폴리곤 벡터 레이어 입력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="291"/>
        <source>Export/Add geometry columns</source>
        <translation>지오메트리 컬럼 내보내기/추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="292"/>
        <source>Input vector layer</source>
        <translation>입력 벡터 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="293"/>
        <source>Layer CRS</source>
        <translation>레이어 좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="294"/>
        <source>Project CRS</source>
        <translation>프로젝트 좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="295"/>
        <source>Ellipsoid</source>
        <translation>타원체</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="296"/>
        <source>Polygon centroids</source>
        <translation>폴리곤 센트로이드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="297"/>
        <source>Output point shapefile</source>
        <translation>출력 점 Shape 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="298"/>
        <source>Delaunay triangulation</source>
        <translation>델러니 삼각형 분할</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="299"/>
        <source>Input point vector layer</source>
        <translation>입력 점 벡터 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="300"/>
        <source>Voronoi polygon</source>
        <translation>보로노이 다각형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="301"/>
        <source>Buffer region</source>
        <translation>버퍼 영역</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="302"/>
        <source>Lines to polygons</source>
        <translation>선을 폴리곤으로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="303"/>
        <source>Input line vector layer</source>
        <translation>입력 선 벡터 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="304"/>
        <source>Polygon from layer extent</source>
        <translation>레이어 범위로 폴리곤 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="305"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="306"/>
        <source>Output polygon shapefile</source>
        <translation>출력 폴리곤 Shape 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="307"/>
        <source>Unable to delete existing shapefile.</source>
        <translation>기존의 Shape 파일을 삭제할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="308"/>
        <source>Currently QGIS doesn&apos;t allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer&apos;s attribute tables are closed. Continue?</source>
        <translation>현재 QGIS는 서로 다른 스레드에서 같은 데이터소스에 동시에 접근하는 것을 허용하지 않습니다.  사용자의 레이어 속성 테이블이 닫혀있는지 확인하십시오. 계속하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="309"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>취소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="310"/>
        <source>Error processing specified tolerance!
Please choose larger tolerance...</source>
        <translation>지정된 허용치로 처리 실패!
더 큰 허용치를 선택하십시오...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="311"/>
        <source>Unable to delete incomplete shapefile.</source>
        <translation>불완전한 Shape 파일을 삭제할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="312"/>
        <source>At least two features must have same attribute value!
Please choose another field...</source>
        <translation>적어도 두 개의 객체가 동일한 속성값을 가져야 합니다!
다른 필드를 선택하십시오...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="313"/>
        <source>One or more features in the output layer may have invalid geometry, please check using the check validity tool
</source>
        <translation>출력 레이어에서 1개 이상의 객체가 잘못된 지오메트리입니다. 유효성 확인 도구를 이용해 확인하세요</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="314"/>
        <source>Error loading output shapefile:
%s</source>
        <translation>출력 Shape 파일 읽기 실패:
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="315"/>
        <source>Created output shapefile:
%s
%s</source>
        <translation>생성된 출력 Shape파일:
%s
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="316"/>
        <source>Layer &apos;{0}&apos; updated</source>
        <translation>레이어 &apos;{0}&apos; 갱신 됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="317"/>
        <source>Error writing output shapefile.</source>
        <translation>출력 Shape 파일 쓰는 동안 오류 발생.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GeometryGeneratorWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsgeometrygeneratorwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsgeometrygeneratorwidgetbase.ui" line="41"/>
        <source>Geometry Type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GeoprocessingDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="321"/>
        <source>Dissolve all</source>
        <translation>모두 디졸브</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="322"/>
        <source>Geoprocessing</source>
        <translation>공간연산</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="323"/>
        <source>Please specify an input layer</source>
        <translation>입력 레이어를 지정하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="324"/>
        <source>Please specify a difference/intersect/union layer</source>
        <translation>차이/교차/병합 분석을 수행할 레이어를 지정하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="325"/>
        <source>Please specify valid buffer value</source>
        <translation>올바른 버퍼값을 지정하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="326"/>
        <source>Please specify dissolve field</source>
        <translation>디졸브 필드를 지정하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="327"/>
        <source>Please specify output shapefile</source>
        <translation>출력 shape파일를 지정하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="328"/>
        <source>No features selected, please uncheck &apos;Use selected&apos; or make a selection</source>
        <translation>객체가 선택되지 않았음, &apos;선택 이용&apos;의 체크를 해제하거나 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="329"/>
        <source>Buffer(s)</source>
        <translation>버퍼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="330"/>
        <source>Create single minimum convex hull</source>
        <translation>단일 최소 컨벡스 헐 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="331"/>
        <source>Create convex hulls based on input field</source>
        <translation>입력된 필드를 기반으로 컨벡스 헐 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="332"/>
        <source>Convex hull(s)</source>
        <translation>컨벡스 헐</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="333"/>
        <source>Dissolve</source>
        <translation>디졸브</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="334"/>
        <source>Difference layer</source>
        <translation>레이어 차이 분석</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="335"/>
        <source>Difference</source>
        <translation>차이분석</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="336"/>
        <source>Intersect layer</source>
        <translation>레이어 교차분석</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="337"/>
        <source>Intersect</source>
        <translation>교차분석</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="339"/>
        <source>Clip layer</source>
        <translation>레이어 클리핑</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="340"/>
        <source>Clip</source>
        <translation>클리핑</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="341"/>
        <source>Union layer</source>
        <translation>레이어 병합</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="342"/>
        <source>Union</source>
        <translation>병합</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="343"/>
        <source>Unable to delete existing shapefile.</source>
        <translation>기존의 Shape 파일을 삭제할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="344"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>취소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="345"/>
        <source>Close</source>
        <translation>닫기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="346"/>
        <source>No output created. File creation error:
%s</source>
        <translation>결과 생성 안됨. 파일 생성 오류:
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="354"/>
        <source>Created output shapefile:
%s
%s%s</source>
        <translation>출력 Shape 파일 생성됨:
%s
%s%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="353"/>
        <source>Error loading output shapefile:
%s</source>
        <translation>출력 Shape 파일 읽기 실패:
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="347"/>
        <source>
Warnings:</source>
        <translation>
경고:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="338"/>
        <source>Symmetrical difference</source>
        <translation>대칭 차이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="348"/>
        <source>
Some output geometries may be missing or invalid.

Would you like to add the new layer anyway?</source>
        <translation>
일부 출력 지오메트리가 누락되었거나 잘못되었습니다.

그래도 새 레이어로 추가시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="349"/>
        <source>
Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected.</source>
        <translation>
입력 좌표계 오류: 다른 좌표계가 감지되었기에 결과를 예측할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="350"/>
        <source>
Input CRS error: One or more input layers missing coordinate reference information, results may not be as expected.</source>
        <translation>
입력 좌표계 오류: 하나 이상의 입력 레이어에 좌표계가 없어, 결과를 예측할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="351"/>
        <source>
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
        <translation>
객체 지오메트리 오류: 하나 이상의 객체가 잘못된 지오메트리 때문에 무시되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="352"/>
        <source>
GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
        <translation>
GEOS 공간 연산 오류: 하나 이상의 객체의 지오메트리가 잘못되었습니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GetModelsAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1121"/>
        <source>Get models from on-line scripts collection</source>
        <translation>온라인 스크립트 저장소에서 모델 구하기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1122"/>
        <source>Tools</source>
        <translation>도구</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GetRScriptsAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1126"/>
        <source>Get R scripts from on-line scripts collection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1127"/>
        <source>Tools</source>
        <translation>도구</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GetScriptsAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1131"/>
        <source>Get scripts from on-line scripts collection</source>
        <translation>온라인 스크립트 저장소에서 스크립트 구하기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1132"/>
        <source>Tools</source>
        <translation>도구</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GetScriptsAndModelsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1138"/>
        <source>Could not connect to scripts/models repository</source>
        <translation>스크립트/모델 저장소에 연결할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1139"/>
        <source>Network error code: {} on URL: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1140"/>
        <source>Processing</source>
        <translation>프로세싱</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1141"/>
        <source>Installed</source>
        <translation>설치됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1142"/>
        <source>Updatable</source>
        <translation>업데이크가능</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1143"/>
        <source>Not installed</source>
        <translation>설치 안 됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1145"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %s&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;설명:&lt;/b&gt; %s&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1146"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Created by:&lt;/b&gt; %s</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;작성자:&lt;/b&gt; %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1147"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %s</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;버전:&lt;/b&gt; %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1144"/>
        <source>&lt;h2&gt;No detailed description available for this script&lt;/h2&gt;</source>
        <translation>&lt;h2&gt;이 스크립트에 대한 상세 설명이 없음&lt;/h2&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1137"/>
        <source>Connection problem</source>
        <translation>연결 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1136"/>
        <source>&lt;h3&gt; Processing resources manager &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Check/uncheck algorithms in the tree to select the ones that you want to install or remove&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Algorithms are divided in 3 groups:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Installed:&lt;/b&gt; Algorithms already in your system, with the latest version available&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Updatable:&lt;/b&gt; Algorithms already in your system, but with a newer version available in the server&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Not installed:&lt;/b&gt; Algorithms not installed in your system&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GlobePlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="257"/>
        <source>Launch Globe</source>
        <translation>지구본 띠우기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="259"/>
        <source>Globe Settings</source>
        <translation>지구본 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="261"/>
        <source>Unload Globe</source>
        <translation>지구본 내리기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="265"/>
        <source>Overlay data on a 3D globe</source>
        <translation>3차원 지구본에 데이터 보이기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="266"/>
        <source>Settings for 3D globe</source>
        <translation>3차원 지구본을 위한 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="267"/>
        <source>Unload globe</source>
        <translation>지구본 내리기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="278"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="279"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="280"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="976"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="977"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="978"/>
        <source>&amp;Globe</source>
        <translation>지구본(&amp;G)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Grass7Algorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1151"/>
        <source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s
%s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1152"/>
        <source>GRASS GIS 7 region extent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1153"/>
        <source>GRASS GIS 7 region cellsize (leave 0 for default)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1154"/>
        <source>GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1155"/>
        <source>GRASS GIS 7 execution commands</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Grass7AlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1159"/>
        <source>GRASS7 folder</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1160"/>
        <source>Msys folder</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1161"/>
        <source>Log execution commands</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1162"/>
        <source>Log console output</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1163"/>
        <source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1164"/>
        <source>GRASS GIS 7 commands</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Grass7Utils</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1168"/>
        <source>GRASS GIS 7 execution console output</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1169"/>
        <source>GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1170"/>
        <source>The specified GRASS 7 folder &quot;{}&quot; does not contain a valid set of GRASS 7 modules.
Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS 7
folder is correctly configured</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1171"/>
        <source>It seems that GRASS GIS 7 is not correctly installed and configured in your system.
Please install it before running GRASS GIS 7 algorithms.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1172"/>
        <source>Error while checking GRASS GIS 7 installation. GRASS GIS 7 might not be correctly configured.
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GrassAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1176"/>
        <source>Could not open GRASS algorithm: %s.
%s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1177"/>
        <source>GRASS region extent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1178"/>
        <source>GRASS region cellsize (leave 0 for default)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1179"/>
        <source>GRASS folder is not configured.
Please configure it before running GRASS algorithms.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1180"/>
        <source>GRASS execution commands</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="424"/>
        <source>v.surf.rst.line - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="518"/>
        <source>v.clean.advanced - Toolset for cleaning topology of vector map (Advanced).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="547"/>
        <source>r.slope - Generates raster maps of slope from a elevation raster map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="482"/>
        <source>r.contour.step - Create vector contours from raster at specified steps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="515"/>
        <source>v.buffer.distance - Creates a buffer around features of given type.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="402"/>
        <source>v.surf.bspline.lambda - Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="376"/>
        <source>r.cost.full - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="403"/>
        <source>r.lake.coords - Fills lake at given point to given level.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="505"/>
        <source>v.to.rast.value - Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="542"/>
        <source>v.distance.toattr - Finds the nearest element in vector map &apos;to&apos; for elements in vector map &apos;from&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="383"/>
        <source>r.aspect - Generates raster maps of aspect from a elevation raster map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="537"/>
        <source>v.split.length - Split lines to shorter segments by length.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="490"/>
        <source>r.reclass.area.greater - Reclassifies a raster layer, selecting areas larger than a user specified size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="538"/>
        <source>r.horizon.height - Horizon angle computation from a digital elevation model.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="480"/>
        <source>r.sunmask.datetime - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="417"/>
        <source>r.lake.layer - Fills lake at given point to given level.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="486"/>
        <source>r.sunmask.position - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="458"/>
        <source>r.drain.coordinate - Traces a flow through an elevation model on a raster map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="554"/>
        <source>v.transform.pointsfile - Performs an affine transformation on a vector layer, using a support point file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="466"/>
        <source>r.cost.full.raster - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="497"/>
        <source>v.buffer.column - Creates a buffer around features of given type.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="396"/>
        <source>v.to.rast.attribute - Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="501"/>
        <source>v.surf.rst.cvdev.line - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="435"/>
        <source>Imagery (i.*)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="441"/>
        <source>Creates topographic index layer from elevation raster layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="406"/>
        <source>Exports GRASS vector map layers to DXF file format.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="450"/>
        <source>Generates a raster layer with contiguous areas grown by one cell.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="476"/>
        <source>Converts a raster layer to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="563"/>
        <source>Generates random cell values with spatial dependence.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="527"/>
        <source>Compares bit patterns with a raster map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="425"/>
        <source>Bilinear interpolation utility for raster map layers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="401"/>
        <source>Stream network extraction</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="461"/>
        <source>Miscellaneous (m.*)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="392"/>
        <source>Create a new vector map layer by combining other vector map layers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="380"/>
        <source>Performs an affine transformation on a vector layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="520"/>
        <source>Fills no-data areas in a raster layer using v.surf.rst splines interpolation or v.surf.bspline interpolation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="468"/>
        <source>Reinterpolates using regularized spline with tension and smoothing.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="439"/>
        <source>Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="399"/>
        <source>Creates parallel line to input vector lines.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="465"/>
        <source>Recodes categorical raster maps.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="551"/>
        <source>Horizon angle computation from a digital elevation model.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="456"/>
        <source>Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="459"/>
        <source>Finds the average of values in a cover raster layer  within areas assigned the same category value in a user-specified base layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="557"/>
        <source>Indices for quadrat counts of vector point lists.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="390"/>
        <source>Detects the object&apos;s edges from a LIDAR data set.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="379"/>
        <source>Thins non-zero cells that denote linear features in a raster layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="549"/>
        <source>Import GetFeature from WFS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="454"/>
        <source>Produces a raster layer of uniform random deviates whose range can be expressed by the user.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="431"/>
        <source>Produces the quantization file for a floating-point map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="408"/>
        <source>Creates a GRASS vector layer of a user-defined grid.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="499"/>
        <source>Extracts terrain parameters from a DEM.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="496"/>
        <source>Creates a composite raster layer by using one (or more) layer(s) to fill in areas of &quot;no data&quot; in another map layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="420"/>
        <source>Raster (r.*)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="386"/>
        <source>Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="437"/>
        <source>Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="464"/>
        <source>Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="553"/>
        <source>Generates watershed subbasins raster map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="426"/>
        <source>r.flow.aspect - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="508"/>
        <source>Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster layer(s).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="523"/>
        <source>Compute quantiles using two passes.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="536"/>
        <source>Vector (v.*)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="467"/>
        <source>Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="407"/>
        <source>Random location perturbations of GRASS vector points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="545"/>
        <source>Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="397"/>
        <source>Reports statistics for raster layers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="445"/>
        <source>r.relief.scaling - Creates shaded relief from an elevation layer (DEM).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="550"/>
        <source>Randomly generate a 2D/3D vector points map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="489"/>
        <source>Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel or optionally generates a vector density map on a vector network.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="558"/>
        <source>Resamples raster layers to a coarser grid using aggregation.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="391"/>
        <source>Indices for quadrant counts of sites lists.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="462"/>
        <source>Calculates category or object oriented statistics.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="530"/>
        <source>Create points along input lines</source>
        <translation>입력 선에 따라 점 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="512"/>
        <source>Computes minimum spanning tree for the network.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="418"/>
        <source>Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="414"/>
        <source>Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="492"/>
        <source>Creates Steiner tree for the network and given terminals</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="559"/>
        <source>v.net.report - Reports lines information of a network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="474"/>
        <source>Performs visibility graph construction.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="483"/>
        <source>Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="479"/>
        <source>Flow computation for massive grids.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="444"/>
        <source>Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="422"/>
        <source>Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="404"/>
        <source>Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="388"/>
        <source>A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="493"/>
        <source>Surface generation.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="525"/>
        <source>Generates raster layers of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="548"/>
        <source>Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="433"/>
        <source>Tests for normality for points.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="524"/>
        <source>Calculates linear regression from two raster layers : y = a + b*x.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="567"/>
        <source>Finds the mode of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="451"/>
        <source>r.flow.barrier - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="409"/>
        <source>Reports geometry statistics for vectors.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="478"/>
        <source>Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="381"/>
        <source>Watershed basin creation program.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="382"/>
        <source>Resamples raster map to a finer grid using interpolation.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="449"/>
        <source>Generates red, green and blue raster layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster layers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="509"/>
        <source>Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="495"/>
        <source>Generates three, or four raster map layers showing 1) the base (perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential spotting distance.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="503"/>
        <source>Resamples a raster map layer to a finer grid using interpolation.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="436"/>
        <source>Generates area statistics for raster layers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="521"/>
        <source>Traces a flow through an elevation model on a raster map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="544"/>
        <source>Finds the median of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="370"/>
        <source>Produces a convex hull for a given vector map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="373"/>
        <source>r.random.raster - Create random raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="371"/>
        <source>Creates points/segments from input vector lines and positions.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="529"/>
        <source>Samples a raster layer at vector point locations.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="531"/>
        <source>Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="484"/>
        <source>Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="517"/>
        <source>Toolset for cleaning topology of vector map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="565"/>
        <source>Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="566"/>
        <source>Zero-crossing &quot;edge detection&quot; raster function for image processing.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="475"/>
        <source>Prints vector map attributes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="500"/>
        <source>r.contour.level - Create vector contour from raster at specified levels</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="377"/>
        <source>v.surf.bspline.sparse - Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="511"/>
        <source>r.reclass.area.lesser - Reclassifies a raster layer, selecting areas lower than a user specified size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="561"/>
        <source>v.split.vert - Split lines to shorter segments by max number of vertices.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="448"/>
        <source>Performs raster map matrix filter.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="405"/>
        <source>Prints terse list of category values found in a raster layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="564"/>
        <source>Overlays two vector maps.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="534"/>
        <source>Removes outliers from vector point data.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="519"/>
        <source>Calculate new raster map from a r.mapcalc expression.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="411"/>
        <source>Line-of-sight raster analysis program.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="446"/>
        <source>Selects vector objects from a vector layer a new layer containing only the selected objects.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="477"/>
        <source>Surface area estimation for rasters.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="438"/>
        <source>Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="442"/>
        <source>Converts a raster into a vector layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="522"/>
        <source>Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="552"/>
        <source>Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="443"/>
        <source>Visualization and animation tool for GRASS data.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="427"/>
        <source>Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="372"/>
        <source>Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="470"/>
        <source>v.net.nodes - Creates points for each network arcs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="472"/>
        <source>v.net.nreport - Reports nodes information of a network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="440"/>
        <source>Creates raster plane layer given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="457"/>
        <source>Computes bridges in the network.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="374"/>
        <source>Splits network by cost isolines.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="543"/>
        <source>Output basic information about a raster layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="378"/>
        <source>Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="384"/>
        <source>Allocates subnets for nearest centers (direction from center)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="469"/>
        <source>Computes shortest distance via the network between the given sets of features.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="506"/>
        <source>v.net.arcs - Creates arcs from a file of points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="488"/>
        <source>Finds the nearest element in vector map &apos;to&apos; for elements in vector map &apos;from&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="494"/>
        <source>Computes strongly and weakly connected components in the network.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="540"/>
        <source>v.net.articulation - Computes articulation points in the network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="416"/>
        <source>Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="394"/>
        <source>v.net.connect - Connects points to nearest arcs in a network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="556"/>
        <source>Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="498"/>
        <source>Finds shortest path on vector network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="429"/>
        <source>Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="453"/>
        <source>Filters and generates a depressionless elevation layer and a flow direction layer from a given elevation raster layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="507"/>
        <source>GRASS raster map layer data resampling capability using nearest neighbors.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="389"/>
        <source>Creates shaded relief from an elevation layer (DEM).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="532"/>
        <source>Rescales histogram equalized the range of category values in a raster  layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="535"/>
        <source>Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="485"/>
        <source>Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="471"/>
        <source>Generates a raster layer of distance to features in input layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="526"/>
        <source>Sums up the raster cell values.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="395"/>
        <source>Raster map matrix filter.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="463"/>
        <source>Outputs a raster layer showing the anisotropic cumulative cost of moving based on friction cost.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="447"/>
        <source>Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="539"/>
        <source>Watershed basin analysis program.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="412"/>
        <source>Creates a raster layer of Gaussian deviates.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="533"/>
        <source>Creates a raster layer and vector point map containing randomly located points.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="385"/>
        <source>Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="423"/>
        <source>Creates a raster map containing concentric rings around a given point.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="415"/>
        <source>Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="541"/>
        <source>Creates a Voronoi diagram from an input vector layer containing points.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="398"/>
        <source>Flow computation for massive grids (float version).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="516"/>
        <source>Flow computation for massive grids (integer version).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="481"/>
        <source>Outputs the raster layer values lying on user-defined line(s).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="421"/>
        <source>Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="410"/>
        <source>Outputs basic information about a user-specified vector map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="413"/>
        <source>Randomly partition points into test/train sets.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="432"/>
        <source>Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="487"/>
        <source>Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="430"/>
        <source>Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="460"/>
        <source>Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster layers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="387"/>
        <source>Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="473"/>
        <source>Rescales the range of category values in a raster layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="560"/>
        <source>Solar irradiance and irradiation model.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="555"/>
        <source>Computes the viewshed of a point on an elevation raster map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="504"/>
        <source>A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="400"/>
        <source>Calculates the volume of data &quot;clumps&quot;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="528"/>
        <source>Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="562"/>
        <source>Vector based generalization.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="375"/>
        <source>Surface generation program from rasterized contours.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="419"/>
        <source>Create random raster</source>
        <translation>무작위 래스터 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="513"/>
        <source>Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -&gt; POV-Ray x,z,y</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="514"/>
        <source>Surface interpolation utility for raster layers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="502"/>
        <source>Visualization(NVIZ)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="491"/>
        <source>Makes each cell value a function of attribute values and stores in an output raster map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="428"/>
        <source>Converts files in DXF format to GRASS vector map format.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="452"/>
        <source>Fast Fourier Transform (FFT) for image processing.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="434"/>
        <source>Performs atmospheric correction using the 6S algorithm.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="455"/>
        <source>Export a raster layer to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="510"/>
        <source>r.flow.aspect.barrier - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="393"/>
        <source>Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="546"/>
        <source>v.surf.rst.cvdev - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GrassAlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1184"/>
        <source>GRASS folder</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1185"/>
        <source>Msys folder</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1186"/>
        <source>Log execution commands</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1187"/>
        <source>Log console output</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1188"/>
        <source>Could not open GRASS algorithm: %s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1189"/>
        <source>GRASS commands</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GrassUtils</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1193"/>
        <source>GRASS folder is not configured.
Please configure it before running GRASS algorithms.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1194"/>
        <source>The specified GRASS folder &quot;{}&quot; does not contain a valid set of GRASS modules. Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS folder is correctly configured</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1195"/>
        <source>It seems that GRASS is not correctly installed and configured in your system.
Please install it before running GRASS algorithms.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1196"/>
        <source>Error while checking GRASS installation. GRASS might not be correctly configured.
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Grid</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1200"/>
        <source>Create grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1201"/>
        <source>Vector creation tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1202"/>
        <source>Rectangle (line)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1203"/>
        <source>Rectangle (polygon)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1204"/>
        <source>Diamond (polygon)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1205"/>
        <source>Hexagon (polygon)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1206"/>
        <source>Grid type</source>
        <translation>격자 유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1207"/>
        <source>Grid extent</source>
        <translation>격자 영역</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1208"/>
        <source>Horizontal spacing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1209"/>
        <source>Vertical spacing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1210"/>
        <source>Grid</source>
        <translation type="unfinished">격자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1211"/>
        <source>Invalid grid spacing: %s/%s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1212"/>
        <source>Horizontal spacing is too small for the covered area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1213"/>
        <source>Vertical spacing is too small for the covered area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GridAverage</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1217"/>
        <source>Grid (Moving average)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1218"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1219"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1220"/>
        <source>Z field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1221"/>
        <source>Radius 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1222"/>
        <source>Radius 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1223"/>
        <source>Min points</source>
        <translation>최소 점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1224"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>각도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1225"/>
        <source>Nodata</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1226"/>
        <source>Output raster type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1227"/>
        <source>Interpolated moving average</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GridDataMetrics</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1231"/>
        <source>Grid (Data metrics)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1232"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1233"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1234"/>
        <source>Z field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1235"/>
        <source>Metrics</source>
        <translation>메트릭스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1236"/>
        <source>Radius 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1237"/>
        <source>Radius 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1238"/>
        <source>Min points</source>
        <translation>최소 점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1239"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>각도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1240"/>
        <source>Nodata</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1241"/>
        <source>Output raster type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1242"/>
        <source>Interpolated metrics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GridInvDist</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1246"/>
        <source>Grid (Inverse distance to a power)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1247"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1248"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1249"/>
        <source>Z field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1250"/>
        <source>Power</source>
        <translation>제곱</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1252"/>
        <source>Radius 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1253"/>
        <source>Radius 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1254"/>
        <source>Max points</source>
        <translation>최대 점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1255"/>
        <source>Min points</source>
        <translation>최소 점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1256"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>각도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1257"/>
        <source>Nodata</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1258"/>
        <source>Output raster type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1259"/>
        <source>Interpolated IDW</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1251"/>
        <source>Smoothing</source>
        <translation>평활화</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GridMetrics</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1263"/>
        <source>Grid Metrics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1264"/>
        <source>Points</source>
        <translation>점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1265"/>
        <source>Input LAS layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1266"/>
        <source>Input ground DTM layer</source>
        <translation>지면 DTM 레이어 입력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1267"/>
        <source>Height break</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1268"/>
        <source>Cellsize</source>
        <translation>셀 크기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1269"/>
        <source>Output table with grid metrics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1270"/>
        <source>OUTPUT CSV INTENSITY</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1271"/>
        <source>Outlier:low,high</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1272"/>
        <source>First</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1273"/>
        <source>Htmin</source>
        <translation>Htmin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1274"/>
        <source>Class (set blank if not used)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GridNearest</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1278"/>
        <source>Grid (Nearest neighbor)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1279"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1280"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1281"/>
        <source>Z field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1282"/>
        <source>Radius 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1283"/>
        <source>Radius 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1284"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>각도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1285"/>
        <source>Nodata</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1286"/>
        <source>Output raster type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1287"/>
        <source>Interpolated nearest neighbor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GridNet</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1291"/>
        <source>Grid Network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1292"/>
        <source>Basic Grid Analysis tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1293"/>
        <source>D8 Flow Direction Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1294"/>
        <source>Outlets Shapefile</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1295"/>
        <source>Mask Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1296"/>
        <source>Mask Threshold</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1297"/>
        <source>Longest Upslope Length Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1298"/>
        <source>Total Upslope Length Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1299"/>
        <source>Strahler Network Order Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1300"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>잘못된 MPI 프로세스 수가 잘못되었습니다. TauDEM 알고리즘 실행 전 올바른 수를 설정해 주세요.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GridNetMulti</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1304"/>
        <source>Grid Network (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1305"/>
        <source>Basic Grid Analysis tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1306"/>
        <source>D8 Flow Direction Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1307"/>
        <source>Outlets Shapefile</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1308"/>
        <source>Mask Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1309"/>
        <source>Mask Threshold</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1310"/>
        <source>Longest Upslope Length Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1311"/>
        <source>Total Upslope Length Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1312"/>
        <source>Strahler Network Order Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1313"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>잘못된 MPI 프로세스 수가 잘못되었습니다. TauDEM 알고리즘 실행 전 올바른 수를 설정해 주세요.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GridSurfaceCreate</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1317"/>
        <source>Grid Surface Create</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1318"/>
        <source>Surface</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1319"/>
        <source>Input LAS layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1320"/>
        <source>Cellsize</source>
        <translation>셀 크기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1321"/>
        <source>XY Units</source>
        <translation>XY 단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1322"/>
        <source>Z Units</source>
        <translation>Z 단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1323"/>
        <source>DTM Output Surface</source>
        <translation>DTM 출력 평면</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1324"/>
        <source>Spike (set blank if not used)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1325"/>
        <source>Median</source>
        <translation>Median</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1326"/>
        <source>Smooth</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1327"/>
        <source>Slope</source>
        <translation>경사도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1328"/>
        <source>Minimum (set blank if not used)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1329"/>
        <source>Class(es)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1330"/>
        <source>Additional modifiers</source>
        <translation>추가 수식</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Gridify</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1335"/>
        <source>Vector general tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1336"/>
        <source>Input Layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1337"/>
        <source>Horizontal spacing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1338"/>
        <source>Vertical spacing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1339"/>
        <source>Snapped</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1340"/>
        <source>Invalid grid spacing: %s/%s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1341"/>
        <source>Failed to gridify feature with FID %s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1334"/>
        <source>Snap points to grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GroundFilter</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1345"/>
        <source>Ground Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1346"/>
        <source>Points</source>
        <translation>점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1347"/>
        <source>Input LAS layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1348"/>
        <source>Cellsize for intermediate surfaces</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1349"/>
        <source>Output ground LAS file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1350"/>
        <source>Create .dtm surface</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Heatmap</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="91"/>
        <source>Heatmap...</source>
        <translation>온도지도...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="94"/>
        <source>Creates a heatmap raster for the input point vector.</source>
        <translation>입력 점 벡터에 온도지도 래스터 만듭니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="99"/>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="523"/>
        <source>&amp;Heatmap</source>
        <translation>온도지도(&amp;H)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="119"/>
        <source>Layer not found</source>
        <translation>레이어 찾지 못함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="119"/>
        <source>The heatmap plugin requires at least one point vector layer</source>
        <translation>온도지도 플러그인은 적어도 한 개 이상의 레이어가 필요함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="151"/>
        <source>GDAL driver error</source>
        <translation>GDAL 드라이버 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="151"/>
        <source>Cannot open the driver for the specified format</source>
        <translation>지정된 포맷을 위한 드라이버를 열지 못했음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="185"/>
        <source>Raster update error</source>
        <translation>래스터 갱신 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="185"/>
        <source>Could not open the created raster for updating. The heatmap was not generated.</source>
        <translation>갱신 할 래스터를 열지 못했습니다. 온도지도가 생성되지 않았습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="228"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>정보</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="228"/>
        <source>Rendering heatmap...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="229"/>
        <source>QGIS</source>
        <translation>QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="242"/>
        <source>Heatmap generation aborted</source>
        <translation>온도지도 생성 중단됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="242"/>
        <source>QGIS will now load the partially-computed raster</source>
        <translation>QGIS가 이제 부분적으로 계산된 래스터를 불러옴</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HeatmapGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="49"/>
        <source>Quartic (biweight)</source>
        <translation>Quartic (biweight)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="50"/>
        <source>Triangular</source>
        <translation>Triangular</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="51"/>
        <source>Uniform</source>
        <translation>Uniform</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="52"/>
        <source>Triweight</source>
        <translation>Triweight</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="53"/>
        <source>Epanechnikov</source>
        <translation>Epanechnikov</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="55"/>
        <source>Raw values</source>
        <translation>원 값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="56"/>
        <source>Scaled by kernel size</source>
        <translation>커널 크기에 따라 스케일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="246"/>
        <source>Save Heatmap as:</source>
        <translation>온도지도를 다음으로 저장:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="273"/>
        <source>No valid layers found!</source>
        <translation>유효한 레이어를 찾을 수 없음!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="273"/>
        <source>Advanced options cannot be enabled.</source>
        <translation>고급 옵션을 활성화 할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="581"/>
        <source>Invalid output filename</source>
        <translation>잘못된 출력 파일 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="581"/>
        <source>Please enter a valid output file path and name.</source>
        <translation>출력 파일의 경로와 이름을 입력해 주십시오.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HeatmapGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="20"/>
        <source>Heatmap Plugin</source>
        <translation>온도지도 플러그인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="46"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="92"/>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="272"/>
        <source>layer units</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="288"/>
        <source>Output values</source>
        <translation>출력 값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="307"/>
        <source>Input point layer</source>
        <translation>입력 점 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="65"/>
        <source>Output raster</source>
        <translation>출력 래스터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="107"/>
        <source>Output format</source>
        <translation>출력 포맷</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="72"/>
        <source>Radius</source>
        <translation>반지름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="84"/>
        <source>10</source>
        <translation>10</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="97"/>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="277"/>
        <source>map units</source>
        <translation>지도 단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="144"/>
        <source>Rows</source>
        <translation>행</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="154"/>
        <source>Cell size X</source>
        <translation>셀 크기 X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="164"/>
        <source>Columns</source>
        <translation>컬럼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="174"/>
        <source>Cell size Y</source>
        <translation>셀 크기 Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="234"/>
        <source>Use radius from field</source>
        <translation>필드값을 반지름으로 사용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="220"/>
        <source>Use weight from field</source>
        <translation>필드값을 가중치로 사용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="247"/>
        <source>0.0</source>
        <translation>0.0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="254"/>
        <source>Decay ratio</source>
        <translation>감쇠 비율</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="261"/>
        <source>Kernel shape</source>
        <translation>커널 형태</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="58"/>
        <source>Add generated file to map</source>
        <translation>생성된 파일을 지도에 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="127"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>고급</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpEditionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1354"/>
        <source>Cannot open help file: %s</source>
        <translation>도움말 파일 열지 못함: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1355"/>
        <source>&lt;h2&gt;Algorithm description&lt;/h2&gt;
</source>
        <translation>&lt;h2&gt;알고리즘 설명&lt;/h2&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1356"/>
        <source>&lt;h2&gt;Input parameters&lt;/h2&gt;
</source>
        <translation>&lt;h2&gt;입력 파라미터&lt;/h2&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1357"/>
        <source>&lt;h2&gt;Outputs&lt;/h2&gt;
</source>
        <translation>&lt;h2&gt;결과물&lt;/h2&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1358"/>
        <source>Algorithm description</source>
        <translation>알고리즘 설명</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1359"/>
        <source>Input parameters</source>
        <translation>입력 파라미터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1360"/>
        <source>Outputs</source>
        <translation>출력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1361"/>
        <source>Algorithm created by</source>
        <translation>알고리즘 작성자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1362"/>
        <source>Algorithm help written by</source>
        <translation>알고리즘 도움말 작성자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1363"/>
        <source>Algorithm version</source>
        <translation>알고리즘 버전</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HistoryDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1367"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>클리어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1369"/>
        <source>Save As...</source>
        <translation>새 이름으로 저장...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1371"/>
        <source>Confirmation</source>
        <translation>확인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1368"/>
        <source>Clear history</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1370"/>
        <source>Save history</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1372"/>
        <source>Are you sure you want to clear the history?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1373"/>
        <source>Save file</source>
        <translation>파일 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1374"/>
        <source>Log files (*.log *.LOG)</source>
        <translation>Log 파일 (*.log *.LOG)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1375"/>
        <source>Create test</source>
        <translation>테스트 만들기</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HistoryDialogPythonConsole</name>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_history_dlg.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>대화상자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_history_dlg.ui" line="64"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="15"/>
        <source>Reload</source>
        <translation>다시 읽기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_history_dlg.ui" line="74"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="16"/>
        <source>Save</source>
        <translation>저장</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HubDistance</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1380"/>
        <source>Vector analysis tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1381"/>
        <source>Meters</source>
        <translation>미터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1382"/>
        <source>Feet</source>
        <translation>피트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1383"/>
        <source>Miles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1384"/>
        <source>Kilometers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1385"/>
        <source>Layer units</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1386"/>
        <source>Source points layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1387"/>
        <source>Destination hubs layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1388"/>
        <source>Hub layer name attribute</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1389"/>
        <source>Output shape type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1390"/>
        <source>Measurement unit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1391"/>
        <source>Hub distance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1392"/>
        <source>Same layer given for both hubs and spokes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1379"/>
        <source>Distance to nearest hub</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HubLines</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1398"/>
        <source>Hub point layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1399"/>
        <source>Hub ID field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1400"/>
        <source>Spoke point layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1401"/>
        <source>Spoke ID field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1396"/>
        <source>Hub lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1397"/>
        <source>Vector analysis tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1402"/>
        <source>Same layer given for both hubs and spokes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HypsometricCurves</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1408"/>
        <source>DEM to analyze</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1409"/>
        <source>Boundary layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1410"/>
        <source>Step</source>
        <translation>단계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1411"/>
        <source>Use % of area instead of absolute value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1406"/>
        <source>Hypsometric curves</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1407"/>
        <source>Raster tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1412"/>
        <source>Feature %d does not intersect raster or entirely located in NODATA area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1414"/>
        <source>Area</source>
        <translation>영역</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1415"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>고도 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1413"/>
        <source>Feature %d is smaller than raster cell size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ImportIntoPostGIS</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1431"/>
        <source>Wrong database connection name: %s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1432"/>
        <source>Couldn&apos;t connect to database:
%s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1433"/>
        <source>Error importing to PostGIS
%s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1420"/>
        <source>Database</source>
        <translation>데이터베이스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1421"/>
        <source>Layer to import</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1422"/>
        <source>Database (connection name)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1423"/>
        <source>Schema (schema name)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1424"/>
        <source>Table to import to (leave blank to use layer name)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1425"/>
        <source>Primary key field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1426"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>지오메트리 컬럼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1427"/>
        <source>Overwrite</source>
        <translation>덮어쓰기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1428"/>
        <source>Create spatial index</source>
        <translation>공간 인덱스 생성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1429"/>
        <source>Convert field names to lowercase</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1430"/>
        <source>Drop length constraints on character fields</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1419"/>
        <source>Import into PostGIS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InfoViewer</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="433"/>
        <source>DB Manager</source>
        <translation>DB 관리자</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InputLayerSelectorPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1437"/>
        <source>Select file</source>
        <translation>파일 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1438"/>
        <source>All files (*.*);;</source>
        <translation>모든 파일 (*.*);;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Intersection</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1448"/>
        <source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
        <translation>객체 지오메트리 오류: 하나 이상의 객체가 잘못된 지오메트리 때문에 무시되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1443"/>
        <source>Vector overlay tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1444"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1445"/>
        <source>Intersect layer</source>
        <translation>레이어 교차분석</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1446"/>
        <source>Input layer has unsupported geometry type {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1447"/>
        <source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
        <translation>GEOS 공간 연산 오류: 하나 이상의 객체의 지오메트리가 잘못되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1442"/>
        <source>Intersection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>JoinAttributes</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1453"/>
        <source>Vector general tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1454"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1455"/>
        <source>Input layer 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1456"/>
        <source>Table field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1457"/>
        <source>Table field 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1458"/>
        <source>Joined layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1452"/>
        <source>Join attributes table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Konsole::TerminalDisplay</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/TerminalDisplay.cpp" line="3015"/>
        <source>&lt;qt&gt;Output has been &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control&quot;&gt;suspended&lt;/a&gt; by pressing Ctrl+S.  Press &lt;b&gt;Ctrl+Q&lt;/b&gt; to resume.&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Konsole::Vt102Emulation</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Vt102Emulation.cpp" line="977"/>
        <source>No keyboard translator available.  The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LAStoolsAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1462"/>
        <source>LAStools folder is not configured.
Please configure it before running LAStools algorithms.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1463"/>
        <source>verbose</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1464"/>
        <source>open LAStools GUI</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1465"/>
        <source>number of cores</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1466"/>
        <source>input LAS/LAZ file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1467"/>
        <source>input directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1468"/>
        <source>input wildcard(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1469"/>
        <source>merge all input files on-the-fly into one</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1470"/>
        <source>horizontal feet</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1471"/>
        <source>vertical feet</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1472"/>
        <source>files are flightlines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1473"/>
        <source>apply file source ID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1474"/>
        <source>step size / pixel size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1475"/>
        <source>output LAS/LAZ file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1476"/>
        <source>output format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1477"/>
        <source>Output raster file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1478"/>
        <source>Output vector file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1479"/>
        <source>output directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1480"/>
        <source>output appendix</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1481"/>
        <source>empty temporary directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1482"/>
        <source>additional command line parameter(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1483"/>
        <source>filter (by return, classification, flags)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1484"/>
        <source>second filter (by return, classification, flags)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1485"/>
        <source>third filter (by return, classification, flags)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1486"/>
        <source>filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1487"/>
        <source>value for filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1488"/>
        <source>second filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1489"/>
        <source>value for second filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1490"/>
        <source>transform (coordinates)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1491"/>
        <source>value for transform (coordinates)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1492"/>
        <source>second transform (coordinates)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1493"/>
        <source>value for second transform (coordinates)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1494"/>
        <source>transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1495"/>
        <source>value for transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1496"/>
        <source>second transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1497"/>
        <source>value for second transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LAStoolsUtils</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1501"/>
        <source>LAStools command line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1502"/>
        <source>LAStools console output</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LayerPropertiesWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui" line="37"/>
        <source>Symbol layer type</source>
        <translation>심볼 레이어 타입</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui" line="60"/>
        <source>This layer doesn&apos;t have any editable properties</source>
        <translation>이 레이어에는 편집가능한 속성이 없음</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LengthArea</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1506"/>
        <source>Length Area Stream Source</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1507"/>
        <source>Stream Network Analysis tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1508"/>
        <source>Length Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1509"/>
        <source>Contributing Area Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1510"/>
        <source>Threshold</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1511"/>
        <source>Exponent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1512"/>
        <source>Stream Source Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1513"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>잘못된 MPI 프로세스 수가 잘못되었습니다. TauDEM 알고리즘 실행 전 올바른 수를 설정해 주세요.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LengthAreaMulti</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1517"/>
        <source>Length Area Stream Source (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1518"/>
        <source>Stream Network Analysis tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1519"/>
        <source>Length Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1520"/>
        <source>Contributing Area Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1521"/>
        <source>Threshold</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1522"/>
        <source>Exponent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1523"/>
        <source>Stream Source Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1524"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>잘못된 MPI 프로세스 수가 잘못되었습니다. TauDEM 알고리즘 실행 전 올바른 수를 설정해 주세요.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LidarToolsAlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1528"/>
        <source>LAStools folder</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1529"/>
        <source>Fusion folder</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1530"/>
        <source>Wine folder</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1531"/>
        <source>Tools for LiDAR data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LinesIntersection</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1536"/>
        <source>Vector overlay tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1537"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1538"/>
        <source>Intersect layer</source>
        <translation>레이어 교차분석</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1539"/>
        <source>Input unique ID field</source>
        <translation>입력 고유 ID 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1540"/>
        <source>Intersect unique ID field</source>
        <translation>교차분석 고유 ID 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1541"/>
        <source>Intersections</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1535"/>
        <source>Line intersections</source>
        <translation>선 교차</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LinesToPolygons</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1546"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1547"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1548"/>
        <source>Polygons from lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1545"/>
        <source>Lines to polygons</source>
        <translation>선을 폴리곤으로</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="252"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>편집(&amp;E)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="37"/>
        <source>Print Composers</source>
        <translation>인쇄 구성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="63"/>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>보기(&amp;V)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="67"/>
        <source>Select</source>
        <translation>선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="80"/>
        <source>Measure</source>
        <translation>측정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="88"/>
        <source>&amp;Decorations</source>
        <translation>꾸미기(&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="132"/>
        <source>&amp;Layer</source>
        <translation>레이어(&amp;L)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="194"/>
        <source>&amp;Plugins</source>
        <translation>플러그인(&amp;P)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="202"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>도움말(&amp;H)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="219"/>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>설정(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="231"/>
        <source>&amp;Raster</source>
        <translation>래스터(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="238"/>
        <source>Vect&amp;or</source>
        <translation>벡터(&amp;o)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="242"/>
        <source>&amp;OpenStreetMap</source>
        <translation>OpenStreetMap(&amp;O)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="576"/>
        <source>Ctrl+N</source>
        <translation>Ctrl+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="588"/>
        <source>Ctrl+O</source>
        <translation>Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="600"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="612"/>
        <source>Ctrl+Shift+S</source>
        <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="633"/>
        <source>Ctrl+P</source>
        <translation>Ctrl+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="642"/>
        <source>Composer Manager...</source>
        <translation>구성 관리자...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="42"/>
        <source>New From Template</source>
        <translation>템플릿이용하여 새로 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="24"/>
        <source>Menu Toolbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="97"/>
        <source>Preview Mode</source>
        <translation>미리보기 모드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="136"/>
        <source>Create Layer</source>
        <translation>레이어 생성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="144"/>
        <source>Add Layer</source>
        <translation>레이어 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="256"/>
        <source>Paste Features as</source>
        <translation>객체 골라 붙이기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="301"/>
        <source>Statusbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="306"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="309"/>
        <source>File Toolbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="326"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="329"/>
        <source>Manage Layers Toolbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="351"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="354"/>
        <source>Digitizing Toolbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="375"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="378"/>
        <source>Advanced Digitizing Toolbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="406"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="409"/>
        <source>Map Navigation Toolbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="432"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="435"/>
        <source>Attributes Toolbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="454"/>
        <source>Plugins Toolbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="457"/>
        <source>Plugin Toolbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="469"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="472"/>
        <source>Help Toolbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="484"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="487"/>
        <source>Raster Toolbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="506"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="509"/>
        <source>Label Toolbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="527"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="530"/>
        <source>Vector Toolbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="541"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="544"/>
        <source>Database Toolbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="555"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="558"/>
        <source>Web Toolbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="573"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>새로 만들기(&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="585"/>
        <source>&amp;Open...</source>
        <translation>열기(&amp;O)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="597"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>저장(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="609"/>
        <source>Save &amp;As...</source>
        <translation>다른 이름으로 저장(&amp;A)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="651"/>
        <source>Exit QGIS</source>
        <translation>QGIS 종료</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="654"/>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <translation>Ctrl+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="666"/>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>실행 취소(&amp;U)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="669"/>
        <source>Ctrl+Z</source>
        <translation>Ctrl+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="678"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>다시 실행(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="681"/>
        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="690"/>
        <source>Cut Features</source>
        <translation>객체 잘라내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="693"/>
        <source>Ctrl+X</source>
        <translation>Ctrl+X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="702"/>
        <source>Copy Features</source>
        <translation>객체 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="705"/>
        <source>Ctrl+C</source>
        <translation>Ctrl+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="714"/>
        <source>Paste Features</source>
        <translation>객체 붙여넣기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="717"/>
        <source>Ctrl+V</source>
        <translation>Ctrl+V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="729"/>
        <source>Add Feature</source>
        <translation>객체 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="732"/>
        <source>Ctrl+.</source>
        <translation>Ctrl+.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="744"/>
        <source>Move Feature(s)</source>
        <translation>객체 이동</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="756"/>
        <source>Reshape Features</source>
        <translation>객체 변형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="768"/>
        <source>Split Features</source>
        <translation>객체 분할</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="780"/>
        <source>Split Parts</source>
        <translation>파트 분리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="789"/>
        <source>Delete Selected</source>
        <translation>선택 삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="801"/>
        <source>Add Ring</source>
        <translation>링 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="813"/>
        <source>Add Part</source>
        <translation>파트 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="825"/>
        <source>Simplify Feature</source>
        <translation>객체 단순화</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="837"/>
        <source>Delete Ring</source>
        <translation>링 삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="849"/>
        <source>Delete Part</source>
        <translation>파트 삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="858"/>
        <source>Merge Selected Features</source>
        <translation>선택된 객체 병합</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="867"/>
        <source>Merge Attributes of Selected Features</source>
        <translation>선택된 객체의 속성 결합</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="879"/>
        <source>Node Tool</source>
        <translation>노드 도구</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="891"/>
        <source>Rotate Point Symbols</source>
        <translation>점 심볼 회전</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="908"/>
        <source>Pan Map</source>
        <translation>지도 이동</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="920"/>
        <source>Zoom In</source>
        <translation>확대</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="923"/>
        <source>Ctrl++</source>
        <translation>Ctrl++</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="935"/>
        <source>Zoom Out</source>
        <translation>축소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="938"/>
        <source>Ctrl+-</source>
        <translation>Ctrl+-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="965"/>
        <source>Select Features by Polygon</source>
        <translation>폴리곤으로 객체 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="977"/>
        <source>Select Features by Freehand</source>
        <translation>프리핸드로 객체 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="989"/>
        <source>Select Features by Radius</source>
        <translation>반경으로 객체 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="998"/>
        <source>Deselect Features from All Layers</source>
        <translation>모든 레이어에서 객체 선택 해제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1010"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1013"/>
        <source>Select All Features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1016"/>
        <source>Ctrl+A</source>
        <translation>Ctrl+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1025"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1028"/>
        <source>Invert Feature Selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1040"/>
        <source>Identify Features</source>
        <translation>객체 확인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1043"/>
        <source>Ctrl+Shift+I</source>
        <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1055"/>
        <source>Measure Line</source>
        <translation>선 길이 측정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1058"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1337"/>
        <source>Ctrl+Shift+M</source>
        <translation>Ctrl+Shift+M</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1070"/>
        <source>Measure Area</source>
        <translation>면적 측정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1073"/>
        <source>Ctrl+Shift+J</source>
        <translation>Ctrl+Shift+J</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1085"/>
        <source>Measure Angle</source>
        <translation>각도 측정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1097"/>
        <source>Ctrl+Shift+F</source>
        <translation>Ctrl+Shift+J</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1118"/>
        <source>Ctrl+J</source>
        <translation>Ctrl+J</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1127"/>
        <source>Zoom Last</source>
        <translation>이전 영역 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1136"/>
        <source>Zoom Next</source>
        <translation>다음 영역 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1160"/>
        <source>Map Tips</source>
        <translation>지도 팁</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1163"/>
        <source>Show information about a feature when the mouse is hovered over it</source>
        <translation>마우스 커서가 위에 있는 객체의 정보가 표시됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1172"/>
        <source>New Bookmark...</source>
        <translation>새 북마크....</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1175"/>
        <source>Ctrl+B</source>
        <translation>Ctrl+B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1184"/>
        <source>Show Bookmarks</source>
        <translation>북마크 목록보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1187"/>
        <source>Ctrl+Shift+B</source>
        <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1196"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>새로고침</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1211"/>
        <source>Text Annotation</source>
        <translation>텍스트 주석</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1223"/>
        <source>Form Annotation</source>
        <translation>양식 주석</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1235"/>
        <source>Move Annotation</source>
        <translation>이동 주석</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1244"/>
        <source>Labeling</source>
        <translation>라벨링</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1247"/>
        <source>Layer Labeling Options</source>
        <translation>레이어 라벨 옵션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1256"/>
        <source>New Shapefile Layer...</source>
        <translation>새 Shape 파일 레이어...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1259"/>
        <source>Ctrl+Shift+N</source>
        <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1001"/>
        <source>Ctrl+Shift+A</source>
        <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1286"/>
        <source>Add Vector Layer...</source>
        <translation>벡터 레이어 추가...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1289"/>
        <source>Ctrl+Shift+V</source>
        <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1298"/>
        <source>Add Raster Layer...</source>
        <translation>래스터 레이어 추가...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1301"/>
        <source>Ctrl+Shift+R</source>
        <translation>Ctrl+Shift+R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1310"/>
        <source>Add PostGIS Layers...</source>
        <translation>PostGIS 레이어 추가...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1313"/>
        <source>Ctrl+Shift+D</source>
        <translation>Ctrl+Shift+D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1322"/>
        <source>Add SpatiaLite Layer...</source>
        <translation>SpatiaLite 레이어 추가...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1325"/>
        <source>Ctrl+Shift+L</source>
        <translation>Ctrl+Shift+L</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1334"/>
        <source>Add MSSQL Spatial Layer...</source>
        <translation>MSSQL Spatial 레이어 추가...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1346"/>
        <source>Add Oracle Spatial Layer...</source>
        <translation>Oracle Spatial 레이어 추가...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1349"/>
        <source>Ctrl+Shift+O</source>
        <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1358"/>
        <source>Add WMS/WMTS Layer...</source>
        <translation>WMS/WMTS 레이어 추가...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1361"/>
        <source>Ctrl+Shift+W</source>
        <translation>Ctrl+Shift+W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1382"/>
        <source>Toggle Editing</source>
        <translation>편집 전환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1385"/>
        <source>Toggles the editing state of the current layer</source>
        <translation>현재 레이어의 편집모드를 전환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1394"/>
        <source>Save for Selected Layer(s)</source>
        <translation>선택된 레이어(들) 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1397"/>
        <source>Save edits to current layer, but continue editing</source>
        <translation>현재 레이어에 편집을 저장 후 편집 작업을 계속함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1411"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1414"/>
        <source>Remove Layer/Group</source>
        <translation>레이어/그룹 제거</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1440"/>
        <source>Filter...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1553"/>
        <source>Configure Shortcuts...</source>
        <translation>바로가기 설정...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1585"/>
        <source>API Documentation</source>
        <translation>API 문서</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1703"/>
        <source>Full Histogram Stretch</source>
        <translation>전체 히스토그램으로 늘리기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1835"/>
        <source>Touch Zoom and Pan</source>
        <translation>터치 줌 및 팬</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1991"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1994"/>
        <source>HTML Annotation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2018"/>
        <source>SVG Annotation</source>
        <translation>SVG 주석</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2140"/>
        <source>&amp;Download Data...</source>
        <translation>데이터 다운로드(&amp;D)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2145"/>
        <source>&amp;Import Topology from XML...</source>
        <translation>XML에서 토폴로지 가져오기(&amp;I)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2150"/>
        <source>&amp;Export Topology to SpatiaLite...</source>
        <translation>SpatialLite로 토폴로지 내보내기(&amp;E)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2159"/>
        <source>Increase Brightness</source>
        <translation>밝기 증가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2168"/>
        <source>Decrease Brightness</source>
        <translation>밝기 감소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2177"/>
        <source>Increase Contrast</source>
        <translation>대비 증가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2186"/>
        <source>Decrease Contrast</source>
        <translation>대비 감소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2195"/>
        <source>Select By Expression...</source>
        <translation>계산식으로 선택...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2203"/>
        <source>Need Commercial Support?</source>
        <translation>상업적 지원이 필요하십니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2212"/>
        <source>Open Field Calculator...</source>
        <translation>필드 계산기 열기...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2236"/>
        <source>Add Virtual Layer...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2239"/>
        <source>Add Virtual Layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2244"/>
        <source>New Vector Layer...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2255"/>
        <source>Paste features in clipboard into a new temporary scratch layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2280"/>
        <source>Add from Layer Definition File...</source>
        <translation>레이어 정의 파일에서 추가...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2285"/>
        <source>Save As Layer Definition File...</source>
        <translation>레이어 정의 파일로 저장...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2296"/>
        <source>Normal</source>
        <translation>일반</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2299"/>
        <source>Normal preview mode</source>
        <translation>일반 미리보기 모드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2307"/>
        <source>Simulate Photocopy (Grayscale)</source>
        <translation>복사기 시뮬레이트 (회색조)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2310"/>
        <source>Simulate photocopy (grayscale)</source>
        <translation>복사기 시뮬레이트 (회색조)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2318"/>
        <source>Simulate Fax (Mono)</source>
        <translation>팩스 시뮬레이트 (흑백)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2321"/>
        <source>Simulate fax (mono)</source>
        <translation>팩스 시뮬레이트 (흑백)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2329"/>
        <source>Simulate Color Blindness (Protanope)</source>
        <translation>색맹 시뮬레이트 (적색맹)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2332"/>
        <source>Simulate color blindness (protanope)</source>
        <translation>색맹 시뮬레이트 (적색맹)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2340"/>
        <source>Simulate Color Blindness (Deuteranope)</source>
        <translation>색맹 시뮬레이트 (녹색맹)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2343"/>
        <source>Simulate color blindness (deuteranope)</source>
        <translation>색맹 시뮬레이트 (녹색맹)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2348"/>
        <source>Set Scale Visibility of Layer(s)</source>
        <translation>레이어의 축척에 따른 가시 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2357"/>
        <source>Show Selected Layers</source>
        <translation>선택된 레이어 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2366"/>
        <source>Hide Selected Layers</source>
        <translation>선택된 레이어 감추기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2390"/>
        <source>Statistical Summary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2393"/>
        <source>Show statistical summary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2398"/>
        <source>Align Rasters...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2410"/>
        <source>Add circular string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2422"/>
        <source>Add circular string by radius</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2427"/>
        <source>Report an issue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2439"/>
        <source>Enable Tracing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2442"/>
        <source>T</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1417"/>
        <source>Ctrl+D</source>
        <translation>Ctrl+D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1268"/>
        <source>New SpatiaLite Layer...</source>
        <translation>새 SpatiaLite 레이어...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1277"/>
        <source>Raster Calculator...</source>
        <translation>래스터 계산기...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1422"/>
        <source>Set CRS of Layer(s)</source>
        <translation>레이어 좌표계 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1425"/>
        <source>Ctrl+Shift+C</source>
        <translation>Ctrl+Shift+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1430"/>
        <source>Set Project CRS from Layer</source>
        <translation>레이어에서 프로젝트 좌표계 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1452"/>
        <source>Add to Overview</source>
        <translation>오버뷰에 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1461"/>
        <source>Add All to Overview</source>
        <translation>오버뷰에 모두 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1470"/>
        <source>Remove All from Overview</source>
        <translation>오버뷰의 모두 제거</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1479"/>
        <source>Show All Layers</source>
        <translation>모든 레이어 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1482"/>
        <source>Ctrl+Shift+U</source>
        <translation>Ctrl+Shift+U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1491"/>
        <source>Hide All Layers</source>
        <translation>모든 레이어 숨기기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1494"/>
        <source>Ctrl+Shift+H</source>
        <translation>Ctrl+Shift+H</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1503"/>
        <source>Manage and Install Plugins...</source>
        <translation>플러그인 관리 및 설치...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2215"/>
        <source>Open Field Calculator</source>
        <translation>필드 계산기 열기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2224"/>
        <source>Add Delimited Text Layer...</source>
        <translation>구분자로 분리된 텍스트 레이어를 추가...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2227"/>
        <source>Add Delimited Text Layer</source>
        <translation>구분자로 분리된 텍스트 레이어를 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2247"/>
        <source>Paste features in clipboard into a new OGR vector layer.</source>
        <translation>클립보드에 있는 객체를 새로운 OGR 벡터 레이어로 붙여넣기.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1508"/>
        <source>Toggle Full Screen Mode</source>
        <translation>전체 화면 모드로 전환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="950"/>
        <source>Select Feature(s)</source>
        <translation>객체(들) 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="953"/>
        <source>Select Features by area or single click</source>
        <translation>단일 클릭이나 영역으로 객체 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1145"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1148"/>
        <source>Zoom to Native Resolution (100%)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1199"/>
        <source>F5</source>
        <translation>F5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1443"/>
        <source>Ctrl+F</source>
        <translation>Ctrl+F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1511"/>
        <source>F11</source>
        <translation>F11</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1523"/>
        <source>Ctrl+Shift+P</source>
        <translation>Ctrl+Shift+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1544"/>
        <source>Custom CRS...</source>
        <translation>사용자 정의 좌표계...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1565"/>
        <source>Local Histogram Stretch</source>
        <translation>로컬 히스토그램 스트레치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1568"/>
        <source>Stretch histogram of active raster to view extents</source>
        <translation>잘 보이게 하기위해 활성 래스터의 히스토그램을 스트레치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1577"/>
        <source>Help Contents</source>
        <translation>QGIS 도움말</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1580"/>
        <source>F1</source>
        <translation>F1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1594"/>
        <source>QGIS Home Page</source>
        <translation>QGIS 홈페이지</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1597"/>
        <source>Ctrl+H</source>
        <translation>Ctrl+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1606"/>
        <source>Check QGIS Version</source>
        <translation>QGIS 버전 확인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1609"/>
        <source>Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)</source>
        <translation>QGIS 버전 업데이트 확인(인터넷 접속 필요)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1618"/>
        <source>About</source>
        <translation>QGIS 정보</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1630"/>
        <source>QGIS Sponsors</source>
        <translation>QGIS 스폰서</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1642"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1645"/>
        <source>Move Label</source>
        <translation>라벨 이동</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1657"/>
        <source>Rotate Label</source>
        <translation>라벨 회전</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1660"/>
        <source>Rotate Label
Ctl (Cmd) increments by 15 deg.</source>
        <translation>Ctrl(Cmd) 키로 라벨 15도씩 회전.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1673"/>
        <source>Change Label</source>
        <translation>라벨 변경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1682"/>
        <source>Style Manager...</source>
        <translation>스타일 관리자...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1691"/>
        <source>Python Console</source>
        <translation>파이썬 콘솔</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1706"/>
        <source>Stretch Histogram to Full Dataset</source>
        <translation>전체 데이터범위로 히스토그램 늘리기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1729"/>
        <source>Customization...</source>
        <translation>사용자 정의...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1737"/>
        <source>This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization</source>
        <translation>이것은 바로가기 충돌을 피하기 위해 여기 있음, 이 바로가기는  QgsCustomization에 잡혀 있음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1740"/>
        <source>Ctrl+M</source>
        <translation>Ctrl+M</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1745"/>
        <source>Embed Layers and Groups...</source>
        <translation>레이어와 그룹 활성화...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1748"/>
        <source>Embed layers and groups from other project files</source>
        <translation>다른 프로젝트 파일의 활성화된 레이어와 그룹</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1757"/>
        <source>&amp;Copyright Label</source>
        <translation>저작권 라벨(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1760"/>
        <source>Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.</source>
        <translation>지도 캔버스에 표시되는 저작권 라벨을 만듭니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1769"/>
        <source>&amp;North Arrow</source>
        <translation>방위표(&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1772"/>
        <source>&quot;Creates a north arrow that is displayed on the map canvas&quot;</source>
        <translation>&quot;지도 캔버스에 표시될 방위표 생성&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1781"/>
        <source>&amp;Scale Bar</source>
        <translation>스케일바(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1784"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1892"/>
        <source>Creates a scale bar that is displayed on the map canvas</source>
        <translation>지도 캔버스에 표시될 스케일바 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1793"/>
        <source>Add WFS Layer...</source>
        <translation>WFS 레이어 추가...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1796"/>
        <source>Add WFS Layer</source>
        <translation>WFS 레이어 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1808"/>
        <source>Feature Action</source>
        <translation>객체 동작</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1811"/>
        <source>Run Feature Action</source>
        <translation>객체 동작 수행</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1820"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1823"/>
        <source>Pan Map to Selection</source>
        <translation>선택으로 지도이동</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1838"/>
        <source>Touch zoom and pan</source>
        <translation>터치 줌 및 이동</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1850"/>
        <source>Offset Curve</source>
        <translation>곡선 옵셋</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1859"/>
        <source>Copy style</source>
        <translation>스타일 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1868"/>
        <source>Paste style</source>
        <translation>스타일 붙여넣기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1877"/>
        <source>Add WCS Layer...</source>
        <translation>WCS 레이어 추가...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1886"/>
        <source>&amp;Grid</source>
        <translation>격자(&amp;(G)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1889"/>
        <source>Grid</source>
        <translation>격자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1904"/>
        <source>Pin/Unpin Labels</source>
        <translation>라벨에 핀 꽂기/뽑기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1907"/>
        <source>Pin/Unpin Labels
Click or marquee on label to pin
Shift unpins, Ctl (Cmd) toggles state
Acts on all editable layers</source>
        <translation>라벨에 핀 꽂기/뽑기
라벨에 핀 꽃기 위해 클릭하거나 표시하기
Shift 핀뽑기, Ctrl(Cmd) 상태 변경
모든 편집가능한 레이어에들 관한 법률들</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1922"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1925"/>
        <source>Highlight Pinned Labels</source>
        <translation>핀 꽂힌 라벨들 강조하기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1934"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1937"/>
        <source>New Blank Project</source>
        <translation>빈 프로젝트로 시작</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1946"/>
        <source>Local Cumulative Cut Stretch</source>
        <translation>로컬 누적 컷 스트레치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1949"/>
        <source>Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values.</source>
        <translation>현재 범위와 기본 한계와 예상값을 이용한 로컬 누적 컷 스트레치.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1958"/>
        <source>Full Dataset Cumulative Cut Stretch</source>
        <translation>누적 컷 스트레치의 전체 데이터셋</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1961"/>
        <source>Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values.</source>
        <translation>전체 데이터셋 범위와 기본 한계와 예상값을 이용한 로컬 누적 컷 스트레치.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1973"/>
        <source>Show/Hide Labels</source>
        <translation>라벨 보이기/숨김</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1976"/>
        <source>Show/Hide Labels
Click or marquee on feature to show label
Shift+click or marquee on label to hide it
Acts on currently active editable layer</source>
        <translation>라벨들 보기/숨김
라벨을 보기 위해 객체를 클릭하거나 표시하기
라벨을 ShiftClick 혹은, 움직여서 숨기기
현재 편집가능한 레이어에들 관한 법률</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2003"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2006"/>
        <source>Duplicate Layer(s)</source>
        <translation>레이어 복제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2027"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2030"/>
        <source>Save for All Layers</source>
        <translation>모든 레이어의 작업을 저장하기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2042"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2045"/>
        <source>Rollback for All Layers</source>
        <translation>모든 레이어의 작업을 롤백하기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2057"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2060"/>
        <source>Cancel for All Layers</source>
        <translation>모든 레이어의 작업을 취소하기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2072"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2075"/>
        <source>Rollback for Selected Layer(s)</source>
        <translation>선택된 레이어(들)의 작업을 롤백하기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2087"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2090"/>
        <source>Current Edits</source>
        <translation>현재 수정사항</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2102"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2105"/>
        <source>Cancel for Selected Layer(s)</source>
        <translation>선택된 레이어(들)의 작업 취소하기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2117"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2120"/>
        <source>Save Layer Edits</source>
        <translation>레이어 수정사항 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2132"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2135"/>
        <source>Rotate Feature(s)</source>
        <translation>객체(들) 회전</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2198"/>
        <source>Select features using an expression</source>
        <translation>표현식을 이용하여 객체 선택하기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2260"/>
        <source>DXF Export...</source>
        <translation>DXF 내보내기...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2272"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2275"/>
        <source>Fill Ring</source>
        <translation>링 채우기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="32"/>
        <source>Open &amp;Recent</source>
        <translation>최근 열었던 것 열기 (&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="28"/>
        <source>Pro&amp;ject</source>
        <translation>프로젝트(&amp;J)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="621"/>
        <source>Save as &amp;Image...</source>
        <translation>이미지로 저장하기 (&amp;I)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="630"/>
        <source>New &amp;Print Composer</source>
        <translation>새로운 프린트 구성(&amp;P)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="896"/>
        <source>&amp;Snapping Options...</source>
        <translation>스냅핑 옵션...(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1094"/>
        <source>Zoom &amp;Full</source>
        <translation>전체 보기(&amp;F)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1106"/>
        <source>Zoom to &amp;Layer</source>
        <translation>레이어 영역으로 확대(&amp;L)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1115"/>
        <source>Zoom to &amp;Selection</source>
        <translation>선택 항목으로 확대(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1370"/>
        <source>Open &amp;Attribute Table</source>
        <translation>속성테이블 열기(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1402"/>
        <source>&amp;Save As...</source>
        <translation>다른 이름으로 저장 (&amp;S)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1435"/>
        <source>&amp;Properties...</source>
        <translation>속성(&amp;P)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1520"/>
        <source>&amp;Project Properties...</source>
        <translation>프로젝트 속성(&amp;P)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1532"/>
        <source>&amp;Options...</source>
        <translation>옵션(&amp;O)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1694"/>
        <source>Ctrl+Alt+P</source>
        <translation>Ctrl+Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2252"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2375"/>
        <source>New Temporary Scratch Layer...</source>
        <translation>새 임시 스크래치 레이어...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2378"/>
        <source>New temporary scratch layer</source>
        <translation>새 임시 스크래치 레이어</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ManageConnectionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/manageconnectionsdialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="10"/>
        <source>Manage connections</source>
        <translation>연결 관리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/manageconnectionsdialog.ui" line="22"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="11"/>
        <source>Save to file</source>
        <translation>파일로 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/manageconnectionsdialog.ui" line="32"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="12"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>탐색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="13"/>
        <source>Load from file</source>
        <translation>파일에서 읽기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="14"/>
        <source>Load</source>
        <translation>읽기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="15"/>
        <source>Save</source>
        <translation>저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="16"/>
        <source>eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)</source>
        <translation>eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="17"/>
        <source>Save connections</source>
        <translation>연결 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="18"/>
        <source>Load connections</source>
        <translation>연결 불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="19"/>
        <source>Save Connections</source>
        <translation>연결 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="20"/>
        <source>Saved to %s</source>
        <translation>%s 로 저장됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="21"/>
        <source>File %s exists. Overwrite?</source>
        <translation>파일 %s 존재함. 덮어쓰시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="22"/>
        <source>Loading Connections</source>
        <translation>연결 불러오는 중</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MeanAndStdDevPlot</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1553"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1554"/>
        <source>Input table</source>
        <translation>테이블 입력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1555"/>
        <source>Category name field</source>
        <translation>카테고리 이름 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1556"/>
        <source>Mean field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1557"/>
        <source>StdDev field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1558"/>
        <source>Plot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1552"/>
        <source>Mean and standard deviation plot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MeanCoords</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1563"/>
        <source>Vector analysis tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1564"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1565"/>
        <source>Weight field</source>
        <translation>웨이트(Weight) 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1566"/>
        <source>Unique ID field</source>
        <translation>고유 ID 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1567"/>
        <source>Mean coordinates</source>
        <translation>평균 좌표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1562"/>
        <source>Mean coordinate(s)</source>
        <translation>평균 좌표</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Merge</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1572"/>
        <source>Vector general tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1573"/>
        <source>Layers to merge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1575"/>
        <source>All layers must have same geometry type!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1576"/>
        <source>{} field in layer {} has different data type than in other layers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1577"/>
        <source>Attribute type mismatch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1574"/>
        <source>Merged</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1571"/>
        <source>Merge vector layers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MergeData</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1581"/>
        <source>Merge LAS Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1582"/>
        <source>Points</source>
        <translation>점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1583"/>
        <source>Input LAS files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1584"/>
        <source>Output merged LAS file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MessageBarProgress</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1588"/>
        <source>Executing algorithm &lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1589"/>
        <source>Problem executing algorithm</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MetaSearch</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="26"/>
        <source>MetaSearch plugin</source>
        <translation>MetaSearch 플러그인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="27"/>
        <source>Search Metadata Catalogues</source>
        <translation>메타데이터 카타로그 검색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="28"/>
        <source>MetaSearch plugin help</source>
        <translation>MetaSearch 플러그인 도움말</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="29"/>
        <source>Get Help on MetaSearch</source>
        <translation>MetaSearch에 대한 도움말 보기</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MetaSearchDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="33"/>
        <source>MetaSearch</source>
        <translation>MetaSearch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="24"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="66"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="34"/>
        <source>Search</source>
        <translation>검색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="36"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="35"/>
        <source>Find</source>
        <translation>찾기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="73"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="38"/>
        <source>Set global</source>
        <translation>전역으로 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="59"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="37"/>
        <source>Map extent</source>
        <translation>지도 영역</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="148"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="44"/>
        <source>-180</source>
        <translation>-180</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="128"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="42"/>
        <source>90</source>
        <translation>90</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="168"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="46"/>
        <source>-90</source>
        <translation>-90</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="108"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="40"/>
        <source>180</source>
        <translation>180</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="177"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="47"/>
        <source>        From</source>
        <translation>        검색 소스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="52"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="36"/>
        <source>Keywords</source>
        <translation>키워드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="92"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="39"/>
        <source>Xmax</source>
        <translation>X 최대값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="115"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="41"/>
        <source>Ymax</source>
        <translation>Y 최대값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="135"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="43"/>
        <source>Xmin</source>
        <translation>X 최소값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="155"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="45"/>
        <source>Ymin</source>
        <translation>Y 최소값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="193"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="48"/>
        <source>Results</source>
        <translation>결과</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="335"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="59"/>
        <source>&gt;</source>
        <translation>&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="264"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="54"/>
        <source>&lt;&lt;</source>
        <translation>&lt;&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="322"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="58"/>
        <source>Add WCS</source>
        <translation>WCS 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="277"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="55"/>
        <source>Add WMS/WMTS</source>
        <translation>WMS/WMTS 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="250"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="52"/>
        <source>&lt;</source>
        <translation>&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="296"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="56"/>
        <source>Add WFS</source>
        <translation>WFS 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="206"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="49"/>
        <source>Double click to see full record information</source>
        <translation>전체 레코드 정보를 보시려면 더블 클릭</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="231"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="50"/>
        <source>Type</source>
        <translation>유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="236"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="51"/>
        <source>Title</source>
        <translation>제목</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="257"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="53"/>
        <source>View search results as XML</source>
        <translation>XML로 검색 결과 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="309"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="57"/>
        <source>&gt;&gt;</source>
        <translation>&gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="356"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="60"/>
        <source>Services</source>
        <translation>서비스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="365"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="61"/>
        <source>Service info</source>
        <translation>서비스 정보</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="372"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="62"/>
        <source>GetCapabilities response</source>
        <translation>GetCapabilities 응답</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="379"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="63"/>
        <source>New</source>
        <translation>새로 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="386"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="64"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>편집</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="393"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="65"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="400"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="66"/>
        <source>Save</source>
        <translation>저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="414"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="67"/>
        <source>Add default services</source>
        <translation>기본 서비스 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="421"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="68"/>
        <source>Load</source>
        <translation>불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="429"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="69"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="487"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="75"/>
        <source>Results paging</source>
        <translation>결과 패이징</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="499"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="76"/>
        <source>Show</source>
        <translation>보이기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="522"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="77"/>
        <source>results at a time</source>
        <translation>한번에 결과보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="80"/>
        <source>No services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking &apos;New&apos; or click &apos;Add default services&apos;.</source>
        <translation>서비스/연결이 정의되어 있지 않습니다. MetaSearch를 시작하려면, &apos;새로 만들기&apos; 혹은 &apos;기본 서비스 추가&apos;를 눌러 새 연결을 만드십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="81"/>
        <source>New Catalogue service</source>
        <translation>카탈로그 서비스 새로 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="82"/>
        <source>Edit Catalogue service</source>
        <translation>카탈로그 서비스 편집</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="83"/>
        <source>Remove service %s?</source>
        <translation>서비스 %s 를 삭제하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="84"/>
        <source>Confirm delete</source>
        <translation>삭제 확인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="85"/>
        <source>%s exists.  Overwrite?</source>
        <translation>%s 가 존재합니다. 덮어쓸까요?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="86"/>
        <source>Loading connections</source>
        <translation>연결을 불러오는 중</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="87"/>
        <source>Search error</source>
        <translation>검색 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="88"/>
        <source>Search error: %s</source>
        <translation>검색 오류: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="89"/>
        <source>Connection error</source>
        <translation>연결 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="90"/>
        <source>Connection error: %s</source>
        <translation>연결 오류: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="91"/>
        <source>0 results</source>
        <translation>0 검색결과</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="94"/>
        <source>Coordinate Transformation Error</source>
        <translation>좌표 변환 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="95"/>
        <source>End of results. Go to start?</source>
        <translation>검색 결과의 마지막임. 처음으로 갈까요?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="96"/>
        <source>Navigation</source>
        <translation>탐색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="97"/>
        <source>Start of results. Go to end?</source>
        <translation>검색결과의 처음임. 마지막으로 갈까요?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="98"/>
        <source>Connection %s exists. Overwrite?</source>
        <translation>연결 %s가 존재함. 덮어쓸까요?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="99"/>
        <source>Saving server</source>
        <translation>서버 저장중</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="100"/>
        <source>GetRecords error</source>
        <translation>GetRecords 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="101"/>
        <source>Error getting response: %s</source>
        <translation>응답 수신 오류: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="102"/>
        <source>Error connecting to service: %s</source>
        <translation>서비스에 연결중 오류: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="103"/>
        <source>Value Error: %s</source>
        <translation>값 오류: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="104"/>
        <source>Unknown Error: %s</source>
        <translation>알 수 없는 오류: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="105"/>
        <source>CSW Connection error</source>
        <translation>CSW 연결 오류</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="92"/>
        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n 결과 중 %d - %d 보임</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="539"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="78"/>
        <source>Server timeout</source>
        <translation>서버 타임아웃</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="564"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="79"/>
        <source>seconds</source>
        <translation>초</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="93"/>
        <source>Record parsing error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="441"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="70"/>
        <source>Connection naming</source>
        <translation>연결 이름지정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="447"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="71"/>
        <source>When saving the connection of an OWS service</source>
        <translation>OWS 서비스의 연결을 저장할 때</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="454"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="72"/>
        <source>Use the OWS Service Title and ask before overwriting</source>
        <translation>OWS 서비스의 제목을 사용하고 덮어쓰기 전 물어보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="464"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="73"/>
        <source>Use the OWS Service Title and always overwrite if already available</source>
        <translation>OWS 서비스의 제목을 사용하고 존재하더라도 항상 덮어쓰기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="471"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="74"/>
        <source>Use a temporary name, which you can change later</source>
        <translation>사용자가 이후 변경 가능하게 임시 이름 사용</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ModelerAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1593"/>
        <source>Model</source>
        <translation>모델</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1594"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>경고</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1595"/>
        <source>Parameter %s in algorithm %s in the model is run with default value! Edit the model to make sure that this is correct.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1596"/>
        <source>Wrong value: %s</source>
        <translation>잘못된 값: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1597"/>
        <source>Prepare algorithm: %s</source>
        <translation>알고리즘 준비: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1598"/>
        <source>Running %s [%i/%i]</source>
        <translation>%s 실행 중 [%i/%i]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1599"/>
        <source>OK. Execution took %0.3f ms (%i outputs).</source>
        <translation>완료. 실행에 %0.3f ms 걸림 (%i 결과물).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1600"/>
        <source>Failed</source>
        <translation>실패함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1601"/>
        <source>Error executing algorithm %s
%s</source>
        <translation>알고리즘 실행 오류 %s
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1602"/>
        <source>Model processed ok. Executed %i algorithms total</source>
        <translation>모델 처리 완료: 총 %i 개의 알고리즘이 실행됨</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ModelerAlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1606"/>
        <source>Models folder</source>
        <translation>모델 폴더</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1607"/>
        <source>Models</source>
        <translation>모델</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1608"/>
        <source>Could not load model %s</source>
        <translation>모델 %s 읽지 못함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1609"/>
        <source>Could not load model %s
%s</source>
        <translation>모델 %s 읽지 못함
%s</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ModelerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1613"/>
        <source>Search...</source>
        <translation>검색...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1614"/>
        <source>[Enter model name here]</source>
        <translation>[여기에 모델 이름 입력]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1615"/>
        <source>[Enter group name here]</source>
        <translation>[여기에 그룹 이름 입력]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1618"/>
        <source>Empty model</source>
        <translation>빈 모델</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1620"/>
        <source>Save Model As Image</source>
        <translation>모델을 이미지로 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1621"/>
        <source>PNG files (*.png *.PNG)</source>
        <translation>PNG 파일 (*.png *.PNG)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1622"/>
        <source>Save Model As Python Script</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1623"/>
        <source>Python files (*.py *.PY)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1624"/>
        <source>Model exported</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1625"/>
        <source>Model was correctly exported.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1626"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>경고</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1627"/>
        <source>Please enter group and model names before saving</source>
        <translation>저장하기 전에 그룹이름이나 모델이름을 입력하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1628"/>
        <source>Save Model</source>
        <translation>모델 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1629"/>
        <source>Processing models (*.model)</source>
        <translation>공간처리 모델 (*.model)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1630"/>
        <source>I/O error</source>
        <translation>I/O 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1631"/>
        <source>Unable to save edits. Reason:
 %s</source>
        <translation>편집을 저장할 수 없습니다. 원인:
 %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1632"/>
        <source>Can&apos;t save model</source>
        <translation>모델을 저장할 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1637"/>
        <source>Processing models (*.model *.MODEL)</source>
        <translation>공간처리 모델 (*.model *.MODEL)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1638"/>
        <source>Could not load model %s
%s</source>
        <translation>모델 %s 열 수 없음
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1640"/>
        <source>The selected model could not be loaded.
See the log for more information.</source>
        <translation>선택된 모델을 읽을 수 없습니다. 더 자세한 사항은 로그를 보십시오. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1619"/>
        <source>Model doesn&apos;t contains any algorithms and/or parameters and can&apos;t be executed</source>
        <translation>모델에 알고리즘이 없거나 파라미터가 없기에 실행하지 못했습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1633"/>
        <source>This model can&apos;t be saved in its original location (probably you do not have permission to do it). Please, use the &apos;Save as...&apos; option.</source>
        <translation>이 모델을 원래의 위치에 저장할 수 없습니다 (아마도 사용자에게 저장 할 권한이 없는 듯 합니다). &apos;다른 이름으로 저장...&apos; 옵션을 이용해 주십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1634"/>
        <source>Model saved</source>
        <translation>모델 이 저장되었습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1635"/>
        <source>Model was correctly saved.</source>
        <translation>모델이 정상적으로 저장되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1636"/>
        <source>Open Model</source>
        <translation>모델 열기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1639"/>
        <source>Could not open model</source>
        <translation>모델을 열 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1641"/>
        <source>Parameters</source>
        <translation>매개 변수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1616"/>
        <source>Unsaved changes</source>
        <translation>변경 후 저장되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1617"/>
        <source>There are unsaved changes in model. Continue?</source>
        <translation>모델이 변경된 후 저장되지 않았습니다. 계속하시겠습니까?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ModelerOnlyAlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1645"/>
        <source>Modeler-only tools</source>
        <translation>모델러 전용 툴</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ModelerParameterDefinitionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1649"/>
        <source>Parameter definition</source>
        <translation>파라미터 정의</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1650"/>
        <source>Parameter name</source>
        <translation>파라미터 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1651"/>
        <source>Checked</source>
        <translation>체크됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1652"/>
        <source>Parent layer</source>
        <translation>상위 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1671"/>
        <source>Required</source>
        <translation>필수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1672"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>예</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1673"/>
        <source>No</source>
        <translation>아니오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1653"/>
        <source>Shape type</source>
        <translation>도형 유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1654"/>
        <source>Any</source>
        <translation>모두</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1655"/>
        <source>Point</source>
        <translation>포인트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1656"/>
        <source>Line</source>
        <translation>라인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1657"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>폴리곤</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1658"/>
        <source>Data type</source>
        <translation>데이터 유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1659"/>
        <source>Vector (any)</source>
        <translation>벡터 (모두)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1660"/>
        <source>Vector (point)</source>
        <translation>벡터 (포인트)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1661"/>
        <source>Vector (line)</source>
        <translation>벡터 (라인)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1662"/>
        <source>Vector (polygon)</source>
        <translation>벡터 (폴리곤)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1663"/>
        <source>Raster</source>
        <translation>래스터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1664"/>
        <source>Table</source>
        <translation>테이블</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1665"/>
        <source>Min/Max values</source>
        <translation>최소/최대 값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1666"/>
        <source>Default value</source>
        <translation>기본 값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1667"/>
        <source>0</source>
        <translation>0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1668"/>
        <source>Type</source>
        <translation>유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1669"/>
        <source>File</source>
        <translation>파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1670"/>
        <source>Folder</source>
        <translation>폴더</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1674"/>
        <source>Unable to define parameter</source>
        <translation>파라미터 정의할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1675"/>
        <source>Invalid parameter name</source>
        <translation>잘못된 파라미터 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1676"/>
        <source>Wrong or missing parameter values</source>
        <translation>잘못되거나 없는 파라미터 값</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ModelerParametersDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1680"/>
        <source>Description</source>
        <translation>설명</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1681"/>
        <source>Show advanced parameters</source>
        <translation>고급 파라미터 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1682"/>
        <source>Parent algorithms</source>
        <translation>상위 알고리즘</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1683"/>
        <source>Parameters</source>
        <translation>파라미터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1684"/>
        <source>&lt;h2&gt;Sorry, no help is available for this algorithm.&lt;/h2&gt;</source>
        <translation>&lt;h2&gt;죄송합니다. 이 알고리즘에 대한 도움말이 없습니다.&lt;/h2&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1685"/>
        <source>&lt;h2&gt;Could not open help file :-( &lt;/h2&gt;</source>
        <translation>&lt;h2&gt;도움말 파일 열지 못함 :-( &lt;/h2&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1686"/>
        <source>Hide advanced parameters</source>
        <translation>고급 파라미터 감추기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1687"/>
        <source>&apos;%s&apos; from algorithm &apos;%s&apos;</source>
        <translation>&apos;%s&apos; from 알고리즘 &apos;%s&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1688"/>
        <source>Unable to add algorithm</source>
        <translation>알고리즘 추가 불가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1689"/>
        <source>Wrong or missing parameter values</source>
        <translation>잘못되거나 없는 파라미터 값</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MultilineTextPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1693"/>
        <source>[Use text below]</source>
        <translation>[아래 문자열 이용]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MultipartToSingleparts</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1698"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1699"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1700"/>
        <source>Single parts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1697"/>
        <source>Multipart to singleparts</source>
        <translation>멀티파트를 싱글파트로</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MultipleFileInputDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1708"/>
        <source>All files (*.*)</source>
        <translation>모든 파일 (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1704"/>
        <source>Add file</source>
        <translation>파일 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1705"/>
        <source>Remove file(s)</source>
        <translation>파일 제거</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1706"/>
        <source>Remove all</source>
        <translation>모두 제거</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1707"/>
        <source>Select file(s)</source>
        <translation>파일 선택</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MultipleInputDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1712"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>전체 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1713"/>
        <source>Clear selection</source>
        <translation>선택 초기화</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1714"/>
        <source>Toggle selection</source>
        <translation>선택 반전</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MultipleInputPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1718"/>
        <source>0 elements selected</source>
        <translation>0 요소 선택됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1719"/>
        <source>%d elements selected</source>
        <translation>%d 요소 선택됨</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NearestNeighbourAnalysis</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1724"/>
        <source>Vector analysis tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1725"/>
        <source>Points</source>
        <translation>점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1726"/>
        <source>Nearest neighbour</source>
        <translation>최근린</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1727"/>
        <source>Observed mean distance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1728"/>
        <source>Expected mean distance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1729"/>
        <source>Nearest neighbour index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1730"/>
        <source>Number of points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1731"/>
        <source>Z-Score</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1723"/>
        <source>Nearest neighbour analysis</source>
        <translation>최근린 분석</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NewConnectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="109"/>
        <source>Create a new Catalogue connection</source>
        <translation>새 카탈로그 연결 생성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="110"/>
        <source>Name</source>
        <translation>이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="30"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="111"/>
        <source>URL</source>
        <translation>URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="112"/>
        <source>Save connection</source>
        <translation>연결 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="113"/>
        <source>Both Name and URL must be provided</source>
        <translation>이름과 URL 모두를 반드시 입력해야 함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="115"/>
        <source>Overwrite %s?</source>
        <translation>%s를 덮어쓸까요?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="114"/>
        <source>Name cannot contain &apos;/&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NotSupportedDbType</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="437"/>
        <source>%s is not supported yet</source>
        <translation>%s 은 지원하지 않습니</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NumberInputDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1735"/>
        <source>[Enter your formula here]</source>
        <translation>[사용자의 식을 여기에 입력]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1736"/>
        <source>Values from data layers extents</source>
        <translation>데이터 레이어 범위에서 얻어온 값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1737"/>
        <source>Min X</source>
        <translation>X 최소값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1738"/>
        <source>Max X</source>
        <translation>X 최대값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1739"/>
        <source>Min Y</source>
        <translation>Y 최소값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1740"/>
        <source>Max Y</source>
        <translation>X 최대값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1741"/>
        <source>Cellsize</source>
        <translation>셀 크기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1742"/>
        <source>Values from raster layers statistics</source>
        <translation>래스터 레이어 통계의 값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1743"/>
        <source>Mean</source>
        <translation>평균</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1744"/>
        <source>Std. deviation</source>
        <translation>표준편차</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1745"/>
        <source>Max value</source>
        <translation>최대값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1746"/>
        <source>Min value</source>
        <translation>최소값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1747"/>
        <source>Values from QGIS map canvas</source>
        <translation>QGIS 맵 캔버스의 값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1748"/>
        <source>Current extent</source>
        <translation>현재 영역</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1749"/>
        <source>Full extent of all layers in map canvas</source>
        <translation>맵 캔버스의 모든 레이어의 전체 범위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1750"/>
        <source>Wrong expression</source>
        <translation>잘못된 식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1751"/>
        <source>The expression entered is not correct</source>
        <translation>입력하신 식이 정확하지 않음</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OTBAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1755"/>
        <source>Could not open OTB algorithm: %s
%s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1756"/>
        <source>OTB execution command</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1757"/>
        <source>Adapter for %s not found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OTBAlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1762"/>
        <source>Problem with OTB installation: OTB was not found or is not correctly installed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1763"/>
        <source>Problem with OTB installation: installed OTB version (%s) is not supported</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1764"/>
        <source>Could not open OTB algorithm: %s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1765"/>
        <source>OTB command line tools folder</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1766"/>
        <source>OTB applications folder</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1767"/>
        <source>SRTM tiles folder</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1768"/>
        <source>Geoid file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1761"/>
        <source>Orfeo Toolbox (Image analysis)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Ogr2Ogr</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1773"/>
        <source>[OGR] Conversion</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1774"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1775"/>
        <source>Destination Format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1776"/>
        <source>Creation options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1777"/>
        <source>Converted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1772"/>
        <source>Convert format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Ogr2OgrBuffer</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1782"/>
        <source>[OGR] Geoprocessing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1783"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1784"/>
        <source>Geometry column name (&quot;geometry&quot; for Shapefiles, may be different for other formats)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1785"/>
        <source>Buffer distance</source>
        <translation>버퍼 거리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1786"/>
        <source>Dissolve all results</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1787"/>
        <source>Dissolve by attribute</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1788"/>
        <source>Output as singlepart geometries (only used when dissolving by attribute)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1789"/>
        <source>Additional creation options (see ogr2ogr manual)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1790"/>
        <source>Buffer</source>
        <translation type="unfinished">버퍼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1781"/>
        <source>Buffer vectors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Ogr2OgrClip</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1795"/>
        <source>[OGR] Geoprocessing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1796"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1797"/>
        <source>Clip layer</source>
        <translation>레이어 클리핑</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1798"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1799"/>
        <source>Clipped (polygon)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1794"/>
        <source>Clip vectors by polygon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Ogr2OgrClipExtent</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1804"/>
        <source>[OGR] Geoprocessing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1805"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1806"/>
        <source>Clip extent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1807"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1808"/>
        <source>Clipped (extent)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1803"/>
        <source>Clip vectors by extent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Ogr2OgrDissolve</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1813"/>
        <source>[OGR] Geoprocessing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1814"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1815"/>
        <source>Geometry column name (&quot;geometry&quot; for Shapefiles, may be different for other formats)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1816"/>
        <source>Dissolve field</source>
        <translation>필드 병합(Dissolve)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1817"/>
        <source>Output as multipart geometries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1818"/>
        <source>Keep input attributes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1819"/>
        <source>Count dissolved features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1820"/>
        <source>Compute area and perimeter of dissolved features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1821"/>
        <source>Compute min/max/sum/mean for the following numeric attribute</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1822"/>
        <source>Numeric attribute to compute dissolved features stats</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1823"/>
        <source>Additional creation options (see ogr2ogr manual)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1824"/>
        <source>Dissolved</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1812"/>
        <source>Dissolve polygons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Ogr2OgrOneSideBuffer</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1829"/>
        <source>[OGR] Geoprocessing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1830"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1831"/>
        <source>Operation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1832"/>
        <source>Geometry column name (&quot;geometry&quot; for Shapefiles, may be different for other formats)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1833"/>
        <source>Buffer distance</source>
        <translation>버퍼 거리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1834"/>
        <source>Buffer side</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1835"/>
        <source>Dissolve all results</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1836"/>
        <source>Dissolve by attribute</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1837"/>
        <source>Output as singlepart geometries (only used when dissolving by attribute)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1838"/>
        <source>Additional creation options (see ogr2ogr manual)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1839"/>
        <source>Single sided buffer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1828"/>
        <source>Single sided buffers (and offset lines) for lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Ogr2OgrPointsOnLines</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1844"/>
        <source>[OGR] Geoprocessing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1845"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1846"/>
        <source>Geometry column name (&quot;geometry&quot; for Shapefiles, may be different for other formats)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1847"/>
        <source>Distance from line start represented as fraction of line length</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1848"/>
        <source>Additional creation options (see ogr2ogr manual)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1849"/>
        <source>Points along lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1843"/>
        <source>Create points along lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Ogr2OgrTableToPostGisList</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1855"/>
        <source>Database (connection name)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1856"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1857"/>
        <source>Schema name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1858"/>
        <source>Table name, leave blank to use input name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1859"/>
        <source>Primary key</source>
        <translation>기본 키</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1860"/>
        <source>Primary key (existing field, used if the above option is left empty)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1862"/>
        <source>Group N features per transaction (Default: 20000)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1863"/>
        <source>Overwrite existing table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1864"/>
        <source>Append to existing table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1865"/>
        <source>Append and add new fields to existing table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1866"/>
        <source>Do not launder columns/table names</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1867"/>
        <source>Continue after a failure, skipping the failed record</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1868"/>
        <source>Keep width and precision of input attributes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1869"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1853"/>
        <source>Import layer/table as geometryless table into PostgreSQL database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1854"/>
        <source>[OGR] Miscellaneous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1861"/>
        <source>Select features using a SQL &quot;WHERE&quot; statement (Ex: column=&apos;value&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Ogr2OgrToPostGis</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1875"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1876"/>
        <source>Output geometry type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1880"/>
        <source>Host</source>
        <translation>호스트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1881"/>
        <source>Port</source>
        <translation>포트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1882"/>
        <source>Username</source>
        <translation>사용자이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1883"/>
        <source>Database name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1884"/>
        <source>Password</source>
        <translation>비밀번호</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1885"/>
        <source>Schema name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1886"/>
        <source>Table name, leave blank to use input name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1889"/>
        <source>Geometry column name</source>
        <translation>지오메트리 컬럼 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1890"/>
        <source>Vector dimensions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1891"/>
        <source>Distance tolerance for simplification</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1892"/>
        <source>Maximum distance between 2 nodes (densification)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1893"/>
        <source>Select features by extent (defined in input layer CRS)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1894"/>
        <source>Clip the input layer using the above (rectangle) extent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1896"/>
        <source>Group N features per transaction (Default: 20000)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1897"/>
        <source>Overwrite existing table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1898"/>
        <source>Append to existing table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1899"/>
        <source>Append and add new fields to existing table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1900"/>
        <source>Do not launder columns/table names</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1901"/>
        <source>Do not create spatial index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1902"/>
        <source>Continue after a failure, skipping the failed feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1905"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1873"/>
        <source>Import Vector into PostGIS database (new connection)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1874"/>
        <source>[OGR] Miscellaneous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1877"/>
        <source>Assign an output CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1878"/>
        <source>Reproject to this CRS on output </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1879"/>
        <source>Override source CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1887"/>
        <source>Primary key (new field)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1888"/>
        <source>Primary key (existing field, used if the above option is left empty)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1903"/>
        <source>Promote to Multipart</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1904"/>
        <source>Keep width and precision of input attributes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1895"/>
        <source>Select features using a SQL &quot;WHERE&quot; statement (Ex: column=&apos;value&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Ogr2OgrToPostGisList</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1911"/>
        <source>Database (connection name)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1912"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1913"/>
        <source>Output geometry type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1917"/>
        <source>Schema name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1918"/>
        <source>Table name, leave blank to use input name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1921"/>
        <source>Geometry column name</source>
        <translation>지오메트리 컬럼 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1922"/>
        <source>Vector dimensions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1923"/>
        <source>Distance tolerance for simplification</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1924"/>
        <source>Maximum distance between 2 nodes (densification)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1925"/>
        <source>Select features by extent (defined in input layer CRS)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1926"/>
        <source>Clip the input layer using the above (rectangle) extent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1928"/>
        <source>Group N features per transaction (Default: 20000)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1929"/>
        <source>Overwrite existing table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1930"/>
        <source>Append to existing table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1931"/>
        <source>Append and add new fields to existing table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1932"/>
        <source>Do not launder columns/table names</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1933"/>
        <source>Do not create spatial index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1934"/>
        <source>Continue after a failure, skipping the failed feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1937"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1909"/>
        <source>Import Vector into PostGIS database (available connections)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1910"/>
        <source>[OGR] Miscellaneous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1914"/>
        <source>Assign an output CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1915"/>
        <source>Reproject to this CRS on output </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1916"/>
        <source>Override source CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1919"/>
        <source>Primary key (new field)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1920"/>
        <source>Primary key (existing field, used if the above option is left empty)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1935"/>
        <source>Promote to Multipart</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1936"/>
        <source>Keep width and precision of input attributes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1927"/>
        <source>Select features using a SQL &quot;WHERE&quot; statement (Ex: column=&apos;value&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OgrInfo</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1942"/>
        <source>[OGR] Miscellaneous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1943"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1944"/>
        <source>Summary output only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1945"/>
        <source>Layer information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1941"/>
        <source>Information</source>
        <translation>정보</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OgrSql</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1949"/>
        <source>Execute SQL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1950"/>
        <source>[OGR] Miscellaneous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1951"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1952"/>
        <source>SQL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1953"/>
        <source>Dialect</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1954"/>
        <source>SQL result</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1955"/>
        <source>Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OpenViewerAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1959"/>
        <source>Open Fusion LAS viewer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1960"/>
        <source>Visualization</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1961"/>
        <source>Unable to open viewer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1962"/>
        <source>The current Fusion folder does not contain the viewer executable.
Please check the configuration in the Processing settings dialog.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OracleConnectGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="14"/>
        <source>Create Oracle Connection</source>
        <translation>오라클 연결 생성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="25"/>
        <source>Name</source>
        <translation>이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="35"/>
        <source>Name of the new connection</source>
        <translation>새 연결의 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="42"/>
        <source>Database instance</source>
        <translation>데이터베이스 인스턴스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="55"/>
        <source>Username</source>
        <translation>사용자명</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="68"/>
        <source>Password</source>
        <translation>비밀번호</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="85"/>
        <source>Save Password</source>
        <translation>암호 저장</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OracleDBPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="441"/>
        <source>There is no defined database connection &quot;{}&quot;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OrderByDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Define order</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui" line="31"/>
        <source>Expression</source>
        <translation>표현식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui" line="36"/>
        <source>Asc / Desc</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui" line="41"/>
        <source>NULLs handling</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OrientedMinimumBoundingBox</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1966"/>
        <source>Oriented minimum bounding box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1967"/>
        <source>Vector general tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1968"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1969"/>
        <source>Calculate OMBB for each feature separately</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1970"/>
        <source>Oriented_MBBox</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1971"/>
        <source>Can&apos;t calculate an OMBB for each point, it&apos;s a point. The number of points must be greater than 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1972"/>
        <source>Can&apos;t calculate an OMBB for feature {0}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OutputFile</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1976"/>
        <source>All files(*.*)</source>
        <translation>모든 파일 (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1977"/>
        <source>%s files(*.%s)</source>
        <translation>%s 파일(*.%s)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OutputHTML</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1981"/>
        <source>HTML files(*.html)</source>
        <translation>HTML 파일(*.html)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OutputRaster</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1985"/>
        <source>%s files (*.%s)</source>
        <translation>%s 파일 (*.%s)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OutputSelectionPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1989"/>
        <source>[Save to temporary file]</source>
        <translation>[임시 파일로 저장]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1990"/>
        <source>Save to a temporary file</source>
        <translation>임시 파일로 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1991"/>
        <source>Save to file...</source>
        <translation>파일로 저장...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1992"/>
        <source>Save to memory layer</source>
        <translation>메모리 레이어로 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1993"/>
        <source>Save to Spatialite table...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1994"/>
        <source>Save to PostGIS table...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1995"/>
        <source>Save Spatialite</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1996"/>
        <source>Save file</source>
        <translation>파일 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1997"/>
        <source>Select directory</source>
        <translation>디렉토리 선택</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OutputVector</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2001"/>
        <source>%s files (*.%s)</source>
        <translation>%s 파일 (*.%s)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PGDatabase</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="445"/>
        <source>&amp;Table</source>
        <translation>테이블(&amp;T)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="446"/>
        <source>Run &amp;Vacuum Analyze</source>
        <translation>빈공간 분석 실행((&amp;V)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="447"/>
        <source>Select a table for vacuum analyze.</source>
        <translation>빈공간 분석을 위한 테이블 선택.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PGTable</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="451"/>
        <source>Table rule</source>
        <translation>테이블 규칙</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ParameterMultipleInput</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2005"/>
        <source>All files (*.*)</source>
        <translation>모든 파일 (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2006"/>
        <source>%s files(*.%s)</source>
        <translation>%s 파일(*.%s)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ParameterRaster</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2010"/>
        <source>%s files(*.%s)</source>
        <translation>%s 파일(*.%s)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ParameterTable</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2014"/>
        <source>%s files(*.%s)</source>
        <translation>%s 파일(*.%s)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ParameterVector</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2018"/>
        <source>%s files(*.%s)</source>
        <translation>%s 파일(*.%s)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ParametersPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2022"/>
        <source>[Not selected]</source>
        <translation>[선택 안됨]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2024"/>
        <source> [optional]</source>
        <translation>[선택적]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2025"/>
        <source>Iterate over this layer</source>
        <translation>이 레이어에서 반복</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2026"/>
        <source>Open output file after running algorithm</source>
        <translation>알고리즘 실행 후 출력 파일 열기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2027"/>
        <source>[not set]</source>
        <translation>[설정안됨]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2023"/>
        <source> (xmin, xmax, ymin, ymax)</source>
        <translation>(xmin, xmax, ymin, ymax)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PeukerDouglas</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2031"/>
        <source>Peuker Douglas</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2032"/>
        <source>Stream Network Analysis tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2033"/>
        <source>Elevation Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2034"/>
        <source>Center Smoothing Weight</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2035"/>
        <source>Side Smoothing Weight</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2036"/>
        <source>Diagonal Smoothing Weight</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2037"/>
        <source>Stream Source Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2038"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>잘못된 MPI 프로세스 수가 잘못되었습니다. TauDEM 알고리즘 실행 전 올바른 수를 설정해 주세요.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PeukerDouglasMulti</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2042"/>
        <source>Peuker Douglas (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2043"/>
        <source>Stream Network Analysis tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2044"/>
        <source>Elevation Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2045"/>
        <source>Center Smoothing Weight</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2046"/>
        <source>Side Smoothing Weight</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2047"/>
        <source>Diagonal Smoothing Weight</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2048"/>
        <source>Stream Source Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2049"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>잘못된 MPI 프로세스 수가 잘못되었습니다. TauDEM 알고리즘 실행 전 올바른 수를 설정해 주세요.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PointDistance</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2054"/>
        <source>Vector analysis tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2055"/>
        <source>Linear (N*k x 3) distance matrix</source>
        <translation>선형 (N*k x 3) 거리 행렬</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2056"/>
        <source>Standard (N x T) distance matrix</source>
        <translation>표준 (N x T) 거리 행렬</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2057"/>
        <source>Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)</source>
        <translation>거리 통계 행렬 (평균, 표준편차, 최소, 최대)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2058"/>
        <source>Input point layer</source>
        <translation>입력 점 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2059"/>
        <source>Input unique ID field</source>
        <translation>입력 고유 ID 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2060"/>
        <source>Target point layer</source>
        <translation>대상 점 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2061"/>
        <source>Target unique ID field</source>
        <translation>대상 고유 ID 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2062"/>
        <source>Output matrix type</source>
        <translation>출력 매트릭스 타입</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2063"/>
        <source>Use only the nearest (k) target points</source>
        <translation>최근린 (k) 점 만을 사용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2053"/>
        <source>Distance matrix</source>
        <translation>거리 행렬</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PointsDisplacement</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2068"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2069"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2070"/>
        <source>Displacement distance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2071"/>
        <source>Horizontal distribution for two point case</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2072"/>
        <source>Displaced</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2067"/>
        <source>Points displacement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PointsFromLines</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2077"/>
        <source>Vector analysis tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2078"/>
        <source>Raster layer</source>
        <translation>래스터 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2079"/>
        <source>Vector layer</source>
        <translation>벡터 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2080"/>
        <source>Points along line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2076"/>
        <source>Generate points (pixel centroids) along line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PointsFromPolygons</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2085"/>
        <source>Vector analysis tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2086"/>
        <source>Raster layer</source>
        <translation>래스터 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2087"/>
        <source>Vector layer</source>
        <translation>벡터 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2088"/>
        <source>Points from polygons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2084"/>
        <source>Generate points (pixel centroids) inside polygons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PointsInPolygon</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2093"/>
        <source>Vector analysis tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2094"/>
        <source>Polygons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2095"/>
        <source>Points</source>
        <translation>점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2096"/>
        <source>Count field name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2097"/>
        <source>Count</source>
        <translation>갯수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2092"/>
        <source>Count points in polygon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PointsInPolygonThread</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="358"/>
        <source>point count field</source>
        <translation>점 수 필드</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PointsInPolygonUnique</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2102"/>
        <source>Vector analysis tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2103"/>
        <source>Polygons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2104"/>
        <source>Points</source>
        <translation>점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2105"/>
        <source>Class field</source>
        <translation>클래스 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2106"/>
        <source>Count field name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2107"/>
        <source>Unique count</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2101"/>
        <source>Count unique points in polygon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PointsInPolygonWeighted</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2112"/>
        <source>Vector analysis tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2113"/>
        <source>Polygons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2114"/>
        <source>Points</source>
        <translation>점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2115"/>
        <source>Weight field</source>
        <translation>웨이트(Weight) 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2116"/>
        <source>Count field name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2117"/>
        <source>Weighted count</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2111"/>
        <source>Count points in polygon(weighted)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PointsLayerFromTable</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2122"/>
        <source>Vector creation tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2123"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2124"/>
        <source>X field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2125"/>
        <source>Y field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2126"/>
        <source>Target CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2127"/>
        <source>Points from table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2121"/>
        <source>Points layer from table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PointsToPaths</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2132"/>
        <source>Vector creation tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2133"/>
        <source>Input point layer</source>
        <translation>입력 점 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2134"/>
        <source>Group field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2135"/>
        <source>Order field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2136"/>
        <source>Date format (if order field is DateTime)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2137"/>
        <source>Paths</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2138"/>
        <source>Directory</source>
        <translation>디렉토리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2131"/>
        <source>Points to path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PolarPlot</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2143"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2144"/>
        <source>Input table</source>
        <translation>테이블 입력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2145"/>
        <source>Category name field</source>
        <translation>카테고리 이름 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2146"/>
        <source>Value field</source>
        <translation>값 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2142"/>
        <source>Polar plot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PolyClipData</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2153"/>
        <source>Mask layer</source>
        <translation>마스크 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2152"/>
        <source>Input LAS layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2150"/>
        <source>Poly Clip Data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2151"/>
        <source>Points</source>
        <translation>점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2154"/>
        <source>Output clipped LAS file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2155"/>
        <source>Use Shape attribute</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2156"/>
        <source>Shape field index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2157"/>
        <source>Shape value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Polygonize</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2167"/>
        <source>Processing lines...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2168"/>
        <source>Noding lines...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2169"/>
        <source>Polygonizing...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2170"/>
        <source>No polygons were created!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2162"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2163"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2164"/>
        <source>Keep table structure of line layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2165"/>
        <source>Create geometry columns</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2166"/>
        <source>Polygons from lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2161"/>
        <source>Polygonize</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PolygonsToLines</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2175"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2176"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2177"/>
        <source>Lines from polygons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2174"/>
        <source>Polygons to lines</source>
        <translation>폴리곤을 선으로</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PostGISExecuteSQL</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2184"/>
        <source>Wrong database connection name: %s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2185"/>
        <source>Couldn&apos;t connect to database:
%s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2186"/>
        <source>Error executing SQL:
%s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2182"/>
        <source>Database</source>
        <translation>데이터베이스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2183"/>
        <source>SQL query</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2181"/>
        <source>PostGIS execute SQL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PostGisDBPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="455"/>
        <source>There is no defined database connection &quot;%s&quot;.</source>
        <translation>정의된 데이터베이스 연결이 없습니다 &quot;%s&quot;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Postprocessing</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2190"/>
        <source>Loading resulting layers</source>
        <translation>결과 레이어 불러오기</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PrepareAPIDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="20"/>
        <source>Error</source>
        <translation>오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="21"/>
        <source>Done</source>
        <translation>종료</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Processing</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2194"/>
        <source>Could not load provider: %s
%s</source>
        <translation>프로바이더 읽지 못함: %s
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2195"/>
        <source>Error: Algorithm {0} not found
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2196"/>
        <source>Processing</source>
        <translation>프로세싱</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2197"/>
        <source>Error: Wrong parameter value {0} for parameter {1}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2198"/>
        <source>Error in %s. Wrong parameter value %s for parameter %s.</source>
        <translation>%s에서 오류. 잘못된 파라미터 값 %s - 파라미터 %s.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2199"/>
        <source>Error: Missing parameter value for parameter {0}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2200"/>
        <source>Error in %s. Missing parameter value for parameter %s.</source>
        <translation>%S에서 오류. 파라미터 %s의 파라미터 값 누락 됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2201"/>
        <source>Error: Wrong number of parameters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2202"/>
        <source>Error: Wrong parameter value: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2203"/>
        <source>Error: Wrong output value: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2204"/>
        <source>Unable to execute algorithm
{0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2205"/>
        <source>Warning: Not all input layers use the same CRS.
This can cause unexpected results.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2206"/>
        <source>There were errors executing the algorithm.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProcessingConfig</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2210"/>
        <source>General</source>
        <translation>일반 정보</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2211"/>
        <source>Show extra info in Log panel</source>
        <translation>로그 패널에 추가정보 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2212"/>
        <source>Keep dialog open after running an algorithm</source>
        <translation>알고리즘 실행 후 대화상자 열어두기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2213"/>
        <source>Use only selected features</source>
        <translation>선택된 객체만 사용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2214"/>
        <source>Use filename as layer name</source>
        <translation>파일이름을 레이어 이름으로 사용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2215"/>
        <source>Show recently executed algorithms</source>
        <translation>최근 실행 알고리즘 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2216"/>
        <source>Show tooltip when there are disabled providers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2217"/>
        <source>Output folder</source>
        <translation>출력 폴더</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2218"/>
        <source>Show layer CRS definition in selection boxes</source>
        <translation>선택 박스에 레이어 좌표계 정의 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2219"/>
        <source>Warn before executing if layer CRS&apos;s do not match</source>
        <translation>레이어 좌표계가 맞지 않으면 실행 전에 경고</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2220"/>
        <source>Style for raster layers</source>
        <translation>래스터 레이어 스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2221"/>
        <source>Style for point layers</source>
        <translation>포인트 레이어 스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2222"/>
        <source>Style for line layers</source>
        <translation>라인 레이어 스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2223"/>
        <source>Style for polygon layers</source>
        <translation>폴리곤 레이어 스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2224"/>
        <source>Pre-execution script</source>
        <translation>실행전 스크립트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2225"/>
        <source>Post-execution script</source>
        <translation>실행후 스크립트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2226"/>
        <source>Recent algs</source>
        <translation>최근 알고리즘</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2227"/>
        <source>Default output vector layer extension</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2228"/>
        <source>Default output raster layer extension</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProcessingLog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2232"/>
        <source>Processing</source>
        <translation>프로세싱</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProcessingPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2236"/>
        <source>Pro&amp;cessing</source>
        <translation>공간처리(&amp;c)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2237"/>
        <source>&amp;Toolbox</source>
        <translation>툴박스(&amp;T)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2238"/>
        <source>Graphical &amp;Modeler...</source>
        <translation>시각적 모델러(&amp;M)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2239"/>
        <source>&amp;History...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2240"/>
        <source>&amp;Options...</source>
        <translation>옵션(&amp;O)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2241"/>
        <source>&amp;Results Viewer...</source>
        <translation>결과 뷰어(&amp;R)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2242"/>
        <source>&amp;Commander</source>
        <translation>커맨더(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2243"/>
        <source>Ctrl+Alt+M</source>
        <translation>Ctrl+Alt+M</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProcessingToolbox</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2254"/>
        <source>Processing Toolbox</source>
        <translation>공간처리 툴박스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui" line="27"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2255"/>
        <source>Enter algorithm name to filter list</source>
        <translation>필터 리스트에 알고리즘 이름 입력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui" line="61"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2256"/>
        <source>There are disabled providers that contain algorithms including your text string. Click &lt;a href=&quot;view&quot;&gt;to view them.&lt;/a&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui" line="84"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2257"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You can add more algorithms to the toolbox, &lt;a href=&quot;enable&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;enable additional providers.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;close&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;[close]&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2247"/>
        <source>Search...</source>
        <translation>검색...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2248"/>
        <source>Execute</source>
        <translation>실행</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2249"/>
        <source>Execute as batch process</source>
        <translation>일괄 작업으로 실행</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2250"/>
        <source>Edit rendering styles for outputs</source>
        <translation>결과물 표현 스타일 수정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2251"/>
        <source>Error executing algorithm</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2252"/>
        <source>&lt;h3&gt;This algorithm cannot be run :-( &lt;/h3&gt;
%s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2253"/>
        <source>Recently used algorithms</source>
        <translation>최근에 이용한 알고리즘</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Python</name>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="25"/>
        <source>Python warning</source>
        <translation>파이썬 경고</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="31"/>
        <source>Python version:</source>
        <translation>파이썬 버전:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="32"/>
        <source>QGIS version:</source>
        <translation>QGIS 버전:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="27"/>
        <source>Python error</source>
        <translation>파이썬 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="26"/>
        <source>An error has occurred while executing Python code:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="35"/>
        <source>Couldn&apos;t load plugin %s</source>
        <translation>플러그인 %s 읽지 못함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="38"/>
        <source>Error while unloading plugin %s</source>
        <translation>플러그인 %s 제거중 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="36"/>
        <source>%s due to an error when calling its classFactory() method</source>
        <translation>%s로 인해 classFactory() 메소드를 호출하는 중 오류 발생</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="28"/>
        <source>See message log (Python Error) for more details.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="29"/>
        <source>Stack trace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2261"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="30"/>
        <source>View message log</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="33"/>
        <source>Python Path:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="34"/>
        <source>Couldn&apos;t load plugin &apos;%s&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="37"/>
        <source>%s due to an error when calling its initGui() method</source>
        <translation>%s로 인해 initGui() 메소드를 호출하는 중 오류 발생</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="39"/>
        <source>Couldn&apos;t load server plugin %s</source>
        <translation>서버 플러그인 %s를 로드할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="40"/>
        <source>%s due to an error when calling its serverClassFactory() method</source>
        <translation>%s로 인해 serverClassFactory() 메소드를 호출하는 중 오류 발생</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PythonConsole</name>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="44"/>
        <source>Python Console</source>
        <translation>파이썬 콘솔</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="76"/>
        <source>Compile APIs</source>
        <translation>API 컴파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="77"/>
        <source>Saving prepared file...</source>
        <translation>준비된 파일 저장중...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="78"/>
        <source>Saved</source>
        <translation>저장됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="79"/>
        <source>Done</source>
        <translation>완료</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="80"/>
        <source>Error preparing file...</source>
        <translation>파일 준비 오류...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="81"/>
        <source>Hide Editor</source>
        <translation>편집기 숨기기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="82"/>
        <source>Check Syntax</source>
        <translation>구문 확인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="84"/>
        <source>Run Script</source>
        <translation>스크립트 실행</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="85"/>
        <source>Undo</source>
        <translation>실행 취소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="86"/>
        <source>Redo</source>
        <translation>다시 실행</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="57"/>
        <source>Find Text</source>
        <translation>텍스트 찾기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="46"/>
        <source>Open Script...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="47"/>
        <source>Open in External Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="50"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>잘라내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="51"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>복사</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="52"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>붙여넣기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="54"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>주석으로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="55"/>
        <source>Uncomment</source>
        <translation>주석해제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="89"/>
        <source>Hide/Show Object Inspector</source>
        <translation>오브젝트 인스펙터 감추기/보이기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="87"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>전체 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="90"/>
        <source>&lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; was not found.</source>
        <translation>&lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; 찾지 못함.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="91"/>
        <source>URL copied to clipboard.</source>
        <translation>클립보드에  URL 복사됨.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="92"/>
        <source>Connection error: </source>
        <translation>연결 오류:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="93"/>
        <source> [Temporary file saved in {0}]</source>
        <translation>[임시 파일이 {0}에 저장됨]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="94"/>
        <source>## Script error: {0}</source>
        <translation>## 스크립트 오류: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="95"/>
        <source>## Script executed successfully: {0}</source>
        <translation>## 스크립트 실행 성공: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="96"/>
        <source>Cannot execute file {0}. Error: {1}
</source>
        <translation>{0} 파일 실행 불가. 오류: {1}
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="97"/>
        <source>Hey, type something to run!</source>
        <translation>이봐, 뭐든 써봐!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="98"/>
        <source>You have to save the file before running it.</source>
        <translation>실행하기 전에 파일을 저장하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="101"/>
        <source>Python Console: Save file</source>
        <translation>파이썬 콘솔: 파일 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="102"/>
        <source>Script was correctly saved.</source>
        <translation>스크립트가 올바르게 저장됨.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="103"/>
        <source>Click on button to restore all tabs from last session.</source>
        <translation>마지막 세션의 모든 탭을 복원하려면 버튼을 클릭하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="104"/>
        <source>Restore tabs</source>
        <translation>탭 복원</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="105"/>
        <source>Close</source>
        <translation>닫기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="106"/>
        <source>List all tabs</source>
        <translation>모든 탭을 나열</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="107"/>
        <source>New Editor</source>
        <translation>새로운 편집기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="108"/>
        <source>Close Tab</source>
        <translation>탭 닫기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="109"/>
        <source>Close All</source>
        <translation>모두 닫기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="110"/>
        <source>Close Others</source>
        <translation>다른 탭 닫기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="111"/>
        <source>Save As</source>
        <translation>다른 이름으로 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="112"/>
        <source>The file {0} could not be opened. Error: {1}
</source>
        <translation>파일 {0} 열 수 없음. 오류: {1}
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="113"/>
        <source>Untitled-{0}</source>
        <translation>제목 없음-{0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="114"/>
        <source>Python Console: Save File</source>
        <translation>파이썬 콘솔: 파일 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="115"/>
        <source>The file &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; has been modified, save changes?</source>
        <translation>파일 &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt;가 수정되었습니다. 저장 하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="116"/>
        <source>Unable to restore the file: 
{0}
</source>
        <translation>파일 다시 불러올 수 없음:
{0}
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="118"/>
        <source>Hide/Show Toolbar</source>
        <translation>툴바 감추기/보이기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="58"/>
        <source>Show Editor</source>
        <translation>편집기 보이기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="56"/>
        <source>Object Inspector...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="59"/>
        <source>Clear Console</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="60"/>
        <source>Options...</source>
        <translation>옵션...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="62"/>
        <source>Import Processing Class</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="63"/>
        <source>Import PyQt.QtCore Class</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="64"/>
        <source>Import PyQt.QtGui Class</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="65"/>
        <source>Run Command</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="66"/>
        <source>Help...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="119"/>
        <source>Enter Selected</source>
        <translation>선택 입력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="45"/>
        <source>Object Inspector</source>
        <translation>오브젝트 인스펙터 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="48"/>
        <source>Save</source>
        <translation>저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="49"/>
        <source>Save As...</source>
        <translation>다른 이름으로 저장...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="53"/>
        <source>Run script</source>
        <translation>스크립트 실행</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="61"/>
        <source>Import Class</source>
        <translation>클래스 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="67"/>
        <source>Enter text to find...</source>
        <translation>찾을 텍스트를 입력...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="68"/>
        <source>Find Next</source>
        <translation>다음  찾기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="69"/>
        <source>Find Previous</source>
        <translation>이전 찾기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="70"/>
        <source>Case Sensitive</source>
        <translation>대소문자 구분</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="71"/>
        <source>Whole Word</source>
        <translation>단어 전체</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="72"/>
        <source>Wrap Around</source>
        <translation>주위를 감싸기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="73"/>
        <source>Open File</source>
        <translation>파일 열기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="74"/>
        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved. Error: {1}</source>
        <translation>파일 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 저장할 수 없음. 오류: {1}
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="75"/>
        <source>Save File As</source>
        <translation>파일을 다른 이름으로 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="83"/>
        <source>Run Selected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="88"/>
        <source>Share on Codepad</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="117"/>
        <source>Python Console 
Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info</source>
        <translation>파이썬 콘솔
iface 이용해 QGIS API 인터페이스에 접근하거나, help(iface) 입력해 추가정보 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="120"/>
        <source>History saved successfully.</source>
        <translation>성공적으로 기록이 저장되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="121"/>
        <source>Session and file history cleared successfully.</source>
        <translation>성공적으로 세션과 파일 기록이 삭제되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="122"/>
        <source>History cleared successfully.</source>
        <translation>성공적으로 기록이 삭제되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="123"/>
        <source>Command History</source>
        <translation>명령 기록</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="124"/>
        <source>Show</source>
        <translation>보이기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="125"/>
        <source>Clear File</source>
        <translation>파일 지우기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="126"/>
        <source>Clear Session</source>
        <translation>세션 취소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="127"/>
        <source>Python Console - Command History</source>
        <translation>파이썬 콘솔 - 명령 기록</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="128"/>
        <source>Double click on item to execute</source>
        <translation>실행할 항목을 더블 클릭</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="129"/>
        <source>Add API path</source>
        <translation>API 경로 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="130"/>
        <source>Remove API path</source>
        <translation>API 경로 삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="99"/>
        <source>The file &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; has been deleted or is not accessible</source>
        <translation>파일 &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt;이 삭제되었거나 접근불가 임</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="100"/>
        <source>The file &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; is read only, please save to different file first.</source>
        <translation>파일 &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt;이 일기 전용입니다. 먼저 다른 이름으로 저장하십시오.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGISAlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2265"/>
        <source>QGIS geoalgorithms</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGis::UnitType</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgis.cpp" line="94"/>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="125"/>
        <source>meters</source>
        <translation>미터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgis.cpp" line="95"/>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="127"/>
        <source>feet</source>
        <translation>피트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgis.cpp" line="96"/>
        <location filename="../src/core/qgis.cpp" line="98"/>
        <location filename="../src/core/qgis.cpp" line="99"/>
        <location filename="../src/core/qgis.cpp" line="100"/>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="130"/>
        <source>degrees</source>
        <translation>도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgis.cpp" line="97"/>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="133"/>
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
        <translation>알 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgis.cpp" line="101"/>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="136"/>
        <source>nautical miles</source>
        <translation>해리</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QOCISpatialDriver</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3300"/>
        <source>Unable to initialize</source>
        <comment>QOCISpatialDriver</comment>
        <translation>초기화할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3470"/>
        <source>Unable to logon</source>
        <translation>로그온할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3555"/>
        <source>Unable to begin transaction</source>
        <translation>트랜잭션을 시작할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3577"/>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>트랜잭션을 실행할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3599"/>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation>트랜잭션을 되돌릴 수 없음</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QOCISpatialResult</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="1829"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="2041"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="2057"/>
        <source>Unable to bind column for batch execute</source>
        <translation>일괄 처리에 대한 열을 묶을 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="2073"/>
        <source>Unable to execute batch statement</source>
        <translation>일괄 작업 명령을 실행할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3022"/>
        <source>Unable to goto next</source>
        <translation>goto next를 할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3115"/>
        <source>Unable to alloc statement</source>
        <translation>작업 명령을 할당할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3131"/>
        <source>Unable to prepare statement</source>
        <translation>작업 명령을 준비할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3160"/>
        <source>Unable to get statement type</source>
        <translation>작업 명령 유형을 불러올 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3186"/>
        <source>Unable to bind value</source>
        <translation>값을 결합할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3199"/>
        <source>Unable to execute statement</source>
        <translation>작업 명령을 실행할 수 없음</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/interpolation/qgsgridfilewriter.cpp" line="73"/>
        <source>Interpolating...</source>
        <translation>보간중...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/interpolation/qgsgridfilewriter.cpp" line="73"/>
        <location filename="../src/analysis/interpolation/qgstininterpolator.cpp" line="99"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>강제 취소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/interpolation/qgstininterpolator.cpp" line="99"/>
        <source>Building triangulation...</source>
        <translation>삼각망 만들기...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/interpolation/qgstininterpolator.cpp" line="145"/>
        <source>Estimating normal derivatives...</source>
        <translation>정상적인 파생을 분석중...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11295"/>
        <source>minidump written to %1</source>
        <translation>미니덤프가 %1에 기록</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11299"/>
        <source>writing of minidump to %1 failed (%2)</source>
        <translation>미니덤프가 %1에 기록하는 중 실패 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11306"/>
        <source>creation of minidump to %1 failed (%2)</source>
        <translation>%1에 미니덤프 만들기 실패 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11309"/>
        <source>Crash dumped</source>
        <translation>크래쉬l 덤프</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/main.cpp" line="741"/>
        <source>QGIS starting in non-interactive mode not supported.
You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set.
</source>
        <translation>QGIS가 지원되 않는 비 대화형 모드에서 시작되었습니다.
당신이 이 메시지를 보고 있는 것은 아마도 환경 변수 DISPLAY가 설정되어 있지 않기 때문일 것입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsselectedfeature.cpp" line="248"/>
        <source>Deleted vertices</source>
        <translation>삭제된 버텍스군</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsnodeeditor.cpp" line="230"/>
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsselectedfeature.cpp" line="330"/>
        <source>Moved vertices</source>
        <translation>이동한 버텍스군</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="40"/>
        <source>No active vector layer</source>
        <translation>활성 벡터 레이어가 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="41"/>
        <source>To select features, choose a vector layer in the legend</source>
        <translation>객체를 선택하려면 범례에서 벡터 레이어를 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="120"/>
        <source>CRS Exception</source>
        <translation>좌표계 예외상황</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="121"/>
        <source>Selection extends beyond layer&apos;s coordinate system</source>
        <translation>선택 영역이 레이어의 좌표계 범위를 넘고 있음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="267"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="404"/>
        <source>Python is not enabled in QGIS.</source>
        <translation>파이썬을 QGIS에서 사용할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="267"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="280"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="294"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="321"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="347"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="387"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="394"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="404"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="561"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="593"/>
        <location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="37"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="78"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="62"/>
        <source>Plugins</source>
        <translation>플러그인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="279"/>
        <source>Plugin &quot;%1&quot; is not compatible with this version of QGIS.
It will be disabled.</source>
        <translation>&quot;%1&quot; 플러그인은 이 버전의  QGIS와 호환되지 않습니다..
사용할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="294"/>
        <source>Loaded %1 (package: %2)</source>
        <translation>불러와진 %1 (패키지: %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="316"/>
        <source>Library name is %1
</source>
        <translation>라이브러리 이름은 %1임
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="321"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="561"/>
        <source>Failed to load %1 (Reason: %2)</source>
        <translation>%1 읽지 못함 (원인: %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="325"/>
        <source>Attempting to resolve the classFactory function
</source>
        <translation>classFactory 함수를 해결하기 위해 시도하고 있음
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="347"/>
        <source>Loaded %1 (Path: %2)</source>
        <translation>불러와진 %1 (경로: %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="377"/>
        <source>Error Loading Plugin</source>
        <translation>플러그인 불로오는 중 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="378"/>
        <source>There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
%1.</source>
        <translation>플러그인 불러오는 중 오류가 발생했습니다. 다음 진단 정보는 QGIS 개발자가 문제를 해결 하는 데 도움이 될것임:
%1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="387"/>
        <source>Unable to find the class factory for %1.</source>
        <translation>%1에 대한 클래스 팩토리를 찾을 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="394"/>
        <source>Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded</source>
        <translation>%1 플러그인은 유효한 타입으로 복귀하지 않아 불러올 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="474"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="528"/>
        <source>Plugin %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="474"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="528"/>
        <source>The plugin will be disabled because it crashed QGIS during last startup. Please report an issue and re-enable the plugin when the problem has been solved.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="592"/>
        <source>Error when reading metadata of plugin %1</source>
        <translation>플러그인 %1의 메타데이터를 불러오는 동안 오류가 발생</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1402"/>
        <source>Could not open CRS database %1
Error(%2): %3</source>
        <translation>좌표계 데이터베이스 %1 열지 못함. 오류(%2): %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1405"/>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1513"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerrenderer.cpp" line="215"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="147"/>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="496"/>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1253"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="239"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassgislib.cpp" line="231"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3293"/>
        <location filename="../src/server/qgssldconfigparser.cpp" line="1699"/>
        <source>Generated CRS</source>
        <comment>A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description</comment>
        <translation>만들어진 좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1513"/>
        <source>Saved user CRS [%1]</source>
        <translation>저장된 사용자 좌표계 [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1810"/>
        <source>Imported from GDAL</source>
        <translation>GDAL에서 가져옴</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="169"/>
        <source>Can&apos;t open database: %1</source>
        <translation>데이터베이스 열지 못함: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="487"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="529"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="822"/>
        <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.</source>
        <translation>점을 변환하는 동안 좌표계 오류가 발생했습니다. 선의 길이를 계산할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="635"/>
        <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter.</source>
        <translation>점을 변환하는 동안 좌표계 오류가 발생했습니다. 폴리곤의 면적 또는 둘레를 계산할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="677"/>
        <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.</source>
        <translation>점을 변환하는 동안 좌표계 오류가 발생했습니다. 폴리곤의 면적을 계산할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="980"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="994"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1109"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1123"/>
        <source> m²</source>
        <translation>m²</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="984"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1113"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1130"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1184"/>
        <source> km²</source>
        <translation>km²</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="989"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1118"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1180"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1189"/>
        <source> ha</source>
        <translation> ha</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1001"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1020"/>
        <source> m</source>
        <translation> m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1005"/>
        <source> km</source>
        <translation> km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1010"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1015"/>
        <source> cm</source>
        <translation> cm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1030"/>
        <source> sq ft</source>
        <translation> 평방 피트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1035"/>
        <source> acres</source>
        <translation>에이커</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1041"/>
        <source> sq mile</source>
        <translation> 평방 마일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1051"/>
        <source> foot</source>
        <translation> 피트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1055"/>
        <source> feet</source>
        <translation> 피트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1060"/>
        <source> mile</source>
        <translation> 마일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1068"/>
        <source> sq. NM</source>
        <translation> 평방 NM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1072"/>
        <source> NM</source>
        <translation> NM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1078"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1220"/>
        <source> sq.deg.</source>
        <translation> 평방도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1083"/>
        <source> degree</source>
        <translation> 도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1085"/>
        <source> degrees</source>
        <translation> 도</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1138"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1147"/>
        <source> ft²</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1142"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1160"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1172"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1202"/>
        <source> mi²</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1156"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1165"/>
        <source> yd²</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1198"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1207"/>
        <source> ac</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1214"/>
        <source> nm²</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="268"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to double</source>
        <translation>&apos;%1&apos;을 더블 값으로 변환할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="284"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to int</source>
        <translation>&apos;%1&apos;을 정수 값으로 변환할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="304"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to DateTime</source>
        <translation>&apos;%1&apos;을 날짜와 시간으로 변환할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="318"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to Date</source>
        <translation>&apos;%1&apos;을 날짜로 변환할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="332"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to Time</source>
        <translation>&apos;%1&apos;을 시간으로 변환할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="349"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to Interval</source>
        <translation>&apos;%1&apos;을 간격으로 변환할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="409"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to boolean</source>
        <translation>&apos;%1&apos;을 부울 값으로 변환할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="553"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="586"/>
        <source>Domain max must be greater than domain min</source>
        <translation>최대 영역은 최소 영역보다 커야합니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="591"/>
        <source>Exponent must be greater than 0</source>
        <translation>지수는 0보다 커야합니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="862"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="876"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="890"/>
        <source>Invalid regular expression &apos;%1&apos;: %2</source>
        <translation>잘못된 정규식 &apos;%1&apos; %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="1357"/>
        <source>Point index is out of range</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="1509"/>
        <source>Function make_point requires 2-4 arguments</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="1570"/>
        <source>Function make_polygon requires an argument</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="1607"/>
        <source>Index is out of range</source>
        <translation>인덱스가 범위를 벗어남</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2076"/>
        <source>Function `azimuth` requires exactly two parameters. %1 given.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2088"/>
        <source>Function `azimuth` requires two points as arguments.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2278"/>
        <source>Number of places must be positive</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2299"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2371"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2411"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1:%2:%3&apos; to color</source>
        <translation>&apos;%1:%2:%3&apos;을 색상으로 변환할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2338"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2392"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2432"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2453"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1:%2:%3:%4&apos; to color</source>
        <translation>&apos;%1:%2:%3:%4&apos;을 색상으로 변환할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2350"/>
        <source>&quot;%1&quot; is not a valid color ramp</source>
        <translation>&quot;%1&quot; 은 유효하지 않은 색상표입니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2476"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1:%2:%3:%4:%5&apos; to color</source>
        <translation>&apos;%1:%2:%3:%4:%5&apos;을 색상으로 변환할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2487"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2530"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2577"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2591"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to color</source>
        <translation type="unfinished">&apos;%1:%2:%3:%4:%5&apos;을 색상으로 변환할 수 없음 {1&apos;?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2521"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2566"/>
        <source>Unknown color component &apos;%1&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="37"/>
        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="44"/>
        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="854"/>
        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1874"/>
        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="2120"/>
        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1392"/>
        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1411"/>
        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1441"/>
        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1483"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="264"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="503"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="533"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="566"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="623"/>
        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="284"/>
        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="333"/>
        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="807"/>
        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="849"/>
        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="919"/>
        <source>Exception: %1</source>
        <translation>예외: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="37"/>
        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="44"/>
        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="854"/>
        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1502"/>
        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1562"/>
        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1874"/>
        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="2120"/>
        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1392"/>
        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1411"/>
        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1441"/>
        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1483"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="264"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="503"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="533"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="566"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="623"/>
        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="284"/>
        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="333"/>
        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="807"/>
        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="849"/>
        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="919"/>
        <source>GEOS</source>
        <translation>GEOS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1502"/>
        <source>Could not create coordinate sequence for %1 points in %2 dimensions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1562"/>
        <source>Could not create coordinate sequence for point with %1 dimensions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="69"/>
        <source>segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7</source>
        <translation>폴리곤 %3의 링 %2의 세그먼트 %1이 폴리곤 %6의 링 %5의 세그먼트 %4와 %7에서 교차</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="89"/>
        <source>ring %1 with less than four points</source>
        <translation>링 %1이 4 개 미만의 점으로 구성되어 있음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="98"/>
        <source>ring %1 not closed</source>
        <translation>%1이 닫히지 않았음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="107"/>
        <source>line %1 with less than two points</source>
        <translation>선 %1이 2 점 미만으로 구성되어 있음</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="126"/>
        <source>line %1 contains %n duplicate node(s) at %2</source>
        <comment>number of duplicate nodes</comment>
        <translation>
            <numerusform>선 %1은 %2에 %n개의 중복 노드를 가지고 있음</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="158"/>
        <source>segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4</source>
        <translation>선 %3의 세그먼트 %1과 %2이 %4 곳에서 교차함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="173"/>
        <source>ring %1 of polygon %2 not in exterior ring</source>
        <translation>폴리곤 %2의 링 %1이 바깥쪽 링 밖에 있음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="209"/>
        <source>GEOS error:could not produce geometry for GEOS (check log window)</source>
        <translation>GEOS 오류: GEOS를 위한 지오메트리를 만들지 못함 (윈도우 로그 확인)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="226"/>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="234"/>
        <source>GEOS error:%1</source>
        <translation>GEOS 오류: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="290"/>
        <source>polygon %1 has no rings</source>
        <translation>폴리곤 %1에 링이 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="302"/>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="307"/>
        <source>polygon %1 inside polygon %2</source>
        <translation>폴리곤 %1이 폴리곤 %2의 내부에 있음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="321"/>
        <source>Unknown geometry type</source>
        <translation>알 수 없는 지오메트리 타입</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="322"/>
        <source>Unknown geometry type %1</source>
        <translation>알 수 없는 지오메트리 타입 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="331"/>
        <source>Geometry validation was aborted.</source>
        <translation>지오메트리 검증이 중단됨.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="335"/>
        <source>Geometry has %1 errors.</source>
        <translation>지오메트리에 %1 개의 오류가 있음.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="340"/>
        <source>Geometry is valid.</source>
        <translation>지오메트리 유효함.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="368"/>
        <source>invalid line</source>
        <translation>잘못된 선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgslabelattributes.cpp" line="62"/>
        <source>Label</source>
        <translation>라벨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmessageoutput.cpp" line="82"/>
        <source>Console</source>
        <translation>콘솔</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="137"/>
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="138"/>
        <source>infinite</source>
        <translation>무한대</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="213"/>
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="217"/>
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="301"/>
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="305"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermapgrid.cpp" line="1482"/>
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="206"/>
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="294"/>
        <source>W</source>
        <translation>서쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermapgrid.cpp" line="1482"/>
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="206"/>
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="294"/>
        <source>E</source>
        <translation>동쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermapgrid.cpp" line="1490"/>
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="207"/>
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="295"/>
        <source>S</source>
        <translation>남쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermapgrid.cpp" line="1490"/>
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="207"/>
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="295"/>
        <source>N</source>
        <translation>북쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="93"/>
        <source>No QGIS data provider plugins found in:
%1
</source>
        <translation>다음에 QGIS 데이터 프로바이더 플러그인이 없음:
%1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="94"/>
        <source>No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation</source>
        <translation>벡터 레이어를 불러올 수 없습니다. QGIS 설치를 확인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="97"/>
        <source>No Data Providers</source>
        <translation>데이터 프로바이더 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="299"/>
        <source>No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded</source>
        <translation>데이터 프로바이더 플러그인이 없습니다. 벡터 레이어를 불러올 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="397"/>
        <source>Unable to instantiate the data provider plugin %1</source>
        <translation>데이터 프로바이더 플러그인 %1을 설명할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="70"/>
        <source>No QGIS auth method plugins found in:
%1
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="71"/>
        <source>No authentication methods can be used. Check your QGIS installation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="74"/>
        <source>No Authentication Methods</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="210"/>
        <source>No authentication method plugins are available.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="291"/>
        <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="383"/>
        <source>Failed to load %1: %2</source>
        <translation>%1 읽지 못함: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="305"/>
        <source>Unable to instantiate the auth method plugin %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="140"/>
        <source>OGR driver for &apos;%1&apos; not found (OGR error: %2)</source>
        <translation>&apos;%1&apos;의 OGR 드라이버를 찾을 수 없음 (OGR 오류: %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="171"/>
        <source>trimming attribute name &apos;%1&apos; to ten significant characters produces duplicate column name.</source>
        <translation>10자로 잘려진 컬럼 이름 &apos;%1&apos;이 중복된 컬럼 이름이 됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="250"/>
        <source>creation of data source failed (OGR error:%1)</source>
        <translation>데이터 소스 작성에 실패 (OGR 오류: %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="336"/>
        <source>creation of layer failed (OGR error:%1)</source>
        <translation>레이어 생성에 실패 (OGR 오류: %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="417"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="380"/>
        <source>unsupported type for field %1</source>
        <translation>필드 %1이 지원하지 않는 타입임</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="470"/>
        <source>creation of field %1 failed (OGR error: %2)</source>
        <translation>필드 %1 만드는 데 실패했습니다. (OGR 오류: %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="506"/>
        <source>created field %1 not found (OGR error: %2)</source>
        <translation>만든 필드 %1을 찾을 수 없음 (OGR 오류: %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1839"/>
        <source>Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4</source>
        <translation>필드 %1[%2]의 잘못된 배리언트 유형: %3이 %4로 수신</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="447"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1844"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1902"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1913"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1929"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1952"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="66"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1647"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2159"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2176"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2224"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2250"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2319"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2325"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2343"/>
        <source>OGR</source>
        <translation>OGR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="442"/>
        <source>no available replacement for internal fieldname ogc_fid found</source>
        <translation>내부 필드명 ogc_fid를 위한 적절한 대체물을 찾지 못함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="447"/>
        <source>Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1</source>
        <translation>예약된 속성 이름인 ogc_fid가 %1으로 대체됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="574"/>
        <source>By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates.</source>
        <translation>기본적으로 BNA 파일은 다중행 포맷으로 만들어집니다. 각 레코드에서, 첫번째 줄은 식별자와 뒤에 나오는 좌표의 종류/유효숫자를 가지고 있습니다. 이후의 행들은 좌표의 쌍이 들어있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1899"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1910"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1926"/>
        <source>Feature geometry not imported (OGR error: %1)</source>
        <translation>객체 지오메트리를 가져올 수 없습니다. (OGR 오류: %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1950"/>
        <source>Feature creation error (OGR error: %1)</source>
        <translation>객체 만들기 오류 (OGR 오류: %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2202"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="377"/>
        <source>Failed to transform a point while drawing a feature with ID &apos;%1&apos;. Writing stopped. (Exception: %2)</source>
        <translation>ID &apos;%1&apos;의 객체를 그리는 중 변환에 실패했습니다. 기록이 중지되었습니다. (예외: %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2227"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="328"/>
        <source>Feature write errors:</source>
        <translation>객체 쓰기 오류:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2237"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="355"/>
        <source>Stopping after %1 errors</source>
        <translation>%1 오류 발생 후 정지</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2260"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2826"/>
        <source>
Only %1 of %2 features written.</source>
        <translation>
%2 중 %1 객체만이 기록되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="550"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2447"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1659"/>
        <source>Arc/Info ASCII Coverage</source>
        <translation>Arc/Info ASCII 커버리지</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="615"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2454"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1664"/>
        <source>Atlas BNA</source>
        <translation>아틀라스 BNA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1669"/>
        <source>Comma Separated Value</source>
        <translation>쉼표로 구분된 파일(CSV)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="730"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2468"/>
        <source>ESRI Shapefile</source>
        <translation>ESRI Shape 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2475"/>
        <source>DBF file</source>
        <translation>DBF 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="760"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2482"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1701"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1703"/>
        <source>FMEObjects Gateway</source>
        <translation>FMEObjects Gateway</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="101"/>
        <source>Empty filename given</source>
        <translation>빈 파일이름이 입력됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="563"/>
        <source>New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here.</source>
        <translation>새 BNA 파일은 시스템 기본 줄바꿈 문자로 만들어집니다. 이는 여기에서 재정의할 수도 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="582"/>
        <source>BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value</source>
        <translation>BNA 레코드는 줄 당 2~4개의 식별자를 가지고 있습니다. 일부 소프트웨어는 미리 정의된 숫자의 식별자만을 지원합니다. 사용자는 기본값(2)을 정의된 숫자로 재정의할 수 있습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="594"/>
        <source>The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons.</source>
        <translation>BNA 작성기는 폴리곤을 기록할 때 타원과 원을 인식하도록 노력합니다. 이는 객체가 이전에 BNA 파일에서 읽혀진 경우에만 동작할 것입니다. 일부 소프트웨어 패키지는 BNA 파일에서 타원/원을 지원하지 않으므로, 객체를 이렇게 저장하지 않고 폴리곤으로 저장하기 위해, 작성기에  ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO 를 명시하는 것이 유용할 것입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="603"/>
        <source>Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format.</source>
        <translation>다중행 포멧에서 줄 당 좌표 쌍의 수를 제한한다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="608"/>
        <source>Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10.</source>
        <translation>좌표의 유효숫자를 설정한다. 기본 값은 10 임.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="640"/>
        <source>By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX.</source>
        <translation>기본적으로, 객체의 지오메트리는 CSV 파일로 저장시 무시됩니다. 지오메트리를 WKT 표현으로 내보내시려면 GEOMETRY=AS_WKT 를 명시하면 됩니다. 점 지오메트리를 X, Y, Z를 조합해 내보내시려면 GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY 혹은 GEOMETRY=AS_YX 를 명시하시면 됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="655"/>
        <source>Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision.</source>
        <translation>레이어의 각 컬럼의 타입과 부가적인 폭과 정밀도를 정의하시려면 쌍을 이루는 .csvt 파일을 만드십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="670"/>
        <source>Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file.</source>
        <translation>파일의 시작부에 UTF-8 Byte Order Mark (BOM) 기록하기.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="677"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2461"/>
        <source>Comma Separated Value [CSV]</source>
        <translation>쉼표로 구분된 값 [CSV]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="690"/>
        <source>Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D. Shapefiles with measure values are not supported, nor are MULTIPATCH files.</source>
        <translation>생성되는 Shape 파일의 형식 재정의합니다. .shp 파일이 없는 .dbf 파일을 위해 NULL, 2차원을 위해 POINT, ARC, POLYGON, MULTIPOINT, 혹은 3차원을 위해 POINTZ, ARCZ, POLYGONZ MULTIPOINTZ 등이 가능합니다. measure 값이 있는 Shape 파일이나 MULTIPATCH 파일은 지원되지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="713"/>
        <source>set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate.</source>
        <translation>DBF 파일의 인코딩을 설정합니다. 기본 값은  LDID/87 입니다. 어떤 값이 적합한지는 상황에 따라 다릅니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="723"/>
        <source>Set to YES to resize fields to their optimal size.</source>
        <translation>각각의 최적의 크기로 필드를 조정하려면 YES로 설정합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="745"/>
        <source>DBF File</source>
        <translation>DBF 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="773"/>
        <source>Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level.</source>
        <translation>객체 및 객체 집합 수준에서 객체의 경계 상자와 BBOX 속성을 기록하려면 YES로 설정합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="779"/>
        <source>Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Default to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros.</source>
        <translation>좌표를 표현할 때 소숫접 이하 숫자의 최대 수입니다. 기본값은 15며, 뒤에 나오는 0은 잘라버리게 됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="787"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2489"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1709"/>
        <source>GeoJSON</source>
        <translation>GeoJSON</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="800"/>
        <source>whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS</source>
        <translation>문서가 RSS 2.0 혹은 Atom 형식이어야만 하는지 여부입니다. 기본값: RSS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="809"/>
        <source>The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates.</source>
        <translation>위치 정보의 인코딩. 기본값: SIMPLE. W3C_GEO는 점 지오메트리만 지원합니다.  SIMPLE 혹은 W3C_GEO는 WGS84 경위도의 지오케트리만 지원합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="829"/>
        <source>If defined to NO, only &lt;entry&gt; or &lt;item&gt; elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document.</source>
        <translation>NO로 정의되면, 단지 &lt;entry&gt; 혹은 &lt;item&gt; 항목만 기록됩니다. 사용자가 적절한 헤더와 풋터를 제공할 것입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="835"/>
        <source>XML content that will be put between the &lt;channel&gt; element and the first &lt;item&gt; element for a RSS document, or between the xml tag and the first &lt;entry&gt; element for an Atom document. </source>
        <translation> RSS 문서를 위해 &lt;channel&gt;엘리먼트와 첫 번째 &lt;item&gt; 엘리먼트, 혹은 Atom 문서를 위한 xml 태그와 첫 번째 &lt;entry&gt; 엘리먼트 사이에 들어가게 될 XML 컨텐츠. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="842"/>
        <source>Value put inside the &lt;title&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
        <translation>헤더의 &lt;title&gt; 엘리먼트 안에 넣을 값. 만약 지정되지 않으면, 이 엘리먼트는 강제적으로 더미 값이 사용됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="848"/>
        <source>Value put inside the &lt;description&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
        <translation>헤더의 &lt;description&gt; 엘리먼트 안에 넣을 값. 만약 지정되지 않으면, 이 엘리먼트는 강제적으로 더미 값이 사용됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="854"/>
        <source>Value put inside the &lt;link&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
        <translation>헤더의 &lt;link&gt; 엘리먼트 안에 넣을 값. 만약 지정되지 않으면, 이 엘리먼트는 강제적으로 더미 값이 사용됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="860"/>
        <source>Value put inside the &lt;updated&gt; element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
        <translation>헤더의 &lt;updated&gt; 엘리먼트 안에 넣을 값. XML datetime 형식이어야 함.  만약 지정되지 않으면, 이 엘리먼트는 강제적으로 더미 값이 사용됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="867"/>
        <source>Value put inside the &lt;author&gt;&lt;name&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
        <translation>헤더의 &lt;author&gt;&lt;name&gt; 엘리먼트 안에 넣을 값. 만약 지정되지 않으면, 이 엘리먼트는 강제적으로 더미 값이 사용됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="873"/>
        <source>Value put inside the &lt;id&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
        <translation>헤더의 &lt;id&gt; 엘리먼트 안에 넣을 값. 만약 지정되지 않으면, 이 엘리먼트는 강제적으로 더미 값이 사용됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="881"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2503"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1714"/>
        <source>GeoRSS</source>
        <translation>GeoRSS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="894"/>
        <source>If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn&apos;t actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file.</source>
        <translation>만약 지정되면, 이 URI는 schema location으로 삽입됩니다. 스키마 파일이 OGR에 의해 실제로 액세스 되지 않는다면, 이것이 OGR이 생산한 GML 파일의 스키마와 맞는지를 검증하는 것은 사용자에게 맏겨집니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="902"/>
        <source>This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used).</source>
        <translation>이것은 상응하는(같은 이름을 가지는) ,xsd 파일에 GML 어플리케이션 스키마 파일을 기록합니다. 만약 INTERNAL이 사용되면 스키마는 GML 파일 내에 기록되지만, 이것은 실험적이고 거의 확실히 유효하지 않는 XML이 됩니다. OFF는 스키마 생성을 안하게 합니다.(또한 만약 XSISCHEMAURI이 사용되면 이것이 암시적으로 지정됩니다).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="915"/>
        <source>This is the prefix for the application target namespace.</source>
        <translation>이것은 application target namespace를 위한 접두사입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="920"/>
        <source>Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file.</source>
        <translation>GML 파일의 application target namespace의 접두사를 기록하지 않게 하기위해 TRUE로 설정할 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="926"/>
        <source>Defaults to &apos;http://ogr.maptools.org/&apos;. This is the application target namespace.</source>
        <translation>기본값으로 &apos;http://ogr.maptools.org/&apos; 사용됨. 이것은 application target namespace 임.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="932"/>
        <source>If not specified, GML2 will be used.</source>
        <translation>지정되지 않으면 GML2가 사용됨.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="942"/>
        <source>only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the &apos;urn:ogc:def:crs:EPSG::&apos; prefix. In the case, if the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the &apos;EPSG:&apos; prefix, even if they are in lat/long order.</source>
        <translation>FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2인 경우만 유효함. 기본값은 YES 임. 만약 YES 이면 &apos;urn:ogc:def:crs:EPSG::&apos; 접두사와 함께 EPSG 공인 SRS가 기록됩니다. 이 경우 SRS는 명시적 AXIS 순서 없이 지리적 SRS 입니다. 그러나 동일 SRS 코드가  ImportFromEPSGA()로 임포트 되었다면 위/경도로 처리되며 함수가 좌표 순서를 바꾸어 처리합니다. 만약 NO로 설정되면, SRS는 &apos;EPSG:&apos; 접두사와 함께 EPSG 코드로 기록됩니다. 이 경우라도 위/경도 순서입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="954"/>
        <source>only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the &lt;gml:boundedBy&gt; element will not be written for each feature.</source>
        <translation>FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2인 경우만 유효함. 기본값은 YES 임. 만약 NO 이면 &lt;gml:boundedBy&gt; 엘리먼트가 각 갲체에 기록되지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="961"/>
        <source>Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size.</source>
        <translation>기본값으로 YES 임. YES인 경우 일기 쉬운 공백과 함께 기록됩니다. 그러나 이는 파일 크기가 커질 것입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="970"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2510"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1719"/>
        <source>Geography Markup Language [GML]</source>
        <translation>Geography Markup Language [GML]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="985"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2517"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1724"/>
        <source>Generic Mapping Tools [GMT]</source>
        <translation>Generic Mapping Tools [GMT]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="998"/>
        <source>By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks.</source>
        <translation>기본적으로 모든 객체 형식이 wkbLineString인 레이어를 기록할때는, 이들을 경로로 기록하기 위해 GPX 드라이버가 선택됩니다. 만약  FORCE_GPX_TRACK=YES가 명시되면, 이들은 트랙으로 기록됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1006"/>
        <source>By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line.</source>
        <translation>기본적으로 모든 객체 형식이 wkbMultiLineString인 레이어를 기록할때는, 이들을 트랙으로 기록하기 위해 GPX 드라이버가 선택됩니다. 만약  FORCE_GPX_ROUTE=YES가 명시되면, 이들은 경로로 기록됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1015"/>
        <source>If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the &lt;extensions&gt; tag.</source>
        <translation>만약 GPX_USE_EXTENSIONS=YES이 명시되면, 추가적인 필드가 &lt;extensions&gt; 태그 아에 기록됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1021"/>
        <source>Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, &apos;ogr&apos;.</source>
        <translation>GPX_USE_EXTENSIONS=YES 와 GPX_EXTENSIONS_NS_URL가 설정된 경우에만 사용됨. 확장 태그로 namespace 값이 사용됨. 기본값은 &apos;ogr&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1027"/>
        <source>Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, &apos;http://osgeo.org/gdal&apos;.</source>
        <translation>GPX_USE_EXTENSIONS=YES 및 GPX_EXTENSIONS_NS가 설정된 경우만 사용됨.  namespace URI. 기본적으로 &apos;http://osgeo.org/gdal&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1033"/>
        <source>By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format).</source>
        <translation>기본적으로 파일은 개인 플랫폼의 줄바꿈 문자(윈도우에서는 CR/LF, 기타 시스템에서 LF)를 이용해 만들어 집니다. 이는 LINEFORMAT 레이어 생성 옵션을 이용해 재정의 할 수도 있습니다. 이는  CRLF (DOS 포맷) 혹은 LF (Unix 포맷) 값을 가질 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1048"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2524"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1729"/>
        <source>GPS eXchange Format [GPX]</source>
        <translation>GPS eXchange Format [GPX]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1063"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2531"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1747"/>
        <source>INTERLIS 1</source>
        <translation>INTELIS 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1078"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2538"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1752"/>
        <source>INTERLIS 2</source>
        <translation>INTELIS 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1091"/>
        <source>Allows you to specify the field to use for the KML &lt;name&gt; element. </source>
        <translation>KML &lt;name&gt; 엘리먼트를 위해 사용할 필드를 사용자가 선택할 수 있게 합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1096"/>
        <source>Allows you to specify the field to use for the KML &lt;description&gt; element.</source>
        <translation>KML &lt;description&gt; 엘리먼트를 위해 사용할 필드를 사용자가 선택할 수 있게 합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1101"/>
        <source>Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options.</source>
        <translation>KML 지오메트리를 위해 사용할 AltitudeMode를 사용자가 설정할 수 있게 합니다. 이것은 3D 지오메트리에만 영향을 미치고 유효한 KML 옵션 중 하나여야만 합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1113"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2545"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1761"/>
        <source>Keyhole Markup Language [KML]</source>
        <translation>Keyhole Markup Language [KML]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1126"/>
        <source>Use this to turn on &apos;quick spatial index mode&apos;. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower.</source>
        <translation>&apos;빠른 공간 인덱스 모드&apos;를 켜기 위해 이를 사용합니다. 이 모드에서 파일 기록이 5배 정도 빨리집니다. 그러나 공간 조회회는 30배 이상 느려질 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1138"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2552"/>
        <source>Mapinfo TAB</source>
        <translation>Mapinfo TAB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1150"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2560"/>
        <source>Mapinfo MIF</source>
        <translation>Mapinfo MIF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1163"/>
        <source>Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided.</source>
        <translation>2D (seed_2d.dgn) 혹은 3D (seed_3d.dgn) 시드 파일을 사용할 지 결정합니다. 이 옵션은 SEED 옵션이 지정된 경우 무시됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1169"/>
        <source>Override the seed file to use.</source>
        <translation>사용할 시드 파일을 재정의 합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1174"/>
        <source>Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied.</source>
        <translation>전체 시드 파일을 복사할 지 여부를 나타냅니다. 그렇지 않다면, 첫 번째 세 개의 요소만 복사됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1180"/>
        <source>Indicates whether the color table should be copied from the seed file.</source>
        <translation>시드 파일에서 색상 테이블을 복사할 지 여부를 나타냅니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1185"/>
        <source>Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.</source>
        <translation>시드 파일에서 한 두 글자의 단위 이름으로 제공된 주 단위 이름을 재정의 합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1191"/>
        <source>Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.</source>
        <translation>시드 파일에서 한 두 글자의 단위 이름으로 제공된 보조 단위 이름을 재정의 합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1197"/>
        <source>Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used.</source>
        <translation>주 단위 당 보조 단위의 수를 재정의 합니다. 기본적으로 시스 파일의 값이 사용됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1203"/>
        <source>Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used.</source>
        <translation>보조 단위 당 UOR (Units of Resolution)의 수치를 재정의 합니다. 기본적으로 시드 파일의 값이 사용됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1209"/>
        <source>ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used.</source>
        <translation>ORIGIN=x,y,z: 디자인 평면의 원점을 재정의 합니다. 기본적으로 시드 파일의 값이 사용됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1217"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1232"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2567"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1771"/>
        <source>Microstation DGN</source>
        <translation>Microstation DGN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1245"/>
        <source>Should update files be incorporated into the base data on the fly. </source>
        <translation>갱신되는 파일이 기본 데이터에 실시간으로 통합됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1261"/>
        <source>Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled with SPLIT_MULTIPOINT is also enabled.</source>
        <translation>DEPTH 속성이 SOUNDG 객체에 추가되고 사운딩의 깊이를 지정합니다. 이것은 SPLIT_MULTIPOINT도 활성화된 경우에만 사용 가능합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1268"/>
        <source>Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers.</source>
        <translation>모든 저 수준 지오메트리 기본도형이 공간적인 IsolatedNode, ConnectedNode, Edge 및 Face layers.로 반환됩니다. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1274"/>
        <source>If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly.</source>
        <translation>활성화 할 경우, 값으로 빈 문자열이 적용된 숫자 속성은 특별한 숫자 값으로 보존됩니다. 이 옵션은 일반적으로 필요하지 않습니다. 그러나 S-57을 손실없이 S-57로 변환할 때는 유용할 것입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1281"/>
        <source>Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file.</source>
        <translation>LNAM 및 LNAM_REFS 필드가 S-57 파일의 FFPT 그룹에서 객체와 객체 관계 입력 객체에 연결됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1287"/>
        <source>Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations.</source>
        <translation>객체를 구성하고 있는 기본 도형과 관련된  추가 속성이 첨부되어야 합니다. 이 속성들은 FSPT 그룹의 값이며, S-57을 S-57로 변환할 때 주로 필요로 합니다. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1294"/>
        <source>Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record.</source>
        <translation>속성 값이 S57 DSSI 레코드에 정의된 인코딩에서 UTF-8 인코딩으로 기록됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1304"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2574"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1804"/>
        <source>S-57 Base file</source>
        <translation>S-57 Base file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1319"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2581"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1810"/>
        <source>Spatial Data Transfer Standard [SDTS]</source>
        <translation>Spatial Data Transfer Standard [SDTS]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1332"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1406"/>
        <source>Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created.</source>
        <translation>새로운 데이터베이스에 geometry_columns과 spatial_ref_sys 테이블이 생기는 것을 막기 위해 사용할 수 있습니다. 기본적으로 이 메타데이터 테이블은 새 데이터베이스가 생성될 때 만들어집니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1349"/>
        <source>Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB.This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text).</source>
        <translation>지오메터리 컬럼을 위한 포맷을 조정합니다. 기본값은 WKB 입니다. 이것은 일반적으로 공간과 처리에서 더 효율적이지만, WKT(Well Known Text)보다 알아보거나 간단한 어플리케이션에서 사용하기 어렵습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1378"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1459"/>
        <source>column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the &apos;VARCHAR_deflate&apos; declaration type.</source>
        <translation>column_name1[,column_name2, ...] ZLib DEFLATE 알고리즘으로 압축될 (문자열) 컬럼의 리스트. 이것은 큰 문자열 BLOB을 가진 데이터베이스를 이용해야 합니다. 그래서 이 컬럼들의 값이 다른 SQLite 유틸리티(혹은 이전 OGR 버전)에서 압축된 바이너리 컨텐츠로 보는 동안에는 조심스럽게 사용해야 합니다. OGR을 사용해 압축된 컬럼을 삽입, 수정 혹은 조회할 때, 압축/해제는 눈치채지 못하게 수행됩니다. 그러나, 이런 컬럼은 속성 필터나 WEHER로 (쉽게) 조회할 수 없습니다. 주의: 테이블 정의에서, 이런 컬럼은 &apos;VARCHAR_deflate&apos; 타입을 가져야 합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="628"/>
        <source>By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option.</source>
        <translation>기본적으로 새 .csv 파일이 만들어질 때 개행문자는 사용자의 플랫폼을 따릅니다(윈도우는 CR/LF, 다른 시스템은 LF). 이를 LINEFORMAT 옵션을 사용해 변경할 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="661"/>
        <source>Field separator character.</source>
        <translation>필드 구분 문자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="820"/>
        <source>If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a &lt;foo:bar&gt; element will be written. Otherwise, elements will be written in the &lt;ogr:&gt; namespace.</source>
        <translation>YES로 정의되면, 확장 필드가 기록됩니다. 만약 기반 스키마에서 foo_bar 패턴과 일치하는 필드 이름을 찾지 못하면, foo가 항목의 명칭공간으로 간주되며, &lt;foo:bar&gt; 항목이 기록됩니다. 그렇지 않은 경우, 항목이 &lt;ogr:&gt; 명칭공간으로 기록됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1253"/>
        <source>Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features.</source>
        <translation>멀티포인트를 담은 객체가 여러 개의 싱글 포린트를 담은 객체로 분리됩니다. 멀티포인트 지오메트리는 많은 포맷에서 잘 처리되지 못합니다. 그래서 이렇게 많은 점을 가진 하나로 만들어진 객체를 많은 싱글 포인트를 객체로 분리 하는 것이 편리할 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1359"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1427"/>
        <source>Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(&apos; - #) will be changed to underscores.</source>
        <translation>레이어와 필드 이름을 SQLite에서 사용하기 좋게 처리 할 것인지를 조정합니다. 처리된 이름은 소문자로 변경되고 일부 특정 문자(&apos; - #)는 밑줄로 변경됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1393"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2588"/>
        <source>SQLite</source>
        <translation>SQLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1417"/>
        <source>Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases.</source>
        <translation>CSV 파일의 EPSG 항목을 spatial_ref_sys 테이블에 삽입합니다. 일반적인 SQLite 데이터베이스를 위해서는 NO로 설정하세요.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1434"/>
        <source>If the database is of the SpatiaLite flavour, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created.</source>
        <translation>만약 데이터베이스가 SpatiaLite 류이고, OGR이 libspatialite를 기반으로 링크 되었다면, 이 옵션은 공간 인덱스가 반드시 생성되게 조정하기 위해 사용할 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1441"/>
        <source>If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavour, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used</source>
        <translation>만약 지오메트리 BLOB의 형식이 SpatiaLite 류라면, 이 옵션은 지오메트리 (LINESTRING, POLYGON)를 위한 압축 포멧이 반드시 사용되도록 조정하기 위해 사용될 수 있습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1448"/>
        <source>Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn&apos;t specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such.</source>
        <translation>레이어와 연관된 SRS의 SRID 번호를 강제하기 위해 사용합니다. 이 옵션이 설정되지 않고 SRS가 레이어와 연관되어 있다면, 맞는 SRS를 찾기 위해 spatial_ref_sys를 검색하게 됩니다. 또, 맞는 것이 없다면 SRS를 위한 새 항목이 spatial_ref_sys 테이블에 삽입됩니다. SRID가 명시되었다면, 검색(과 새 항목의 삽입)을 위한 검색이 실행되지 않습니다: 명시된 SRID가 그대로 사용됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1474"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2596"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="307"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="434"/>
        <source>SpatiaLite</source>
        <translation>SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1487"/>
        <source>Override the header file used - in place of header.dxf.</source>
        <translation>header.dxf의 위치에 사용된 헤더파일을 덮어쓰기.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1492"/>
        <source>Override the trailer file used - in place of trailer.dxf.</source>
        <translation>trailer.dxf의 위치에 사용된 헤더파일을 덮어쓰기.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1500"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2603"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1856"/>
        <source>AutoCAD DXF</source>
        <translation>AutoCAD DXF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1513"/>
        <source>Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used.</source>
        <translation>GeoConcept 내보내기 퐈일 확장자 지정. 이전 버전의  GeoConcept에 TXT가 사용됨. 현재는 GXT가 사용됨.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1523"/>
        <source>path to the GCT : the GCT file describe the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments.</source>
        <translation>GCT로의 경로 : GCT파일은 GeoConcept 형태의 정의를 설명합니다: 이 파일에서는 모든 라인은 키워드 다음의 //#와 함께 시작해야합니다. //로 시작한 라인들은 설명들입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1533"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2610"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1851"/>
        <source>Geoconcept</source>
        <translation>Geoconcept</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1546"/>
        <source>When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created.</source>
        <translation>이 옵션을 선택해두면, 새 레이어가 FeatureDataset 이라는 폴더 안에 개 레이어가 생깁니다. 만약 이 폴더가 만들어지지 않은 상태라면, 만들어지게 됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1552"/>
        <source>Set name of geometry column in new layer. Defaults to &apos;SHAPE&apos;.</source>
        <translation>새 레이어의 지오메트리 컬럼 이름 설정. 기본적으로  &apos;SHAPE&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1557"/>
        <source>Name of the OID column to create. Defaults to &apos;OBJECTID&apos;.</source>
        <translation>생성할 OID 컬럼의 이름. 기본적으로 &apos;OBJECTID&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1564"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2617"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1682"/>
        <source>ESRI FileGDB</source>
        <translation>ESRI 파일GDB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1577"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1602"/>
        <source>By default, the driver will try to detect the data type of fields. If set to STRING, all fields will be of String type.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2067"/>
        <source>Cannot overwrite a OGR layer in place</source>
        <translation>위치에 있는 OGR 레이어를 덮어쓸 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2624"/>
        <source>MS Office Open XML spreadsheet [XLSX]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2631"/>
        <source>Open Document Spreadsheet [ODS]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2732"/>
        <source>Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1)</source>
        <translation>변환에 실패했습니다, 기록이 중단되었습니다.(예외:%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3833"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3854"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3879"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="66"/>
        <source>Unable to load %1 provider</source>
        <translation>%1프로바이더를 불러오지 못함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3841"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3862"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3887"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="75"/>
        <source>Provider %1 has no %2 method</source>
        <translation>프로바이더 %1은 %2 방법이 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3936"/>
        <source>Loaded from Provider</source>
        <translation>레이어에서 데이터를 불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="104"/>
        <source>Loading of layer failed</source>
        <translation>레이어 불러오기 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="176"/>
        <source>Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was: 
%3</source>
        <translation>#%1에서 #%2까지 객체 생성 오류. 프로바이더 오류는 다음과 같음:
%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="346"/>
        <source>Import was canceled at %1 of %2</source>
        <translation>%2 중 %1에서 가져오기 취소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="379"/>
        <source>Vector import</source>
        <translation>벡터 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="434"/>
        <source>Only %1 of %2 features written.</source>
        <translation>%2 중 %1 객체만이 기록되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="353"/>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="391"/>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="504"/>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="518"/>
        <source>Reading raster part %1 of %2</source>
        <translation>래스터 파트 %2의 %1 읽기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="694"/>
        <source>Building Pyramids...</source>
        <translation>피라미드 만드는 중...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="737"/>
        <source>Building pyramids failed - write access denied</source>
        <translation>피라미드 만들기 실패 - 쓰기 권한 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="738"/>
        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.</source>
        <translation>쓰기 권한이 없습니다. 파일 액세스 권한을 조정 하고 다시 시도하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="742"/>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="748"/>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="753"/>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="758"/>
        <source>Building pyramids failed.</source>
        <translation>피라미드 만들기 실패.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="743"/>
        <source>The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source>
        <translation>파일은 쓸 수 없습니다. 일부 포맷은 피라미드 오버뷰를 지원하지 않습니다. 의심스러운 경우 GDAL 문서를 참조하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="749"/>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="759"/>
        <source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
        <translation>이 래스터 타입은 피라미드 오베레이를 지원하지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="754"/>
        <source>Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.</source>
        <translation>JPEG 압축 래스터 레이어와 현재 libtiff 라이브러리는 내부 피라미드 오버뷰 작성을 지원하지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="47"/>
        <source>Multiband color</source>
        <translation>다중 밴드 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="49"/>
        <source>Paletted</source>
        <translation>팔레트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="50"/>
        <source>Singleband gray</source>
        <translation>단일 밴드 그레이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="52"/>
        <source>Singleband pseudocolor</source>
        <translation>단일 밴드 가상색채</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="54"/>
        <source>Singleband color data</source>
        <translation>단일 밴드 색상 데이터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="83"/>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="86"/>
        <source>All Ramps</source>
        <translation>모든 색상표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="31"/>
        <source>Single Symbol</source>
        <translation>단일 심볼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="36"/>
        <source>Categorized</source>
        <translation>분류값 사용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="40"/>
        <source>Graduated</source>
        <translation>단계 구분</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="44"/>
        <source>Rule-based</source>
        <translation>규칙 기반</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="49"/>
        <source>Point Displacement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="53"/>
        <source>Inverted Polygons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="62"/>
        <source>2.5 D</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="28"/>
        <source>Simple line</source>
        <translation>단순 선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="30"/>
        <source>Marker line</source>
        <translation>마커 선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="33"/>
        <source>Simple marker</source>
        <translation>단순 마커</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="35"/>
        <source>SVG marker</source>
        <translation>SVG 마커</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="37"/>
        <source>Font marker</source>
        <translation>글꼴 마커</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="39"/>
        <source>Ellipse marker</source>
        <translation>타원 마커</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="41"/>
        <source>Vector Field marker</source>
        <translation>벡터 필드 마커</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="44"/>
        <source>Simple fill</source>
        <translation>단순 채우기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="46"/>
        <source>Gradient fill</source>
        <translation>그레디언트 채움</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="48"/>
        <source>Shapeburst fill</source>
        <translation>Shapeburst 채움</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="52"/>
        <source>SVG fill</source>
        <translation>SVG 채움</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="54"/>
        <source>Centroid fill</source>
        <translation>센트로이드 채움</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="56"/>
        <source>Line pattern fill</source>
        <translation>선 패턴 채움</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="58"/>
        <source>Point pattern fill</source>
        <translation>점 패턴 채움</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="61"/>
        <source>Geometry generator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="229"/>
        <source>Where is &apos;%1&apos; (original location: %2)?</source>
        <translation>&apos;%1&apos;은 어디에 있나요(원래 위치: %2)?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="357"/>
        <source>Raster Histogram</source>
        <translation>래스터 히스토그램</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="360"/>
        <source>Pixel Value</source>
        <translation>픽셀 값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="361"/>
        <source>Frequency</source>
        <translation>주파수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="35"/>
        <source>Internal Compass</source>
        <translation>내장 나침반</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="36"/>
        <source>Shows a QtSensors compass reading</source>
        <translation>QtSensors 나침판 값을 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="38"/>
        <source>Version 0.9</source>
        <translation>버전 0.9</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="51"/>
        <source>Coordinate Capture</source>
        <translation>좌표 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="52"/>
        <source>Capture mouse coordinates in different CRS</source>
        <translation>다른 좌표계의 좌표를 마우스로 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="53"/>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="38"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="53"/>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="45"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="35"/>
        <source>Vector</source>
        <translation>벡터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="54"/>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="79"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="54"/>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="34"/>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="24"/>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="62"/>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="46"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="36"/>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="29"/>
        <source>Version 0.1</source>
        <translation>버전 0.1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="60"/>
        <source>Version 0.2</source>
        <translation>버전 0.2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="23"/>
        <source>Layers</source>
        <translation>레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="36"/>
        <source>Dxf2Shp Converter</source>
        <translation>Dxf2Shp 컨버터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="37"/>
        <source>Converts from dxf to shp file format</source>
        <translation>dxf에서 shp로 파일 포맷 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="76"/>
        <source>eVis</source>
        <translation>eVis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="77"/>
        <source>An event visualization tool - view images associated with vector features</source>
        <translation>이벤트 가시화 도구 - 벡터 객체에 연결된 이미지를 보여줌</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="78"/>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="33"/>
        <source>Database</source>
        <translation>데이터베이스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="79"/>
        <source>Version 1.1.0</source>
        <translation>버전 1.1.0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="77"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="82"/>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="693"/>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="760"/>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="791"/>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="802"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2931"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>경고</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="77"/>
        <source>This tool only supports vector data</source>
        <translation>이 도구는 벡터 데이터만 지원함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="82"/>
        <source>No active layers found</source>
        <translation>활성 레이어가 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="62"/>
        <source>Georeferencer GDAL</source>
        <translation>GDAL 지오레퍼런서</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="63"/>
        <source>Georeferencing rasters using GDAL</source>
        <translation>GDAL를 이용하여 래스터 공간 참조를 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="60"/>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="70"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="64"/>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="59"/>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="27"/>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="41"/>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="28"/>
        <source>Raster</source>
        <translation>래스터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="60"/>
        <source>Could not reproject view extent: %1</source>
        <translation>뷰 영역을 재투영할 수 없음: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="70"/>
        <source>Could not reproject layer extent: %1</source>
        <translation>레이어 영역을 재투영 할 수 없음: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="65"/>
        <source>Version 3.1.9</source>
        <translation>버전 3.1.9</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="33"/>
        <source>Fit to a linear transform requires at least 2 points.</source>
        <translation>리니어 변환을 위해서는 적어도 2점 이상이 필요합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="73"/>
        <source>Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.</source>
        <translation>헬머트 변환을 위해서는 적어도 2점 이상이 필요합니다..</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="128"/>
        <source>Fit to an affine transform requires at least 4 points.</source>
        <translation>아핀 변환을 위해서는 적어도 4점 이상이 필요합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="243"/>
        <source>Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.</source>
        <translation>투영 변환을 위해서는 위해서는 적어도 4개의 대응점이 필요합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="76"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="100"/>
        <source>Globe</source>
        <translation>지구본</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="77"/>
        <source>Overlay data on a 3D globe</source>
        <translation>3차원 지구본에 데이터 보이기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="51"/>
        <source>GPS Tools</source>
        <translation>GPS 도구</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="52"/>
        <source>Tools for loading and importing GPS data</source>
        <translation>GPS 데이터 읽고 가져오기 도구</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="57"/>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="57"/>
        <source>Heatmap</source>
        <translation>온도지도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="58"/>
        <source>Creates a Heatmap raster for the input point vector</source>
        <translation>입력된 점 벡터로 온도지도 래스터 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="25"/>
        <source>Interpolation plugin</source>
        <translation>보간 플러그인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="26"/>
        <source>A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer</source>
        <translation>벡터 레이어의 버텍스 기준 보간을 위한 플러그인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="28"/>
        <source>Version 0.001</source>
        <translation>버전 0.001</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="31"/>
        <source>OfflineEditing</source>
        <translation>오프라인 편집</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="32"/>
        <source>Allow offline editing and synchronizing with database</source>
        <translation>오프라인 편집과 데이터베이스와 동기화 허용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="21"/>
        <source>Oracle Spatial GeoRaster</source>
        <translation>Oracle Spatial 지오래스터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="22"/>
        <source>Access Oracle Spatial GeoRaster</source>
        <translation>Oracle Spatial 지오래스터 액세스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="37"/>
        <source>Raster Terrain Analysis plugin</source>
        <translation>래스터 지형 분석 플러그인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="38"/>
        <source>A plugin for raster based terrain analysis</source>
        <translation>래스터 기반으로 지형 분석하는 플러그인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="59"/>
        <source>Road graph plugin</source>
        <translation>Road graph 플러그인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="60"/>
        <source>It solves the shortest path problem.</source>
        <translation>최단 경로 문제를 풉니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="61"/>
        <source>Processing 1/2 - %p%</source>
        <translation>1/2 실행중 - %p%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="69"/>
        <source>Processing 2/2 - %p%</source>
        <translation>2/2 실행중 - %p%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="104"/>
        <source>Intersects</source>
        <translation>겹침</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="105"/>
        <source>Is disjoint</source>
        <translation>안겹침</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="113"/>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="130"/>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="134"/>
        <source>Touches</source>
        <translation>닿음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="114"/>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="131"/>
        <source>Crosses</source>
        <translation>교차됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="115"/>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="135"/>
        <source>Within</source>
        <translation>들어감</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="119"/>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="136"/>
        <source>Contains</source>
        <translation>포함됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="123"/>
        <source>Equals</source>
        <translation>동일함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="124"/>
        <source>Overlaps</source>
        <translation>중첩됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="43"/>
        <source>Spatial Query Plugin</source>
        <translation>공간 질의 플러그인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="44"/>
        <source>A plugin that makes spatial queries on vector layers</source>
        <translation>벡터 레이어에 공간 검색을 하는 플러그인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="26"/>
        <source>Zonal statistics plugin</source>
        <translation>구역 통계 플러그인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="27"/>
        <source>A plugin to calculate count, sum, mean of rasters for each polygon of a vector layer</source>
        <translation>수를 세고, 더하고, 벡터 레이어의 각 폴리곤에 대한 래스터의 평균을 계산하는 플러그인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="694"/>
        <source>Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2</source>
        <translation>GDAL MEM 데이터셋 %1을 열지 못함: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="761"/>
        <source>Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer: </source>
        <translation>GDALCreateGenImgProjTransformer을 실행할 수 없음:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="792"/>
        <source>Cannot inittialize GDALWarpOperation : </source>
        <translation>GDALWarpOperation 초기화 할 수 없음 :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="803"/>
        <source>Cannot ChunkAndWarpImage: %1</source>
        <translation>ChunkAndWarpImage 못함: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2184"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1984"/>
        <source>GDAL/OGR VSIFileHandler</source>
        <translation>GDAL/OGR VSIFileHandler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2235"/>
        <source>This raster file has no bands and is invalid as a raster layer.</source>
        <translation>이 래스터 파일은 밴드를 가지고 있지 않아 잘못된 래스터 레이어입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2567"/>
        <source>Cannot get GDAL raster band: %1</source>
        <translation>GDAL 래스터 밴드 가져오지 못함: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3011"/>
        <source>Nearest Neighbour</source>
        <translation>최근린</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3012"/>
        <source>Average</source>
        <translation>평균</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3013"/>
        <source>Gauss</source>
        <translation>Gauss</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3014"/>
        <source>Cubic</source>
        <translation>큐빅</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3015"/>
        <source>Mode</source>
        <translation>모드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3016"/>
        <source>None</source>
        <translation>없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="377"/>
        <source>Couldn&apos;t open the data source: %1</source>
        <translation>다음 데이터 소스를 열 수 없음: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="400"/>
        <source>Parse error at line %1 : %2</source>
        <translation>구문 분석 오류 행: %1 : %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="67"/>
        <source>GPS eXchange format provider</source>
        <translation>GPS 데이터 교환 포맷 프로바이더</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="101"/>
        <source>Choose GRASS installation path (GISBASE)</source>
        <translation>GRASS가 설치된 경로(GISBASE)을 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="911"/>
        <source>GISBASE is not set.</source>
        <translation>GISBASE가 설정되어 있지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="916"/>
        <source>%1 is not a GRASS mapset.</source>
        <translation>%1은 GRASS 맵셋이 아닙니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="941"/>
        <source>Cannot start %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="957"/>
        <source>Mapset is already in use.</source>
        <translation>Mapset가 사용 중입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="962"/>
        <source>Mapset lock failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="982"/>
        <source>Temporary directory %1 exists but is not writable</source>
        <translation>%1에 임시 디렉토리가 있지만 쓸 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="990"/>
        <source>Cannot create temporary directory %1</source>
        <translation>%1에 임시 디렉토리를 만들 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1006"/>
        <source>Cannot create %1</source>
        <translation>%1을 만들 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1095"/>
        <source>Cannot remove mapset lock: %1</source>
        <translation>맵셋 %1의 락을 제거할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1681"/>
        <source>Cannot get current region</source>
        <translation>현재 영역을 가져올 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1910"/>
        <source>Cannot read vector map region</source>
        <translation>벡터지도 영역을 읽어지 못함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2039"/>
        <source>Cannot find module %1</source>
        <translation>모듈 %1을 찾을 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2045"/>
        <source>Cannot open GISRC file</source>
        <translation>GISRC 파일을 열 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2098"/>
        <source>Cannot run module</source>
        <translation>모듈을 실행할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2099"/>
        <source>command: %1 %2
stdout: %3
stderr: %4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2381"/>
        <source>Attempt to copy from different location.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2435"/>
        <source>Delete confirmation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2436"/>
        <source>Are you sure you want to delete %1 %2?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2524"/>
        <source>Cannot create table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2586"/>
        <source>Cannot insert, statement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2587"/>
        <source>error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2624"/>
        <source>Cannot adjust region</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="1833"/>
        <source>Loading of the MSSQL provider failed</source>
        <translation>MSSQL 프로바이더 불러오기 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="1867"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2800"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3537"/>
        <source>Unsupported type for field %1</source>
        <translation>필드 %1이 지원하지 않는 타입</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="1881"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2819"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3557"/>
        <source>Creation of fields failed</source>
        <translation>필드 생성 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="66"/>
        <source>OGR[%1] error %2: %3</source>
        <translation>OGR[%1] 에러 %2: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="238"/>
        <source>Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false.</source>
        <translation>데이터소스를 만들 수 없습니다. %1 이 존재하고 덮어쓰기 플래그가 잘못 되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1647"/>
        <source>Unable to get driver %1</source>
        <translation>%1의 드라이버를 얻을 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1655"/>
        <source>Arc/Info Binary Coverage</source>
        <translation>Arc/Info 바이너리 커버리지</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1672"/>
        <source>DODS</source>
        <translation>DODS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1676"/>
        <source>CouchDB</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1796"/>
        <source>OpenFileGDB</source>
        <translation>OpenFileGDB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1686"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1688"/>
        <source>ESRI Personal GeoDatabase</source>
        <translation>ESRI Personal GeoDatabase</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1694"/>
        <source>ESRI ArcSDE</source>
        <translation>ESRI ArcSDE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1698"/>
        <source>ESRI Shapefiles</source>
        <translation>ESRI Shape 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2496"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1734"/>
        <source>GeoPackage</source>
        <translation>GeoPackage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1739"/>
        <source>Grass Vector</source>
        <translation>Grass Vector</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1743"/>
        <source>Informix DataBlade</source>
        <translation>Informix DataBlade</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1757"/>
        <source>Ingres</source>
        <translation>Ingres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1766"/>
        <source>Mapinfo File</source>
        <translation>Mapinfo File</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1776"/>
        <source>MySQL</source>
        <translation>MySQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1780"/>
        <source>MSSQL</source>
        <translation>MSSQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1784"/>
        <source>Oracle Spatial</source>
        <translation>Oracle Spatial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1788"/>
        <source>ODBC</source>
        <translation>ODBC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1792"/>
        <source>OGDI Vectors</source>
        <translation>OGDI Vectors</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1800"/>
        <source>PostgreSQL</source>
        <translation>PostgreSQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1816"/>
        <source>Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]</source>
        <translation>Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1821"/>
        <source>SQLite/SpatiaLite</source>
        <translation>SQLite/SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1826"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1941"/>
        <source>Storage and eXchange Format</source>
        <translation>저장 및 교환 포맷</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1831"/>
        <source>UK. NTF2</source>
        <translation>UK. NTF2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1835"/>
        <source>U.S. Census TIGER/Line</source>
        <translation>U.S. Census TIGER/Line</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1839"/>
        <source>VRT - Virtual Datasource</source>
        <translation>VRT - Virtual Datasource</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1845"/>
        <source>X-Plane/Flightgear</source>
        <translation>X-Plane/Flightgear</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1614"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1861"/>
        <source>Open Document Spreadsheet</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1589"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1866"/>
        <source>MS Office Open XML spreadsheet</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1871"/>
        <source>MS Excel format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1876"/>
        <source>EDIGEO</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1881"/>
        <source>NAS - ALKIS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1886"/>
        <source>WAsP</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1891"/>
        <source>PCI Geomatics Database File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1896"/>
        <source>GPSTrackMaker</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1901"/>
        <source>Czech Cadastral Exchange Data Format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1906"/>
        <source>OpenStreetMap</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1911"/>
        <source>Special Use Airspace Format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1916"/>
        <source>OpenAir Special Use Airspace Format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1921"/>
        <source>Planetary Data Systems TABLE</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1926"/>
        <source>Hydrographic Transfer Format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1931"/>
        <source>Scalable Vector Graphics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1936"/>
        <source>Arc/Info Generate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1946"/>
        <source>Geospatial PDF</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1951"/>
        <source>SEG-Y</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1956"/>
        <source>SEG-P1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1957"/>
        <source>UKOOA P1/90</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2190"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1991"/>
        <source>All files</source>
        <translation>모든 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2159"/>
        <source>Duplicate field (10 significant characters): %1</source>
        <translation>중복 필드 (10 글자가 중요): %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2176"/>
        <source>Creating the data source %1 failed: %2</source>
        <translation>데이터소스 %1 만들기 실패: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2224"/>
        <source>Unknown vector type of %1</source>
        <translation>%1의 알 수 없는 벡터 유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2250"/>
        <source>Creation of OGR data source %1 failed: %2</source>
        <translation>OGR 데이터소스 %1 만들기 실패: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2319"/>
        <source>field %1 with unsupported type %2 skipped</source>
        <translation>지원되지 않는 타입 %2인 필드 %1은 생락됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2325"/>
        <source>creation of field %1 failed</source>
        <translation>필드 %1 만들기 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2343"/>
        <source>Couldn&apos;t create file %1.qpj</source>
        <translation>%1.qpj 파일 만들지 못함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="365"/>
        <source>Fetching features failed.
SQL:%1
Error: %2</source>
        <translation>패치 기능이 실패했습니다.
SQL:%1
에러: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="368"/>
        <source>Oracle</source>
        <translation>Oracle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2488"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2976"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3330"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3715"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3781"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3812"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3958"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="139"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5136"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5217"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5406"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5461"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5573"/>
        <source>Connection to database failed</source>
        <translation>데이터베이스에 연결 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2500"/>
        <source>No owner name found</source>
        <translation>소유자 이름을 찾을 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2687"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3474"/>
        <source>Creation of data source %1 failed: 
%2</source>
        <translation>데이터소스 %1 만들기 실패: 
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2721"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3492"/>
        <source>Loading of the layer %1 failed</source>
        <translation>레이어 %1 불러오기 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2764"/>
        <source>Field name clash found (%1 not remappable)</source>
        <translation>필드 이름 충돌 발변 (%1은 다시 매핑되지 않음)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2982"/>
        <source>%1 not owner of the table %2.</source>
        <translation>%1은 테이블 %2을 소유하지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2998"/>
        <source>Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2: 
%3</source>
        <translation>다음 레이어의 지오메트리 컬럼 수를 판단할 수 없음 %1.%2: 
%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3031"/>
        <source>Unable to delete layer %1.%2: 
%3</source>
        <translation>테이블 %1.%2을 삭제할 수 없음: 
%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3041"/>
        <source>Unable to clean metadata %1.%2: 
%3</source>
        <translation>메타데이터 %1.%2:  
%3를 지울 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="74"/>
        <source>no result buffer</source>
        <translation>결과 버퍼 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="219"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="231"/>
        <source>Fetching from cursor %1 failed
Database error: %2</source>
        <translation>커서 %1에서 패치 실패
데이터베이스 에러: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="184"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="219"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="231"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="363"/>
        <source>PostGIS</source>
        <translation>PostGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="363"/>
        <source>Infinite filter rectangle specified</source>
        <translation>무한 필터 사각형 지정됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3730"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3758"/>
        <source>Unable to delete layer %1: 
%2</source>
        <translation>테이블 %1을 삭제할 수 없음: 
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3792"/>
        <source>Unable to delete schema %1: 
%2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3836"/>
        <source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin</source>
        <translation>레이어 스타일을 저장할 수 없습니다. 데이터베이스에서 대상 테이블을 만들 수 없습니다. 아마도 테이블 권한 (사용자=%1)에 관한 것입니다. 데이터베이스 관리자에게 문의하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3890"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5322"/>
        <source>Save style in database</source>
        <translation>데이터베이스에 스타일 저장 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3891"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5323"/>
        <source>A style named &quot;%1&quot; already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it?</source>
        <translation>스타일 이름 &quot;%1&quot;은 이미 레이어에 대해 데이터베이스에 존재합니다. 덮어쓰기를 하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3895"/>
        <source>Operation aborted. No changes were made in the database</source>
        <translation>중단된 작업입니다. 데이터베이스에서 변경되지 않았습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3943"/>
        <source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator.</source>
        <translation>레이어 스타일을 저장할 수 없습니다. 스타일 테이블에 새 기록을 입력할 수 없습니다. .아마도 테이블 권한 때문인 것 같습니다. (사용자=%1). 데이터베이스 관리자에게 문의하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3997"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4066"/>
        <source>Connection to database failed using username: %1</source>
        <translation>사용자 이름으로 데이터베이스에 연결 실패: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4015"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4041"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4082"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5230"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5314"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5374"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5429"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5474"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5510"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5537"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5591"/>
        <source>Error executing query: %1</source>
        <translation>질의를 실행하는 동안 오류 발생: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4016"/>
        <source>Error executing the select query for related styles. The query was logged</source>
        <translation>관련된 스타일에 대한 선택 질의를 실행하는 동안 오류가 발생했습니다.질의가 기록되었습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4042"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5538"/>
        <source>Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged</source>
        <translation>관련없는 스타일에 대한 선택 질의를 실행하는 동안 오류가 발생했습니다.질의가 기록되었습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4083"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5592"/>
        <source>Error executing the select query. The query was logged</source>
        <translation>선택 질의를 실행하는 동안 오류가 발생했습니다. 질의가 기록되었습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4078"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5587"/>
        <source>Consistency error in table &apos;%1&apos;. Style id should be unique</source>
        <translation>테이블 &apos;%1&apos;에 일관성 오류가 발생했습니다. 스타일 id는 고유해야합니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="307"/>
        <source>SQLite error: %2
SQL: %1</source>
        <translation>SQLite 오류: %2
SQL: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="434"/>
        <source>SQLite error getting feature: %1</source>
        <translation>SQLite 객체 가져오기 오류: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="319"/>
        <source>creation of data source %1 failed. %2</source>
        <translation>데이터소스 %1 만들기 실패. %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="345"/>
        <source>loading of the layer %1 failed</source>
        <translation>레이어 %1 불러오기 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="406"/>
        <source>creation of fields failed</source>
        <translation>필드 생성 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5078"/>
        <source>Unable to initialize SpatialMetadata:
</source>
        <translation>공간 메타데이터를 초기화하지 못했음:
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5104"/>
        <source>Could not create a new database
</source>
        <translation>새 데이터베이스 생성할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5114"/>
        <source>Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1]</source>
        <translation>FOREIGN_KEY 제약 조건을 사용할 수 없음 [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5148"/>
        <source>Unable to delete table %1
</source>
        <translation>테이블 %1을 삭제할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5160"/>
        <source>Unable to delete table %1:
</source>
        <translation>테이블 %1을 삭제할 수 없음:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5231"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5315"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5375"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5475"/>
        <source>Error looking for style. The query was logged</source>
        <translation>스타일 찾지 못함. 쿼리가 기록됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5266"/>
        <source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to create the destination table on the database.</source>
        <translation>레이어 스타일을 저장할 수 없습니다. 데이터베이스 상에 대상 테이블을 만들 수 없십니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5328"/>
        <source>Operation aborted</source>
        <translation>작업 중지됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5430"/>
        <source>Error executing loading style. The query was logged</source>
        <translation>스타일 읽기 동작 오류. 쿼리가 기록됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5489"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5490"/>
        <source>No styles available on DB</source>
        <translation>DB에 사용가능한 스타일 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5511"/>
        <source>Error loading styles. The query was logged</source>
        <translation>스타일 읽지 못함. 쿼리가 기록됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="88"/>
        <source>The extra plugin path &apos;%1&apos; does not exist!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="112"/>
        <source>Couldn&apos;t load SIP module.</source>
        <translation>SIP 모듈을 불러올 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="112"/>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="123"/>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="131"/>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="138"/>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="145"/>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="152"/>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="196"/>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="244"/>
        <source>Python support will be disabled.</source>
        <translation>파이썬에 대한 지원이 비활성화됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="123"/>
        <source>Couldn&apos;t set SIP API versions.</source>
        <translation>SIP API 버전을 설정할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="131"/>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="138"/>
        <source>Couldn&apos;t load PyQt.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="145"/>
        <source>Couldn&apos;t load PyQGIS.</source>
        <translation>PyQGIS를 불러올 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="152"/>
        <source>Couldn&apos;t load QGIS utils.</source>
        <translation>QGIS 유틸리티를 불러올 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="320"/>
        <source>An error occurred during execution of following code:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="331"/>
        <source>Python version:</source>
        <translation>파이썬 버전:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="332"/>
        <source>QGIS version:</source>
        <translation>QGIS 버전:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="333"/>
        <source>Python path:</source>
        <translation>파이썬 경로:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="87"/>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="337"/>
        <source>Python error</source>
        <translation>파이썬 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegendstyle.cpp" line="120"/>
        <source>Undefined</source>
        <translation>정의되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegendstyle.cpp" line="122"/>
        <source>Hidden</source>
        <translation>숨기기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegendstyle.cpp" line="124"/>
        <source>Title</source>
        <translation>제목</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegendstyle.cpp" line="126"/>
        <source>Group</source>
        <translation>그룹</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegendstyle.cpp" line="128"/>
        <source>Subgroup</source>
        <translation>하위 그룹</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegendstyle.cpp" line="130"/>
        <source>Symbol</source>
        <translation>심볼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegendstyle.cpp" line="132"/>
        <source>Symbol label</source>
        <translation>심볼 라벨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="33"/>
        <source>Topology Checker</source>
        <translation>토폴로지 검사기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="34"/>
        <source>A Plugin for finding topological errors in vector layers</source>
        <translation>벡터 레이어의 위상 오류를 찾기 위한 플러그인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="24"/>
        <source>Using fix %1.</source>
        <translation>%1 수정하기.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="24"/>
        <source>Topology plugin</source>
        <translation>토폴로지 플러그인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="134"/>
        <source>intersecting geometries</source>
        <translation>교차 지오메트리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="151"/>
        <source>features too close</source>
        <translation>객체들이 너무 가까움</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="160"/>
        <source>point not covered by segment</source>
        <translation>세그먼트에 포함되지 않는 점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="166"/>
        <source>segment too short</source>
        <translation>너무 짧은 세그먼트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="172"/>
        <source>invalid geometry</source>
        <translation>잘못된 지오메트리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="178"/>
        <source>dangling end</source>
        <translation>닫히지 않은 끝</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="184"/>
        <source>duplicate geometry</source>
        <translation>지오메트리 복제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="190"/>
        <source>pseudo node</source>
        <translation>가상 노드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="196"/>
        <source>overlaps</source>
        <translation>오버랩</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="202"/>
        <source>gaps</source>
        <translation>차이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="208"/>
        <source>point not covered</source>
        <translation>포인트가 덥히지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="213"/>
        <source>line ends not covered by point</source>
        <translation>선 끝이 점에의해 덥히지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="218"/>
        <source>point not in polygon</source>
        <translation>폴리곤 안에 점 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="223"/>
        <source>polygon does not contain point</source>
        <translation>점을 포함하지 않는 폴리곤</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="228"/>
        <source>multipart feature</source>
        <translation>다중 객체</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="886"/>
        <source>Save style to DB (%1)</source>
        <translation>DB (%1)에 스타일을 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1250"/>
        <source>Could not save symbology because:
%1</source>
        <translation>심볼로지를 저장할 수 없습니다.
원인: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsfeature.cpp" line="226"/>
        <source>Attribute index %1 out of bounds [0;%2]</source>
        <translation>속성 인덱스 %1 범위 벗어남 [0;%2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/dockModel.cpp" line="24"/>
        <source>Error</source>
        <translation>오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="447"/>
        <source>Global</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="576"/>
        <source>Project</source>
        <translation>프로젝트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="641"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/dockModel.cpp" line="24"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="716"/>
        <source>Map Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="751"/>
        <source>Composition</source>
        <translation>컴포지션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="818"/>
        <source>Atlas</source>
        <translation>아틀라스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="855"/>
        <source>Composer Item</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/dockModel.cpp" line="24"/>
        <source>Feature ID</source>
        <translation>객체 ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="607"/>
        <source>linear</source>
        <translation>선형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="611"/>
        <source>radial</source>
        <translation>방사형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="615"/>
        <source>conical</source>
        <translation>원뿔형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="629"/>
        <source>feature</source>
        <translation>객체</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="633"/>
        <source>viewport</source>
        <translation>뷰포트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="647"/>
        <source>pad</source>
        <translation>붙이기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="651"/>
        <source>repeat</source>
        <translation>반복</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="655"/>
        <source>reflect</source>
        <translation>늘리기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerrenderer.cpp" line="127"/>
        <source>No renderer for drawing.</source>
        <translation>그리기용 렌더러 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerrenderer.cpp" line="215"/>
        <source>Simplify transform error caught: %1</source>
        <translation>단순화 변환 오류 캐치: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="134"/>
        <source>empty capabilities document</source>
        <translation>capabilities 문서의 내용이 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="224"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="248"/>
        <source>Dom Exception</source>
        <translation>Dom 예외</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="226"/>
        <source>Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
Response was:

%4</source>
        <translation>WMS capabilities를 가져올 수 없음: %1 %2 줄 %3 열
아마도 WMS 서버의 URL이 잘못된 듯 합니다.
응답은 다음과 같음:

%4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="250"/>
        <source>Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found.
This might be due to an incorrect WMS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4</source>
        <translation>WMS capabilities를 예상한 형식(DTD)으로 얻을 수 없음: %1 혹은 %2가 없습니다.
아마도 WMS 서버의 URL이 잘못된 듯 합니다.
태그: %3
응답은 다음과 같음:
%4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1485"/>
        <source>Generated default style</source>
        <translation>생성된 기본 스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1486"/>
        <source>Style was missing in capabilities</source>
        <translation>capabilities에 스타일이 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsclassificationwidgetwrapperfactory.cpp" line="34"/>
        <source>Displays a combo box containing values of attributes used for classification.</source>
        <translation>분류를 위해 사용된 속성들의 값이 포함된 콤보박스를 보이기.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgscolorwidgetfactory.cpp" line="34"/>
        <source>Field contains a color.</source>
        <translation>색상을 담은 필드.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsenumerationwidgetfactory.cpp" line="35"/>
        <source>Combo box with values that can be used within the column&apos;s type. Must be supported by the provider.</source>
        <translation>컬럼 형식의 값으로 사용할 수 있는 콤보 상자. 프로바이더가 지원해줘야 합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsfilenamewidgetfactory.cpp" line="33"/>
        <source>Simplifies file selection by adding a file chooser dialog.</source>
        <translation>파일 선택 대화상자를 추가함으로써 단순하게 파일 선택.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsuuidwidgetfactory.cpp" line="34"/>
        <source>Read-only field that generates a UUID if empty.</source>
        <translation>비어있는 경우 UUID 생성 위한 읽기 전용 필드.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgslegendsettings.cpp" line="21"/>
        <source>Legend</source>
        <translation>범례</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="50"/>
        <source>Raster image fill</source>
        <translation>래스터 이미지 채움</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="244"/>
        <source>Couldn&apos;t load PyQGIS Server.</source>
        <translation>PyQGIS 서버를 로드할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="196"/>
        <source>Couldn&apos;t load qgis.user.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="184"/>
        <source>NOTICE: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="34"/>
        <source>Blur</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="36"/>
        <source>Drop Shadow</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="38"/>
        <source>Inner Shadow</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="40"/>
        <source>Stack</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="42"/>
        <source>Outer Glow</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="44"/>
        <source>Inner Glow</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="46"/>
        <source>Source</source>
        <translation>소스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="48"/>
        <source>Transform</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="50"/>
        <source>Colorise</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="60"/>
        <source>GRASS %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="61"/>
        <source>GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="63"/>
        <source>Version 2.0</source>
        <translation type="unfinished">버전 2.0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="297"/>
        <source>GRASS Edit</source>
        <translation>GRASS 편집</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgshistogramwidget.cpp" line="49"/>
        <source>Value</source>
        <translation>값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="242"/>
        <location filename="../src/gui/qgshistogramwidget.cpp" line="50"/>
        <source>Count</source>
        <translation>갯수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="244"/>
        <source>Sum</source>
        <translation>합</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="246"/>
        <source>Mean</source>
        <translation>Mean</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="248"/>
        <source>Median</source>
        <translation>중앙값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="250"/>
        <source>St dev (pop)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="252"/>
        <source>St dev (sample)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="254"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>최소값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="256"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>최대값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="258"/>
        <source>Range</source>
        <translation>범위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="260"/>
        <source>Minority</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="262"/>
        <source>Majority</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="264"/>
        <source>Variety</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="266"/>
        <source>Q1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="268"/>
        <source>Q3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="270"/>
        <source>IQR</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="203"/>
        <source>Rename GRASS %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="209"/>
        <source>Cannot delete %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="221"/>
        <source>Cannot rename %1 to %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscolorscheme.h" line="187"/>
        <source>Recent colors</source>
        <translation>최근 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscolorscheme.h" line="216"/>
        <source>Standard colors</source>
        <translation>표준 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscolorscheme.h" line="243"/>
        <source>Project colors</source>
        <translation>프로젝트 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="141"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="186"/>
        <source>Delete Connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="142"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="187"/>
        <source>Are you sure you want to delete the connection to %1?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="52"/>
        <source>Delete Object</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="327"/>
        <source>Delete Table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="328"/>
        <source>Are you sure you want to delete %1.%2?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="402"/>
        <source>Truncate Table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="403"/>
        <source>Are you sure you want to truncate %1.%2?

This will delete all data within the table.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="591"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="601"/>
        <source>Delete Schema</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="592"/>
        <source>Schema &apos;%1&apos; contains objects:

%2

Are you sure you want to delete the schema and all these objects?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="602"/>
        <source>Are you sure you want to delete the schema &apos;%1&apos;?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="53"/>
        <source>Are you sure you want to delete %1?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="245"/>
        <source>Unable to reproject.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="251"/>
        <source>Cell size must not be zero.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="329"/>
        <source>No common intersecting area.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="435"/>
        <source>Unable to open input file: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="451"/>
        <source>Unable to create output file: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/ColorScheme.cpp" line="277"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/ColorScheme.cpp" line="292"/>
        <source>Un-named Color Scheme</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/ColorScheme.cpp" line="427"/>
        <source>Accessible Color Scheme</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="533"/>
        <source>Open Link</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="534"/>
        <source>Copy Link Address</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="538"/>
        <source>Send Email To...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="539"/>
        <source>Copy Email Address</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="135"/>
        <source>Cannot open database %1 by driver %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="149"/>
        <source>Cannot describe table %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormap.cpp" line="162"/>
        <source>GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?</source>
        <translation>GRASS 벡터 맵 %1은 토폴로지가 없습니다. 토폴로지를 만들겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="195"/>
        <source>Key column &apos;%1&apos; not found in the table &apos;%2&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="35"/>
        <source>SecureProtocols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="37"/>
        <source>TlsV1SslV3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="40"/>
        <source>TlsV1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="42"/>
        <source>SslV3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="44"/>
        <source>SslV2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="92"/>
        <source>(Organization not defined)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="285"/>
        <source>System Root CA</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="285"/>
        <source>System Root Authorities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="287"/>
        <source>File CA</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="287"/>
        <source>Authorities from File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="289"/>
        <source>Database CA</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="289"/>
        <source>Authorities in Database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="291"/>
        <source>Connection CA</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="291"/>
        <source>Authorities from connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="390"/>
        <source>Default</source>
        <translation>기본값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="392"/>
        <source>Trusted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="394"/>
        <source>Untrusted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="472"/>
        <source>Certificate is valid.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="474"/>
        <source>Root CA rejected the certificate purpose.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="476"/>
        <source>Certificate is not trusted.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="478"/>
        <source>Signature does not match.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="480"/>
        <source>Certificate Authority is invalid or not found.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="482"/>
        <source>Purpose does not match the intended usage.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="484"/>
        <source>Certificate is self-signed, and is not found in the list of trusted certificates.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="486"/>
        <source>Certificate has been revoked.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="488"/>
        <source>Path length from the root CA to this certificate is too long.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="490"/>
        <source>Certificate has expired or is not yet valid.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="492"/>
        <source>Certificate Authority has expired.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="494"/>
        <source>Validity is unknown.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="505"/>
        <source>SHA1, with EMSA1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="507"/>
        <source>SHA1, with EMSA3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="509"/>
        <source>MD5, with EMSA3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="511"/>
        <source>MD2, with EMSA3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="513"/>
        <source>RIPEMD160, with EMSA3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="515"/>
        <source>EMSA3, without digest</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="518"/>
        <source>SHA224, with EMSA3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="520"/>
        <source>SHA256, with EMSA3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="522"/>
        <source>SHA384, with EMSA3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="524"/>
        <source>SHA512, with EMSA3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="527"/>
        <source>Unknown (possibly Elliptic Curve)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="536"/>
        <source>Digital Signature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="538"/>
        <source>Non-repudiation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="540"/>
        <source>Key Encipherment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="542"/>
        <source>Data Encipherment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="544"/>
        <source>Key Agreement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="546"/>
        <source>Key Certificate Sign</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="548"/>
        <source>CRL Sign</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="550"/>
        <source>Encipher Only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="552"/>
        <source>Decipher Only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="554"/>
        <source>Server Authentication</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="556"/>
        <source>Client Authentication</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="558"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="593"/>
        <source>Code Signing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="560"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="595"/>
        <source>Email Protection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="562"/>
        <source>IPSec Endpoint</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="564"/>
        <source>IPSec Tunnel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="566"/>
        <source>IPSec User</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="568"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="597"/>
        <source>Time Stamping</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="570"/>
        <source>OCSP Signing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="581"/>
        <source>Any or unspecified</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="583"/>
        <source>Certificate Authority</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="585"/>
        <source>Certificate Issuer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="587"/>
        <source>TLS/SSL Server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="589"/>
        <source>TLS/SSL Server EV</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="591"/>
        <source>TLS/SSL Client</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="599"/>
        <source>CRL Signing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="602"/>
        <source>Undetermined usage</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="828"/>
        <source>Unable To Get Issuer Certificate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="830"/>
        <source>Unable To Decrypt Certificate Signature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="832"/>
        <source>Unable To Decode Issuer Public Key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="834"/>
        <source>Certificate Signature Failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="836"/>
        <source>Certificate Not Yet Valid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="838"/>
        <source>Certificate Expired</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="840"/>
        <source>Invalid Not Before Field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="842"/>
        <source>Invalid Not After Field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="844"/>
        <source>Self-signed Certificate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="846"/>
        <source>Self-signed Certificate In Chain</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="848"/>
        <source>Unable To Get Local Issuer Certificate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="850"/>
        <source>Unable To Verify First Certificate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="852"/>
        <source>Certificate Revoked</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="854"/>
        <source>Invalid CA Certificate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="856"/>
        <source>Path Length Exceeded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="858"/>
        <source>Invalid Purpose</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="860"/>
        <source>Certificate Untrusted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="862"/>
        <source>Certificate Rejected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="864"/>
        <source>Subject Issuer Mismatch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="866"/>
        <source>Authority Issuer Serial Number Mismatch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="868"/>
        <source>No Peer Certificate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="870"/>
        <source>Host Name Mismatch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="872"/>
        <source>Unspecified Error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="874"/>
        <source>Certificate Blacklisted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="876"/>
        <source>No Error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="878"/>
        <source>No SSL Support</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="58"/>
        <source>Authentication Manager</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethod.h" line="154"/>
        <source>Authentication method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="467"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="703"/>
        <source>Could not set trust policy for imported certificates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="468"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="570"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="653"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="683"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="690"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="704"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="725"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="732"/>
        <source>Authorities Manager</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="569"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="379"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="394"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="305"/>
        <source>Could not store sort by preference</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="652"/>
        <source>Could not store default trust policy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="682"/>
        <source>Could not store &apos;CA file path&apos; in authentication database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="689"/>
        <source>Could not store &apos;CA file allow invalids&apos; setting in authentication database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="724"/>
        <source>Could not remove &apos;CA file path&apos; from authentication database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="731"/>
        <source>Could not remove &apos;CA file allow invalids&apos; setting from authentication database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="69"/>
        <source>Authentication System</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="70"/>
        <source>DISABLED. Resources authenticating via the system can not be accessed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="85"/>
        <source>Master password already set</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="97"/>
        <source>Master password not cleared because it is not set</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="103"/>
        <source>Master password cleared (NOTE: network connections may be cached)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="106"/>
        <source>Master password FAILED to be cleared</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="119"/>
        <source>Master password reset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="125"/>
        <source>Master password reset: NO current password hash in database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="145"/>
        <source>Master password FAILED to be reset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="151"/>
        <source> (database backup: %1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="164"/>
        <source>Cached authentication configurations for session cleared</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="174"/>
        <source>Remove Configurations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="175"/>
        <source>Are you sure you want to remove ALL authentication configurations?

Operation can NOT be undone!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="183"/>
        <source>Authentication configurations removed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="188"/>
        <source>Authentication configurations FAILED to be removed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="202"/>
        <source>Erase Database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="203"/>
        <source>Are you sure you want to ERASE the entire authentication database?

Operation can NOT be undone!

(Current database will be backed up and new one created.)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="216"/>
        <source>Active authentication database erased</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="222"/>
        <source>Authentication database FAILED to be erased</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="229"/>
        <source> (backup: %1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="235"/>
        <source>RESTART QGIS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="243"/>
        <source>File not found</source>
        <translation>파일을 찾지 못함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="380"/>
        <source>Authentication Identities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="395"/>
        <source>Authentication SSL Configs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="38"/>
        <source>Configuration loaded from database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="39"/>
        <source>Configuration not found in database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="306"/>
        <source>Trusted Authorities/Issuers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="90"/>
        <source>Entry token invalid : &apos;%1&apos;. The token will not be saved to file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgshiddenwidgetfactory.cpp" line="33"/>
        <source>A hidden field will be invisible - the user is not able to see its contents.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayerfeatureiterator.cpp" line="131"/>
        <source>VLayer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpressionsorter.h" line="122"/>
        <source>Expression Sorter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="919"/>
        <source>°</source>
        <translation>°</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="922"/>
        <source> rad</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="925"/>
        <source> gon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="928"/>
        <source>′</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="931"/>
        <source>″</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="934"/>
        <source> tr</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSpatiaLiteDriver</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="575"/>
        <source>Error opening database</source>
        <translation>데이터 베이터 여는 중 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="589"/>
        <source>Error closing database</source>
        <translation>데이터베이스 닫는 중 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="609"/>
        <source>Unable to begin transaction</source>
        <translation>트랜잭션을 시작할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="624"/>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>트랜잭션을 실행할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="639"/>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation>트랜잭션을 되돌릴 수 없음</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSpatiaLiteResult</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="229"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="292"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="300"/>
        <source>Unable to fetch row</source>
        <translation>행을 패치할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="230"/>
        <source>No query</source>
        <translation>질의가 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="364"/>
        <source>Unable to execute statement</source>
        <translation>작업 명령을 실행할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="369"/>
        <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
        <translation>한 번에 다중 작업 명령을 실행할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="389"/>
        <source>Unable to reset statement</source>
        <translation>작업 명령을 초기화할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="434"/>
        <source>Unable to bind parameters</source>
        <translation>파라미터를 결합할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="441"/>
        <source>Parameter count mismatch</source>
        <translation>파라미터 개수가 일치하지 않음</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QTermWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/qtermwidget.cpp" line="417"/>
        <source>Color Scheme Error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/qtermwidget.cpp" line="418"/>
        <source>Cannot load color scheme: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QextSerialPort</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="224"/>
        <source>No Error has occurred</source>
        <translation>오류가 발생하지 않았음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="225"/>
        <source>Invalid file descriptor (port was not opened correctly)</source>
        <translation>파일 디스크립터가 잘못되었습니다.(포트가 제대로 열려 있지 않음)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="226"/>
        <source>Unable to allocate memory tables (POSIX)</source>
        <translation>메모리 테이블를 할당할 수 없습니다.(POSIX)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="227"/>
        <source>Caught a non-blocked signal (POSIX)</source>
        <translation>논블록 신호를 받았습니다.(POSIX)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="228"/>
        <source>Operation timed out (POSIX)</source>
        <translation>작업 시간이 초과되었습니다.(POSIX)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="229"/>
        <source>The file opened by the port is not a valid device</source>
        <translation>포트에의해 열린 파일은 잘못된 장치임</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="230"/>
        <source>The port detected a break condition</source>
        <translation>포트에서 브레이크 상태가 감지됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="231"/>
        <source>The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings)</source>
        <translation>포트에서 프레이밍 오류를 감지했습니다. (일반적으로 잘못된 전송 속도 설정에서 발생합니다)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="232"/>
        <source>There was an I/O error while communicating with the port</source>
        <translation>포트와 통신하는 동안 I/O 오류 발생</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="233"/>
        <source>Character buffer overrun</source>
        <translation>문자 버퍼 오버런</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="234"/>
        <source>Receive buffer overflow</source>
        <translation>수신 버퍼 오버플로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="235"/>
        <source>The port detected a parity error in the received data</source>
        <translation>포트에서 수신 데이터의 패리티 오류가 감지됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="236"/>
        <source>Transmit buffer overflow</source>
        <translation>송신 버퍼 오버플로우</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="237"/>
        <source>General read operation failure</source>
        <translation>일반적 읽기 작업 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="238"/>
        <source>General write operation failure</source>
        <translation>일반적 쓰기 작업 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="239"/>
        <source>Unknown error: %1</source>
        <translation>알 수 없는 오류: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgisApp</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="385"/>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="59"/>
        <source>&amp;Raster</source>
        <translation>래스터(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="573"/>
        <source>Multiple Instances of QgisApp</source>
        <translation>QgisApp 인스턴스가 여러 개 있음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="587"/>
        <source>Checking database</source>
        <translation>데이터베이스를 확인중</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="607"/>
        <source>Reading settings</source>
        <translation>설정을 읽는 중</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="610"/>
        <source>Setting up the GUI</source>
        <translation>GUI 설정 중</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="630"/>
        <source>Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map</source>
        <translation>지도 캔버스. 래스터와 벡터 지도가 추가되었을 때 여기에 표시됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="796"/>
        <source>QGIS starting...</source>
        <translation>QGIS 시작중...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="812"/>
        <source>Checking provider plugins</source>
        <translation>프로바이더 플러그인 점검중</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="816"/>
        <source>Starting Python</source>
        <translation>파이썬 시작중</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="822"/>
        <source>Restoring loaded plugins</source>
        <translation>로드된 플러그인 복원중</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="859"/>
        <source>Initializing file filters</source>
        <translation>파일 필터 초기화중</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="887"/>
        <source>Restoring window state</source>
        <translation>창 상태 복원중</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="894"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="898"/>
        <source>QGIS Ready!</source>
        <translation>QGIS 준비 완료!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1480"/>
        <source>Minimize</source>
        <translation>최소화</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1481"/>
        <source>Ctrl+M</source>
        <comment>Minimize Window</comment>
        <translation>Ctrl+M</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1482"/>
        <source>Minimizes the active window to the dock</source>
        <translation>활성창을 최소화</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1485"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>확대</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1486"/>
        <source>Toggles between a predefined size and the window size set by the user</source>
        <translation>정의된 크기와 사용자 설정 크기 사이의 전환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1489"/>
        <source>Bring All to Front</source>
        <translation>모두 전면으로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1490"/>
        <source>Bring forward all open windows</source>
        <translation>열려있는 모든 창을 앞으로 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1498"/>
        <source>Current Edits</source>
        <translation>현재 편집내용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1602"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5615"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7307"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7387"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10359"/>
        <source>Error</source>
        <translation>오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1596"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1602"/>
        <source>Failed to open Python console:</source>
        <translation>파이썬 콘솔 열기 실패:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="364"/>
        <source>QGIS </source>
        <translation>QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="574"/>
        <source>Multiple instances of QGIS application object detected.
Please contact the developers.
</source>
        <translation>여러개의 QGIS 실행파일 인스턴스가 발견되었습니다.
개발자에게 문의 바랍니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="793"/>
        <source>QGIS - %1 (&apos;%2&apos;)</source>
        <translation>QGIS - %1 (&apos;%2&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1715"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11187"/>
        <source>Panels</source>
        <translation>패널</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1717"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11198"/>
        <source>Toolbars</source>
        <translation>도구 모음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1776"/>
        <source>Window</source>
        <translation>윈도우</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1791"/>
        <source>&amp;Database</source>
        <translation>데이터베이스(&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1795"/>
        <source>&amp;Web</source>
        <translation>웹(&amp;W)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2017"/>
        <source>Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations</source>
        <translation>레이어 렌더링 등 시간이 걸리는 작업의 상태를 표시하는 진행률 표시줄</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2046"/>
        <source>Current map scale</source>
        <translation>현재 지도 축척</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2057"/>
        <source>Displays the current map scale</source>
        <translation>현재 지도 축척을 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2058"/>
        <source>Current map scale (formatted as x:y)</source>
        <translation>현재 지도 축척(x:y 형식)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2099"/>
        <source>Render</source>
        <translation>렌더링</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2103"/>
        <source>When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.</source>
        <translation>체크되어 있는 경우 지도 레이어는 탐색 명령과 같은 이벤트 때 렌더링됩니다. 체크되지 않은 경우 렌더링되지 않습니다. 이를 이용해 렌더링하지 않고 많은 레이어를 추가하여 심볼을 줄 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2107"/>
        <source>Toggle map rendering</source>
        <translation>지도 렌더링 전환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2120"/>
        <source>This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.</source>
        <translation>이 아이콘은 실시간 좌표계 변환 활성화 여부를 나타냅니다. 아이콘을 클릭하면이 동작을 변경하기 위한 프로젝트 속성 대화상자가 표시됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2124"/>
        <source>CRS status - Click to open coordinate reference system dialog</source>
        <translation>좌표계 상태 - 클릭하면 좌표계 대화상자가 열림</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2129"/>
        <source>Ready</source>
        <translation>준비</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2578"/>
        <source>Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.</source>
        <translation>지도 오버뷰 캔버스. 이 캔버스는 현재 지도 캔버스의 위치를 식별하는 데 사용됩니다. 현재 표시 영역이 빨간색 사각형 으로 표시됩니다. 지도상의 모든 레이어는 오버뷰 캔버스에 추가될 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2699"/>
        <source>Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.</source>
        <translation>범례에는 지도 캔버스에 있는 모든 레이어가 나타납니다. 체크박스를 클릭하면 레이어를 켜고 끕니다. 범례의 레이어 이름을 두 번 클릭하여 모양 등의 설정을 변경합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2791"/>
        <source>Map layer list that displays all layers in drawing order.</source>
        <translation>그리기 순서에 보이는 모든 레이어의 맵 레이어 리스트.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="593"/>
        <source>Private qgis.db</source>
        <translation>사용자 qgis.db</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3029"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4258"/>
        <source>&lt; Blank &gt;</source>
        <translation>&lt; Blank &gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3084"/>
        <source>QGIS version</source>
        <translation>QGIS 버전</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3085"/>
        <source>QGIS code revision</source>
        <translation>QGIS 코드 리버전</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3089"/>
        <source>Compiled against Qt</source>
        <translation>컴파일시 사용된 Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3090"/>
        <source>Running against Qt</source>
        <translation>실행시 사용된 Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3094"/>
        <source>Compiled against GDAL/OGR</source>
        <translation>다음 GDAL/OGR을 이용하여 컴파일됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3095"/>
        <source>Running against GDAL/OGR</source>
        <translation>다음 GDAL/OGR을 이용하여 실행중</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3104"/>
        <source>PostgreSQL Client Version</source>
        <translation>PostgreSQL 클라이언트 버전</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3108"/>
        <source>No support.</source>
        <translation>지원 안됨.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3112"/>
        <source>SpatiaLite Version</source>
        <translation>SpatiaLite 버전</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3118"/>
        <source>QWT Version</source>
        <translation>QWT 버전</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3119"/>
        <source>PROJ.4 Version</source>
        <translation>PROJ.4 버전</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3123"/>
        <source>QScintilla2 Version</source>
        <translation>QScintilla2 버전</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3126"/>
        <source>This copy of QGIS writes debugging output.</source>
        <translation>이 QGIS 버전은 디버깅 정보를 출력합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3289"/>
        <source>%1 doesn&apos;t have any layers</source>
        <translation>%1에 레이어 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3290"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3297"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3666"/>
        <source>Invalid Data Source</source>
        <translation>잘못된 데이터 소스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3296"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3665"/>
        <source>%1 is not a valid or recognized data source</source>
        <translation>%1은 올바르지 않거나 인식할 수없는 데이터 소스임</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3396"/>
        <source>Vector</source>
        <translation>벡터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3694"/>
        <source>PostgreSQL</source>
        <translation>PostgreSQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3694"/>
        <source>Cannot get PostgreSQL select dialog from provider.</source>
        <translation>프로바이더에서 PostgreSQL 선택 대화상자를 받을 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3750"/>
        <source>%1 is an invalid layer - not loaded</source>
        <translation>%1은 잘못된 레이어임 - 불러오지 못함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3751"/>
        <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further info.</source>
        <translation>%1이 잘못된 레이어라 읽을 수 없습니다. 추가정보는 &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;메시지 로그&lt;/a&gt;를 확인해 주십시요.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4389"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4572"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4649"/>
        <source>QGIS files</source>
        <translation>QGIS 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6510"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6561"/>
        <source>An error occurred during the merge operation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6957"/>
        <source>New temporary scratch layer name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7124"/>
        <source>Cannot copy style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7154"/>
        <source>Cannot parse style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7162"/>
        <source>Cannot paste style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7579"/>
        <source>Filter on joined fields</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7736"/>
        <source>No legend entries selected</source>
        <translation>범례 항목이 선택되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7737"/>
        <source>Select the layers and groups you want to remove in the legend.</source>
        <translation>범례에서 제거할 레이어와 그룹을 선택하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7744"/>
        <source>Remove layers and groups</source>
        <translation>레이어 및 그룹 제거</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7744"/>
        <source>Remove %n legend entries?</source>
        <comment>number of legend items to remove</comment>
        <translation>
            <numerusform>%n개의 범례 항목을 제거하시겠습니까?</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7756"/>
        <source>%n legend entries removed.</source>
        <comment>number of removed legend entries</comment>
        <translation>
            <numerusform>%n개의 범례 항목 제거됨.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7863"/>
        <source>%1 (%2 type unsupported)</source>
        <translation>%1 (%2 형식 지원안됨)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7897"/>
        <source>Cannot copy style to duplicated layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8824"/>
        <source>Do you want to save the current project? %1</source>
        <translation>현재 프로젝트를 저장하시겠습니까? %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10339"/>
        <source>Invalid Layer</source>
        <translation>잘못된 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3784"/>
        <source>SpatiaLite</source>
        <translation>SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3784"/>
        <source>Cannot get SpatiaLite select dialog from provider.</source>
        <translation>프로바이더에서 SpatiaLite 선택 대화상자를 받을 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3799"/>
        <source>Delimited Text</source>
        <translation>구분자로 분리된 텍스트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3799"/>
        <source>Cannot get Delimited Text select dialog from provider.</source>
        <translation>프로바이더에서 구분자로 분리된 텍스트 선택 대화상자를 받을 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3856"/>
        <source>MSSQL</source>
        <translation>MSSQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3856"/>
        <source>Cannot get MSSQL select dialog from provider.</source>
        <translation>프로바이더에서 MSSQL 선택 대화상자를 받을 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3873"/>
        <source>Oracle</source>
        <translation>오라클</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3873"/>
        <source>Cannot get Oracle select dialog from provider.</source>
        <translation>프로바이더에서 오라클 선택 대화상자를 받을 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3896"/>
        <source>WMS</source>
        <translation>WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3896"/>
        <source>Cannot get WMS select dialog from provider.</source>
        <translation>프로바이더에서 WMS 선택 대화상자를 받을 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3913"/>
        <source>WCS</source>
        <translation>WCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3913"/>
        <source>Cannot get WCS select dialog from provider.</source>
        <translation>프로바이더에서 WCS 선택 대화상자를 받을 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3935"/>
        <source>WFS</source>
        <translation>WFS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3935"/>
        <source>Cannot get WFS select dialog from provider.</source>
        <translation>프로바이더에서 WFS 선택 대화상자를 받을 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4124"/>
        <source>Default failed to open: %1</source>
        <translation>다음을 여는 중 기본값 실패: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4128"/>
        <source>Default not found: %1</source>
        <translation>기본값 발견 안됨: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4130"/>
        <source>Open Template Project</source>
        <translation>템플릿 프로젝트 열기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4155"/>
        <source>Auto-open Project</source>
        <translation>프로젝트 자동 열기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4192"/>
        <source>Failed to open: %1</source>
        <translation>열기 실패: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4215"/>
        <source>Not valid project file: %1</source>
        <translation>잘못된 프로젝트 파일: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4228"/>
        <source>Project failed to open: %1</source>
        <translation>프로젝트 열기 실패: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4235"/>
        <source>Default template has been reopened: %1</source>
        <translation>기본 템플릿이 다시 열림: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4242"/>
        <source>File not found: %1</source>
        <translation>파일 찾지 못함: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4324"/>
        <source>Calculating...</source>
        <translation>계산중...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4324"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5540"/>
        <source>Abort...</source>
        <translation>중단...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4387"/>
        <source>Choose a QGIS project file to open</source>
        <translation>불러올 QGIS 프로젝트 파일을 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4423"/>
        <source>Loading project: %1</source>
        <translation>프로젝트 읽는중: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4450"/>
        <source>Unable to open project</source>
        <translation>프로젝트 열 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4526"/>
        <source>Security warning</source>
        <translation>보안 경고</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4527"/>
        <source>project macros have been disabled.</source>
        <translation>프로젝트 매크로가 비활성화 됨.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4518"/>
        <source>Enable macros</source>
        <translation>매크로 활성화</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4550"/>
        <source>Project loaded</source>
        <translation>프로젝트 불러와짐</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4570"/>
        <source>Choose a QGIS project file</source>
        <translation>QGIS 프로젝트 파일을 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4616"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4668"/>
        <source>Saved project to: %1</source>
        <translation>다음에 저장된 프로젝트: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4626"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4676"/>
        <source>Unable to save project %1</source>
        <translation>프로젝트 %1 저장할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4647"/>
        <source>Choose a file name to save the QGIS project file as</source>
        <translation>새 QGIS 프로젝트로 저장할 파일 이름 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4836"/>
        <source>Unable to load %1</source>
        <translation>%1 불러오지 못함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4958"/>
        <source>Choose a file name to save the map image as</source>
        <translation>새 지도 이미지로 저장할 파일 이름 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4963"/>
        <source>Saved map image to %1</source>
        <translation>%1에 지도 이미지 저장됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5348"/>
        <source>Default system font substituted.</source>
        <translation>기본 시스템 글꼴로 대체되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5367"/>
        <source>Labeling</source>
        <translation>라벨링</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5368"/>
        <source>Font for layer &lt;b&gt;&lt;u&gt;%1&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; was not found (&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;). %3</source>
        <translation>레이어 &lt;b&gt;&lt;u&gt;%1&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;의 폰트 발견 못함 (&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;). %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5359"/>
        <source>Open labeling dialog</source>
        <translation>라벨링 대화상자 열기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="514"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="521"/>
        <source>CRS was undefined</source>
        <translation>좌표계가 정의되지 않았음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="514"/>
        <source>defaulting to project CRS %1 - %2</source>
        <translation>기본적용 프로젝트 좌표계 %1 - %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="521"/>
        <source>defaulting to CRS %1 - %2</source>
        <translation>기본적용 좌표계 %1 - %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="596"/>
        <source>Initializing authentication</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="722"/>
        <source>Browser Panel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="727"/>
        <source>Browser Panel (2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="747"/>
        <source>GPS Information Panel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="760"/>
        <source>Log Messages Panel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2045"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>축척</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2074"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>회전</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2585"/>
        <source>Overview Panel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2701"/>
        <source>Layers Panel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2727"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2729"/>
        <source>Add Group</source>
        <translation>그룹 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2735"/>
        <source>Manage Layer Visibility</source>
        <translation>레이어 가시성 관리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2741"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2743"/>
        <source>Filter Legend By Map Content</source>
        <translation>지도 컨텐츠에 의해 범례 필터링</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2748"/>
        <source>Filter legend by expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2752"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2754"/>
        <source>Expand All</source>
        <translation>모두 펼치기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2756"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2758"/>
        <source>Collapse All</source>
        <translation>모두 접기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2792"/>
        <source>Layer Order Panel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3099"/>
        <source>Compiled against GEOS</source>
        <translation>컴파일시 사용된 GEOS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3100"/>
        <source>Running against GEOS</source>
        <translation>실행시 사용된 GEOS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3814"/>
        <source>Virtual layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3814"/>
        <source>Cannot get virtual layer select dialog from provider.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4287"/>
        <source>Layer creation failed. Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further information.</source>
        <translation>레이어 생성 실패. 자세한 정보는 &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt;에서 확인해 주십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4334"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4340"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4346"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4355"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4361"/>
        <source>Raster calculator</source>
        <translation>래스터 계산기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4335"/>
        <source>Calculation complete.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4341"/>
        <source>Could not create destination file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4347"/>
        <source>Could not read input layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4356"/>
        <source>Could not parse raster formula.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4362"/>
        <source>Insufficient memory available for operation.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4438"/>
        <source>Do you want to open the backup file
%1
instead?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4606"/>
        <source>Insufficient permissions</source>
        <translation>권한이 불충분함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4607"/>
        <source>The project file is not writable.</source>
        <translation>프로젝트 파일이 쓰기가능하지 않음.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4710"/>
        <source>DXF export completed</source>
        <translation>DXF 내보내기 완료</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4714"/>
        <source>DXF export failed</source>
        <translation>DXF 내보내기 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5379"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5400"/>
        <source>Commit errors</source>
        <translation>커밋 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5380"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5401"/>
        <source>Could not commit changes to layer %1</source>
        <translation>레이어 %1에 변경을 커밋할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5382"/>
        <source>Errors: %1
</source>
        <translation>오류: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5389"/>
        <source>Show more</source>
        <translation>더 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5439"/>
        <source>Labeling Options</source>
        <translation>라벨링 옵션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5440"/>
        <source>Please select a vector layer first</source>
        <translation>먼저 벡터 레이어를 선택해 주십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5448"/>
        <source>Layer labeling settings</source>
        <translation>레이어 라벨링 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5542"/>
        <source>Reading raster</source>
        <translation>래스터 읽는 중</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5543"/>
        <source>Saving raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5616"/>
        <source>Cannot write raster error code: %1</source>
        <translation>래스터 쓸 수 없음. 오류 코드: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5627"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5760"/>
        <source>Saving done</source>
        <translation>저장 완료</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5628"/>
        <source>Export to raster file has been completed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5761"/>
        <source>Export to vector file has been completed</source>
        <translation>벡터 파일 내보내기 완료되었음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5767"/>
        <source>Save error</source>
        <translation>저장 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5768"/>
        <source>Export to vector file failed.
Error: %1</source>
        <translation>벡터 파일 내보내기가 실패했습니다. 
오류: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5831"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8409"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8418"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8479"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8488"/>
        <source>No Layer Selected</source>
        <translation>레이어가 선택되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5832"/>
        <source>To delete features, you must select a vector layer in the legend</source>
        <translation>객체를 제거하려면, 범례에서 벡터 레이어를 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5840"/>
        <source>No Vector Layer Selected</source>
        <translation>벡터 레이어가 선택되어 있지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5841"/>
        <source>Deleting features only works on vector layers</source>
        <translation>객체 삭제는 벡터 레이어에서만 동작함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5848"/>
        <source>Provider does not support deletion</source>
        <translation>프로바이더가 삭제를 지원하지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5849"/>
        <source>Data provider does not support deleting features</source>
        <translation>데이터 프로바이더가 객체의 삭제를 지원하지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5856"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6364"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6373"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6474"/>
        <source>Layer not editable</source>
        <translation>레이어 편집 불가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5857"/>
        <source>The current layer is not editable. Choose &apos;Start editing&apos; in the digitizing toolbar.</source>
        <translation>현재 레이어는 편집할 수 없습니다. 디지타이징 도구 모음에서 &apos;편집 시작&apos;을 선택하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5866"/>
        <source>No Features Selected</source>
        <translation>객체가 선택되지 않았음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5872"/>
        <source>Delete features</source>
        <translation>객체 삭제</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5872"/>
        <source>Delete %n feature(s)?</source>
        <comment>number of features to delete</comment>
        <translation>
            <numerusform>%n 개의 객체를 삭제하시겠습니까?</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5877"/>
        <source>Features deleted</source>
        <translation>객체 삭제됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5881"/>
        <source>Problem deleting features</source>
        <translation>객체 삭제중 문제발생</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5882"/>
        <source>A problem occurred during deletion of %1 feature(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5887"/>
        <source>%n feature(s) deleted.</source>
        <comment>number of features deleted</comment>
        <translation>
            <numerusform>%n 개의 객체가 삭제됨.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5933"/>
        <source>Merging features...</source>
        <translation>객체를 결합중...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5933"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>중단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5986"/>
        <source>Create unique print composer title</source>
        <translation>유일한 인쇄 구성 제목 생성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5989"/>
        <source>(title generated if left empty)</source>
        <translation>(비어있을 경우 제목 생성됨)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6003"/>
        <source>Composer title</source>
        <translation>구성 제목</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6018"/>
        <source>Title can not be empty!</source>
        <translation>제목이 비어있을 수 없음!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6028"/>
        <source>Title already exists!</source>
        <translation>제목이 항상 있어야 함!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6047"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6148"/>
        <source>Composer %1</source>
        <translation>구성 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6104"/>
        <source> copy</source>
        <translation> 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6142"/>
        <source>Loading composer %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6354"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6457"/>
        <source>No active layer</source>
        <translation>활성 레이어 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6355"/>
        <source>No active layer found. Please select a layer in the layer list</source>
        <translation>활성 레이어 발견 안됨. 레이어 목록에서 레이어를 선택하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6385"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6493"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6541"/>
        <source>Not enough features selected</source>
        <translation>충분한 객체가 선택되지 않았음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6386"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6494"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6542"/>
        <source>The merge tool requires at least two selected features</source>
        <translation>결합 도구를 이용하기 위해서는 적어도 2 개의 객체를 선택해야 함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6403"/>
        <source>Merged feature attributes</source>
        <translation>객체 속성 결함됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6429"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6596"/>
        <source>Invalid result</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6430"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6597"/>
        <source>Could not store value &apos;%1&apos; in field of type %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6509"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6560"/>
        <source>Merge failed</source>
        <translation>결합 실패함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6578"/>
        <source>Merged features</source>
        <translation>머지된 객체</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6713"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6738"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6763"/>
        <source>No active vector layer</source>
        <translation>활성 벡터 레이어 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6714"/>
        <source>To invert selection, choose a vector layer in the legend</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6739"/>
        <source>To select all, choose a vector layer in the legend</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6764"/>
        <source>To select features, choose a vector layer in the legend</source>
        <translation>객체를 선택하기 위해서는, 범례에서 벡터 레이어 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6801"/>
        <source>Features cut</source>
        <translation>객체 잘라내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6827"/>
        <source>Features pasted</source>
        <translation>객체 붙여넣기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6915"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6922"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6928"/>
        <source>Paste features</source>
        <translation>객체 붙여넣기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6916"/>
        <source>no features could be successfully pasted.</source>
        <translation>어떤 객체도 성공적으로 붙어넣지 못함.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6923"/>
        <source>%1 features were successfully pasted.</source>
        <translation>%1 객체가 성공적으로 붙여짐.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6929"/>
        <source>%1 of %2 features could be successfully pasted.</source>
        <translation>%2 중 %1 객체가 성공적으로 붙여 짐.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6956"/>
        <source>Pasted</source>
        <translation>붙여넣어짐</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6958"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>레이어 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7036"/>
        <source>No features in clipboard.</source>
        <translation>클립보드에 객체 없음.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7040"/>
        <source>No features with geometry found, point type layer will be created.</source>
        <translation>도형이 없는 객체가 발견되어, 포인트 형식 레이어가 만들어 졌습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7044"/>
        <source>Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry.</source>
        <translation>다중 지오메트리 타입이 발견되어, %1과 지오메트리가 다른 객체들은 지오메트리 없이 생성되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7058"/>
        <source>Cannot create new layer</source>
        <translation>새 레이어 만들 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7071"/>
        <source>Cannot create field %1 (%2,%3)</source>
        <translation>필드 %1 만들 수 없음 (%2 %3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7250"/>
        <source>Start editing failed</source>
        <translation>편집 시작 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7251"/>
        <source>Provider cannot be opened for editing</source>
        <translation>지정된 프로바이더는 편집모드로 열 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7276"/>
        <source>Stop editing</source>
        <translation>편집 종료</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7277"/>
        <source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
        <translation>레이어 %1의 변경사항을 저장하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7308"/>
        <source>Problems during roll back</source>
        <translation>롤백 중에 문제가 발생</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7388"/>
        <source>Could not %1 changes to layer %2

Errors: %3
</source>
        <translation>레이어 %2에 %1할 수 없음

오류: %3
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7389"/>
        <source>rollback</source>
        <translation>롤백</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7389"/>
        <source>cancel</source>
        <translation>취소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7419"/>
        <source>Save</source>
        <translation>저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7419"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7445"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7471"/>
        <source>all</source>
        <translation>모두</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7445"/>
        <source>Rollback</source>
        <translation>롤백</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7471"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>취소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7487"/>
        <source>Current edits</source>
        <translation>현재 편집내용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7488"/>
        <source>%1 current changes for %2 layer(s)?</source>
        <translation>%2 레이어에 대해 변경사항을 %1 하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7580"/>
        <source>You are about to set a subset filter on a layer that has joined fields. Joined fields cannot be filtered, unless you convert the layer to a virtual layer first. Would you like to create a virtual layer out of this layer first?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7783"/>
        <source>copy</source>
        <translation>복사</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7787"/>
        <source>Plugin layer</source>
        <translation>플러그인 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7799"/>
        <source>Memory layer</source>
        <translation>메모리 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7851"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7862"/>
        <source>Duplicate layer: </source>
        <translation>중복 레이어:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7852"/>
        <source>%1 (duplication resulted in invalid layer)</source>
        <translation>%1 (잘못된 레이어에서의 중복된 결과)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7922"/>
        <source>Set scale visibility for selected layers</source>
        <translation>선택된 레이어에 대한 가시 스케일 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8215"/>
        <source>Couldn&apos;t load Python support library: %1</source>
        <translation>파이썬 지원 라이브러리를 불러올 수 없음: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8226"/>
        <source>Couldn&apos;t resolve python support library&apos;s instance() symbol.</source>
        <translation>파이썬 지원 라이브러리의  instance() 심볼을 해석할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8244"/>
        <source>Python support ENABLED :-) </source>
        <translation>파이썬 지원이 가능해짐 ^^</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8270"/>
        <source>There is a new version of QGIS available</source>
        <translation>새로운 버전의 QGIS가 존재함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8274"/>
        <source>You are running a development version of QGIS</source>
        <translation>개발 버전 QGIS를 사용중임</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8278"/>
        <source>You are running the current version of QGIS</source>
        <translation>최신 버전의 QGIS 사용중임</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8285"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8291"/>
        <source>QGIS Version Information</source>
        <translation>QGIS 버전 정보</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8291"/>
        <source>Unable to get current version information from server</source>
        <translation>서버에서 현재 버전 정보를 가져올 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8410"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8419"/>
        <source>To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected.</source>
        <translation>히스토그램 스트레치를 하시려면, 래스터 레이어를 선택해야합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8480"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8489"/>
        <source>To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected.</source>
        <translation>밝기나 대조를 변경하시려면 래스터 레이어를 선택하셔야 합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8515"/>
        <source>en</source>
        <comment>documentation language</comment>
        <translation>ko-KR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8533"/>
        <source>https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/index.html#bugs-features-and-issues</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8537"/>
        <source>https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8661"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8704"/>
        <source>Layer is not valid</source>
        <translation>레이어가 잘못되었음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11243"/>
        <source>Layer %1</source>
        <translation>레이어 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8660"/>
        <source>The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map</source>
        <translation>레이어 %1은 올바른 레이어가 아니기 때문에 지도에 추가할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6365"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6467"/>
        <source>The merge features tool only works on vector layers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6374"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6475"/>
        <source>Merging features can only be done for layers in editing mode.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6458"/>
        <source>Please select a layer in the layer list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6466"/>
        <source>Invalid layer</source>
        <translation>잘못된 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6520"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6570"/>
        <source>Merge cancelled</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6521"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6571"/>
        <source>The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8703"/>
        <source>The layer is not a valid layer and can not be added to the map</source>
        <translation>이 레이어가 잘못되어 지도에 추가할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8799"/>
        <source>Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved!</source>
        <translation>프로젝트에 저장되지 않은 변경사항이 있는 편집모드 레이어가 있으며, 이는 저장되지 않습니다!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8823"/>
        <source>Save?</source>
        <translation>저장하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9446"/>
        <source>Current CRS: %1 (OTFR enabled)</source>
        <translation>현재 좌표계: %1 (OTFR 활성화)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9452"/>
        <source>Current CRS: %1 (OTFR disabled)</source>
        <translation>현재 좌표계: %1 (OTFR 비활성화)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9684"/>
        <source>Maptips require an active layer</source>
        <translation>지도팁은 활성 레이어가 필요함</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9751"/>
        <source>%n feature(s) selected on layer %1.</source>
        <comment>number of selected features</comment>
        <translation>
            <numerusform>%n개의 객체가 레이어 %1에서 선택되어 있습니다.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10252"/>
        <source>Open a GDAL Supported Raster Data Source</source>
        <translation>GDAL이 지원하는 래스터 데이터 소스 열기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10357"/>
        <source>Error adding valid layer to map canvas</source>
        <translation>유효한 레이어를 지도 캔버스에 추가 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10358"/>
        <source>Raster layer</source>
        <translation>래스터 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10484"/>
        <source>%1 is not a supported raster data source</source>
        <translation>%1은 지원되는 래스터 데이터 소스가 아님</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10488"/>
        <source>Unsupported Data Source</source>
        <translation>지원되지 않은 데이터 소스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10545"/>
        <source>Exit QGIS</source>
        <translation>QGIS 종료</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10546"/>
        <source>Do you really want to quit QGIS?</source>
        <translation>정말로 QGIS를 종료하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10631"/>
        <source>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.</source>
        <translation>이 프로젝크 파일은 구버전의 QGIS에서 저당되었음. 이 프로젝트 파일을 저장할 때, QGIS가 최신 버전으로 업데이트 할 것이며, 구버전 QGIS에서 사용할 수 없게 됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10635"/>
        <source>&lt;p&gt;This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.&lt;p&gt;Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.&lt;p&gt;To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box &apos;%5&apos; in the %4 menu.&lt;p&gt;Version of the project file: %1&lt;br&gt;Current version of QGIS: %2</source>
        <translation>&lt;p&gt;이 프로젝트 파일은 다른 이전 버전 QGIS에서 저장되었고 이 프로젝트가 저장될 때 QGIS 프로젝트 파일을 최신 버전으로 저장됩니다. 이 경우 이전 버전의 QGIS에서 사용할 수 없는 표현이 갱신됩니다.&lt;p&gt;QGIS 개발자는 하위 호환성을 유지하려고 노력하지만 이전 프로젝트의 일부 정보가 손실될 것입니다. QGIS의 품질을 향상시키기 위해 %3에 버그 보고서를 해 주실 수 있으면 감사하겠습니다. 이 경우 이전 프로젝트 파일과 오류를 발견한 QGIS 버전을 포함하는 것을 잊지 마십시오.&lt;p&gt;이전 프로젝트 파일을 열 때마다이 경고가 표시되는 것을 중지 하기 위해서는 %4 메뉴의 &apos;%5&apos; 체크를 취소하십시오.&lt;p&gt;프로젝트 파일 버전: %1&lt;br&gt;QGIS 버전: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10651"/>
        <source>&lt;tt&gt;Settings:Options:General&lt;/tt&gt;</source>
        <comment>Menu path to setting options</comment>
        <translation>&lt;tt&gt;설정:옵션:일반&lt;/tt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10652"/>
        <source>Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
        <translation>열 프로젝트 파일이 구 버전의 QGIS에서 만든 것일 때 경고</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10653"/>
        <source>Project file is older</source>
        <translation>프로젝트 파일이 구버전임</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10657"/>
        <source>This project file was saved by an older version of QGIS</source>
        <translation>이 프로젝트 파일은 구버전의 QGIS에서 저장되었음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11055"/>
        <source> Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further info.</source>
        <translation>자세한 정보는 &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt;를 확인해 주십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11054"/>
        <source>A network request timed out, any data received is likely incomplete.</source>
        <translation>네트워크 요청이 시간초과 됨. 일부 데이터가 불완전하게 받아진 듯 함.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7049"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7058"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7070"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10840"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>경고</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10841"/>
        <source>This layer doesn&apos;t have a properties dialog.</source>
        <translation>이 레이어는 속성 대화상자를 지원하지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10896"/>
        <source>Authentication required</source>
        <translation>인증이 필요함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10944"/>
        <source>Proxy authentication required</source>
        <translation>프록시 인증이 필요함</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n SSL errors occured</source>
        <comment>number of errors</comment>
        <translation type="obsolete">
            <numerusform>%n SSL errors occured</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4756"/>
        <source>Failed to run Python script:</source>
        <translation>파이썬 스크립트 실행 실패:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5867"/>
        <source>The current layer has no selected features</source>
        <translation>현재 레이어에는 선택된 항목이 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2075"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2091"/>
        <source>Current clockwise map rotation in degrees</source>
        <translation>각도 단위로 현재 지도를 시계방향 회전</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2088"/>
        <source>Shows the current map clockwise rotation in degrees. It also allows editing to set the rotation</source>
        <translation>각도 단위로 현재 지도를 시계방향 회전하여 보기. 회전 설정을 편집할 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9444"/>
        <source>%1 (OTF)</source>
        <translation>%1 (OTF)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2134"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2135"/>
        <source>Messages</source>
        <translation>메시지</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4727"/>
        <source>Error loading layer definition</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5662"/>
        <source>Error saving layer definintion file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4594"/>
        <source>Project file was changed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4595"/>
        <source>The loaded project file on disk was meanwhile changed.  Do you want to overwrite the changes?

Last modification date on load was: %1
Current last modification date is: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgisAppInterface</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisappinterface.cpp" line="617"/>
        <source>Attributes changed</source>
        <translation>속성 변경됨</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgisCustomWidgets</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgiscustomwidgets.h" line="42"/>
        <source>QGIS custom widgets</source>
        <translation>QGIS 사용자정의 위젯</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Qgs25DRendererWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgs25drendererwidget.cpp" line="32"/>
        <source>The 2.5D renderer only can be used with polygon layers. 
&apos;%1&apos; is not a polygon layer and cannot be rendered in 2.5D.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Qgs25DRendererWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Height</source>
        <translation>높이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="27"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>각도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="34"/>
        <source>Advanced Configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="47"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="61"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="94"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="40"/>
        <source>Roof Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="54"/>
        <source>Wall Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="68"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Walls will have a different color based on their aspect to make them appear to differently reflect the solar radiation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If this option is enabled, make sure that &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;simplification &lt;/span&gt;is disabled on the rendering tab or some colors may be wrong at small scales.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="71"/>
        <source>Shade walls based on aspect</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="78"/>
        <source>Shadow</source>
        <translation>그림자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="87"/>
        <source>Color</source>
        <translation>색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="104"/>
        <source>Size</source>
        <translation>크기</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="120"/>
        <source>°</source>
        <translation>°</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="130"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Advanced Styling&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;This page helps to configure the 2.5D effect as easily as possible with some basic parameters.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once you have finished the basic styling, you can can convert this to another renderer (single, categorized, graduated) and fine-tune the appearance to your liking.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Overlay problems&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Features are rendered based on their distance to the camera. It is sometimes possible that parts of a feature are in front of another feature by mistake. This happens if any part of the overlapped feature is closer to the camera than the overlapping feature.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In such cases you can avoid rendering problems by cutting the feature in front into smaller pieces.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAbout</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="85"/>
        <source>About</source>
        <translation>QGIS 정보</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="20"/>
        <source>About QGIS</source>
        <translation>QGIS 정보</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="125"/>
        <source>License</source>
        <translation>라이센스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="186"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:x-large;&quot;&gt;QGIS&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:x-large;&quot;&gt;QGIS&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="224"/>
        <source>QGIS is licensed under the GNU General Public License</source>
        <translation>QGIS는 GPL(GNU General Public License) 라이센스를 따름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="234"/>
        <source>http://www.gnu.org/licenses</source>
        <translation>http://www.gnu.org/licenses</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="259"/>
        <source>QGIS Home Page</source>
        <translation>QGIS 홈페이지</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="269"/>
        <source>Join our user mailing list</source>
        <translation>메일링 리스트 가입</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="387"/>
        <source>about:blank</source>
        <translation>about:blank</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="90"/>
        <source>What&apos;s New</source>
        <translation>새로운 기능</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="95"/>
        <source>Providers</source>
        <translation>프로바이더</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="100"/>
        <source>Developers</source>
        <translation>개발자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="105"/>
        <source>Contributors</source>
        <translation>기여자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="115"/>
        <source>Translators</source>
        <translation>번역자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="120"/>
        <source>Donors</source>
        <translation>기증자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="146"/>
        <source>&lt;p&gt;For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors&quot;&gt;http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;QGIS 개발 및 기타 프로젝트 비용을 기부한 개인과 기관의 목록은 다음과 WEB 페이지에서 볼 수 있습니다.&lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors&quot;&gt;http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="242"/>
        <source>Available QGIS Data Provider Plugins</source>
        <translation>사용 가능한 QGIS 데이터 프로바이더 플러그인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="244"/>
        <source>Available QGIS Authentication Method Plugins</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="247"/>
        <source>Available Qt Database Plugins</source>
        <translation>사용 가능한 Qt 데이터베이스 플러그인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="253"/>
        <source>Available Qt Image Plugins</source>
        <translation>사용 가능한 Qt 이미지 플러그인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="254"/>
        <source>Qt Image Plugin Search Paths &lt;br&gt;</source>
        <translation>Qt 이미지 플러그인 검색 경로 &lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="110"/>
        <source>Developers Map</source>
        <translation>개발자 지도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="345"/>
        <source>Essen (Germany), Developer meeting 2014</source>
        <translation>2014년 에센(독일) 개발자 회의</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsActionMenu</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsactionmenu.cpp" line="43"/>
        <source>&amp;Actions</source>
        <translation>액션(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsactionmenu.cpp" line="132"/>
        <source>Not supported on your platform</source>
        <translation>사용자 플랫폼에서 지원 안됨</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAddAttrDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="96"/>
        <location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="102"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>경고</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="97"/>
        <source>Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used.</source>
        <translation>필드명 잘못 됨. 이 필드 이름은 예약되어 있어 사용할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="103"/>
        <source>No name specified. Please specify a name to create a new field.</source>
        <translation>이름이 지정되지 않았습니다. 이름을 지정하여 새 필드를 생성하십시오.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAddAttrDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Add field</source>
        <translation>필드 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="46"/>
        <source>N&amp;ame</source>
        <translation>이름(&amp;a)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="76"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>설명</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="23"/>
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="36"/>
        <source>Type</source>
        <translation>유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="63"/>
        <source>Precision</source>
        <translation>정밀도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="89"/>
        <source>Length</source>
        <translation>길이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="118"/>
        <source>Provider type</source>
        <translation>프로바이더 유형</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAddTabOrGroup</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsaddtaborgroup.cpp" line="53"/>
        <source>Add tab or group for %1</source>
        <translation>%1에 탭이나 그룹 추가</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAddTabOrGroupBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>대화상자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="32"/>
        <source>Create category</source>
        <translation>아래 선택으로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="42"/>
        <source>as</source>
        <translation>카테고리 생성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="49"/>
        <source>a tab</source>
        <translation>탭</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="62"/>
        <source>a group in container</source>
        <translation>컨테이너의 그룹</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAdvancedDigitizingDockWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="847"/>
        <source>Some constraints are incompatible. Resulting point might be incorrect.</source>
        <translation>일부 제약조건은 호환되지 않습니다. 결과점은 정확하지 않을 수도 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="149"/>
        <source>Snap to 30%1 angles</source>
        <translation>30%1 도에 맞추기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="150"/>
        <source>Snap to 45%1 angles</source>
        <translation>45%1 도에 맞추기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="151"/>
        <source>Snap to 90%1 angles</source>
        <translation>90%1 도에 맞추기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="148"/>
        <source>Do not snap to common angles</source>
        <translation>일반적인 각도에 맞추지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="1095"/>
        <source>CAD tools are not enabled for the current map tool</source>
        <translation>현재 지도 도구에 CAD 도구를 활성화할 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="1070"/>
        <source>CAD tools can not be used on geographic coordinates. Change the coordinates system in the project properties.</source>
        <translation>CAD 도구는 경위도 좌표에서 사용할 수 없습니다. 프로젝트 속성에서 좌표계를 변경하세요.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="119"/>
        <source>Enable advanced digitizing tools</source>
        <translation>고급 디지타이징 도구 활성화</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="166"/>
        <source>Do not snap to vertices or segment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="167"/>
        <source>Snap according to project configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="168"/>
        <source>Snap to all layers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAdvancedDigitizingDockWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Advanced Digitizing Panel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="35"/>
        <source>Error</source>
        <translation>오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="56"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="59"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="93"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="116"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="139"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="172"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="217"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="234"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="251"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="275"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="320"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="344"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="361"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="90"/>
        <source>Parallel</source>
        <translation>평행</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="113"/>
        <source>Perpendicular</source>
        <translation>수직</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="136"/>
        <source>Construction mode</source>
        <translation>구축 모드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="200"/>
        <source>X coordinate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="207"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>거리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="214"/>
        <source>Lock distance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="231"/>
        <source>Lock angle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="248"/>
        <source>Lock y coordinate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="265"/>
        <source>d</source>
        <translation>d</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="272"/>
        <source>Toggles relative y to previous node</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="289"/>
        <source>a</source>
        <translation>a</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="296"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>각도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="303"/>
        <source>x</source>
        <translation>x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="310"/>
        <source>Y coordinate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="317"/>
        <source>Toggles relative x to previous node</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="334"/>
        <source>y</source>
        <translation>y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="341"/>
        <source>Lock x coordinate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="358"/>
        <source>Toggles relative angle to previous segment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAlignRasterDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="373"/>
        <source>Align Rasters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="22"/>
        <source>Raster layers to align:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="42"/>
        <source>+</source>
        <translation type="unfinished">+</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="52"/>
        <source>/</source>
        <translation type="unfinished">/</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="62"/>
        <source>-</source>
        <translation type="unfinished">-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="86"/>
        <source>Output Size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="93"/>
        <source>Reference Layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="154"/>
        <source>Add aligned rasters to map canvas</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="179"/>
        <source>CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="186"/>
        <source>Cell Size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="193"/>
        <source>Grid Offset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="103"/>
        <source>Clip to Extent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="141"/>
        <source> [best reference]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="373"/>
        <source>Failed to align rasters:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAlignRasterLayerConfigDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="390"/>
        <source>Nearest neighbour</source>
        <translation type="unfinished">최근린</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="390"/>
        <source>Bilinear (2x2 kernel)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="391"/>
        <source>Cubic (4x4 kernel)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="391"/>
        <source>Cubic B-Spline (4x4 kernel)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="391"/>
        <source>Lanczos (6x6 kernel)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="392"/>
        <source>Average</source>
        <translation type="unfinished">평균</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="392"/>
        <source>Mode</source>
        <translation type="unfinished">모드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="396"/>
        <source>Browse...</source>
        <translation type="unfinished">탐색...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="403"/>
        <source>Rescale values according to the cell size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="409"/>
        <source>Input raster layer:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="411"/>
        <source>Output raster filename:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="413"/>
        <source>Resampling method:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="455"/>
        <source>Select output file</source>
        <translation type="unfinished">출력 파일 선택 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="455"/>
        <source>GeoTIFF</source>
        <translation type="unfinished">GeoTIFF</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAngleMagnetWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="68"/>
        <source>Snap to </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="72"/>
        <source>No snapping</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAnnotationWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsannotationwidget.cpp" line="45"/>
        <source>Select frame color</source>
        <translation>테두리 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsannotationwidget.cpp" line="48"/>
        <source>Transparent frame</source>
        <translation>투명 테두리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsannotationwidget.cpp" line="51"/>
        <source>Select background color</source>
        <translation>배경색 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsannotationwidget.cpp" line="54"/>
        <source>Transparent</source>
        <translation>투명</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAnnotationWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Fixed map position</source>
        <translation>고정된 지도 위치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="27"/>
        <source>Map marker</source>
        <translation>지도 마커</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="44"/>
        <source>Frame width</source>
        <translation>테두리 두께</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="57"/>
        <source>Background color</source>
        <translation>배경색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="100"/>
        <source>Frame color</source>
        <translation>테두리 색상</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAppLayerTreeViewMenuProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="46"/>
        <source>&amp;Expand All</source>
        <translation>모두 확장(&amp;E)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="47"/>
        <source>&amp;Collapse All</source>
        <translation>모두 축소(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="58"/>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="98"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>삭제(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="61"/>
        <source>&amp;Set Group CRS</source>
        <translation>그룹 좌표계 설정(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="65"/>
        <source>&amp;Set Group WMS data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="95"/>
        <source>&amp;Stretch Using Current Extent</source>
        <translation>현재 영역으로 늘리기(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="101"/>
        <source>&amp;Duplicate</source>
        <translation>복제하기(&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="106"/>
        <source>&amp;Set Layer Scale Visibility</source>
        <translation>레이어 가시 스케일 설정(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="109"/>
        <source>&amp;Set Layer CRS</source>
        <translation>레이어 좌표계 설정(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="112"/>
        <source>Set &amp;Project CRS from Layer</source>
        <translation>레이어에서 프로젝트 좌표계 설정(&amp;P)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="186"/>
        <source>&amp;Open Attribute Table</source>
        <translation>속성 테이블 열기(&amp;O)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="212"/>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="227"/>
        <source>Save As...</source>
        <translation>다른 이름으로 저장...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="258"/>
        <source>&amp;Show All Items</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="260"/>
        <source>&amp;Hide All Items</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="159"/>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="293"/>
        <source>Edit Symbol...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="77"/>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="213"/>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="228"/>
        <source>Save As Layer Definition File...</source>
        <translation>레이어 정의 파일로 저장...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="92"/>
        <source>&amp;Zoom to Native Resolution (100%)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="217"/>
        <source>&amp;Filter...</source>
        <translation>필터(&amp;F)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="239"/>
        <source>&amp;Properties</source>
        <translation>속성(&amp;P)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="121"/>
        <source>Copy Style</source>
        <translation>스타일 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="74"/>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="124"/>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="173"/>
        <source>Paste Style</source>
        <translation>스타일 붙여넣기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="118"/>
        <source>Styles</source>
        <translation>스타일</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsApplication</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="287"/>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="293"/>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="299"/>
        <source>Exception</source>
        <translation>예외</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="299"/>
        <source>unknown exception</source>
        <translation>알 수 없는 예외</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="399"/>
        <source>qgis-icon-60x60_xmas.png</source>
        <comment>December application icon</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="890"/>
        <source>Application state:
QGIS_PREFIX_PATH env var:		%1
Prefix:		%2
Plugin Path:		%3
Package Data Path:	%4
Active Theme Name:	%5
Active Theme Path:	%6
Default Theme Path:	%7
SVG Search Paths:	%8
User DB Path:	%9
Auth DB Path:	%10
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="908"/>
        <source>
		</source>
        <comment>match indentation of application state</comment>
        <translation>
		</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1253"/>
        <source>[ERROR] Can not make qgis.db private copy</source>
        <translation>[오류] qgis.db의 사용자 복사본 만들지 못함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1266"/>
        <source>Could not open qgis.db</source>
        <translation>qgis.db를 열 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1296"/>
        <source>Migration of private qgis.db failed.
%1</source>
        <translation>사용자 qgis.db 마이그레이션이 실패했습니다.
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1331"/>
        <source>Update of view in private qgis.db failed.
%1</source>
        <translation>사용자 qgis.db의 뷰 갱신 실패.
%1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAtlasComposition</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgsatlascomposition.cpp" line="252"/>
        <location filename="../src/core/composer/qgsatlascomposition.cpp" line="846"/>
        <source>Composer</source>
        <translation>구성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgsatlascomposition.cpp" line="252"/>
        <source>Atlas name eval error: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgsatlascomposition.cpp" line="413"/>
        <source>No matching atlas features</source>
        <translation>일치하는 아틀라스 객체 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgsatlascomposition.cpp" line="438"/>
        <source>Atlas feature %1 of %2</source>
        <translation>아틀라스 객체 %2 중 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgsatlascomposition.cpp" line="846"/>
        <source>Atlas filename evaluation error: %1</source>
        <translation>아틀라스 파일이름 해석 오류: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAtlasCompositionWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsatlascompositionwidget.cpp" line="119"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgsatlascompositionwidget.cpp" line="150"/>
        <source>Could not evaluate filename pattern</source>
        <translation>파일이름 패턴을 해석할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsatlascompositionwidget.cpp" line="120"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgsatlascompositionwidget.cpp" line="151"/>
        <source>Could not set filename pattern as &apos;%1&apos;.
Parser error:
%2</source>
        <translation>파일이름 패턴을 &apos;%1&apos;으로 설정할 수 없음.
파서 오류:
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsatlascompositionwidget.cpp" line="137"/>
        <source>Expression based filename</source>
        <translation>표현식 기반 파일 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsatlascompositionwidget.cpp" line="230"/>
        <source>Atlas preview</source>
        <translation>아틀라스 미리보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsatlascompositionwidget.cpp" line="231"/>
        <source>No matching atlas features found!</source>
        <translation>일치하는 아틀라스 객체 찾지 못함!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsatlascompositionwidget.cpp" line="309"/>
        <source>Expression based filter</source>
        <translation>표현식 기반 필터</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAtlasCompositionWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Atlas Generation</source>
        <translation>아틀라스 생성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="65"/>
        <source>Generate an atlas</source>
        <translation>아틀라스 생성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="131"/>
        <source>Configuration</source>
        <translation>설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="187"/>
        <source>Coverage layer </source>
        <translation>커버리지 레이어 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="180"/>
        <source>Hidden coverage layer</source>
        <translation>감춰진 커버리지 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="236"/>
        <source>Sort by</source>
        <translation>정렬 기준</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="146"/>
        <source>Sort direction</source>
        <translation>정렬 방향</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="149"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="169"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="274"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="162"/>
        <source>Filter with</source>
        <translation>필터 기준</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="194"/>
        <source>Page name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="252"/>
        <source>Output</source>
        <translation>출력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="288"/>
        <source>Single file export when possible</source>
        <translation>가능하면 한 파일로 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="267"/>
        <source>Output filename expression</source>
        <translation>출력 파일이름 표현식</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeActionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="169"/>
        <source>Select an action</source>
        <comment>File dialog window title</comment>
        <translation>액션 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="190"/>
        <source>Insert expression</source>
        <translation>표현식 삽입</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="241"/>
        <source>Missing Information</source>
        <translation>누락된 정보</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="242"/>
        <source>To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform.</source>
        <translation>속성 액션을 생성하기 위해서는 이름과 수행할 액션을 설정해야됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="324"/>
        <source>Choose Icon...</source>
        <translation>아이콘 선택...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="369"/>
        <source>Echo attribute&apos;s value</source>
        <translation>속성 값 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="370"/>
        <source>Run an application</source>
        <translation>응응프로그램 실행</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="371"/>
        <source>Get feature id</source>
        <translation>객체 ID 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="372"/>
        <source>Selected field&apos;s value (Identify features tool)</source>
        <translation>선택된 필드 값 (객체 확인 툴)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="373"/>
        <source>Clicked coordinates (Run feature actions tool)</source>
        <translation>클릭된 좌표 (객체 액션 툴 실행)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="374"/>
        <source>Open file</source>
        <translation>파일 열기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="375"/>
        <source>Search on web based on attribute&apos;s value</source>
        <translation>속성 값 기반 웹 검색</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeActionDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Attribute Actions</source>
        <translation>속성 액션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="32"/>
        <source>Action list</source>
        <translation>액션 목록</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="67"/>
        <source>This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item.</source>
        <translation>이 목록은 현재 레이어에 대해 정의된 모든 액션을 포함하고 있습니다. 아래 컨트롤에 세부 사항을 입력 후 액션 목록에 추가 버튼을 눌러 액션을 추가합니다. 액션을 더블 클릭하시면 편집할 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="80"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="509"/>
        <source>Type</source>
        <translation>유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="85"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="276"/>
        <source>Name</source>
        <translation>이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="90"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="306"/>
        <source>Action</source>
        <translation>액션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="95"/>
        <source>Capture</source>
        <translation>캡처</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="109"/>
        <source>Remove the selected action</source>
        <translation>선택한 액션 제거</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="47"/>
        <source>Move the selected action up</source>
        <translation>선택한 액션을 위로 이동</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="129"/>
        <source>Move the selected action down</source>
        <translation>선택한 액션을 아래로 이동</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="143"/>
        <source>Add default actions</source>
        <translation>기본 액션 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="185"/>
        <source>Action properties</source>
        <translation>액션 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="209"/>
        <source>Generic</source>
        <translation>일반</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="214"/>
        <source>Python</source>
        <translation>파이썬</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="219"/>
        <source>Mac</source>
        <translation>맥</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="224"/>
        <source>Windows</source>
        <translation>윈도우</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="229"/>
        <source>Unix</source>
        <translation>유닉스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="234"/>
        <source>Open</source>
        <translation>오픈</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="258"/>
        <source>Captures any output from the action</source>
        <translation>액션의 모든 출력 캡처</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="261"/>
        <source>Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box</source>
        <translation>액션의 표준 출력이나 오류를 캡처하여 대화상자에 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="264"/>
        <source>Capture output</source>
        <translation>출력 캡처</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="273"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="289"/>
        <source>Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).</source>
        <translation>여기에 액션 이름을 입력하십시오. 이름은 중복되지 않아야함(중복되는 경우 qgis가 자동으로 변경합니다).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="286"/>
        <source>Enter the action name here</source>
        <translation>액션 이름 입력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="296"/>
        <source>Icon</source>
        <translation>아이콘</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="303"/>
        <source>Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash</source>
        <translation>여기에 액션을 입력하십시오. 액션으로 사용자 컴퓨터에서 실행 가능한 모든 프로그램, 스크립트, 명령을 사용할 수 있습니다. 액션이 실행될 때 %라는 특수 문자로 시작되는 문자열은 그 필드명의 필드값으로 바뀝니다. %%로 시작되는 문자열은 선택된 필드의 값으로 바뀝니다. 쌍따옴표로 묶인 텍스트는 프로그램이나 스크립트, 명령 등에 하나의 인자로 전달됩니다. 역슬래시가 앞에 있는 쌍따옴표는 무시됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="357"/>
        <source>Enter the action command here</source>
        <translation>여기에 액션 명령 입력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="360"/>
        <source>Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters within [% and %] will be evaluated as expression and replaced by its result. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash</source>
        <translation>여기에 액션을 입력하십시오. 이것은 모든 프로그램, 스크립트 또는 사용자의 시스템에서 사용할 수있는 명령이 될 수 있습니다. [%와 %] 사이의 문자의 집합을 호출하면 표현식으로 취급하고 그 결과로 대체됩니다. 쌍따옴표로 묶인 텍스트는 프로그램이나 스크립트, 명령 등에 하나의 인자로 전달됩니다. 역슬래시가 앞에 있는 쌍따옴표는 무시됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="318"/>
        <source>Browse for action</source>
        <translation>액션 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="321"/>
        <source>Click to browse for an action</source>
        <translation>클릭하여 액션 탐색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="324"/>
        <source>Clicking the button will let you select an application to use as the action</source>
        <translation>버튼을 클릭하면 액션으로 사용할 수있는 응용 프로그램을 선택할 수 있음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="327"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="492"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="377"/>
        <source>Inserts an expression into the action</source>
        <translation>액션에 표현식 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="380"/>
        <source>Insert expression...</source>
        <translation>표현식 삽입...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="403"/>
        <source>The valid attribute names for this layer</source>
        <translation>이 레이어에 유효한 속성 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="416"/>
        <source>Inserts the selected field into the action</source>
        <translation>액션에 선택된 필드 삽입</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="419"/>
        <source>Insert field</source>
        <translation>필드 삽입</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="446"/>
        <source>Inserts the action into the list above</source>
        <translation>위의 목록에 액션 삽입</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="449"/>
        <source>Add to action list</source>
        <translation>액션 리스트에 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="456"/>
        <source>Update the selected action</source>
        <translation>선택된 액션을 갱신</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="459"/>
        <source>Update selected action</source>
        <translation>선택된 액션 갱신</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributedialog.cpp" line="102"/>
        <source>%1 - Feature Attributes</source>
        <translation>%1 - 피처 속성</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeForm</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="53"/>
        <source>Attributes changed</source>
        <translation>속성 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="664"/>
        <source>The python init function (&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;) does not accept three arguments as expected!&lt;br&gt;Please check the function name in the  &lt;b&gt;Fields&lt;/b&gt; tab of the layer properties.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="680"/>
        <source>The python init function (&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;) could not be found!&lt;br&gt;Please check the function name in the &lt;b&gt;Fields&lt;/b&gt; tab of the layer properties.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeLoadValues</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="14"/>
        <source>Load values from layer</source>
        <translation>레이어에서 값 읽기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="22"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="29"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="45"/>
        <source>Description</source>
        <translation>설명</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="40"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="60"/>
        <source>Value</source>
        <translation>값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="53"/>
        <source>Select data from attributes in selected layer.</source>
        <translation>선택된 레이어의 속성에서 데이터 선택하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="70"/>
        <source>View All</source>
        <translation>전체보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="80"/>
        <source>Insert NULL value on top</source>
        <translation>제일 위에 NULL 값 삽입</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="324"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="377"/>
        <source>Ascending</source>
        <translation>순방향</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="325"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="378"/>
        <source>Descending</source>
        <translation>역방향</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeSelectionDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsattributeselectiondialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Select attributes</source>
        <translation>속성 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsattributeselectiondialogbase.ui" line="24"/>
        <source>Columns</source>
        <translation>컬럼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsattributeselectiondialogbase.ui" line="76"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>재설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsattributeselectiondialogbase.ui" line="133"/>
        <source>Sorting</source>
        <translation>정렬</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeTableDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetabledelegate.cpp" line="102"/>
        <source>Attribute changed</source>
        <translation>속성이 변경됨</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeTableDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="14"/>
        <source>Attribute Table</source>
        <translation>속성 테이블</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="574"/>
        <source>?</source>
        <translation>?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="168"/>
        <source>Delete selected features (DEL)</source>
        <translation>선택된 객체 삭제 (DEL)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="299"/>
        <source>Move selection to top (Ctrl+T)</source>
        <translation>선택을 맨 앞으로 이동 (Ctrl+T)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="315"/>
        <source>Ctrl+T</source>
        <translation>Ctrl+T</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="247"/>
        <source>Invert selection (Ctrl+R)</source>
        <translation>선택 반전 (Ctrl+R)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="100"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="386"/>
        <source>Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)</source>
        <translation>선택한 행을 클립 보드에 복사 (Ctrl+C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="405"/>
        <source>Ctrl+C</source>
        <translation>Ctrl+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="357"/>
        <source>Zoom map to the selected rows (Ctrl+J)</source>
        <translation>선택된 행 영역으로 지도 줌 (Ctrl+J)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="376"/>
        <source>Ctrl+J</source>
        <translation>Ctrl+J</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="328"/>
        <source>Pan map to the selected rows (Ctrl+P)</source>
        <translation>선택된 행 영역으로 지도 이동 (Ctrl+P)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="347"/>
        <source>Ctrl+P</source>
        <translation>Ctrl+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="49"/>
        <source>Toggle editing mode (Ctrl+E)</source>
        <translation>편집 모드 전환 (Ctrl+E)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="68"/>
        <source>Ctrl+E</source>
        <translation>Ctrl+E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="81"/>
        <source>Save Edits (Ctrl+S)</source>
        <translation>수정 저장 (Ctrl+S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="113"/>
        <source>Reload the table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="171"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="201"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="198"/>
        <source>Select features using an expression</source>
        <translation>표현식을 이용해 객체 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="273"/>
        <source>Deselect all (Ctrl+Shift+A)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="289"/>
        <source>Ctrl+Shift+A</source>
        <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="221"/>
        <source>Select all (Ctrl+A)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="237"/>
        <source>Ctrl+A</source>
        <translation>Ctrl+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="415"/>
        <source>Paste features from clipboard (Ctrl+V)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="434"/>
        <source>Ctrl+V</source>
        <translation>Ctrl+V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="493"/>
        <source>Ctrl+W</source>
        <translation>Ctrl+W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="542"/>
        <source>Cond</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="610"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>필터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="651"/>
        <source>Filters the visible features according to the current filter selection and filter string.</source>
        <translation>현재 선택된 필터와 필터 문자열에 따라, 보이는 객체를 필처링 합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="654"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="836"/>
        <source>Apply</source>
        <translation>적용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="692"/>
        <source>Table View</source>
        <translation>테이블 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="743"/>
        <source>=</source>
        <translation>=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="760"/>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="264"/>
        <source>Update All</source>
        <translation>모두 갱신</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="781"/>
        <source>Advanced Filter (Expression)</source>
        <translation>고급 필터 (식 사용)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="784"/>
        <source>Use the Expression Builder to define the filter</source>
        <translation>필터 정의를 위해 표현식 생성기 이용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="787"/>
        <source>Ctrl+F</source>
        <translation>Ctrl+F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="796"/>
        <source>Show All Features</source>
        <translation>모든 객체 보이기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="805"/>
        <source>Show Selected Features</source>
        <translation>선택된 객체 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="819"/>
        <source>Field Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="828"/>
        <source>Show Edited and New Features</source>
        <translation>수정되거나 새로만든 객체 보이기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="814"/>
        <source>Show Features Visible On Map</source>
        <translation>지도에 보이는 객체 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="451"/>
        <source>Delete field (Ctrl+L)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="477"/>
        <source>New field (Ctrl+W)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="607"/>
        <source>The filter defines which features are currently shown in the list or on the table</source>
        <translation>어떤 객체가 목록이나 테이블에 보일지 정의하는 필터 정의</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="669"/>
        <source>Switch to form view</source>
        <translation>양식 보기로 전환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="672"/>
        <source>Form View</source>
        <translation>양식 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="689"/>
        <source>Switch to table view</source>
        <translation>표 보기로 전환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="831"/>
        <source>Filter all the features which have been edited but not yet saved</source>
        <translation>편집 됐지만 저장되지 않은 모든 객체 필터링</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="467"/>
        <source>Ctrl+L</source>
        <translation>Ctrl+L</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="149"/>
        <source>Add feature</source>
        <translation>객체 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="503"/>
        <source>Open field calculator (Ctrl+I)</source>
        <translation>필드 계산기 열기 (Ctrl+I)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="519"/>
        <source>Ctrl+I</source>
        <translation>Ctrl+I</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="158"/>
        <source>Attribute table - %1 (%n Feature(s))</source>
        <comment>feature count</comment>
        <translation>
            <numerusform>속성 테이블 - %1 (%n 객체)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="421"/>
        <source>An error occurred while evaluating the calculation string:
%1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="699"/>
        <source>Failed to add field</source>
        <translation>필드 추가 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="699"/>
        <source>Failed to add field &apos;%1&apos; of type &apos;%2&apos;. Is the field name unique?</source>
        <translation>&apos;%2&quot; 형식의 &apos;%1&apos; 필드 추가 실패. 필드 이름이 유일합니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="802"/>
        <source>Parsing error</source>
        <translation>파싱 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="813"/>
        <source>Evaluation error</source>
        <translation>계산 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="266"/>
        <source>Update Filtered</source>
        <translation>필터링된 것 갱신</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="421"/>
        <source>Error</source>
        <translation>오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="481"/>
        <source>Expression based filter</source>
        <translation>표현식 기반 필터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="691"/>
        <source>Attribute added</source>
        <translation>속성 추가됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="727"/>
        <source>Deleted attribute</source>
        <translation>삭제된 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="734"/>
        <source>The attribute(s) could not be deleted</source>
        <translation>속성을 삭제할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="734"/>
        <source>Attribute error</source>
        <translation>속성 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="852"/>
        <source>Error filtering</source>
        <translation>오류 필터링</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="587"/>
        <source>Geometryless feature added</source>
        <translation>지오메트리 없는 객체 추가됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="767"/>
        <source>Update Selected</source>
        <translation>업데이트 선택됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="108"/>
        <source>Show All Features In Initial Canvas Extent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="255"/>
        <source>Attribute table - %1 :: Features total: %2, filtered: %3, selected: %4%5</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="260"/>
        <source>, spatially limited</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="263"/>
        <source>Ctrl+R</source>
        <translation>Ctrl+R</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeTableModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetablemodel.cpp" line="522"/>
        <source>feature id</source>
        <translation>객체 ID</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeTableView</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetableview.cpp" line="222"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>모두 선택</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeTypeDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="14"/>
        <source>Edit Widget Properties</source>
        <translation>위젯 속성 편집</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="33"/>
        <source>Editable</source>
        <translation>편집 가능</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="43"/>
        <source>Label on top</source>
        <translation>라벨을 제일 위에</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="46"/>
        <source>Edit Widget Properties - %1 (%2)</source>
        <translation>위젯 속성 편집 - %1 (%2)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthAuthoritiesEditor</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="14"/>
        <source>Certificate Authorities Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="38"/>
        <source>Certificate Authorities and Issuers &lt;i&gt;(Root/File certificates are read-only)&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="58"/>
        <source>Certificates file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="79"/>
        <source>File of concatenated CAs and/or Issuers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="129"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="249"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="304"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="155"/>
        <source>Import certificate(s) to authentication database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="181"/>
        <source>Remove certificate from authentication database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="207"/>
        <source>Show information for certificate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="246"/>
        <source>Group by organization</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="278"/>
        <source>Refresh certificate tree view</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="118"/>
        <source>Common Name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="119"/>
        <source>Serial #</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="120"/>
        <source>Expiry Date</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="121"/>
        <source>Trust Policy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="455"/>
        <source>ERROR storing CA(s) in authentication database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="497"/>
        <source>Certificate id missing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="512"/>
        <source>Remove Certificate Authority</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="513"/>
        <source>Are you sure you want to remove the selected Certificate Authority from the database?

Operation can NOT be undone!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="526"/>
        <source>Certificate could not found in database for id %1:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="533"/>
        <source>ERROR removing CA from authentication database for id %1:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="540"/>
        <source>ERROR removing cert trust policy from authentication database for id %1:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="579"/>
        <source>Default Trust Policy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="591"/>
        <source>Changing the default certificate authority trust policy to &apos;Untrusted&apos; can cause unexpected SSL network connection results.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="600"/>
        <source>Default policy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="748"/>
        <source>ERROR removing cert(s) trust policy from authentication database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthBasicEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="29"/>
        <location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="74"/>
        <source>Optional</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="36"/>
        <source>Required</source>
        <translation>필수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="43"/>
        <source>Realm</source>
        <translation>범위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="87"/>
        <source>Show</source>
        <translation>보이기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="96"/>
        <source>Username</source>
        <translation>사용자이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="103"/>
        <source>Password</source>
        <translation>비밀번호</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthBasicMethod</name>
    <message>
        <location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicmethod.cpp" line="58"/>
        <source>Basic authentication</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthCertInfo</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="20"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="356"/>
        <source>Certificate Info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="47"/>
        <source>Certificate Hierarchy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="101"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>텍스트 라벨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="120"/>
        <source>Certificate Information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="208"/>
        <source>Trust policy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="231"/>
        <source>Save certificate trust policy change to database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="234"/>
        <source>Save</source>
        <translation>저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="122"/>
        <source>&lt;b&gt;Setup ERROR:&lt;/b&gt;

</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="172"/>
        <source>Could not populate QCA certificate collection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="184"/>
        <source>Could not set QCA certificate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="198"/>
        <source>Invalid population of QCA certificate chain.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Validity message: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="243"/>
        <source>Missing CA</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="322"/>
        <source>Field</source>
        <translation>필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="322"/>
        <source>Value</source>
        <translation>값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="335"/>
        <source>General</source>
        <translation>일반 정보</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="345"/>
        <source>Details</source>
        <translation>상세</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="354"/>
        <source>Subject Info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="355"/>
        <source>Issuer Info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="357"/>
        <source>Public Key Info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="358"/>
        <source>Extensions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="362"/>
        <source>PEM Text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="463"/>
        <source>Type</source>
        <translation>유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="464"/>
        <source>Missing CA (incomplete local CA chain)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="474"/>
        <source>self-signed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="498"/>
        <source>Root</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="506"/>
        <source>Usage type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="509"/>
        <source>Subject</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="512"/>
        <source>Issuer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="515"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="671"/>
        <source>Not valid after</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="523"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="732"/>
        <source>Public key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="526"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="675"/>
        <source>Signature algorithm</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="543"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="611"/>
        <source>Country (C)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="546"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="614"/>
        <source>State/Province (ST)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="549"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="617"/>
        <source>Locality (L)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="552"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="620"/>
        <source>Organization (O)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="555"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="623"/>
        <source>Organizational unit (OU)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="558"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="626"/>
        <source>Common name (CN)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="561"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="629"/>
        <source>Email address (E)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="564"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="632"/>
        <source>Distinguished name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="567"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="635"/>
        <source>Email Legacy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="570"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="638"/>
        <source>Incorporation Country</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="573"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="641"/>
        <source>Incorporation State/Province</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="576"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="644"/>
        <source>Incorporation Locality</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="579"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="647"/>
        <source>URI</source>
        <translation>URI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="582"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="650"/>
        <source>DNS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="585"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="653"/>
        <source>IP Address</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="588"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="656"/>
        <source>XMPP</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="594"/>
        <source>Email: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="600"/>
        <source>DNS: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="606"/>
        <source>Alternate names</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="661"/>
        <source>Version</source>
        <translation>버전</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="664"/>
        <source>Serial #</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="667"/>
        <source>Not valid before</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="678"/>
        <source>MD5 fingerprint</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="681"/>
        <source>SHA1 fingerprint</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="688"/>
        <source>CRL locations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="695"/>
        <source>Issuer locations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="702"/>
        <source>OCSP locations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="712"/>
        <source>Algorithm</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="715"/>
        <source>Key size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="735"/>
        <source>Exponent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="751"/>
        <source>Verify</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="757"/>
        <source>Encrypt</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="762"/>
        <source>Decrypt</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="767"/>
        <source>Key agreement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="771"/>
        <source>Export</source>
        <translation>내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="775"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="805"/>
        <source>Key usage</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="783"/>
        <source>Certificate Authority: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="783"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>예</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="783"/>
        <source>No</source>
        <translation>아니오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="784"/>
        <source>Chain Path Limit: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="785"/>
        <source>Basic constraints</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="811"/>
        <source>Extended key usage</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="816"/>
        <source>Subject key ID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="819"/>
        <source>Authority key ID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthCertInfoDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="926"/>
        <source>Certificate Information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthCertManager</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="14"/>
        <source>Authentication Certificate Editors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="36"/>
        <source>Identities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="55"/>
        <source>Servers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="74"/>
        <source>Authorities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="104"/>
        <source>Note: Editing writes directly to authentication database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificatemanager.cpp" line="38"/>
        <source>Certificate Manager</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthConfigEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="20"/>
        <source>Authentication</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="38"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>클리어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="47"/>
        <source>Optional URL resource</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="62"/>
        <source>Note: Saving writes directly to authentication database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="77"/>
        <source>Required</source>
        <translation>필수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="84"/>
        <source>Id</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="96"/>
        <source>Resource</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="110"/>
        <source>Name</source>
        <translation>이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigedit.cpp" line="51"/>
        <source>Authentication config id not loaded: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthConfigEditor</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui" line="14"/>
        <source>Edit Authentication Configurations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui" line="209"/>
        <source>Authentication Configurations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="62"/>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="63"/>
        <source>Name</source>
        <translation>이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="64"/>
        <source>URI</source>
        <translation>URI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="65"/>
        <source>Type</source>
        <translation>유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="66"/>
        <source>Version</source>
        <translation>버전</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="67"/>
        <source>Config</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="272"/>
        <source>Remove Configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="273"/>
        <source>Are you sure you want to remove &apos;%1&apos;?

Operation can NOT be undone!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthConfigIdEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui" line="26"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui" line="56"/>
        <source>Generated</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui" line="69"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Unlock to edit the ID&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;7-character alphanumeric only&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#a80b0a;&quot;&gt;Editing may break things!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui" line="72"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthConfigSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="14"/>
        <source>Authentication Configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="37"/>
        <source>Add</source>
        <translation>추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="130"/>
        <source>Method</source>
        <translation>메서드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="140"/>
        <source>Id</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="168"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>편집</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="175"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="70"/>
        <source>Authentication config id not loaded: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="101"/>
        <source>Missing authentication method description</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="127"/>
        <source>Configuration &apos;%1&apos; not in database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="139"/>
        <source>No authentication</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="228"/>
        <source>Remove Authentication</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="229"/>
        <source>Are you sure that you want to permanently remove this configuration right now?

Operation can NOT be undone!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthConfigUriEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfiguriedit.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>대화상자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfiguriedit.ui" line="20"/>
        <source>Edit authentication configuration ID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfiguriedit.ui" line="65"/>
        <source>Note: Button actions above affect authentication database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="275"/>
        <source>Authentication Config ID String Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="310"/>
        <source>No authcfg in Data Source URI</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="416"/>
        <source>Adding authcfg to URI not supported</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthEditors</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="14"/>
        <source>Authentication Editors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="41"/>
        <source>Configurations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="68"/>
        <source>Management</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="92"/>
        <source>Installed Plugins</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="109"/>
        <source>Manage Certificates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="126"/>
        <source>Utilities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="148"/>
        <source>Note: Editing writes directly to authentication database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthIdentCertEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/auth/identcert/qgsauthidentcertedit.ui" line="35"/>
        <source>Identity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/identcert/qgsauthidentcertedit.cpp" line="80"/>
        <source>Select identity...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/identcert/qgsauthidentcertedit.cpp" line="91"/>
        <source>Organization not defined</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthIdentCertMethod</name>
    <message>
        <location filename="../src/auth/identcert/qgsauthidentcertmethod.cpp" line="70"/>
        <source>PKI stored identity certificate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthIdentitiesEditor</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="14"/>
        <source>Identity Certificates Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="38"/>
        <source>User Identity Bundles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="73"/>
        <source>Import identity bundle to authentication database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="99"/>
        <source>Remove identity bundle from authentication database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="125"/>
        <source>Show information for bundle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="164"/>
        <source>Group by organization</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="167"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="196"/>
        <source>Refresh identity bundle tree view</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="94"/>
        <source>Common Name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="95"/>
        <source>Serial #</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="96"/>
        <source>Expiry Date</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="103"/>
        <source>Certificate Bundles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="309"/>
        <source>ERROR storing identity bundle in authentication database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="333"/>
        <source>Certificate id missing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="345"/>
        <source>Remove Certificate Identity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="346"/>
        <source>Are you sure you want to remove the selected certificate identity from the database?

Operation can NOT be undone!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="357"/>
        <source>ERROR removing cert identity from authentication database for id %1:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthImportCertDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="20"/>
        <source>Import Certificate(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="32"/>
        <source>Import certificate(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="76"/>
        <source>PEM/DER-formatted </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="83"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="101"/>
        <source>Import(s) can contain multiple certificates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="153"/>
        <source>PEM text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="163"/>
        <source>File</source>
        <translation>파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="186"/>
        <source>Trust policy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="243"/>
        <source>Validation results</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="274"/>
        <source>Allow invalid certificates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="79"/>
        <source>Import Certificate Authorities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="82"/>
        <source>Import</source>
        <translation>가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="215"/>
        <source>Certificates found: %1
Certificates valid: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="220"/>
        <source>
Authorities/Issuers: %1%2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="231"/>
        <source>Open Certificate File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="231"/>
        <source>PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthImportIdentityDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="29"/>
        <source>Import Identity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="92"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="235"/>
        <source>Key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="118"/>
        <source>Cert</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="138"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="204"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="273"/>
        <source>Required</source>
        <translation>필수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="145"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="191"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="260"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="162"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="300"/>
        <source>Optional passphrase</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="175"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="313"/>
        <source>Show</source>
        <translation>보이기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="288"/>
        <source>Bundle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="351"/>
        <source>Validation results</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="109"/>
        <source>PKI PEM/DER Certificate Paths</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="111"/>
        <source>PKI PKCS#12 Certificate Bundle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="179"/>
        <source>Valid: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="183"/>
        <source>Invalid: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="215"/>
        <source>Open Client Certificate File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="215"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="225"/>
        <source>PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="225"/>
        <source>Open Private Key File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="246"/>
        <source>Open PKCS#12 Certificate Bundle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="246"/>
        <source>PKCS#12 (*.p12 *.pfx)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="270"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="363"/>
        <source>Missing components</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="284"/>
        <source>Failed to read client certificate from file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="290"/>
        <source>Failed to load client certificate from file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="296"/>
        <source>Extra certificates found with identity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="304"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="422"/>
        <source>%1 thru %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="331"/>
        <source>Failed to load client private key from file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="334"/>
        <source>Private key password may not match</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="369"/>
        <source>QCA library has no PKCS#12 support</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="387"/>
        <source>Failed to read bundle file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="392"/>
        <source>Incorrect bundle password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="398"/>
        <source>Failed to decode (try entering password)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="404"/>
        <source>Bundle empty or can not be loaded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="412"/>
        <source>Bundle client cert can not be loaded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="435"/>
        <source>Qt cert could not be created from QCA cert</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="442"/>
        <source>Qt private key could not be created from QCA key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="471"/>
        <source>File not found</source>
        <translation>파일을 찾지 못함</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthManager</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="91"/>
        <source>Opening of authentication db FAILED</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="122"/>
        <source>QCA&apos;s OpenSSL plugin (qca-ossl) is missing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="152"/>
        <source>No authentication method plugins found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="159"/>
        <source>No authentication method plugins could be loaded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="175"/>
        <source>Auth db directory path could not be created</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="186"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1297"/>
        <source>Auth db is not readable or writable by user</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="273"/>
        <source>Auth db could not be created and opened</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="414"/>
        <source>Authentication system is DISABLED:
%1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="464"/>
        <source>Master password set: FAILED to verify, reset to previous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="482"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2894"/>
        <source>Master password: FAILED to access database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="494"/>
        <source>Master password: FAILED to find just one master password record in database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="507"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="550"/>
        <source>Master password: FAILED to verify against hash in database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="519"/>
        <source>Master password: failed 5 times authentication system DISABLED</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="536"/>
        <source>Master password: hash FAILED to be stored in database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="609"/>
        <source>Master password reset FAILED: could not clear current password from database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="625"/>
        <source>Master password reset FAILED: could not store new password in database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="638"/>
        <source>Master password reset FAILED: could not verify new password in database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="647"/>
        <source>Master password reset FAILED: could not re-encrypt configs in database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="660"/>
        <source>Master password reset FAILED: could not verify password can decrypt re-encrypted configs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="668"/>
        <source>Master password reset FAILED: could not re-encrypt settings in database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="676"/>
        <source>Master password reset FAILED: could not re-encrypt identities in database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="707"/>
        <source>Master password reset: could not remove old database backup</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="811"/>
        <source>Config ID is empty</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="987"/>
        <source>Store config: FAILED because config is invalid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1001"/>
        <source>Store config: FAILED because pre-defined config ID is not unique</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1010"/>
        <source>Store config: FAILED because config string is empty</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1063"/>
        <source>Update config: FAILED because config is invalid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1072"/>
        <source>Update config: FAILED because config is empty</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1093"/>
        <source>Update config: FAILED to prepare query</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1184"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3085"/>
        <source>Authentication database contains duplicate configuration IDs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1247"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1305"/>
        <source>No authentication database found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1265"/>
        <source>Could not back up authentication database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1313"/>
        <source>Authentication database could not be deleted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1326"/>
        <source>Authentication database could not be initialized</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1334"/>
        <source>FAILED to create auth database config tables</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1342"/>
        <source>FAILED to create auth database cert tables</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1510"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1542"/>
        <source>Authentication database contains duplicate settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1660"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1713"/>
        <source>Authentication database contains duplicate certificate identity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1695"/>
        <source>Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create private key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1703"/>
        <source>Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create certificate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1802"/>
        <source>Authentication database contains duplicate certificate bundles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1909"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2013"/>
        <source>Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port, id: %1, %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1949"/>
        <source>Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2288"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2325"/>
        <source>Authentication database contains duplicate certificate authorities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2511"/>
        <source>Authentication database contains duplicate cert trust policies</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3193"/>
        <source>Authentication database contains duplicate setting keys</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3249"/>
        <source>Authentication database contains duplicate identity IDs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3295"/>
        <source>Unable to establish authentication database connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3310"/>
        <source>Auth db query exec() FAILED</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3321"/>
        <source>Auth db query FAILED</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3335"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3368"/>
        <source>Auth db FAILED to start transaction</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3351"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3378"/>
        <source>Auth db FAILED to rollback changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthMethodPlugins</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmethodplugins.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>대화상자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmethodplugins.ui" line="32"/>
        <source>Installed authentication method plugins</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="62"/>
        <source>Method</source>
        <translation>메서드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="63"/>
        <source>Description</source>
        <translation>설명</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="64"/>
        <source>Works with</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthPkcs12Edit</name>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="34"/>
        <source>Optional passphrase</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="47"/>
        <source>Show</source>
        <translation>보이기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="64"/>
        <source>Required</source>
        <translation>필수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="71"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="99"/>
        <source>Bundle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="112"/>
        <source>Key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="54"/>
        <source>Missing components</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="60"/>
        <source>QCA library has no PKCS#12 support</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="74"/>
        <source>Failed to read bundle file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="79"/>
        <source>Incorrect bundle password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="85"/>
        <source>Failed to decode (try entering password)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="91"/>
        <source>Bundle empty or can not be loaded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="99"/>
        <source>Bundle client cert can not be loaded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="110"/>
        <source>%1 thru %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="164"/>
        <source>Valid: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="168"/>
        <source>Invalid: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="208"/>
        <source>Open PKCS#12 Certificate Bundle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="209"/>
        <source>PKCS#12 (*.p12 *.pfx)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthPkcs12Method</name>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12method.cpp" line="71"/>
        <source>PKI PKCS#12 authentication</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthPkiPathsEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="37"/>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="79"/>
        <source>Required</source>
        <translation>필수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="44"/>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="86"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="103"/>
        <source>Optional passphrase</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="116"/>
        <source>Show</source>
        <translation>보이기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="133"/>
        <source>Key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="146"/>
        <source>Cert</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="57"/>
        <source>Missing components</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="68"/>
        <source>Certificate file has no extension</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="87"/>
        <source>Failed to read certificate file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="93"/>
        <source>Failed to load certificate from file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="102"/>
        <source>%1 thru %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="159"/>
        <source>Valid: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="163"/>
        <source>Invalid: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="203"/>
        <source>Open Client Certificate File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="204"/>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="215"/>
        <source>PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="214"/>
        <source>Open Private Key File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthPkiPathsMethod</name>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsmethod.cpp" line="71"/>
        <source>PKI paths authentication</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthServersEditor</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="14"/>
        <source>Server Exceptions/SSL Configs Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="38"/>
        <source>Server Certificate Exceptions and SSL Configurations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="155"/>
        <source>Group by organization</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="158"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="93"/>
        <source>Common Name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="94"/>
        <source>Host</source>
        <translation>호스트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="95"/>
        <source>Expiry Date</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="102"/>
        <source>SSL Server Configurations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="303"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="359"/>
        <source>SSL custom config id missing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="309"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="365"/>
        <source>SSL custom config host:port missing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="322"/>
        <source>Remove SSL Custom Config</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="323"/>
        <source>Are you sure you want to remove the selected SSL custom config from the database?

Operation can NOT be undone!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="334"/>
        <source>ERROR removing SSL custom config from authentication database for host:port, id %1:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthSslConfigDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="604"/>
        <source>Custom Certificate Configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthSslConfigWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="32"/>
        <source>Certificate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="56"/>
        <source>Name</source>
        <translation>이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="69"/>
        <source>host:port (required)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="92"/>
        <source>?</source>
        <translation>?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="109"/>
        <source>Server</source>
        <translation>서버</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="123"/>
        <source>Custom SSL configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="157"/>
        <source>Field</source>
        <translation>필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="132"/>
        <source>Protocol</source>
        <translation>프로토콜</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="156"/>
        <source>Peer verification</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="158"/>
        <source>Verify peer certs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="160"/>
        <source>Do not verify peer certs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="172"/>
        <source>Peer verification depth (0 = complete cert chain)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="186"/>
        <source>Ignore errors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthSslErrorsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="14"/>
        <source>Custom Certificate Configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="52"/>
        <source>SSL Errors occurred accessing URL:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="86"/>
        <source>SSL errors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="135"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="164"/>
        <source>Show information for certificate chain</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="138"/>
        <source>Connection certificates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="167"/>
        <source>Connection trusted CAs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="196"/>
        <source>Save SSL server exception</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="231"/>
        <source>WARNING: Only save SSL configurations when necessary.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthSslImportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="171"/>
        <source>Connected to %1:%2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="234"/>
        <source>Socket CONNECTED</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="240"/>
        <source>Socket DISCONNECTED</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="249"/>
        <source>Socket ENCRYPTED</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="251"/>
        <source>Protocol</source>
        <translation>프로토콜</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="256"/>
        <source>Session cipher</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="284"/>
        <source>Socket ERROR</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="301"/>
        <source>Socket unavailable or not encrypted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="384"/>
        <source>Open Server Certificate File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="384"/>
        <source>PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="413"/>
        <source>Could not load any certs from file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="420"/>
        <source>Could not load server cert from file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="426"/>
        <source>Certificate does not appear for be for an SSL server. You can still add a configuration, if you know it is the correct certificate.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthSslTestDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="14"/>
        <source>Custom Certificate Configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="47"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Save a custom SSL server configuration, importing certificate from server or file. WARNING: Only save configurations when necessary.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="72"/>
        <source>Import certificate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="93"/>
        <source>From server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="114"/>
        <source>https://</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="127"/>
        <source>www.example.com</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="134"/>
        <source>:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="158"/>
        <source>Connect</source>
        <translation>연결</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="177"/>
        <source>Timeout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="189"/>
        <source> sec</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="208"/>
        <source>From file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="227"/>
        <source>PEM/DER formatted file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="234"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthTrustedCAsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="14"/>
        <source>Trusted Certificate Authorities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="23"/>
        <source>Trusted Certificate Authorities/Issuers (used in secure connections)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="55"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="81"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="78"/>
        <source>Group by organization</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="89"/>
        <source>Common Name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="90"/>
        <source>Serial #</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="91"/>
        <source>Expiry Date</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="98"/>
        <source>Authorities/Issuers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBlendModeComboBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="43"/>
        <source>Normal</source>
        <translation>일반</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="45"/>
        <source>Lighten</source>
        <translation>밝게</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="46"/>
        <source>Screen</source>
        <translation>스크린</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="47"/>
        <source>Dodge</source>
        <translation>닷지</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="48"/>
        <source>Addition</source>
        <translation>가산</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="50"/>
        <source>Darken</source>
        <translation>어둡게</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="51"/>
        <source>Multiply</source>
        <translation>승산</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="52"/>
        <source>Burn</source>
        <translation>번</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="54"/>
        <source>Overlay</source>
        <translation>오버레이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="55"/>
        <source>Soft light</source>
        <translation>약간 밝게</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="56"/>
        <source>Hard light</source>
        <translation>많이 밝게</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="58"/>
        <source>Difference</source>
        <translation>차이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="59"/>
        <source>Subtract</source>
        <translation>뺄샘</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBlurWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="126"/>
        <source>Stack blur (fast)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="127"/>
        <source>Gaussian blur (quality)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBookmarks</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="43"/>
        <source>Import/Export Bookmarks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="68"/>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="167"/>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="306"/>
        <source>Error</source>
        <translation>오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="69"/>
        <source>Unable to open bookmarks database.
Database: %1
Driver: %2
Database: %3</source>
        <translation>북마크 데이터베이스를 열 수 없습니다.
데이터베이스: %1
드라이버: %2
데이터베이스: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="85"/>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="86"/>
        <source>Name</source>
        <translation>이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="87"/>
        <source>Project</source>
        <translation>프로젝트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="88"/>
        <source>xMin</source>
        <translation>x최소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="89"/>
        <source>yMin</source>
        <translation>y최소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="90"/>
        <source>xMax</source>
        <translation>x최대</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="91"/>
        <source>yMax</source>
        <translation>y최대</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="92"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="150"/>
        <source>New bookmark</source>
        <translation>새 북마크</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="167"/>
        <source>Unable to create the bookmark.
Driver:%1
Database:%2</source>
        <translation>북마크 데이터베이스를 생성할 수 없습니다.
드라이버: %1
데이터베이스: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="188"/>
        <source>Really Delete?</source>
        <translation>정말 삭제하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="189"/>
        <source>Are you sure you want to delete %n bookmark(s)?</source>
        <comment>number of rows</comment>
        <translation>
            <numerusform>정말 %n 개의 북마크를 삭제하시겠습니까?</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="230"/>
        <source>Empty extent</source>
        <translation>빈 영역</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="230"/>
        <source>Reprojected extent is empty.</source>
        <translation>재투영된 범위가 비어있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="48"/>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>내보내기(&amp;E)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="49"/>
        <source>&amp;Import</source>
        <translation>들여오기(&amp;I)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="245"/>
        <source>Import Bookmarks</source>
        <translation>북마크 들여오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="246"/>
        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
        <translation>XML 파일 (*.xml * XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="306"/>
        <source>Unable to create the bookmark.
Driver: %1
Database: %2</source>
        <translation>북마크를 생성할 수 없습니다.
드라이버: %1
데이터베이스: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="321"/>
        <source>Export bookmarks</source>
        <translation>북마크 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="322"/>
        <source>XML files( *.xml *.XML )</source>
        <translation>XML 파일( *.xml *.XML )</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBookmarksBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="14"/>
        <source>Spatial Bookmarks Panel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="70"/>
        <source>Add</source>
        <translation type="unfinished">추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="73"/>
        <source>Add bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="82"/>
        <source>Delete</source>
        <translation type="unfinished">삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="85"/>
        <source>Delete bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="94"/>
        <source>Zoom to</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="97"/>
        <source>Zoom to bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="109"/>
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="112"/>
        <source>Help</source>
        <translation type="unfinished">도움말</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBrowser</name>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowser.cpp" line="286"/>
        <source>WMS</source>
        <translation>WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowser.cpp" line="286"/>
        <source>Cannot get WMS select dialog from provider.</source>
        <translation>프로바이더에서 WMS 선택 대화상자를 받을 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowser.cpp" line="320"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowser.cpp" line="320"/>
        <source>Cannot set layer CRS</source>
        <translation>레이어 좌표계 설정할 수 없음</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBrowserBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="17"/>
        <source>QGIS Browser</source>
        <translation>QGIS 탐색기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="79"/>
        <source>Param</source>
        <translation>파라메터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="92"/>
        <source>Metadata</source>
        <translation>메타데이터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="105"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>미리보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="136"/>
        <source>Stop rendering</source>
        <translation>렌더링 중지</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="150"/>
        <source>Attributes</source>
        <translation>속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="165"/>
        <source>toolBar</source>
        <translation>툴바</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="193"/>
        <source>New Shapefile</source>
        <translation>새 Shape 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="196"/>
        <source>Ctrl+Shift+N</source>
        <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="205"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>새로고침</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="208"/>
        <source>F5</source>
        <translation>F5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="220"/>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="223"/>
        <source>Set layer CRS</source>
        <translation>레이어 좌표계 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="232"/>
        <source>Manage WMS</source>
        <translation>WMS 관리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="235"/>
        <source>Manage WMS Connections</source>
        <translation>WMS 연결 관리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="238"/>
        <source>Ctrl+Shift+W</source>
        <translation>Ctrl+Shift+W</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBrowserDirectoryPropertiesBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdirectorypropertiesbase.ui" line="38"/>
        <source>Path</source>
        <translation>경로</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBrowserDockWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="286"/>
        <source>Case Sensitive</source>
        <translation>대소문자 구분</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="293"/>
        <source>Filter Pattern Syntax</source>
        <translation>필터 패턴 문법</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="296"/>
        <source>Normal</source>
        <translation>일반</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="301"/>
        <source>Wildcard(s)</source>
        <translation>와일드카드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="305"/>
        <source>Regular Expression</source>
        <translation>정규식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="390"/>
        <source>Add as a Favourite</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="395"/>
        <source>Remove Favourite</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="397"/>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="408"/>
        <source>Properties...</source>
        <translation>속성...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="398"/>
        <source>Hide from Browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="399"/>
        <source>Fast Scan this Directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="412"/>
        <source>Add a Directory...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="406"/>
        <source>Add Layer</source>
        <translation>레이어 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="407"/>
        <source>Add Selected Layers</source>
        <translation>선택된 레이어 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="450"/>
        <source>Add directory to favourites</source>
        <translation>즐겨찾기에 디렉토리 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="280"/>
        <source>Type here to filter current item...</source>
        <translation>현재 아이템을 필터링하려면 여기에 입력하세요...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBrowserDockWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Browser</source>
        <translation>탐색기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="211"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>새로고침</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="199"/>
        <source>Add Layers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="202"/>
        <source>Add Selected Layers</source>
        <translation>선택된 레이어 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="223"/>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="226"/>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="229"/>
        <source>Filter Browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="253"/>
        <source>Show Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="256"/>
        <source>Enable/disable properties widget</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="238"/>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="241"/>
        <source>Collapse All</source>
        <translation>모두 축소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="102"/>
        <source>Options</source>
        <translation>옵션</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBrowserLayerProperties</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="123"/>
        <source>Error</source>
        <translation>오류</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBrowserLayerPropertiesBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="38"/>
        <source>Name</source>
        <translation>이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="51"/>
        <source>name</source>
        <translation>name</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="67"/>
        <source>URI</source>
        <translation>URI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="80"/>
        <source>Provider</source>
        <translation>프로바이더</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="93"/>
        <source>provider key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="110"/>
        <source>Metadata</source>
        <translation>메타데이터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="123"/>
        <source>notice</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBrowserModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsbrowsermodel.cpp" line="81"/>
        <source>Project home</source>
        <translation>프로젝트 홈</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsbrowsermodel.cpp" line="97"/>
        <source>Home</source>
        <translation>홈</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsbrowsermodel.cpp" line="105"/>
        <source>Favourites</source>
        <translation>즐겨찾기</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBrowserPropertiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="262"/>
        <source>Layer Properties</source>
        <translation>레이어 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="262"/>
        <source>Directory Properties</source>
        <translation>디렉토리 속성</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBrowserPropertiesDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserpropertiesdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>대화상자</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBrushStyleComboBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="29"/>
        <source>Solid</source>
        <translation>색채움</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="30"/>
        <source>No Brush</source>
        <translation>안채움</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="31"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>수평선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="32"/>
        <source>Vertical</source>
        <translation>수직선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="33"/>
        <source>Cross</source>
        <translation>십자선`</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="34"/>
        <source>BDiagonal</source>
        <translation>상향사선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="35"/>
        <source>FDiagonal</source>
        <translation>하향사선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="36"/>
        <source>Diagonal X</source>
        <translation>X사선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="37"/>
        <source>Dense 1</source>
        <translation>패턴 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="38"/>
        <source>Dense 2</source>
        <translation>패턴 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="39"/>
        <source>Dense 3</source>
        <translation>패턴 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="40"/>
        <source>Dense 4</source>
        <translation>패턴 4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="41"/>
        <source>Dense 5</source>
        <translation>패턴 5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="42"/>
        <source>Dense 6</source>
        <translation>패턴 6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="43"/>
        <source>Dense 7</source>
        <translation>패턴 7</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBusyIndicatorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsbusyindicatordialog.cpp" line="28"/>
        <source>QGIS</source>
        <translation>QGIS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCalendarConfigDlgBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui" line="20"/>
        <source>A calendar widget to enter a date.</source>
        <translation>날짜 입력 위한 달력 위젯.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui" line="27"/>
        <source>Date format</source>
        <translation>날짜 형식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui" line="37"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Example formats:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Format&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Result&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;dd.MM.yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;21.05.2001&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ddd MMMM d yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Tue May 21 01&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;hh:mm:ss.zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;14:13:09.042&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;h:m:s ap&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;2:13:9 pm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Reference documentation&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;양식 예시:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;형식&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;결과&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;dd.MM.yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;21.05.2001&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ddd MMMM d yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Tue May 21 01&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;hh:mm:ss.zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;14:13:09.042&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;h:m:s ap&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;2:13:9 pm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;참고 문서&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCategorizedSymbolRendererV2Model</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="211"/>
        <source>Symbol</source>
        <translation>심볼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="211"/>
        <source>Value</source>
        <translation>값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="211"/>
        <source>Legend</source>
        <translation>범례</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="22"/>
        <source>Column</source>
        <translation>컬럼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="59"/>
        <source>Symbol</source>
        <translation>심볼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="72"/>
        <source>Change...</source>
        <translation>변경...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="79"/>
        <source>Color ramp</source>
        <translation>색상표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="96"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>편집</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="103"/>
        <source>Invert</source>
        <translation>뒤집기 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="148"/>
        <source>Classify</source>
        <translation>분류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="155"/>
        <source>Add</source>
        <translation>추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="162"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="169"/>
        <source>Delete all</source>
        <translation>전체 삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="189"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>고급</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="437"/>
        <source>Random colors</source>
        <translation>무작위 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="489"/>
        <source>Symbol levels...</source>
        <translation>심볼 레벨...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="720"/>
        <source>High number of classes!</source>
        <translation>클레스의 높은 값!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="721"/>
        <source>Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue?</source>
        <translation>분류가 기대하지 않은 %1 객체를 얻을 듯 합니다. 계속하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="677"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="679"/>
        <source>Error</source>
        <translation>오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="487"/>
        <source>Match to saved symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="488"/>
        <source>Match to symbols from file...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="677"/>
        <source>There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.</source>
        <translation>사용할 수 있는 색상표가 없습니다. 스타일 관리자에서 추가할 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="679"/>
        <source>The selected color ramp is not available.</source>
        <translation>선택된 색상표를 사용할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="745"/>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>삭제 확인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="746"/>
        <source>The classification field was changed from &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.
Should the existing classes be deleted before classification?</source>
        <translation>분류 필드가 &apos;%1&apos;에서 &apos;%2&apos;로 변경되었습니다.
이전 클레스를 분류 작업 전에 삭제하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="937"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="942"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="996"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="1001"/>
        <source>Matched symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="938"/>
        <source>Matched %1 categories to symbols.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="943"/>
        <source>No categories could be matched to symbols in library.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="975"/>
        <source>Match to symbols from file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="976"/>
        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
        <translation>XML 파일 (*.xml * XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="988"/>
        <source>Matching error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="989"/>
        <source>An error occurred reading file:
%1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="997"/>
        <source>Matched %1 categories to symbols from file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="1002"/>
        <source>No categories could be matched to symbols in file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCharacterSelectorBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscharacterselectdialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Character Selector</source>
        <translation>문자 선택기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscharacterselectdialogbase.ui" line="34"/>
        <source>Font:</source>
        <translation>폰트:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscharacterselectdialogbase.ui" line="41"/>
        <source>Current font family and style</source>
        <translation>현재 폰트 와 스타일</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCheckBoxConfigDlgBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlgbase.ui" line="20"/>
        <source>Representation for checked state</source>
        <translation>선택 상태에 대한 표현</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlgbase.ui" line="30"/>
        <source>Representation for unchecked state</source>
        <translation>비선택 상태에 대한 표현</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCodeEditorCSS</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscodeeditorcss.cpp" line="30"/>
        <source>CSS Editor</source>
        <translation>CSS 편집기</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCodeEditorHTML</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscodeeditorhtml.cpp" line="30"/>
        <source>HTML Editor</source>
        <translation>HTML 편집기</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCodeEditorPython</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscodeeditorpython.cpp" line="34"/>
        <source>Python Editor</source>
        <translation>파이썬 편집기</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCodeEditorSQL</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscodeeditorsql.cpp" line="30"/>
        <source>SQL Editor</source>
        <translation>SQL 편집기</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCollapsibleGroupBoxBasic</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscollapsiblegroupbox.cpp" line="196"/>
        <source>Shift-click to expand, then collapse others</source>
        <translation>확장하려면 Shift-클릭, 다른 것들은 축소 됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscollapsiblegroupbox.cpp" line="196"/>
        <source>Ctrl (or Alt)-click to toggle all</source>
        <translation>모두 전환하려면 Ctrl (혹은 Alt) 클릭</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCollapsibleGroupBoxPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgscollapsiblegroupboxplugin.cpp" line="74"/>
        <source>A collapsible group box</source>
        <translation>접을 수 있는 그룹 박스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgscollapsiblegroupboxplugin.cpp" line="79"/>
        <source>A collapsible group box with save state capability</source>
        <translation>상태 저장 기능이 있는 접을 수 있는 그룹 박스</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorButton</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="69"/>
        <source>Select Color</source>
        <translation>색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="341"/>
        <source>Copy color</source>
        <translation>색상 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="343"/>
        <source>Paste color</source>
        <translation>색상 붙여넣기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="350"/>
        <source>Pick color</source>
        <translation>색상 선택</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorButtonPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgscolorbuttonplugin.cpp" line="74"/>
        <source>Select color</source>
        <translation>색상 선택</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorButtonV2</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbuttonv2.cpp" line="44"/>
        <source>Select Color</source>
        <translation>색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbuttonv2.cpp" line="51"/>
        <source>No color</source>
        <translation>색상 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbuttonv2.cpp" line="397"/>
        <source>Default color</source>
        <translation>기본 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbuttonv2.cpp" line="428"/>
        <source>Copy color</source>
        <translation>색상 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbuttonv2.cpp" line="432"/>
        <source>Paste color</source>
        <translation>색상 붙여넣기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbuttonv2.cpp" line="451"/>
        <source>Pick color</source>
        <translation>색상 스포이드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbuttonv2.cpp" line="455"/>
        <source>Choose color...</source>
        <translation>색상 선택...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorButtonV2Plugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgscolorbuttonv2plugin.cpp" line="74"/>
        <source>Select color</source>
        <translation>색상 선택</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="48"/>
        <source>Select Color</source>
        <translation>색상 선택</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="646"/>
        <source>Color picker</source>
        <translation>색상 픽커</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="39"/>
        <source>H</source>
        <translation>H</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="60"/>
        <source>S</source>
        <translation>S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="81"/>
        <source>V</source>
        <translation>V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="102"/>
        <source>R</source>
        <translation>R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="123"/>
        <source>G</source>
        <translation>G</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="144"/>
        <source>B</source>
        <translation>B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="158"/>
        <source>Opacity</source>
        <translation>불투명도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="172"/>
        <source>HTML notation</source>
        <translation>HTML 표기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="527"/>
        <source>Color ramp</source>
        <translation>색상표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="547"/>
        <source>Color wheel</source>
        <translation>색상환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="564"/>
        <source>Color swatches</source>
        <translation>색상 견본</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="581"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="654"/>
        <source>Sample average radius</source>
        <translation>샘플 평균 반경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="661"/>
        <source> px</source>
        <translation> px</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="676"/>
        <source>Sample color</source>
        <translation>샘플 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="683"/>
        <source>&lt;i&gt;Press space to sample a color from under the mouse cursor&lt;/i&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt;마우스 커서 아래 색상을 가져오려면 스페이스바를 누름&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="740"/>
        <source>Current</source>
        <translation>현재</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="750"/>
        <source>Old</source>
        <translation>이전</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="834"/>
        <source>Import Colors...</source>
        <translation>색상 가져오기...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="837"/>
        <source>Import colors from file</source>
        <translation>파일에서 색상 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="842"/>
        <source>Export Colors...</source>
        <translation>색상 내보내기...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="845"/>
        <source>Export colors to file</source>
        <translation>색상을 파일로 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="850"/>
        <source>Paste Colors</source>
        <translation>색상 붙여넣기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="853"/>
        <source>Paste colors from clipboard</source>
        <translation>클립보드에서 색상 붙여넣기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="858"/>
        <source>Import Palette...</source>
        <translation>팔레트 가져오기...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="861"/>
        <source>Import palette from file</source>
        <translation>파일에서 팔레트 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="866"/>
        <source>Remove Palette</source>
        <translation>팔레트 삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="869"/>
        <source>Remove current palette</source>
        <translation>현재 팔레트 제거</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="874"/>
        <source>New Palette...</source>
        <translation>새 팔레트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="877"/>
        <source>Create a new palette</source>
        <translation>새 팔레트 생성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="882"/>
        <source>Copy Colors</source>
        <translation>색상 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="885"/>
        <source>Copy selected colors</source>
        <translation>선택된 색상 복사</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorDialogV2</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="132"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>재설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="290"/>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="309"/>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="330"/>
        <source>Select Color</source>
        <translation>색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="383"/>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="425"/>
        <source>Select palette file</source>
        <translation>팔레트 파일 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="394"/>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="403"/>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="436"/>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="449"/>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="456"/>
        <source>Invalid file</source>
        <translation>잘못된 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="394"/>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="436"/>
        <source>Error, file does not exist or is not readable</source>
        <translation>오류, 파일이 없거나 읽을 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="403"/>
        <source>Error, no colors found in palette file</source>
        <translation>오류, 팔레트 파일에서 색상 찾지 못함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="449"/>
        <source>Palette file is not readable</source>
        <translation>팔레트 파일을 읽을 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="456"/>
        <source>No colors found in palette file</source>
        <translation>팔레트 파일에서 색상 찾지 못함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="489"/>
        <source>Remove Color Palette</source>
        <translation>색상 팔레트 제거</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="490"/>
        <source>Are you sure you want to remove %1?</source>
        <translation>정말 %1을 제거 하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="514"/>
        <source>Create New Palette</source>
        <translation>새 팔레트 생성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="514"/>
        <source>Enter a name for the new palette:</source>
        <translation>새 팔레트를 위한 이름 입력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="515"/>
        <source>New palette</source>
        <translation>새 팔레트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="529"/>
        <source>new_palette</source>
        <translation>new_palette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="567"/>
        <source>Palette file</source>
        <translation>팔레트 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="587"/>
        <source>Error exporting</source>
        <translation>내보내기중 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="587"/>
        <source>Error writing palette file</source>
        <translation>팔레트 파일 쓰기중 오류</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorEffectWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="797"/>
        <source>Off</source>
        <translation>꺼짐</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="798"/>
        <source>By lightness</source>
        <translation>밝기에 따른</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="799"/>
        <source>By luminosity</source>
        <translation>명도에 따른</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="800"/>
        <source>By average</source>
        <translation>평균에 따른</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorRampComboBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscolorrampcombobox.cpp" line="63"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscolorrampcombobox.cpp" line="72"/>
        <source>Random colors</source>
        <translation>무작위 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscolorrampcombobox.cpp" line="64"/>
        <source>New color ramp...</source>
        <translation>새로운 색상표...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorSchemeModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="393"/>
        <source>Color</source>
        <translation>색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="395"/>
        <source>Label</source>
        <translation>라벨</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorSliderWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1288"/>
        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1315"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorSwatchDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="697"/>
        <source>Select color</source>
        <translation>색상 선택</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorSwatchGrid</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorswatchgrid.cpp" line="128"/>
        <source>rgb(%1, %2, %3)</source>
        <translation>rgb(%1, %2, %3)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorTextWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1460"/>
        <source>rgb( %1, %2, %3 )</source>
        <translation>rgb( %1, %2, %3 )</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1463"/>
        <source>rgba( %1, %2, %3, %4 )</source>
        <translation>rgba( %1, %2, %3, %4 )</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1499"/>
        <source>#RRGGBB</source>
        <translation>#RRGGBB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1501"/>
        <source>#RRGGBBAA</source>
        <translation>#RRGGBBAA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1503"/>
        <source>rgb( r, g, b )</source>
        <translation>rgb( r, g, b )</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1505"/>
        <source>rgba( r, g, b, a )</source>
        <translation>rgba( r, g, b, a )</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCompassPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="104"/>
        <source>Show compass</source>
        <translation>컴파스 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="108"/>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>컴파스 정보(&amp;A)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCompassPluginGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugingui.cpp" line="133"/>
        <source>Pixmap not found</source>
        <translation>Pixmap을 찾을 수 없음</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCompassPluginGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/compass/qgscompasspluginguibase.ui" line="14"/>
        <source>Internal Compass</source>
        <translation>내장 나침반</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/compass/qgscompasspluginguibase.ui" line="22"/>
        <source>Azimut</source>
        <translation>방위</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposer</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="204"/>
        <source>Close</source>
        <translation>닫기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="206"/>
        <source>QGIS</source>
        <translation>QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="211"/>
        <source>&amp;Composer</source>
        <translation>구성(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="218"/>
        <source>Print &amp;Composers</source>
        <translation>출력 구성(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="257"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>편집(&amp;E)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="280"/>
        <source>&amp;Normal</source>
        <translation>일반(&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="285"/>
        <source>Simulate Photocopy (&amp;Grayscale)</source>
        <translation>사진 형식 (회색조 &amp;G)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="289"/>
        <source>Simulate Fax (&amp;Mono)</source>
        <translation>팩스 형식 (&amp;흑백)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="293"/>
        <source>Simulate Color Blindness (&amp;Protanope)</source>
        <translation>컬러 형식 (&amp;Protanope)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="297"/>
        <source>Simulate Color Blindness (&amp;Deuteranope)</source>
        <translation>Color Blindness 형식 (&amp;Deuteranope)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="310"/>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>보기(&amp;V)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="347"/>
        <source>P&amp;anels</source>
        <translation>판넬(&amp;a)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="349"/>
        <source>&amp;Toolbars</source>
        <translation>툴바(&amp;T)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="362"/>
        <source>&amp;Layout</source>
        <translation>레이아웃(&amp;L)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="391"/>
        <source>&amp;Atlas</source>
        <translation>아틀라스(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="427"/>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>설정(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1628"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2009"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2472"/>
        <source>Save composition as</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1663"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2150"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2508"/>
        <source>Export atlas to directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3497"/>
        <source>Composer</source>
        <translation>구성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="239"/>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation>잘라내기(&amp;t)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="159"/>
        <source>Add Shape</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="241"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>잘라내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="245"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>복사(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="247"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>복사</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="251"/>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>붙여넣기(&amp;P)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="253"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>붙여넣기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="281"/>
        <source>Normal</source>
        <translation>일반</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="286"/>
        <source>Simulate photocopy (grayscale)</source>
        <translation>복사기 시뮬레이트 (회색조)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="290"/>
        <source>Simulate fax (mono)</source>
        <translation>팩스 시뮬레이트 (흑백)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="294"/>
        <source>Simulate color blindness (Protanope)</source>
        <translation>색맹 시뮬레이트 (적색맹)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="298"/>
        <source>Simulate color blindness (Deuteranope)</source>
        <translation>색맹 시뮬레이트 (녹색맹)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="433"/>
        <source>Window</source>
        <translation>윈도우</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="438"/>
        <source>Help</source>
        <translation>도움말</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="470"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="909"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="921"/>
        <source>%1%</source>
        <translation>%1%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="549"/>
        <source>Composition</source>
        <translation>구성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="553"/>
        <source>Item properties</source>
        <translation>아이템 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="557"/>
        <source>Command history</source>
        <translation>명령 히스토리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="560"/>
        <source>Atlas generation</source>
        <translation>아틀라스 생성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="563"/>
        <source>Items</source>
        <translation>항목들</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="876"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="4092"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="4137"/>
        <source>Set as atlas feature for %1</source>
        <translation>%1을 위해 아틀라스 피처로 지정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="891"/>
        <source>x: %1 mm</source>
        <translation>x: %1 mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="892"/>
        <source>y: %1 mm</source>
        <translation>y: %1 mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="893"/>
        <source>page: %3</source>
        <translation>page: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1055"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1082"/>
        <source>Enable atlas preview</source>
        <translation>사용가능 아틀라스 미리보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1056"/>
        <source>Atlas in not currently enabled for this composition!</source>
        <translation>현재 이 구성을 위해 아틀라스를 사용할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1083"/>
        <source>No matching atlas features found!</source>
        <translation>일치하는 아틀라스 객체 찾지 못함!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1630"/>
        <source>PDF Format</source>
        <translation>PDF 포멧</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1649"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2135"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2492"/>
        <source>Empty filename pattern</source>
        <translation>파일이름 비어 있음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1650"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2136"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2493"/>
        <source>The filename pattern is empty. A default one will be used.</source>
        <translation>파일이름이 비어있습니다.기본값이 사용됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1673"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2200"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2519"/>
        <source>Unable to write into the directory</source>
        <translation>디렉토리내에 쓸 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1674"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2201"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2520"/>
        <source>The given output directory is not writable. Cancelling.</source>
        <translation>해당 출력 디렉토리에 쓸 수 없습니다. 취소합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1694"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1711"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1736"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1737"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1757"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1785"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1876"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1900"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1901"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2227"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2252"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2253"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2321"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2569"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2598"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2599"/>
        <source>Atlas processing error</source>
        <translation>아틀라스 프로세싱 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1695"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1877"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2228"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2570"/>
        <source>Feature filter parser error: %1</source>
        <translation>객체 필터 해석기 오류: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1712"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1758"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1786"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2102"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2322"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2667"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2825"/>
        <source>Error creating %1.</source>
        <translation>%1 생성중 오류.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1720"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1884"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2236"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2578"/>
        <source>Rendering maps...</source>
        <translation>도면 표현하기...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1720"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1884"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2236"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2578"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>취소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1721"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1885"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2237"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2579"/>
        <source>Exporting atlas</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1971"/>
        <source>Big image</source>
        <translation>큰 이미지</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1972"/>
        <source>To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?</source>
        <translation>%1x%2 이미지를 만들기 위해서는 약 %3 MB의 메모리가 필요합니다. 실행하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2076"/>
        <source>Memory Allocation Error</source>
        <translation>메모리 할당 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2077"/>
        <source>Trying to create image #%1( %2x%3 @ %4dpi ) may result in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
        <translation>이미지 #%1 ( %2x%3 @ %4dpi )을 생성하는 중 메모리 오버플로우가 발생했습니다.
해상도를 낮추거나 더 작은 출력크기로 시도해 주세요</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2101"/>
        <source>Image export error</source>
        <translation>이미지 내보내기 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2175"/>
        <source>Image format: </source>
        <translation>이미지 양식:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2421"/>
        <source>SVG warning</source>
        <translation>SVG 경고</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2422"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3832"/>
        <source>Don&apos;t show this message again</source>
        <translation>이 메시지를 다시 보여주지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2426"/>
        <source>&lt;p&gt;The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the </source>
        <translation>&lt;p&gt;QGIS의  SVG 내보내기 기능은 버그와 결함때문에  몇가지 문제가 있습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2428"/>
        <source>Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.&lt;/p&gt;</source>
        <translation> Qt4 svg 코드에 있어 조금 문제가 있습니다. 특히 레이어가 지도 도곽에서 잘리지 않는 문제가 있습니다.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2431"/>
        <source>If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>만약 Qgis에서 벡터기반 출력 파일이 필요하다면 PostScript로 출력할 것을 권장합니다. SVG로 출력은 신뢰도가 낮습니다.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2474"/>
        <source>SVG Format</source>
        <translation>SVG 포멧</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2666"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2824"/>
        <source>SVG export error</source>
        <translation>SVG 내보내기 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2793"/>
        <source> on page </source>
        <translation> 발생 패이지 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2793"/>
        <source>SVG error</source>
        <translation>SVG 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2793"/>
        <source>There was an error in SVG output for SVG layer </source>
        <translation>SVG 레이어를 위한 SVG 출력에 오류가 있음 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2969"/>
        <source> copy</source>
        <translation>복사</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2975"/>
        <source>Duplicating composer...</source>
        <translation>구성 복제하기...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2987"/>
        <source>Duplicate Composer</source>
        <translation>구성 복제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2988"/>
        <source>Composer duplication failed.</source>
        <translation>구성 복제 실패.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3011"/>
        <source>Save template</source>
        <translation>템플릿 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3013"/>
        <source>Composer templates</source>
        <translation>구성 템플릿</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3037"/>
        <source>Save error</source>
        <translation>저장 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3037"/>
        <source>Error, could not save file</source>
        <translation>오류, 파일을 저장할 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3050"/>
        <source>Load template</source>
        <translation>템플릿 불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3063"/>
        <source>Read error</source>
        <translation>읽기 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3063"/>
        <source>Error, could not read file</source>
        <translation>오류, 파일을 읽을 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3080"/>
        <source>Composer error</source>
        <translation>구성 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3080"/>
        <source>Error, could not create new composer</source>
        <translation>오류, 새로운 구성을 생성할 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3097"/>
        <source>Loading template into composer...</source>
        <translation>구성에 템플릿 불러오기...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3830"/>
        <source>Project contains WMS layers</source>
        <translation>프로젝트에 WMS 레이어가 포함되어 있습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3831"/>
        <source>Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed</source>
        <translation>어떤 WMS 서버(예: UMN mapserver)는 WIDTH와 HEIGHT 매개 변수에 제한이 있습니다. 이러한 서버 레이어를 인쇄하는 경우 제한을 초과할 수 있습니다. 이 경우 WMS 레이어는 인쇄되지 않습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3845"/>
        <source>Project contains composition effects</source>
        <translation>프로젝트에 구성 효과가 포함되어 있습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3846"/>
        <source>Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this project, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended.</source>
        <translation>강화된 구성 효과는 이 프로젝트내에서 블렌드 모드나 벡터 레이어 투명도 기능을 지원합니다, 벡터로 출력할 수 없을 경우. 래스터로 출력하도록 추천합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3847"/>
        <source>Print as raster</source>
        <translation>래스터로 인쇄</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerArrowWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="88"/>
        <source>Arrowhead width</source>
        <translation>화살표 헤드 두께</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="75"/>
        <source>Arrow head outline width</source>
        <translation>화살표 머리 외곽선 두께</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="101"/>
        <source>Arrow head fill color</source>
        <translation>화살표 머리 채우기 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="114"/>
        <source>Arrow head outline color</source>
        <translation>화살표 머리 외곽선 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="49"/>
        <source>Select arrow head fill color</source>
        <translation>화살표 머리 채우기 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="44"/>
        <source>Select arrow head outline color</source>
        <translation>화살표 머리 외곽선 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="47"/>
        <source>Transparent outline</source>
        <translation>투명한 외곽선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="52"/>
        <source>Transparent fill</source>
        <translation>투명한 채우기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="183"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="194"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="206"/>
        <source>Arrow marker changed</source>
        <translation>화살표 표시가 변경되었습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="217"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="272"/>
        <source>Arrow start marker</source>
        <translation>화살표 시작점 마커</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="236"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="299"/>
        <source>Arrow end marker</source>
        <translation>화살표 끝 마커</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="267"/>
        <source>Start marker svg file</source>
        <translation>시작 마커 svg 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="294"/>
        <source>End marker svg file</source>
        <translation>종료 마커 svg 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="318"/>
        <source>Arrow line style changed</source>
        <translation>화살표 선 스타일이 변경됨</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerArrowWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="35"/>
        <source>Arrow</source>
        <translation>화살표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="60"/>
        <source>Main properties</source>
        <translation>주요 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="196"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="216"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="206"/>
        <source>Arrow head width</source>
        <translation>화살표 head width</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="72"/>
        <source>Line style...</source>
        <translation>선 스타일...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="85"/>
        <source>Arrow markers</source>
        <translation>화살표 마크</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="99"/>
        <source>Default</source>
        <translation>기본값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="106"/>
        <source>None</source>
        <translation>없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="113"/>
        <source>SVG</source>
        <translation>SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="122"/>
        <source>Arrow outline color</source>
        <translation>화살표 외곽선 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="154"/>
        <source>Arrow fill color</source>
        <translation>화살표 채우기 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="186"/>
        <source>Arrow outline width</source>
        <translation>화살표 외곽선 두께</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="226"/>
        <source>Start marker</source>
        <translation>시작 마커</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="238"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="259"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="247"/>
        <source>End marker</source>
        <translation>종료 마커</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerAttributeTableColumnModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="111"/>
        <source>Top center</source>
        <translation>상단중앙</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="113"/>
        <source>Bottom center</source>
        <translation>하단 중앙</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="115"/>
        <source>Middle center</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="121"/>
        <source>Top right</source>
        <translation>우상단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="123"/>
        <source>Bottom right</source>
        <translation>하단 우측</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="125"/>
        <source>Middle right</source>
        <translation>중앙 우측</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="132"/>
        <source>Top left</source>
        <translation>좌상단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="134"/>
        <source>Bottom left</source>
        <translation>하단 좌측</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="136"/>
        <source>Middle left</source>
        <translation>중앙 좌측</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="171"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="174"/>
        <source>Heading</source>
        <translation>헤더</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="177"/>
        <source>Alignment</source>
        <translation>정렬</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerAttributeTableColumnModelV2</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="111"/>
        <source>Top center</source>
        <translation>상단중앙</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="113"/>
        <source>Bottom center</source>
        <translation>하단 중앙</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="115"/>
        <source>Middle center</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="121"/>
        <source>Top right</source>
        <translation>우상단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="123"/>
        <source>Bottom right</source>
        <translation>하단 우측</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="125"/>
        <source>Middle right</source>
        <translation>중앙 우측</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="132"/>
        <source>Top left</source>
        <translation>좌상단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="134"/>
        <source>Bottom left</source>
        <translation>하단 좌측</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="136"/>
        <source>Middle left</source>
        <translation>중앙 좌측</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="150"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation>자동</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="150"/>
        <source>%1 mm</source>
        <translation>%1 mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="182"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="185"/>
        <source>Heading</source>
        <translation>제목</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="188"/>
        <source>Alignment</source>
        <translation>정렬</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="191"/>
        <source>Width</source>
        <translation>폭</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerAttributeTableV2</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablev2.cpp" line="153"/>
        <source>&lt;attribute table&gt;</source>
        <translation>&lt;attribute table&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerAttributeTableWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="43"/>
        <source>Use existing frames</source>
        <translation>기존 프레임 사용하기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="44"/>
        <source>Extend to next page</source>
        <translation>다음 페이지로 확장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="45"/>
        <source>Repeat until finished</source>
        <translation>마지막까지 반복</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="47"/>
        <source>Draw headers only</source>
        <translation>헤더만 그리기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="48"/>
        <source>Hide entire table</source>
        <translation>전체 테이블 감추기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="49"/>
        <source>Show set message</source>
        <translation>설정 메시지 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="51"/>
        <source>Truncate text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="52"/>
        <source>Wrap text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="55"/>
        <source>Layer features</source>
        <translation>레이어 객체</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="66"/>
        <source>Select header font color</source>
        <translation>헤더 글꼴 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="69"/>
        <source>Select content font color</source>
        <translation>내용 글꼴 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="72"/>
        <source>Select grid color</source>
        <translation>격자 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="76"/>
        <source>Select background color</source>
        <translation>배경 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="80"/>
        <source>No background</source>
        <translation>배경 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="135"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="474"/>
        <source>Map %1</source>
        <translation>지도 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="182"/>
        <source>Table attribute settings</source>
        <translation>테이블 속성 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="236"/>
        <source>Table map changed</source>
        <translation>테이블 지도가 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="257"/>
        <source>Table maximum columns</source>
        <translation>테이블 최대 컬럼 수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="277"/>
        <source>Table margin changed</source>
        <translation>테이블 여백 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="292"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="333"/>
        <source>Select Font</source>
        <translation>글꼴 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="297"/>
        <source>Table header font</source>
        <translation>테이블 헤더 글꼴</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="316"/>
        <source>Table header font color</source>
        <translation>테이블 헤더 글꼴 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="338"/>
        <source>Table content font</source>
        <translation>테이블 컨텐트 글꼴</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="357"/>
        <source>Table content font color</source>
        <translation>테이블 내용 글꼴 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="376"/>
        <source>Table grid line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="395"/>
        <source>Table grid color</source>
        <translation>테이블 격자 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="414"/>
        <source>Table grid toggled</source>
        <translation>테이블 격자가 전환됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="433"/>
        <source>Table background color</source>
        <translation>테이블 배경 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="601"/>
        <source>Current atlas feature</source>
        <translation>현재 아틀라스 피처</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="606"/>
        <source>Relation children</source>
        <translation>Relation children</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="664"/>
        <source>Table visible only toggled</source>
        <translation>테이블 표시속성만 전환됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="689"/>
        <source>Table remove duplicates changed</source>
        <translation>테이블 중복 제거 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="706"/>
        <source>Empty frame mode toggled</source>
        <translation>빈 프레임 모드 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="718"/>
        <source>Hide background if empty toggled</source>
        <translation>빈 토글이면 배경 감춤</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="733"/>
        <source>Table filter to atlas changed</source>
        <translation>변경된 아틀라스를 위해 테이블 필터링 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="765"/>
        <source>Table feature filter toggled</source>
        <translation>테이블 객체 필터 전환됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="785"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="814"/>
        <source>Table feature filter modified</source>
        <translation>테이블 객체 필터 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="804"/>
        <source>Expression based filter</source>
        <translation>표현식 기반 필터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="836"/>
        <source>Table header alignment changed</source>
        <translation>테이블 헤더 정렬 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="855"/>
        <source>Table header mode changed</source>
        <translation>테이블 헤더 모드 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="874"/>
        <source>Table wrap string changed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="899"/>
        <source>Table layer changed</source>
        <translation>테이블 레이어 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="953"/>
        <source>Change resize mode</source>
        <translation>크기조정 모드 변경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="971"/>
        <source>Change table source</source>
        <translation>테이블 소스 변경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="989"/>
        <source>Change table source relation</source>
        <translation>테이블 소스 릴레이션 변경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="1005"/>
        <source>Change empty table behaviour</source>
        <translation>빈 테이블 동작 변경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="1023"/>
        <source>Change table wrap mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="1050"/>
        <source>Show empty rows changed</source>
        <translation>변경된 빈 행 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="1069"/>
        <source>Empty table message changed</source>
        <translation>민 테이블 메세지 변경됨</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerAttributeTableWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Attribute Table</source>
        <translation>속성 테이블</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="44"/>
        <source>Attribute table</source>
        <translation>속성 테이블</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="69"/>
        <source>Main properties</source>
        <translation>주요 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="91"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="121"/>
        <source>Refresh table data</source>
        <translation>테이블 데이터 갱신</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="128"/>
        <source>Attributes...</source>
        <translation>속성...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="328"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="454"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="141"/>
        <source>Feature filtering</source>
        <translation>객체 필터링</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="153"/>
        <source>Maximum rows</source>
        <translation>최대 행 수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="190"/>
        <source>Composer map</source>
        <translation>구성 맵</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="213"/>
        <source>Filter with</source>
        <translation>필터 기준</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="225"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="351"/>
        <source>Background color</source>
        <translation>배경 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="344"/>
        <source>Show empty rows</source>
        <translation>빈 행 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="271"/>
        <source>Wrap text on</source>
        <translation>텍스트를 감싸기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="264"/>
        <source>Oversized text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="413"/>
        <source>Advanced customisation...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="426"/>
        <source>Show grid</source>
        <translation>격자 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="467"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="548"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="651"/>
        <source>Color</source>
        <translation>색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="516"/>
        <source>Fonts and text styling</source>
        <translation>글꼴과 글자 스타일링</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="528"/>
        <source>Table heading</source>
        <translation>테이블 헤딩</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="605"/>
        <source>Follow column alignment</source>
        <translation>컬럼 정렬을 따름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="610"/>
        <source>Left</source>
        <translation>왼쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="615"/>
        <source>Center</source>
        <translation>중앙</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="620"/>
        <source>Right</source>
        <translation>오른쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="591"/>
        <source>Alignment</source>
        <translation>정렬</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="534"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="637"/>
        <source>Font</source>
        <translation>글꼴</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="541"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="644"/>
        <source>Choose font...</source>
        <translation>글꼴 선택...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="745"/>
        <source>Don&apos;t export page if frame is empty</source>
        <translation>프레임이 비어있는 경우 페이지 내보내지 않기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="752"/>
        <source>Don&apos;t draw background if frame is empty</source>
        <translation>프레임이 비어있는 경우 배경 그리지 않기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="282"/>
        <source>On first frame</source>
        <translation>첫 번째 프레임에</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="81"/>
        <source>Source</source>
        <translation>소스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="111"/>
        <source>Relation</source>
        <translation>릴래이션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="183"/>
        <source>Show only features visible within a map</source>
        <translation>맵 안에 보이는 객체만 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="206"/>
        <source>Show only features intersecting atlas feature</source>
        <translation>아틀라스 객체와 겹치는 객체만 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="176"/>
        <source>Remove duplicate rows from table</source>
        <translation>테이블에서 중복 행 삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="252"/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>표현</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="364"/>
        <source>Cell margins</source>
        <translation>셀 여백</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="300"/>
        <source>Display header</source>
        <translation>헤더 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="287"/>
        <source>On all frames</source>
        <translation>모든 프레임에</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="292"/>
        <source>No header</source>
        <translation>헤더 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="321"/>
        <source>Empty tables</source>
        <translation>빈 테이블</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="314"/>
        <source>Message to display</source>
        <translation>표시할 메세지</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="441"/>
        <source>Line width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="631"/>
        <source>Table contents</source>
        <translation>테이블 내용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="703"/>
        <source>Frames</source>
        <translation>프레임</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="718"/>
        <source>Resize mode</source>
        <translation>크기조정 모드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="738"/>
        <source>Add Frame</source>
        <translation>프레임 추가</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="17"/>
        <source>MainWindow</source>
        <translation>메인 윈도우</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="68"/>
        <source>Composer</source>
        <translation>구성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="148"/>
        <source>Atlas</source>
        <translation>아틀라스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="173"/>
        <source>&amp;Print...</source>
        <translation>출력(&amp;P)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="176"/>
        <source>Ctrl+P</source>
        <translation>Ctrl+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="188"/>
        <source>Zoom full</source>
        <translation>전체보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="191"/>
        <source>Ctrl+0</source>
        <translation>Ctrl+0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="203"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation>확대</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="206"/>
        <source>Ctrl++</source>
        <translation>Ctrl++</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="218"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation>축소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="221"/>
        <source>Ctrl+-</source>
        <translation>Ctrl+-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="233"/>
        <source>Zoom to 100%</source>
        <translation>100%로 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="236"/>
        <source>Ctrl+1</source>
        <translation>Ctrl+1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="245"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="248"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>확대</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="251"/>
        <source>Z</source>
        <translation>Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="263"/>
        <source>Add new map</source>
        <translation>새 지도 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="275"/>
        <source>Add new label</source>
        <translation>새 라벨 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="287"/>
        <source>Add new legend</source>
        <translation>새 범례 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="299"/>
        <source>Select/Move item</source>
        <translation>항목 선택/이동</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="302"/>
        <source>V</source>
        <translation>V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="314"/>
        <source>Export as image</source>
        <translation>이미지로 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="344"/>
        <source>Add new scalebar</source>
        <translation>새 스케일바 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="356"/>
        <source>Refresh view</source>
        <translation>새로고침</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="359"/>
        <source>F5</source>
        <translation>F5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="371"/>
        <source>Show grid</source>
        <translation>격자 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="374"/>
        <source>Ctrl+&apos;</source>
        <translation>Ctrl+&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="382"/>
        <source>Snap to grid</source>
        <translation>격자에 맞추기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="385"/>
        <source>Ctrl+Shift+&apos;</source>
        <translation>Ctrl+Shift+&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="393"/>
        <source>Show guides</source>
        <translation>격자 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="396"/>
        <source>Ctrl+;</source>
        <translation>Ctrl+;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="404"/>
        <source>Snap to guides</source>
        <translation>격자에 맞추기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="407"/>
        <source>Ctrl+Shift+;</source>
        <translation>Ctrl+Shift+;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="415"/>
        <source>Smart guides</source>
        <translation>스마트 격자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="418"/>
        <source>Ctrl+Alt+;</source>
        <translation>Ctrl+Alt+;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="426"/>
        <source>Clear guides</source>
        <translation>격자 지우기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="438"/>
        <source>Add image</source>
        <translation>이미지 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="446"/>
        <source>Move item content</source>
        <translation>아이템 콘텐츠 이동</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="449"/>
        <source>C</source>
        <translation>C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="457"/>
        <source>Group items</source>
        <translation>항목들을 그룹화</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="460"/>
        <source>Ctrl+G</source>
        <translation>Ctrl+G</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="468"/>
        <source>Ungroup items</source>
        <translation>항목들을 그룹 해제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="471"/>
        <source>Ctrl+Shift+G</source>
        <translation>Ctrl+Shift+G</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="479"/>
        <source>Raise selected items</source>
        <translation>선택한 항목을 위로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="482"/>
        <source>Ctrl+]</source>
        <translation>Ctrl+]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="490"/>
        <source>Lower selected items</source>
        <translation>선택한 항목 아래로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="493"/>
        <source>Ctrl+[</source>
        <translation>Ctrl+[</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="501"/>
        <source>Move selected items to top</source>
        <translation>선택한 항목을 맨 위로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="504"/>
        <source>Ctrl+Shift+]</source>
        <translation>Ctrl+Shift+]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="512"/>
        <source>Move selected items to bottom</source>
        <translation>선택한 항목을  맨 아래로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="515"/>
        <source>Ctrl+Shift+[</source>
        <translation>Ctrl+Shift+[</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="185"/>
        <source>Zoom &amp;Full</source>
        <translation>전체 보기(&amp;F)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="93"/>
        <source>Navigation</source>
        <translation>탐색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="109"/>
        <source>Actions</source>
        <translation>액션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="124"/>
        <source>Toolbox</source>
        <translation>툴박스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="200"/>
        <source>Zoom &amp;In</source>
        <translation>확대 (&amp;I)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="215"/>
        <source>Zoom &amp;Out</source>
        <translation>축소 (&amp;O)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="230"/>
        <source>Zoom to &amp;100%</source>
        <translation>100%로 보기(&amp;1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="260"/>
        <source>Add &amp;Map</source>
        <translation>지도 추가(&amp;M)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="272"/>
        <source>Add Lab&amp;el</source>
        <translation>라벨 추가(&amp;e)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="284"/>
        <source>Add Legen&amp;d</source>
        <translation>범례 추가(&amp;d)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="296"/>
        <source>Move &amp;Item</source>
        <translation>아이템 이동(&amp;I)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="311"/>
        <source>Export as &amp;Image...</source>
        <translation>이미지로 내보내기(&amp;I)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="323"/>
        <source>&amp;Export as PDF...</source>
        <translation>PDF로 내보내기(&amp;E)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="332"/>
        <source>Export as S&amp;VG...</source>
        <translation>SVG로 내보내기(&amp;V)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="341"/>
        <source>Add &amp;Scalebar</source>
        <translation>스케일바 추가(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="353"/>
        <source>&amp;Refresh</source>
        <translation>다시그리기(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="368"/>
        <source>Show &amp;Grid</source>
        <translation>그리드 보기(&amp;G)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="379"/>
        <source>S&amp;nap to Grid</source>
        <translation>그리드에 맞추기(&amp;n)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="390"/>
        <source>Show G&amp;uides</source>
        <translation>그리드 보기(&amp;u)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="401"/>
        <source>&amp;Snap to Guides</source>
        <translation>그리드에 맞추기(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="412"/>
        <source>S&amp;mart Guides</source>
        <translation>스마트 그리드(&amp;m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="423"/>
        <source>&amp;Clear Guides</source>
        <translation>그리드 초기화(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="435"/>
        <source>Add Im&amp;age</source>
        <translation>이미지 추가(&amp;a)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="443"/>
        <source>Move &amp;Content</source>
        <translation>내용물 이동(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="454"/>
        <source>&amp;Group</source>
        <translation>그룹(&amp;G)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="465"/>
        <source>&amp;Ungroup</source>
        <translation>그룹해제(&amp;U)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="476"/>
        <source>&amp;Raise</source>
        <translation>올리기(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="487"/>
        <source>&amp;Lower</source>
        <translation>내리기(&amp;L)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="498"/>
        <source>Bring to &amp;Front</source>
        <translation>맨 앞으로(&amp;F)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="509"/>
        <source>Send to &amp;Back</source>
        <translation>맨 뒤로(&amp;B)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="520"/>
        <source>&amp;Add Items from Template...</source>
        <translation>템플릿에서 아이템 추가(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="528"/>
        <source>Save as &amp;Template...</source>
        <translation>템플릿으로 저장(&amp;T)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="531"/>
        <source>Save as template</source>
        <translation>템플릿으로 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="536"/>
        <source>Align Left</source>
        <translation>왼쪽 정렬</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="539"/>
        <source>Align selected items left</source>
        <translation>선택된 항목을 왼쪽 정렬</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="544"/>
        <source>Align Center</source>
        <translation>가운데 정렬</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="547"/>
        <source>Align center horizontal</source>
        <translation>가로 중앙 정렬</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="552"/>
        <source>Align Right</source>
        <translation>오른쪽 정렬</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="555"/>
        <source>Align selected items right</source>
        <translation>선택된 항목을 오른쪽 정렬</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="560"/>
        <source>Align Top</source>
        <translation>상단 정렬</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="563"/>
        <source>Align selected items to top</source>
        <translation>선택된 항목을 상단 정렬</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="568"/>
        <source>Align Center Vertical</source>
        <translation>세로 중앙 정렬</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="571"/>
        <source>Align center vertical</source>
        <translation>세로 중앙 정렬</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="576"/>
        <source>Align Bottom</source>
        <translation>아래 정렬</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="579"/>
        <source>Align selected items bottom</source>
        <translation>선택된 항목을 하단 정렬</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="584"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>종료(&amp;Q)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="587"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>종료</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="590"/>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <translation>Ctrl+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="709"/>
        <source>Add HTML frame</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="779"/>
        <source>Paste in P&amp;lace</source>
        <translation>제 위치에 붙이기(&amp;l)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="809"/>
        <source>D&amp;eselect All</source>
        <translation>모두 선택해제(&amp;e)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="824"/>
        <source>&amp;Select All</source>
        <translation>모두 선택(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="885"/>
        <source>Composer &amp;Options...</source>
        <translation>구성 옵션(&amp;O)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="893"/>
        <source>Show Ru&amp;lers</source>
        <translation>눈금자 보기(&amp;l)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="908"/>
        <source>&amp;First Feature</source>
        <translation>처음 객체(&amp;F)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="920"/>
        <source>P&amp;revious Feature</source>
        <translation>이전 객체(&amp;P)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="932"/>
        <source>&amp;Next Feature</source>
        <translation>다음 객체(&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="944"/>
        <source>&amp;Last Feature</source>
        <translation>마지막 객체(&amp;L)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="956"/>
        <source>Preview &amp;Atlas</source>
        <translation>아틀라스 미리보기(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="968"/>
        <source>&amp;Print Atlas...</source>
        <translation>아틀라스 출력(&amp;P)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="977"/>
        <source>Export Atlas as &amp;Images...</source>
        <translation>이미지로 아틀라스 내보내기(&amp;I)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="986"/>
        <source>Export Atlas as S&amp;VG...</source>
        <translation>SVG로 아틀라스 내보내기(&amp;V)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="995"/>
        <source>&amp;Export Atlas as PDF...</source>
        <translation>PDF로 아틀라스 내보내기(&amp;E)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1007"/>
        <source>Atlas &amp;Settings</source>
        <translation>아틀라스 설정(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1054"/>
        <source>Show Pages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1057"/>
        <source>Show pages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="601"/>
        <source>Add arrow</source>
        <translation>화살표 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="609"/>
        <source>Add Table</source>
        <translation>테이블 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="612"/>
        <source>Add table</source>
        <translation>테이블 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="623"/>
        <source>Add attribute table</source>
        <translation>속성테이블 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="631"/>
        <source>Page setup</source>
        <translation>페이지 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="634"/>
        <source>Ctrl+Shift+P</source>
        <translation>Ctrl+Shift+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="644"/>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>실행 취소(&amp;U)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="659"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>다시실행(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="706"/>
        <source>Add &amp;HTML</source>
        <translation>HTML 추가(&amp;H)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="714"/>
        <source>Composer &amp;Manager...</source>
        <translation>구성 관리자(&amp;M)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="722"/>
        <source>&amp;New Composer...</source>
        <translation>새 구성(&amp;N)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="744"/>
        <source>&amp;Duplicate Composer...</source>
        <translation>구성 복제(&amp;D)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="756"/>
        <source>Loc&amp;k Selected Items</source>
        <translation>선택된 항목 잠그기(&amp;k)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="768"/>
        <source>Unl&amp;ock All</source>
        <translation>모두 잠금해제(&amp;o)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="774"/>
        <source>Ctrl+Shift+L</source>
        <translation>Ctrl+Shift+L</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="782"/>
        <source>Paste in place</source>
        <translation>위치에 붙여넣기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="785"/>
        <source>Ctrl+Shift+V</source>
        <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="794"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>삭제(&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="797"/>
        <source>Delete selected items</source>
        <translation>선택된 항목 삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="800"/>
        <source>Del</source>
        <translation>Del</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="812"/>
        <source>Deselect all</source>
        <translation>모두 선택해제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="815"/>
        <source>Ctrl+Shift+A</source>
        <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="827"/>
        <source>Select all items</source>
        <translation>모든 항목 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="830"/>
        <source>Ctrl+A</source>
        <translation>Ctrl+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="839"/>
        <source>&amp;Invert Selection</source>
        <translation>선택 반전(&amp;I)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="842"/>
        <source>Invert selection</source>
        <translation>선택 반전</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="847"/>
        <source>Select Next Item &amp;Below</source>
        <translation>다음 항목 아래 선택(&amp;B)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="850"/>
        <source>Select next item below</source>
        <translation>다음 항목 아래 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="853"/>
        <source>Ctrl+Alt+[</source>
        <translation>Ctrl+Alt+[</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="858"/>
        <source>Select Next Item &amp;Above</source>
        <translation>다음 항목 위 선택(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="861"/>
        <source>Select next item above</source>
        <translation>다음 항목 위 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="864"/>
        <source>Ctrl+Alt+]</source>
        <translation>Ctrl+Alt+]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="873"/>
        <source>Pan Composer</source>
        <translation>팬 구성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="876"/>
        <source>P</source>
        <translation>P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="896"/>
        <source>Show rulers</source>
        <translation>눈금자 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="899"/>
        <source>Ctrl+R</source>
        <translation>Ctrl+R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="911"/>
        <source>Ctrl+&lt;</source>
        <translation>Ctrl+&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="923"/>
        <source>Ctrl+,</source>
        <translation>Ctrl+,</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="935"/>
        <source>Ctrl+.</source>
        <translation>Ctrl+.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="947"/>
        <source>Ctrl+&gt;</source>
        <translation>Ctrl+&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="959"/>
        <source>Ctrl+Alt+/</source>
        <translation>Ctrl+Alt+/</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="998"/>
        <source>Export Atlas as PDF</source>
        <translation>아틀라스를 PDF로 내보내기...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="647"/>
        <source>Revert last change</source>
        <translation>마지막 변경 취소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="523"/>
        <source>Add items from template</source>
        <translation>템플릿에서 아이템 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="598"/>
        <source>Add Arro&amp;w</source>
        <translation>화살표 추가(&amp;w)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="620"/>
        <source>Add Attribute &amp;Table</source>
        <translation>속성 테이블 추가(&amp;T)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="628"/>
        <source>Pa&amp;ge Setup...</source>
        <translation>페이지 설정(&amp;g)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="650"/>
        <source>Ctrl+Z</source>
        <translation>Ctrl+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="662"/>
        <source>Restore last change</source>
        <translation>마지막 변경 다시 불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="665"/>
        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="673"/>
        <source>Add Rectangle</source>
        <translation>사각형 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="676"/>
        <source>Add rectangle</source>
        <translation>사각형 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="684"/>
        <source>Add Triangle</source>
        <translation>삼각형 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="687"/>
        <source>Add triangle</source>
        <translation>삼각형 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="695"/>
        <source>Add Ellipse</source>
        <translation>타원 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="698"/>
        <source>Add ellipse</source>
        <translation>타원 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="717"/>
        <source>Composer manager</source>
        <translation>구성 관리자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="725"/>
        <source>New composer</source>
        <translation>새 구성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="728"/>
        <source>Ctrl+N</source>
        <translation>Ctrl+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="733"/>
        <source>&amp;Save Project</source>
        <translation>프로젝트 저장(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="736"/>
        <source>Save project</source>
        <translation>프로젝트 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="739"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="747"/>
        <source>Duplicate composer</source>
        <translation>구성 복제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="759"/>
        <source>Ctrl+L</source>
        <translation>Ctrl+L</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="771"/>
        <source>Unlock All Items</source>
        <translation>모든 항목 잠금해제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1012"/>
        <source>Show Bounding Boxes</source>
        <translation>경계 박스 보이기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1015"/>
        <source>Show bounding boxes</source>
        <translation>경계 박스 보이기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1018"/>
        <source>Ctrl+Shift+B</source>
        <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1026"/>
        <source>Toggle Full Scr&amp;een</source>
        <translation>전체 화면 전환 (&amp;E)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1029"/>
        <source>Toggle full screen mode</source>
        <translation>전체 화면 모드 전환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1032"/>
        <source>F11</source>
        <translation>F11</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1040"/>
        <source>&amp;Hide Panels</source>
        <translation>패널 감추기 (&amp;H)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1043"/>
        <source>Hide panels</source>
        <translation>패널 감추기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1046"/>
        <source>F10</source>
        <translation>F10</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerColumnAlignmentDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="52"/>
        <source>Top left</source>
        <translation>좌상단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="53"/>
        <source>Top center</source>
        <translation>상단중앙</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="54"/>
        <source>Top right</source>
        <translation>우상단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="55"/>
        <source>Middle left</source>
        <translation>중앙 좌측</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="56"/>
        <source>Middle center</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="57"/>
        <source>Middle right</source>
        <translation>중앙 우측</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="58"/>
        <source>Bottom left</source>
        <translation>하단 좌측</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="59"/>
        <source>Bottom center</source>
        <translation>하단 중앙</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="60"/>
        <source>Bottom right</source>
        <translation>하단 우측</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerColumnSortOrderDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="173"/>
        <source>Ascending</source>
        <translation>순방향</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="173"/>
        <source>Descending</source>
        <translation>역방향</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerColumnWidthDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="240"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="241"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation>자동</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerFrame</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerframe.cpp" line="143"/>
        <source>&lt;frame&gt;</source>
        <translation>&lt;frame&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerHtml</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerhtml.cpp" line="464"/>
        <source>&lt;HTML frame&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerHtmlWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="46"/>
        <source>Use existing frames</source>
        <translation>기존의 프레임 사용하기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="47"/>
        <source>Extend to next page</source>
        <translation>다음 페이지로 확장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="48"/>
        <source>Repeat on every page</source>
        <translation>모든 페이지에 반복</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="49"/>
        <source>Repeat until finished</source>
        <translation>마지막까지 반복</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="125"/>
        <source>Change HTML url</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="137"/>
        <source>Select HTML document</source>
        <translation>HTML문서 선택하기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="158"/>
        <source>Change resize mode</source>
        <translation>크기조정 모드 변경하기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="177"/>
        <source>Evaluate expressions changed</source>
        <translation>표현식 평가 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="195"/>
        <source>Use smart breaks changed</source>
        <translation>스마트 브레이크 변경 사용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="213"/>
        <source>Page break distance changed</source>
        <translation>쪽 바꾸기 거리 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="231"/>
        <source>HTML changed</source>
        <translation>HTML 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="250"/>
        <source>User stylesheet changed</source>
        <translation>사용자 스타일쉬트가 변경됨 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="268"/>
        <source>User stylesheet toggled</source>
        <translation>사용자 스타일쉬트가 전환됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="282"/>
        <source>Empty frame mode toggled</source>
        <translation>빈 프레임 모드 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="294"/>
        <source>Hide background if empty toggled</source>
        <translation>빈 토글이면 배경 감춤</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="310"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="334"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="382"/>
        <source>HTML source changed</source>
        <translation>HTML 원본 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="374"/>
        <source>Insert expression</source>
        <translation>표현식 삽입</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="508"/>
        <source>url string</source>
        <translation>url 스트링</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerHtmlWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>HTML Frame</source>
        <translation>HTML 프레임</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="35"/>
        <source>HTML frame</source>
        <translation>HTML 프레임</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="120"/>
        <source>URL</source>
        <translation>URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="94"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="101"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="60"/>
        <source>HTML Source</source>
        <translation>HTML 원본</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="72"/>
        <source>If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML</source>
        <translation>체크되어 있으면, [% %] 태그 안의 표현식은 HTML을 그리기 전에 검토될 것입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="75"/>
        <source>Evaluate QGIS expressions in HTML source</source>
        <translation>HTML 원본 안의 QGIS 표현식 검토</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="110"/>
        <source>Source:</source>
        <translation>원본:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="127"/>
        <source>Insert an expression</source>
        <translation>표현식 삽입</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="140"/>
        <source>Frames</source>
        <translation>프레임</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="168"/>
        <source>Don&apos;t export page if frame is empty</source>
        <translation>프레임이 비어있는 경우 페이지 내보내지 않기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="182"/>
        <source>Resize mode</source>
        <translation>크기조정 모드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="175"/>
        <source>Add Frame</source>
        <translation>프레임 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="192"/>
        <source>Don&apos;t draw background if frame is empty</source>
        <translation>프레임이 비어있는 경우 배경 그리지 않기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="202"/>
        <source>Use smart page breaks</source>
        <translation>스마크 페이지 브레이크 사용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="220"/>
        <source>Maximum distance</source>
        <translation>최대 거리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="227"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="249"/>
        <source>User stylesheet</source>
        <translation>사용자 스타일쉬트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="270"/>
        <source>Update HTML</source>
        <translation>HTML 갱신</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="82"/>
        <source>Refresh HTML</source>
        <translation>HTML 새로고침</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerImageExportOptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="14"/>
        <source>Image export options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="20"/>
        <source>Export options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="26"/>
        <source>Export resolution</source>
        <translation>내보내기 해상도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="33"/>
        <source>Page height</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="40"/>
        <source> dpi</source>
        <translation> dpi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="56"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="85"/>
        <source>Auto</source>
        <translation>자동</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="59"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="88"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="146"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="163"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="215"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="225"/>
        <source> px</source>
        <translation> px</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="78"/>
        <source>Page width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="123"/>
        <source>Crop to content</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="139"/>
        <source>Left</source>
        <translation>왼쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="156"/>
        <source>Right</source>
        <translation>오른쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="175"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>하단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="182"/>
        <source>Top margin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1444"/>
        <source>&lt;arrow&gt;</source>
        <translation>&lt;arrow&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1446"/>
        <source>&lt;group&gt;</source>
        <translation>&lt;group&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1448"/>
        <source>&lt;label&gt;</source>
        <translation>&lt;label&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1450"/>
        <source>&lt;legend&gt;</source>
        <translation>&lt;legend&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1452"/>
        <source>&lt;map&gt;</source>
        <translation>&lt;map&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1454"/>
        <source>&lt;picture&gt;</source>
        <translation>&lt;picture&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1456"/>
        <source>&lt;scale bar&gt;</source>
        <translation>&lt;scale bar&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1458"/>
        <source>&lt;shape&gt;</source>
        <translation>&lt;shape&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1460"/>
        <source>&lt;table&gt;</source>
        <translation>&lt;table&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1462"/>
        <source>&lt;attribute table&gt;</source>
        <translation>&lt;attribute table&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1464"/>
        <source>&lt;text table&gt;</source>
        <translation>&lt;text table&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1466"/>
        <source>&lt;frame&gt;</source>
        <translation>&lt;frame&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1469"/>
        <source>&lt;item&gt;</source>
        <translation>&lt;item&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerItemWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="222"/>
        <source>Frame color changed</source>
        <translation>프레임 색상이 변경되었음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="242"/>
        <source>Background color changed</source>
        <translation>배경색이 변경되었음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="258"/>
        <source>Item position changed</source>
        <translation>항목 위치가 변경되었음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="324"/>
        <source>Item outline width</source>
        <translation>항목 외곽선 두께</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="337"/>
        <source>Item frame join style</source>
        <translation>항목 테두리 연결 스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="349"/>
        <source>Item frame toggled</source>
        <translation>항목 프레임 전환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="362"/>
        <source>Item background toggled</source>
        <translation>항목 배경색 전환됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="645"/>
        <source>Select background color</source>
        <translation>배경색 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="648"/>
        <source>Select frame color</source>
        <translation>프레임 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="662"/>
        <source>Item blend mode changed</source>
        <translation>항목 플렌드 모드 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="675"/>
        <source>Item transparency changed</source>
        <translation>항목 투명도 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="685"/>
        <source>Item id changed</source>
        <translation>항목 ID 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="838"/>
        <source>Item rotation changed</source>
        <translation>항목 회전 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="849"/>
        <source>Exclude from exports changed</source>
        <translation>내보내기에서 제외사항 변경됨</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerItemWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Global Options</source>
        <translation>전역 옵션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="35"/>
        <source>Position and size</source>
        <translation>위치와 크기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="196"/>
        <source>Reference point</source>
        <translation>참조 포인트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="56"/>
        <source>X</source>
        <translation>X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="70"/>
        <source>Y</source>
        <translation>Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="49"/>
        <source>Width</source>
        <translation>폭</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="63"/>
        <source>Height</source>
        <translation>높이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="77"/>
        <source>Page</source>
        <translation>페이지</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="348"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="360"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>회전</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="375"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="709"/>
        <source>Variables</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="84"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="91"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="98"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="105"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="385"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="638"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="679"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="697"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="397"/>
        <source>Frame</source>
        <translation>프레임</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="122"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="138"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="154"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="173"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="480"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="493"/>
        <source>Join style</source>
        <translation>이음새 스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="412"/>
        <source>Frame color</source>
        <translation>테두리 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="531"/>
        <source>Background color</source>
        <translation>배경 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="614"/>
        <source>Rendering</source>
        <translation>렌더링</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="626"/>
        <source>Blending mode</source>
        <translation>블렌딩 모드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="690"/>
        <source>Exclude item from exports</source>
        <translation>내보내기에서 아이템 제외</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="461"/>
        <source>Thickness</source>
        <translation>굵기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="513"/>
        <source>Background</source>
        <translation>배경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="647"/>
        <source>Transparency</source>
        <translation>투명도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="586"/>
        <source>Item ID</source>
        <translation>항목 ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="598"/>
        <source>Id</source>
        <translation>Id</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerLabel</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlabel.cpp" line="502"/>
        <source>&lt;HTML label&gt;</source>
        <translation>&lt;HTML label&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlabel.cpp" line="509"/>
        <source>&lt;label&gt;</source>
        <translation>&lt;label&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlabel.cpp" line="513"/>
        <source>%1...</source>
        <translation>%1...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerLabelWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="36"/>
        <source>Select font color</source>
        <translation>글꼴 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="66"/>
        <source>Label text HTML state changed</source>
        <translation>라벨 텍스트  HTML 문장 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="80"/>
        <source>Label text changed</source>
        <translation>라벨 텍스트가 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="97"/>
        <source>Label font changed</source>
        <translation>라벨 글꼴이 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="109"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="120"/>
        <source>Label margin changed</source>
        <translation>라벨 여백이 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="134"/>
        <source>Label color changed</source>
        <translation>라벨 색상 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="158"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="164"/>
        <source>Insert expression</source>
        <translation>표현식 삽입</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="175"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="186"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="197"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="208"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="219"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="230"/>
        <source>Label alignment changed</source>
        <translation>라벨의 정렬이 변경됨</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerLabelWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Label Options</source>
        <translation>라벨 옵션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="41"/>
        <source>Label</source>
        <translation>라벨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="66"/>
        <source>Main properties</source>
        <translation>주요 속성들</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="88"/>
        <source>Render as HTML</source>
        <translation>HTML로 표현하기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="95"/>
        <source>Insert an expression...</source>
        <translation>표현식 삽입...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="108"/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>표현</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="257"/>
        <source>Font...</source>
        <translation>글꼴...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="123"/>
        <source>Font color</source>
        <translation>글꼴 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="237"/>
        <source>Horizontal alignment</source>
        <translation>수평 정렬</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="244"/>
        <source>Vertical alignment</source>
        <translation>수직 정렬</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="132"/>
        <source>Top</source>
        <translation>상단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="142"/>
        <source>Middle</source>
        <translation>중앙</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="152"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>하단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="192"/>
        <source>Left</source>
        <translation>왼쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="202"/>
        <source>Center</source>
        <translation>가운데</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="212"/>
        <source>Right</source>
        <translation>오른쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="180"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="307"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="264"/>
        <source>Horizontal margin</source>
        <translation>수평 마진</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="317"/>
        <source>Vertical margin</source>
        <translation>수직 마진</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerLegend</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegend.cpp" line="558"/>
        <source>&lt;legend&gt;</source>
        <translation>&lt;legend&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegend.cpp" line="562"/>
        <source>%1...</source>
        <translation>%1...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerLegendItemDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegenditemdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Legend item properties</source>
        <translation>범례 항목 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegenditemdialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Item text</source>
        <translation>항목 텍스트</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerLegendLayersDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendlayersdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Add layer to legend</source>
        <translation>레이어를 범례에 추가</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerLegendMenuProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="1081"/>
        <source>Reset to defaults</source>
        <translation>기본값으로 복구</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerLegendWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="60"/>
        <source>Select font color</source>
        <translation>글꼴 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="63"/>
        <source>Select border color</source>
        <translation>경계 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="156"/>
        <source>Item wrapping changed</source>
        <translation>항목 랩핑 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="168"/>
        <source>Legend title changed</source>
        <translation>범례 제목이 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="181"/>
        <source>Legend title alignment changed</source>
        <translation>범례 제목 정렬 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="192"/>
        <source>Legend column count</source>
        <translation>범례 열 수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="206"/>
        <source>Legend split layers</source>
        <translation>Legend split layers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="218"/>
        <source>Legend equal column width</source>
        <translation>범레 열 폭이 동일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="230"/>
        <source>Legend symbol width</source>
        <translation>범례 기호 폭</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="242"/>
        <source>Legend symbol height</source>
        <translation>범례 기호 높이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="254"/>
        <source>Wms Legend width</source>
        <translation>WMS 범례 폭</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="266"/>
        <source>Wms Legend height</source>
        <translation>WMS 범례 높이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="278"/>
        <source>Legend title space bottom</source>
        <translation>범례 제목 하단 공간</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="290"/>
        <source>Legend group space</source>
        <translation>범례 그룹 공간</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="302"/>
        <source>Legend layer space</source>
        <translation>범례 레이어 공간</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="314"/>
        <source>Legend symbol space</source>
        <translation>범례 기호 공간</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="328"/>
        <source>Legend icon label space</source>
        <translation>범례 아이콘 라벨 공간</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="344"/>
        <source>Title font changed</source>
        <translation>제목 글꼴이 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="361"/>
        <source>Legend group font changed</source>
        <translation>범례 그룹 글꼴이 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="378"/>
        <source>Legend layer font changed</source>
        <translation>범례 레이어 글꼴이 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="395"/>
        <source>Legend item font changed</source>
        <translation>범례 항목 글꼴이 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="411"/>
        <source>Legend font color changed</source>
        <translation>범례 글꼴 색상이 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="421"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="433"/>
        <source>Legend box space</source>
        <translation>범례 상자 공간</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="585"/>
        <source>Legend map changed</source>
        <translation>범례 지도 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="600"/>
        <source>Legend raster borders</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="614"/>
        <source>Legend raster border width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="628"/>
        <source>Legend raster border color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="753"/>
        <source>Legend item properties</source>
        <translation>범례 항목 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="753"/>
        <source>Item text</source>
        <translation>항목 텍스트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="758"/>
        <source>Legend item edited</source>
        <translation>범례 항목이 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="817"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="851"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="860"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="888"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="927"/>
        <source>Legend updated</source>
        <translation>범례가 갱신됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="903"/>
        <source>Legend group added</source>
        <translation>범례 그룹이 추가됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="904"/>
        <source>Group</source>
        <translation>그룹</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="983"/>
        <source>Map %1</source>
        <translation>지도 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="985"/>
        <source>None</source>
        <translation>없음</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerLegendWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Legend Options</source>
        <translation>범례 옵션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="50"/>
        <source>Legend</source>
        <translation>범례</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="78"/>
        <source>Main properties</source>
        <translation>주요 속성들</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="96"/>
        <source>&amp;Title</source>
        <translation>제목(&amp;T)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="109"/>
        <source>Map</source>
        <translation>지도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="119"/>
        <source>Wrap text on</source>
        <translation>텍스트를 감싸기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="165"/>
        <source>Legend items</source>
        <translation>범례 항목</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="272"/>
        <source>Add group</source>
        <translation>그룹 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="346"/>
        <source>Show feature count for each class of vector layer.</source>
        <translation>벡터 레이어의 각 클래스 객체수를 보여줍니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="437"/>
        <source>Fonts</source>
        <translation>글꼴</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="864"/>
        <source>Space above text using subgroup style.</source>
        <translation>소그룹 스타일을 사용하여 텍스트위에 여백 주기.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="867"/>
        <source>Subgroup space</source>
        <translation>소그룹 여백</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="884"/>
        <source>Space above symbol and symbol label.</source>
        <translation>심볼 라벨과 심볼위에 여백 주기.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="941"/>
        <source>Column space</source>
        <translation>컬럼 여백</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="532"/>
        <source>Columns</source>
        <translation>컬럼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="550"/>
        <source>Count</source>
        <translation>수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="570"/>
        <source>Equal column widths</source>
        <translation>컬럼 폭이 동일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="580"/>
        <source>Split layers</source>
        <translation>레이어 분리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="826"/>
        <source>Spacing</source>
        <translation>여백</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="621"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="641"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="734"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="784"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="807"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="857"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="877"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="897"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="917"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="934"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="951"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="971"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="133"/>
        <source>Title alignment:</source>
        <translation>제목 정렬:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="141"/>
        <source>Left</source>
        <translation>좌측</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="146"/>
        <source>Center</source>
        <translation>중앙</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="151"/>
        <source>Right</source>
        <translation>우측</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="202"/>
        <source>Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted.</source>
        <translation>전체 범례 갱신. 주요 어플리케이션 범례에 따라 레이어가 추가/삭제됩니다. 사용자가 정의한 라벨은 삭제됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="205"/>
        <source>Update all</source>
        <translation>모두 갱신</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="275"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="179"/>
        <source>Auto update</source>
        <translation>자동 갱신</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="369"/>
        <source>Filter Legend By Map Content</source>
        <translation>지도 컨텐츠에 의해 범례 필터링</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="421"/>
        <source>Filter out legend elements that lie outside the current atlas feature.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="424"/>
        <source>Only show items inside current atlas feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="455"/>
        <source>Title font...</source>
        <translation>제목 글꼴...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="462"/>
        <source>Subgroup font...</source>
        <translation>소그룹 글꼴...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="469"/>
        <source>Group font...</source>
        <translation>그룹 글꼴...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="476"/>
        <source>Item font...</source>
        <translation>항목 글꼴...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="485"/>
        <source>Font color</source>
        <translation>글꼴 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="577"/>
        <source>Allow splitting layer items into multiple columns.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="593"/>
        <source>Symbol</source>
        <translation>심볼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="611"/>
        <source>Symbol width</source>
        <translation>심볼 폭</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="631"/>
        <source>Symbol height</source>
        <translation>심볼 높이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="651"/>
        <source>Draw border for raster symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="666"/>
        <source>Border color</source>
        <translation>보더 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="715"/>
        <source>Thickness</source>
        <translation>굵기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="731"/>
        <source>Hairline</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="756"/>
        <source>WMS LegendGraphic</source>
        <translation>WMS LegendGraphic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="774"/>
        <source>Legend width</source>
        <translation>범례 폭</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="797"/>
        <source>Legend height</source>
        <translation>범례 높이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="844"/>
        <source>Space above text using group style.</source>
        <translation>그룹 스타일을 사용하여 텍스트위에 여백 주기.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="847"/>
        <source>Group Space</source>
        <translation>그룹 여백</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="887"/>
        <source>Symbol space</source>
        <translation>심볼 여백</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="904"/>
        <source>Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin).</source>
        <translation>심볼 아이콘과 심볼 라벨사이에 여백주기(심볼 라벨의 왼쪽 여백).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="907"/>
        <source>Icon label space</source>
        <translation>아이콘 라벨 공간</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="924"/>
        <source>Box space</source>
        <translation>상자 여백</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="958"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="968"/>
        <source>Space below title.</source>
        <translation>하단 제목 여백.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="961"/>
        <source>Title space</source>
        <translation>제목 여백</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerManager</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="50"/>
        <source>&amp;Show</source>
        <translation>보기(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="53"/>
        <source>&amp;Duplicate</source>
        <translation>복제하기(&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="56"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>삭제(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="59"/>
        <source>Re&amp;name</source>
        <translation>이름 변경(&amp;n)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="68"/>
        <source>Empty composer</source>
        <translation>빈 구성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="69"/>
        <source>Specific</source>
        <translation>상세</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="257"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="262"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="313"/>
        <source>Template error</source>
        <translation>템플릿 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="257"/>
        <source>Error, template file not found</source>
        <translation>오류 템플릿 파일을 찾을 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="262"/>
        <source>Error, could not read file</source>
        <translation>오류, 파일을 읽을 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="279"/>
        <source>Composer error</source>
        <translation>구성 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="279"/>
        <source>Error, could not create composer</source>
        <translation>오류 구성을 생성할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="294"/>
        <source>Loading template into composer...</source>
        <translation>구성에 템플릿 불러오기...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="313"/>
        <source>Error, could not load template file</source>
        <translation>오류, 템플릿 파일을 불러올 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="329"/>
        <source>Choose template</source>
        <translation>템플릿 선택하기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="331"/>
        <source>Composer templates</source>
        <translation>구성 템플릿</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="356"/>
        <source>File system error</source>
        <translation>파일 시스템 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="356"/>
        <source>Error, could not open or create local directory</source>
        <translation>오류 로컬 디렉토리를 열거나 생성할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="393"/>
        <source>Remove composers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="394"/>
        <source>Do you really want to remove all selected map composers?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="404"/>
        <source>Remove composer</source>
        <translation>구성 제거</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="406"/>
        <source>Do you really want to remove the map composer &apos;%1&apos;?</source>
        <translation>정말 이 지도 구성 &apos;%1&apos;을 삭제하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="483"/>
        <source> copy</source>
        <translation> 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="489"/>
        <source>Duplicating composer...</source>
        <translation>구성 복제하기...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="506"/>
        <source>Duplicate Composer</source>
        <translation>구성 복제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="507"/>
        <source>Composer duplication failed.</source>
        <translation>구성 복제 실패.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerManagerBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermanagerbase.ui" line="20"/>
        <source>Composer manager</source>
        <translation>구성 관리자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermanagerbase.ui" line="45"/>
        <source>New from template</source>
        <translation>템플릿 이용해서 새로 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermanagerbase.ui" line="60"/>
        <source>Add</source>
        <translation>추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermanagerbase.ui" line="73"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermanagerbase.ui" line="88"/>
        <source>Open template directory</source>
        <translation>템플릿 디렉토리 열기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermanagerbase.ui" line="101"/>
        <source>user</source>
        <translation>사용자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermanagerbase.ui" line="114"/>
        <source>default</source>
        <translation>기본값</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerMap</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="141"/>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="2119"/>
        <source>Map %1</source>
        <translation>지도 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="345"/>
        <source>Map will be printed here</source>
        <translation>여기에 지도 인쇄 예정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="1471"/>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="1655"/>
        <source>Grid %1</source>
        <translation>격자 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="1533"/>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="1972"/>
        <source>Overview %1</source>
        <translation>오버뷰 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="2148"/>
        <source>Map Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerMapGrid</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermapgrid.cpp" line="2238"/>
        <source>Grid</source>
        <translation>격자</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerMapWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="64"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="487"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="639"/>
        <source>Cache</source>
        <translation>캐시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="65"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="492"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="644"/>
        <source>Render</source>
        <translation>표현하기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="66"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="497"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="649"/>
        <source>Rectangle</source>
        <translation>사각형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="68"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1423"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1953"/>
        <source>Solid</source>
        <translation>솔리드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="69"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1401"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1929"/>
        <source>Cross</source>
        <translation>크로스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="70"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1412"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1941"/>
        <source>Markers</source>
        <translation>마커</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="78"/>
        <source>Decimal</source>
        <translation>10진</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1845"/>
        <source>Zebra</source>
        <translation>제브라</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="525"/>
        <source>Map scale changed</source>
        <translation>지도 스케일이 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="537"/>
        <source>Map rotation changed</source>
        <translation>지도 회전이 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="553"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="773"/>
        <source>Map extent changed</source>
        <translation>지도 영역이 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="88"/>
        <source>Select font color</source>
        <translation>글꼴 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="107"/>
        <source>Select grid frame color</source>
        <translation>격자 테두리 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="113"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="119"/>
        <source>Select grid frame fill color</source>
        <translation>격자 테두리 채움 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="131"/>
        <source>Set layer list from a visibility preset</source>
        <translation>가시성 프리셋에서 레이어 목록 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="317"/>
        <source>No presets defined</source>
        <translation>프리셋 정의 안됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="945"/>
        <source>Canvas items toggled</source>
        <translation>캔버스 항목이 전환됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1111"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1134"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2521"/>
        <source>None</source>
        <translation>없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2265"/>
        <source>Overview %1</source>
        <translation>오버뷰 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2267"/>
        <source>Add map overview</source>
        <translation>지도 오버뷰 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2376"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2411"/>
        <source>Draw &quot;%1&quot; overview</source>
        <translation>&quot;%1&quot; 오버뷰 그리기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2498"/>
        <source>Overview checkbox toggled</source>
        <translation>오버뷰 체크박스가 전환됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2558"/>
        <source>Overview map changed</source>
        <translation>오버뷰 지도가 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2577"/>
        <source>Overview frame style changed</source>
        <translation>오버뷰 프레임 스타일 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1187"/>
        <source>Grid %1</source>
        <translation>격자 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="71"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1434"/>
        <source>Frame and annotations only</source>
        <translation>프레임과 주석만</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="79"/>
        <source>Decimal with suffix</source>
        <translation>접미사가 붙은 십진수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="80"/>
        <source>Degree, minute</source>
        <translation>도, 분 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="81"/>
        <source>Degree, minute with suffix</source>
        <translation>접미사가 붙은 도, 분</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="82"/>
        <source>Degree, minute aligned</source>
        <translation>도, 분 정렬됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="83"/>
        <source>Degree, minute, second</source>
        <translation>도, 분, 초</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="84"/>
        <source>Degree, minute, second with suffix</source>
        <translation>접미사가 붙은 도, 분, 초</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="85"/>
        <source>Degree, minute, second aligned</source>
        <translation>도, 분, 초 정렬됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="86"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>사용자 정의</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="110"/>
        <source>Transparent frame</source>
        <translation>투명 프레임</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="116"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="122"/>
        <source>Transparent fill</source>
        <translation>투명한 채우기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="233"/>
        <source>string matching a style preset name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="235"/>
        <source>list of map layer names separated by | characters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1189"/>
        <source>Add map grid</source>
        <translation>지도 격자 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1301"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1384"/>
        <source>Draw &quot;%1&quot; grid</source>
        <translation>&quot;%1&quot; 격자 그리기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1521"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1889"/>
        <source>Map unit</source>
        <translation>지도 단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1525"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1893"/>
        <source>Millimeter</source>
        <translation>밀리미터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1529"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1897"/>
        <source>Centimeter</source>
        <translation>센티미터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1534"/>
        <source>change...</source>
        <translation>변경...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1598"/>
        <source>Grid markers style changed</source>
        <translation>격자 마커 스타일 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1678"/>
        <source>Cross width changed</source>
        <translation>십자선 두께 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1692"/>
        <source>Frame width changed</source>
        <translation>프레임 두께 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1707"/>
        <source>Frame left side changed</source>
        <translation>프레임 왼쪽 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1722"/>
        <source>Frame right side changed</source>
        <translation>프레임 오른쪽 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1737"/>
        <source>Frame top side changed</source>
        <translation>프레임 위쪽 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1752"/>
        <source>Frame bottom side changed</source>
        <translation>프레임 아래쪽 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1850"/>
        <source>Interior ticks</source>
        <translation>안쪽 틱</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1855"/>
        <source>Exterior ticks</source>
        <translation>바깥쪽 틱</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1860"/>
        <source>Interior and exterior ticks</source>
        <translation>안쪽 및 바깥쪽 틱 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1865"/>
        <source>Line border</source>
        <translation>선 보더</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1888"/>
        <source>Changed grid unit</source>
        <translation>변경된 격자 단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1912"/>
        <source>Grid blend mode changed</source>
        <translation>격자 블렌드 모드 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1998"/>
        <source>Grid CRS changed</source>
        <translation>격자 좌표계 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2033"/>
        <source>Expression based annotation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2149"/>
        <source>Annotation color changed</source>
        <translation>주석 색상 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2244"/>
        <source>Grid checkbox toggled</source>
        <translation>격자 체크박스가 전환됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2598"/>
        <source>Overview blend mode changed</source>
        <translation>오버뷰 블렌드 모드 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2611"/>
        <source>Overview inverted toggled</source>
        <translation>오버뷰 반전 전환됨 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2625"/>
        <source>Overview centered toggled</source>
        <translation>오버뷰 중심으로 전환됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1618"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1633"/>
        <source>Grid interval changed</source>
        <translation>격자 간격이 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1648"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1663"/>
        <source>Grid offset changed</source>
        <translation>격자 오프셋이 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1573"/>
        <source>Grid line style changed</source>
        <translation>그리드 선 스타일 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1928"/>
        <source>Grid type changed</source>
        <translation>격자 유형이 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2133"/>
        <source>Annotation font changed</source>
        <translation>주석 글꼴이 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2114"/>
        <source>Annotation distance changed</source>
        <translation>주석 거리가 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2038"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2163"/>
        <source>Annotation format changed</source>
        <translation>주석 양식이 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2015"/>
        <source>Annotation toggled</source>
        <translation>주석 전환됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2180"/>
        <source>Changed annotation precision</source>
        <translation>주석 정밀도가 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1844"/>
        <source>Changed grid frame style</source>
        <translation>격자 프레임 스타일이 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1787"/>
        <source>Changed grid frame line thickness</source>
        <translation>변경된 격자 테두리 선 두께</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1802"/>
        <source>Grid frame color changed</source>
        <translation>격자 테두리 색상 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1816"/>
        <source>Grid frame first fill color changed</source>
        <translation>격자 테두리 처음 채움 색 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1830"/>
        <source>Grid frame second fill color changed</source>
        <translation>격자 테두리 두번째 채움 색 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="970"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1024"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1081"/>
        <source>Inside frame</source>
        <translation>내부 프레임</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="971"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1085"/>
        <source>Outside frame</source>
        <translation>외부 프레임</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1011"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1028"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1069"/>
        <source>Disabled</source>
        <translation>사용금지</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="976"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>가로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1023"/>
        <source>Annotation position changed</source>
        <translation>주석 위치가 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1050"/>
        <source>Changed annotation direction</source>
        <translation>주석 방향이 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="137"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1124"/>
        <source>Map %1</source>
        <translation>지도 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="812"/>
        <source>Frame divisions changed</source>
        <translation>프레임 분할 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="826"/>
        <source>Annotation display changed</source>
        <translation>주석 표시 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="827"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="999"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1066"/>
        <source>Show all</source>
        <translation>모두 보이기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="831"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1003"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1067"/>
        <source>Show latitude only</source>
        <translation>위도만 보이기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="835"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1007"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1068"/>
        <source>Show longitude only</source>
        <translation>경도만 보이기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1059"/>
        <source>All</source>
        <translation>모두</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1060"/>
        <source>Latitude/Y only</source>
        <translation>위도/Y만</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1061"/>
        <source>Longitude/X only</source>
        <translation>경도/X만</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="977"/>
        <source>Vertical ascending</source>
        <translation>수직으로 오름차순</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="978"/>
        <source>Vertical descending</source>
        <translation>수직으로 내림차순</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerMapWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Map Options</source>
        <translation>지도 옵션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="41"/>
        <source>Map</source>
        <translation>지도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="75"/>
        <source>Main properties</source>
        <translation>주요 속성들</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="99"/>
        <source>Update preview</source>
        <translation>미리보기 갱신</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="115"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>축척</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="190"/>
        <source>Map rotation</source>
        <translation>지도 회전</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="108"/>
        <source>Draw map canvas items</source>
        <translation>지도 캔버스 항목 그리기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="151"/>
        <source>Lock layers for map item</source>
        <translation>지도 항목 레이어 고정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="242"/>
        <source>Extents</source>
        <translation>영역</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="311"/>
        <source>X max</source>
        <translation>X 최대값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="284"/>
        <source>Y min</source>
        <translation>Y 최소값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="338"/>
        <source>Y max</source>
        <translation>Y 최대값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="365"/>
        <source>Set to map canvas extent</source>
        <translation>지도 캔버스 영역 지정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="257"/>
        <source>X min</source>
        <translation>X 최소값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="134"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="171"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="181"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="209"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="227"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="275"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="302"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="329"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="356"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="434"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1217"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="372"/>
        <source>View extent in map canvas</source>
        <translation>지도 캔버스의 영역 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="382"/>
        <source>Controlled by atlas</source>
        <translation>아틀라스에 의해 조정됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="403"/>
        <source>Margin around feature</source>
        <translation>객체 주변 여백</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="421"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="456"/>
        <source>Fixed scale</source>
        <translation>고정 축척</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="443"/>
        <source>Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits.</source>
        <translation>프로젝트의 미리 정의된 스캐일 중 아틀라스 객체에 가장 잘 맞는 하나를 사용하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="446"/>
        <source>Predefined scale (best fit)</source>
        <translation>미리 정의된 스케일 (최적 맞춤)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="671"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>오프셋</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="721"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="817"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="957"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1150"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="768"/>
        <source>Blend mode</source>
        <translation>블렌드 모드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="631"/>
        <source>Interval</source>
        <translation>간격</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="781"/>
        <source>Grid frame</source>
        <translation>격자 테두리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="800"/>
        <source>Frame size</source>
        <translation>테두리 크기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="810"/>
        <source>Frame line thickness</source>
        <translation>테두리 선 두께</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="846"/>
        <source>Frame fill colors</source>
        <translation>테두리 채움 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="751"/>
        <source>Marker style</source>
        <translation>마커 스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1382"/>
        <source>Invert overview</source>
        <translation>반전 오버뷰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1389"/>
        <source>Center on overview</source>
        <translation>오버뷰상의 중앙</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="643"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="683"/>
        <source>X </source>
        <translation>X</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="199"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="656"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="696"/>
        <source>Y </source>
        <translation>Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="711"/>
        <source>Cross width</source>
        <translation>십자선 두께</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="790"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1358"/>
        <source>Frame style</source>
        <translation>프레임 스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="734"/>
        <source>Line style</source>
        <translation>라인 스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="469"/>
        <source>Grids</source>
        <translation>격자들</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="483"/>
        <source>Add a new grid</source>
        <translation>새 격자 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="497"/>
        <source>Remove selected grid</source>
        <translation>선택된 격자 삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="511"/>
        <source>Move selected grid up</source>
        <translation>선택된 격자 위로 이동</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="525"/>
        <source>Move selected grid down</source>
        <translation>선택된 격자 아래로 이동</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="557"/>
        <source>Draw grid</source>
        <translation>격자 그리기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="578"/>
        <source>Grid type</source>
        <translation>격자 유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="591"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="598"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="744"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="761"/>
        <source>change...</source>
        <translation>변경...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="605"/>
        <source>Interval units</source>
        <translation>간격 단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="613"/>
        <source>Map unit</source>
        <translation>지도 단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="618"/>
        <source>Millimeter</source>
        <translation>밀리미터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="623"/>
        <source>Centimeter</source>
        <translation>센티미터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="893"/>
        <source>Left side</source>
        <translation>왼쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="900"/>
        <source>Right side</source>
        <translation>오른쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="907"/>
        <source>Top side</source>
        <translation>위쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="914"/>
        <source>Bottom side</source>
        <translation>아래쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="924"/>
        <source>No frame</source>
        <translation>프레임 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="929"/>
        <source>Zebra</source>
        <translation>얼룩무늬</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="934"/>
        <source>Interior ticks</source>
        <translation>안쪽 틱</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="939"/>
        <source>Exterior ticks</source>
        <translation>바깥쪽 틱</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="944"/>
        <source>Interior and exterior ticks</source>
        <translation>안쪽 및 바깥쪽 틱</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="949"/>
        <source>Line border</source>
        <translation>선 보더</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1013"/>
        <source>Draw coordinates</source>
        <translation>좌표값 그리기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1066"/>
        <source>Format</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1053"/>
        <source>Left</source>
        <translation>왼쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1037"/>
        <source>Right</source>
        <translation>오른쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1180"/>
        <source>Top</source>
        <translation>상단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1199"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>하단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1097"/>
        <source>Font</source>
        <translation>글꼴</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1104"/>
        <source>Font...</source>
        <translation>글꼴...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1111"/>
        <source>Font color</source>
        <translation>글꼴 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1137"/>
        <source>Distance to map frame</source>
        <translation>지도 프레임까지의 거리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1157"/>
        <source>Coordinate precision</source>
        <translation>좌표 정밀도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1242"/>
        <source>Overviews</source>
        <translation>오버뷰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1330"/>
        <source>Draw overview</source>
        <translation>오버뷰 그리기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1348"/>
        <source>Map frame</source>
        <translation>지도 프레임</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1372"/>
        <source>Blending mode</source>
        <translation>블렌딩 모드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1365"/>
        <source>Change...</source>
        <translation>변경...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="967"/>
        <source>Right divisions</source>
        <translation>오른쪽 부분</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="974"/>
        <source>Left divisions</source>
        <translation>왼쪽 부분</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="981"/>
        <source>Top divisions</source>
        <translation>위쪽 부분</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="988"/>
        <source>Bottom divisions</source>
        <translation>아래쪽 부분</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1256"/>
        <source>Add a new overview</source>
        <translation>새로운 오버뷰 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1270"/>
        <source>Remove selected overview</source>
        <translation>선택된 오버뷰 제거</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1284"/>
        <source>Move selected overview up</source>
        <translation>선택된 오버뷰를 위로 올리기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1298"/>
        <source>Move selected overview down</source>
        <translation>선택된 오버뷰를 아래로 내리기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="220"/>
        <source>Lock layer styles for map item</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermodel.cpp" line="245"/>
        <source>Item</source>
        <translation>항목</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerMouseHandles</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermousehandles.cpp" line="607"/>
        <source>Change item position</source>
        <translation>항목 위치 변경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermousehandles.cpp" line="632"/>
        <source>Change item size</source>
        <translation>항목 크기 변경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermousehandles.cpp" line="698"/>
        <source>%1 items selected</source>
        <translation>%1 개의 항목이 선택됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermousehandles.cpp" line="703"/>
        <source>1 item selected</source>
        <translation>1 개의 항목 선택됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermousehandles.cpp" line="842"/>
        <source>dx: %1 mm dy: %2 mm</source>
        <translation>dx: %1 mm dy: %2 mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermousehandles.cpp" line="1097"/>
        <source>width: %1 mm height: %2 mm</source>
        <translation>폭: %1 mm 높이: %2 mm</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerMultiFrame</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermultiframe.cpp" line="227"/>
        <source>&lt;frame&gt;</source>
        <translation>&lt;frame&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerNameDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="599"/>
        <source>Rename composer</source>
        <translation>구성 이름변경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="599"/>
        <source>There is already a composer named &quot;%1&quot;</source>
        <translation>구성 이름이 이미 &quot;%1&quot; 임</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerPicture</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerpicture.cpp" line="322"/>
        <source>Picture expression eval error</source>
        <translation>픽처 표현식 계산 오류 </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerPictureWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="93"/>
        <source>Select svg or image file</source>
        <translation>svg 또는 이미지 파일 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="116"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="132"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="158"/>
        <source>Picture changed</source>
        <translation>픽처가 변경되었습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="143"/>
        <source>Picture rotation changed</source>
        <translation>픽처 회전이 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="168"/>
        <source>Select new preview directory</source>
        <translation>새 미리보기 디렉토리 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="223"/>
        <source>Picture resize mode changed</source>
        <translation>픽처 크기변경 모드 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="250"/>
        <source>Picture placement changed</source>
        <translation>픽처 위치 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="262"/>
        <source>Rotation synchronisation toggled</source>
        <translation>회전 동기화가 전환됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="322"/>
        <source>Rotation map changed</source>
        <translation>지도 회전이 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="346"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="396"/>
        <source>Map %1</source>
        <translation>지도 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="458"/>
        <source>Creating icon for file %1</source>
        <translation>파일 %1 아이콘 작성 중</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerPictureWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Picture Options</source>
        <translation>픽처 옵션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="41"/>
        <source>Picture</source>
        <translation>픽쳐</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="66"/>
        <source>Main properties</source>
        <translation>주요 속성들</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="78"/>
        <source>Image source</source>
        <translation>이미지 소스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="102"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="109"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="118"/>
        <source>Resize mode</source>
        <translation>크기조정 모드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="154"/>
        <source>Placement</source>
        <translation>배치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="126"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>확대</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="131"/>
        <source>Stretch</source>
        <translation>늘리기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="136"/>
        <source>Clip</source>
        <translation>자르기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="141"/>
        <source>Zoom and resize frame</source>
        <translation>확대 및 프래임 크기변경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="146"/>
        <source>Resize frame to image size</source>
        <translation>이미지 크기로 프래임 크기변경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="162"/>
        <source>Top left</source>
        <translation>좌상단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="167"/>
        <source>Top center</source>
        <translation>상단중앙</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="172"/>
        <source>Top right</source>
        <translation>우상단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="177"/>
        <source>Middle left</source>
        <translation>중앙 좌측</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="182"/>
        <source>Middle</source>
        <translation>중앙</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="187"/>
        <source>Middle right</source>
        <translation>중앙 우측</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="192"/>
        <source>Bottom left</source>
        <translation>하단 좌측</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="197"/>
        <source>Bottom center</source>
        <translation>하단 중앙</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="202"/>
        <source>Bottom right</source>
        <translation>하단 우측</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="222"/>
        <source>Search directories</source>
        <translation>디렉토리 검색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="239"/>
        <source>Loading previews...</source>
        <translation>미리보기 불러오기...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="283"/>
        <source>Image search paths</source>
        <translation>이미지 검색 경로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="299"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="306"/>
        <source>Add...</source>
        <translation>추가...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="321"/>
        <source>Image rotation</source>
        <translation>이미지 회전</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="333"/>
        <source>Sync with map</source>
        <translation>지도와 동기화</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="343"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerScaleBar</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerscalebar.cpp" line="429"/>
        <source>units</source>
        <translation>단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerscalebar.cpp" line="437"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerscalebar.cpp" line="442"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerscalebar.cpp" line="451"/>
        <source>miles</source>
        <translation>마일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerscalebar.cpp" line="456"/>
        <source>ft</source>
        <translation>피트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerscalebar.cpp" line="463"/>
        <source>Nm</source>
        <translation>Nm</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerScaleBarWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="42"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="452"/>
        <source>Single Box</source>
        <translation>단일 박스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="43"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="456"/>
        <source>Double Box</source>
        <translation>더블 박스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="44"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="460"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="464"/>
        <source>Line Ticks Middle</source>
        <translation>선 눈금 중앙으로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="45"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="468"/>
        <source>Line Ticks Down</source>
        <translation>선 눈금 아래로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="46"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="472"/>
        <source>Line Ticks Up</source>
        <translation>선 눈금 위로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="47"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="476"/>
        <source>Numeric</source>
        <translation>숫자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="50"/>
        <source>Left</source>
        <translation>왼쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="51"/>
        <source>Middle</source>
        <translation>중간</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="52"/>
        <source>Right</source>
        <translation>오른쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="55"/>
        <source>Map units</source>
        <translation>지도 단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="56"/>
        <source>Meters</source>
        <translation>미터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="57"/>
        <source>Feet</source>
        <translation>피트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="58"/>
        <source>Nautical Miles</source>
        <translation>해리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="60"/>
        <source>Select fill color</source>
        <translation>채우기 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="63"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="69"/>
        <source>Transparent fill</source>
        <translation>투명한 채우기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="66"/>
        <source>Select alternate fill color</source>
        <translation>보조 채우기 색상 선택 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="72"/>
        <source>Select font color</source>
        <translation>글꼴 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="76"/>
        <source>Select line color</source>
        <translation type="unfinished">선 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="79"/>
        <source>Transparent line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="402"/>
        <source>Scalebar line color changed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="108"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="115"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="209"/>
        <source>Map %1</source>
        <translation>지도 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="174"/>
        <source>Scalebar map changed</source>
        <translation>스케일바 지도가 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="257"/>
        <source>Scalebar line width</source>
        <translation>스케일바 선 폭</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="274"/>
        <source>Scalebar segment size</source>
        <translation>스케일바 세그먼트 크기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="289"/>
        <source>Scalebar segments left</source>
        <translation>스케일바 세그먼트의 왼쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="304"/>
        <source>Number of scalebar segments changed</source>
        <translation>스케일바 세그먼트수가 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="318"/>
        <source>Scalebar height changed</source>
        <translation>스케일바 높이가 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="337"/>
        <source>Scalebar font changed</source>
        <translation>스케일바 글꼴이 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="353"/>
        <source>Scalebar font color changed</source>
        <translation>스케일바 글꼴 색상이 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="368"/>
        <source>Scalebar color changed</source>
        <translation>스케일바의 색상이 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="385"/>
        <source>Scalebar secondary color changed</source>
        <translation>스케일바 두번째 색상 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="419"/>
        <source>Scalebar unit text</source>
        <translation>스케일바 단위 문자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="434"/>
        <source>Scalebar map units per segment</source>
        <translation>세그먼트 당 스케일바 지도 단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="449"/>
        <source>Scalebar style changed</source>
        <translation>스케일바 스타일이 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="538"/>
        <source>Scalebar label bar space</source>
        <translation>스케일바 라벨 모음 영역</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="553"/>
        <source>Scalebar box content space</source>
        <translation>스케일바 상자 컨텍스트 영역</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="568"/>
        <source>Scalebar alignment</source>
        <translation>스케일바 정렬</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="594"/>
        <source>Scalebar changed to map units</source>
        <translation>스케일바가 지도 단위로 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="600"/>
        <source>Scalebar changed to feet</source>
        <translation>스케일바가 피트로 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="606"/>
        <source>Scalebar changed to nautical miles</source>
        <translation>스케일바가 해리 단위로 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="613"/>
        <source>Scalebar changed to meters</source>
        <translation>스케일바가 미터로 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="677"/>
        <source>Scalebar line join style</source>
        <translation>스케일바 선 연결 스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="690"/>
        <source>Scalebar line cap style</source>
        <translation>스케일바 선 끝 스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="707"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="730"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="745"/>
        <source>Scalebar segment size mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerScaleBarWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Barscale Options</source>
        <translation>바스케일 옵션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="50"/>
        <source>Scalebar</source>
        <translation>스케일바</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="75"/>
        <source>Main properties</source>
        <translation>주요 속성들</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="138"/>
        <source>Units</source>
        <translation>단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="150"/>
        <source>Scalebar units</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="157"/>
        <source>&amp;Label for units</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="170"/>
        <source>Specifies how many scalebar units per labeled unit. Eg, if your scalebar units are set to &quot;meters&quot;, a multiplier of 1000 will result in the scalebar labels in kilometers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="186"/>
        <source>Text used for labeling the scalebar units, eg &quot;m&quot; or &quot;km&quot;. This should be matched to the reflect the multiplier above. </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="193"/>
        <source>Specifies the underlying units used for scalebar calculations, eg &quot;meters&quot; or &quot;feet&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="200"/>
        <source>Label unit multiplier</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="219"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="231"/>
        <source>Segments</source>
        <translation>세그먼트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="238"/>
        <source>Number of scalebar units per scalebar segment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="296"/>
        <source>left </source>
        <translation>왼쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="267"/>
        <source>right </source>
        <translation>오른쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="93"/>
        <source>&amp;Map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="119"/>
        <source>St&amp;yle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="241"/>
        <source> units</source>
        <translation>단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="257"/>
        <source>Height</source>
        <translation>높이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="280"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="306"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="319"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="377"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="394"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="417"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="283"/>
        <source>max </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="309"/>
        <source>min </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="332"/>
        <source>Fi&amp;xed width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="342"/>
        <source>Fit segment width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="355"/>
        <source>Display</source>
        <translation>디스플레이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="367"/>
        <source>Box margin</source>
        <translation>상자 마진</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="384"/>
        <source>Labels margin</source>
        <translation>라벨 마진</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="401"/>
        <source>Line width</source>
        <translation>라인 폭</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="436"/>
        <source>Join style</source>
        <translation>이음새 스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="446"/>
        <source>Cap style</source>
        <translation>캡 스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="456"/>
        <source>Alignment</source>
        <translation>정렬</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="472"/>
        <source>Fonts and colors</source>
        <translation>글꼴 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="484"/>
        <source>Font color</source>
        <translation>글꼴 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="527"/>
        <source>Fill color</source>
        <translation>채움 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="570"/>
        <source>Secondary fill color</source>
        <translation>두번째 채우기 색상...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="613"/>
        <source>Line color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="662"/>
        <source>Font...</source>
        <translation>글꼴...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerShape</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposershape.cpp" line="452"/>
        <source>&lt;ellipse&gt;</source>
        <translation>&lt;ellipse&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposershape.cpp" line="454"/>
        <source>&lt;rectangle&gt;</source>
        <translation>&lt;rectangle&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposershape.cpp" line="456"/>
        <source>&lt;triangle&gt;</source>
        <translation>&lt;triangle&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposershape.cpp" line="459"/>
        <source>&lt;shape&gt;</source>
        <translation>&lt;shape&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerShapeWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="43"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="83"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="153"/>
        <source>Ellipse</source>
        <translation>타원</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="44"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="88"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="157"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="172"/>
        <source>Rectangle</source>
        <translation>사각형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="45"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="93"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="161"/>
        <source>Triangle</source>
        <translation>삼각형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="116"/>
        <source>Shape style changed</source>
        <translation>도형 스타일 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="138"/>
        <source>Shape radius changed</source>
        <translation>도형 반경 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="152"/>
        <source>Shape type changed</source>
        <translation>도형 유형이 변경되었습니다</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerShapeWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="35"/>
        <source>Shape</source>
        <translation>도형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="60"/>
        <source>Main properties</source>
        <translation>주요 속성들</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="72"/>
        <source>Corner radius</source>
        <translation>모서리 반경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="85"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="95"/>
        <source>Style</source>
        <translation>스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="108"/>
        <source>Change...</source>
        <translation>변경...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerTableBackgroundColorsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="73"/>
        <source>Table background customisation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="117"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="122"/>
        <source>Select background color</source>
        <translation>배경 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="124"/>
        <source>No background</source>
        <translation>배경 없음</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerTableBackgroundDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="14"/>
        <source>Table Background Colors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="45"/>
        <source>Odd rows</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="52"/>
        <source>Header row</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="59"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Check options to enable shading for matching cells. Options lower in this list will take precedence over higher options. Eg, if both &amp;quot;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;First row&lt;/span&gt;&amp;quot; and &amp;quot;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Odd rows&lt;/span&gt;&amp;quot; are checked, the cells in the first row will be shaded using the color specified for &amp;quot;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;First row&lt;/span&gt;&amp;quot;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="69"/>
        <source>Last column</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="76"/>
        <source>Odd columns</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="83"/>
        <source>Even rows</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="90"/>
        <source>Even columns</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="197"/>
        <source>First row</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="302"/>
        <source>First column</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="309"/>
        <source>Last row</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="341"/>
        <source>Default cell background</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerTableSortColumnsProxyModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="523"/>
        <source>Descending</source>
        <translation>역방향</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="526"/>
        <source>Ascending</source>
        <translation>순방향</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="558"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="561"/>
        <source>Sort Order</source>
        <translation>정렬 순서</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerTableSortColumnsProxyModelV2</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="541"/>
        <source>Descending</source>
        <translation>역방향</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="544"/>
        <source>Ascending</source>
        <translation>순방향</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="576"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="579"/>
        <source>Sort Order</source>
        <translation>정렬 순서</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerTableV2</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposertablev2.cpp" line="170"/>
        <source>No matching records</source>
        <translation>일치하는 레코드 없음</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerTableWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="88"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="337"/>
        <source>Map %1</source>
        <translation>지도 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="275"/>
        <source>Table grid line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="441"/>
        <source>Table feature filter toggled</source>
        <translation>테이블 객체 필터 전환됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="454"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="477"/>
        <source>Table feature filter modified</source>
        <translation>테이블 객체 필터 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="470"/>
        <source>Expression based filter</source>
        <translation>표현식 기반 필터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="492"/>
        <source>Table header alignment changed</source>
        <translation>테이블 헤더 정렬 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="510"/>
        <source>Table layer changed</source>
        <translation>테이블 레이어가 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="132"/>
        <source>Table attribute settings</source>
        <translation>테이블 속성 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="42"/>
        <source>Select header font color</source>
        <translation>헤더 글꼴 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="45"/>
        <source>Select content font color</source>
        <translation>내용 글꼴 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="172"/>
        <source>Table map changed</source>
        <translation>테이블 지도가 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="190"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="203"/>
        <source>Table maximum columns</source>
        <translation>테이블 최대 컬럼 수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="217"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="247"/>
        <source>Select Font</source>
        <translation>글꼴 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="220"/>
        <source>Table header font</source>
        <translation>테이블 헤더 글꼴</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="233"/>
        <source>Table header font color</source>
        <translation>테이블 헤더 글꼴 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="250"/>
        <source>Table content font</source>
        <translation>테이블 컨텐트 글꼴</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="263"/>
        <source>Table content font color</source>
        <translation>테이블 내용 글꼴 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="48"/>
        <source>Select grid color</source>
        <translation>격자 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="288"/>
        <source>Table grid color</source>
        <translation>테이블 격자 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="301"/>
        <source>Table grid toggled</source>
        <translation>테이블 격자가 전환됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="413"/>
        <source>Table visible only toggled</source>
        <translation>테이블 표시속성만 전환됨</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerTableWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Attribute Table</source>
        <translation>속성 테이블</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="44"/>
        <source>Attribute table</source>
        <translation>속성 테이블</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="69"/>
        <source>Main properties</source>
        <translation>주요 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="87"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="114"/>
        <source>Attributes...</source>
        <translation>속성...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="147"/>
        <source>Feature filtering</source>
        <translation>객체 필터링</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="186"/>
        <source>Composer map</source>
        <translation>구성 맵</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="251"/>
        <source>Line width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="271"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="358"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="407"/>
        <source>Color</source>
        <translation>색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="303"/>
        <source>Fonts and text styling</source>
        <translation>글꼴과 글자 스타일링</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="315"/>
        <source>Table heading</source>
        <translation>테이블 헤딩</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="351"/>
        <source>Alignment</source>
        <translation>정렬</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="365"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="440"/>
        <source>Font</source>
        <translation>글꼴</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="372"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="433"/>
        <source>Choose font...</source>
        <translation>글꼴 선택...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="401"/>
        <source>Table contents</source>
        <translation>테이블 내용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="159"/>
        <source>Maximum rows</source>
        <translation>최대 행 수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="121"/>
        <source>Margin</source>
        <translation>여백</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="179"/>
        <source>Show only visible features</source>
        <translation>보이는 객체만 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="107"/>
        <source>Refresh table data</source>
        <translation>테이블 데이터 갱신</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="202"/>
        <source>Filter with</source>
        <translation>필터 기준</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="214"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="134"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="264"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="236"/>
        <source>Show grid</source>
        <translation>격자 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="328"/>
        <source>Follow column alignment</source>
        <translation>컬럼 정렬을 따름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="333"/>
        <source>Left</source>
        <translation>좌측</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="338"/>
        <source>Center</source>
        <translation>중앙</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="343"/>
        <source>Right</source>
        <translation>우측</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerVectorLegendBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="20"/>
        <source>Vector Legend Options</source>
        <translation>벡터 범례 옵션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="48"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>미리보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="83"/>
        <source>Map</source>
        <translation>지도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="102"/>
        <source>Title</source>
        <translation>제목</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="138"/>
        <source>Layers</source>
        <translation>레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="143"/>
        <source>Group</source>
        <translation>그룹</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="148"/>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="156"/>
        <source>Box</source>
        <translation>상자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="169"/>
        <source>Font</source>
        <translation>글꼴</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerView</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="821"/>
        <source>QGIS</source>
        <translation>QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="837"/>
        <source>Label added</source>
        <translation>라벨이 추가됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="384"/>
        <source>Scale bar added</source>
        <translation>스케일바가 추가됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="865"/>
        <source>Legend added</source>
        <translation>범례가 추가됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="808"/>
        <source>Picture added</source>
        <translation>그림이 추가됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="893"/>
        <source>Table added</source>
        <translation>테이블 추가됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="460"/>
        <source>Shape added</source>
        <translation>도형이 추가됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="730"/>
        <source>Move item content</source>
        <translation>아이템 콘텐츠 이동</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="759"/>
        <source>Arrow added</source>
        <translation>화살표가 추가됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="786"/>
        <source>Map added</source>
        <translation>지도가 추가됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="912"/>
        <source>Attribute table added</source>
        <translation>속성 테이블 추가됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="917"/>
        <source>Attribute table frame added</source>
        <translation>속성 테이블 프레임 추가됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="940"/>
        <source>HTML item added</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="945"/>
        <source>HTML frame added</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1462"/>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1471"/>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1480"/>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1489"/>
        <source>Item moved</source>
        <translation>아이템 이동됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1587"/>
        <source>Zoom item content</source>
        <translation>아이템 컨텐트로 확대</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposition</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1238"/>
        <source>Label added</source>
        <translation>라벨이 추가됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1281"/>
        <source>Map added</source>
        <translation>지도가 추가됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1326"/>
        <source>Arrow added</source>
        <translation>화살표가 추가됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1354"/>
        <source>Scale bar added</source>
        <translation>스케일바가 추가됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1384"/>
        <source>Shape added</source>
        <translation>도형이 추가됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1412"/>
        <source>Picture added</source>
        <translation>픽처가 추가됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1440"/>
        <source>Legend added</source>
        <translation>범례가 추가됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1468"/>
        <source>Table added</source>
        <translation>테이블이 추가됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1729"/>
        <source>Aligned items left</source>
        <translation>항목 왼쪽 정렬됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1759"/>
        <source>Aligned items horizontal center</source>
        <translation>항목 수평 중앙 정렬됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1846"/>
        <source>Aligned items vertical center</source>
        <translation>항목 수직 중앙 정렬됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1789"/>
        <source>Aligned items right</source>
        <translation>항목 오른쪽 정렬됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1818"/>
        <source>Aligned items top</source>
        <translation>항목 상단 정렬됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1874"/>
        <source>Aligned items bottom</source>
        <translation>항목 하단 정렬됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1889"/>
        <source>Items locked</source>
        <translation>항목 잠김</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1909"/>
        <source>Items unlocked</source>
        <translation>항목 잠김해제됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1987"/>
        <source>Item z-order changed</source>
        <translation>항목의 Z 순서를 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="2558"/>
        <source>Remove item group</source>
        <translation>아이템 그룹 제거</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="2582"/>
        <source>Frame deleted</source>
        <translation>프레임이 삭제됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="2589"/>
        <source>Item deleted</source>
        <translation>아이템이 삭제됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="2606"/>
        <source>Multiframe removed</source>
        <translation>멀티프레임이 삭제됨</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCompositionBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionbase.ui" line="20"/>
        <source>Composition</source>
        <translation>컴포지션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionbase.ui" line="32"/>
        <source>Paper</source>
        <translation>종이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionbase.ui" line="47"/>
        <source>Size</source>
        <translation>크기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionbase.ui" line="76"/>
        <source>Units</source>
        <translation>단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionbase.ui" line="108"/>
        <source>Width</source>
        <translation>폭</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionbase.ui" line="130"/>
        <source>Height</source>
        <translation>높이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionbase.ui" line="152"/>
        <source>Orientation</source>
        <translation>방향</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCompositionWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="37"/>
        <source>mm</source>
        <translation>mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="38"/>
        <source>inch</source>
        <translation>인치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="41"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="411"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="528"/>
        <source>Landscape</source>
        <translation>가로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="42"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="532"/>
        <source>Portrait</source>
        <translation>세로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="88"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="682"/>
        <source>Map %1</source>
        <translation>지도 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="285"/>
        <source>A5 (148x210 mm)</source>
        <translation>A5 (148x210 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="286"/>
        <source>A4 (210x297 mm)</source>
        <translation>A4 (210x297 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="287"/>
        <source>A3 (297x420 mm)</source>
        <translation>A3 (297x420 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="288"/>
        <source>A2 (420x594 mm)</source>
        <translation>A2 (420x594 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="289"/>
        <source>A1 (594x841 mm)</source>
        <translation>A1 (594x841 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="290"/>
        <source>A0 (841x1189 mm)</source>
        <translation>A0 (841x1189 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="291"/>
        <source>B5 (176 x 250 mm)</source>
        <translation>B5 (176 x 250 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="292"/>
        <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
        <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="293"/>
        <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
        <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="294"/>
        <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
        <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="295"/>
        <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
        <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="296"/>
        <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
        <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="298"/>
        <source>Legal (8.5x14 in)</source>
        <translation>Legal (8.5x14 in)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="299"/>
        <source>ANSI A (Letter; 8.5x11 in)</source>
        <translation>ANSI A (Letter; 8.5x11 in)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="300"/>
        <source>ANSI B (Tabloid; 11x17 in)</source>
        <translation>ANSI B (Tabloid; 11x17 in)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="301"/>
        <source>ANSI C (17x22 in)</source>
        <translation>ANSI C (17x22 in)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="302"/>
        <source>ANSI D (22x34 in)</source>
        <translation>ANSI D (22x34 in)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="303"/>
        <source>ANSI E (34x44 in)</source>
        <translation>ANSI E (34x44 in)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="304"/>
        <source>Arch A (9x12 in)</source>
        <translation>Arch A (9x12 in)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="305"/>
        <source>Arch B (12x18 in)</source>
        <translation>Arch B (12x18 in)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="306"/>
        <source>Arch C (18x24 in)</source>
        <translation>Arch C (18x24 in)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="307"/>
        <source>Arch D (24x36 in)</source>
        <translation>Arch D (24x36 in)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="308"/>
        <source>Arch E (36x48 in)</source>
        <translation>Arch E (36x48 in)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="309"/>
        <source>Arch E1 (30x42 in)</source>
        <translation>Arch E1 (30x42 in)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="311"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="324"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="343"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="378"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>사용자 정의</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCompositionWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Composition</source>
        <translation>컴포지션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="132"/>
        <source>Presets</source>
        <translation>사전 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="169"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="202"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="226"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="260"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="406"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="235"/>
        <source>Width</source>
        <translation>폭</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="99"/>
        <source>Height</source>
        <translation>높이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="122"/>
        <source>Units</source>
        <translation>단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="384"/>
        <source>Number of pages</source>
        <translation>페이지 번호</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="86"/>
        <source>Orientation</source>
        <translation>방향</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="490"/>
        <source>Export resolution</source>
        <translation>내보내기 해상도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="454"/>
        <source>Print as raster</source>
        <translation>래스터로 인쇄</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="613"/>
        <source>Variables</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="422"/>
        <source>Change...</source>
        <translation>변경...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="415"/>
        <source>Page background</source>
        <translation>페이지 배경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="590"/>
        <source>Snap tolerance</source>
        <translation>스냅 허용치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="597"/>
        <source> px</source>
        <translation> px</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="438"/>
        <source> dpi</source>
        <translation> dpi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="74"/>
        <source>Page size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="272"/>
        <source>Resize page to content</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="280"/>
        <source>Top margin (mm)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="322"/>
        <source>Left</source>
        <translation>왼쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="336"/>
        <source>Right</source>
        <translation>오른쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="352"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>하단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="366"/>
        <source>Resize page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="378"/>
        <source>Page settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="432"/>
        <source>Export settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="483"/>
        <source>World file on</source>
        <translation>월드 파일 기반</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="503"/>
        <source>Guides and Grid</source>
        <translation>가이드와 격자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="521"/>
        <source>Grid spacing</source>
        <translation>격자 간격</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="534"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="565"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="578"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="550"/>
        <source>Grid offset</source>
        <translation>격자 간격</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="562"/>
        <source>x: </source>
        <translation>x: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="575"/>
        <source>y: </source>
        <translation>y: </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsConfigureShortcutsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="14"/>
        <source>Configure shortcuts</source>
        <translation>단축키 구성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="27"/>
        <source>Action</source>
        <translation>액션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="32"/>
        <source>Shortcut</source>
        <translation>단축키</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="45"/>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="385"/>
        <source>Change</source>
        <translation>변경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="58"/>
        <source>Set none</source>
        <translation>none 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="68"/>
        <source>Set default</source>
        <translation>기본값 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="82"/>
        <source>Load...</source>
        <translation>불러오기...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="92"/>
        <source>Save...</source>
        <translation>저장...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="103"/>
        <source>Save shortcuts</source>
        <translation>단축키 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="104"/>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="157"/>
        <source>XML file</source>
        <translation>XML 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="104"/>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="157"/>
        <source>All files</source>
        <translation>모든 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="118"/>
        <source>Saving shortcuts</source>
        <translation>단축키 저장 중</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="119"/>
        <source>Cannot write file %1:
%2.</source>
        <translation>파일 %1에 쓸 수 없음:
%2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="156"/>
        <source>Load shortcuts</source>
        <translation>단축키 불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="167"/>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="181"/>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="192"/>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="212"/>
        <source>Loading shortcuts</source>
        <translation>단축키 불러오는 중</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="168"/>
        <source>Cannot read file %1:
%2.</source>
        <translation>%1 파일을 불러올 수 없음:
%2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="182"/>
        <source>Parse error at line %1, column %2:
%3</source>
        <translation>구문 분석 오류. 줄 %1, 열 %2:
%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="193"/>
        <source>The file is not an shortcuts exchange file.</source>
        <translation>이 파일은 단축키 교환용 파일이 아닙니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="213"/>
        <source>The file contains shortcuts created with different locale, so you can&apos;t use it.</source>
        <translation>이 파일은 다른 언어에서 만든 단축키를 포함하고 있습니다. 따라서 사용할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="280"/>
        <source>None</source>
        <translation>없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="281"/>
        <source>Set default (%1)</source>
        <translation>기본 설정 (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="374"/>
        <source>Input: </source>
        <translation>입력: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="406"/>
        <source>Shortcut conflict</source>
        <translation>바로 가기 충돌</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="407"/>
        <source>This shortcut is already assigned to action %1. Reassign?</source>
        <translation>이 단축키는 이미 %1 작업에 할당되어 있습니다. 다시 할당하시겠습니까?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsContextHelp</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp.cpp" line="79"/>
        <source>Error starting help viewer [%1]</source>
        <translation>도움말 뷰어 시작 오류 [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp.cpp" line="79"/>
        <source>Context help</source>
        <translation>상황별 도움말</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp.cpp" line="87"/>
        <source>&lt;h3&gt;Oops! QGIS can&apos;t find help for this form.&lt;/h3&gt;The help file for %1 was not found for your language&lt;br&gt;If you would like to create it, contact the QGIS development team</source>
        <translation>&lt;h3&gt;죄송합니다. QGIS가 이 양식에 대한 도움말을 찾을 수 없습니다.&lt;/h3&gt;사용자 언어에 대한 %1 도움말이 발견되지 않습니다.&lt;br&gt;만약 당신이 만들고 싶으시다면, QGIS 개발팀에 연락해 주십시오</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCoordinateTransform</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="642"/>
        <source>The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
        <translation>원본 좌표계가 잘못됨. 좌표를 재투영 할 수 없음. CRS: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="644"/>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="650"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="649"/>
        <source>The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
        <translation>대상 좌표계가 잘못됨. 좌표를 재투영 할 수 없음. CRS: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="704"/>
        <source>inverse transform</source>
        <translation>역변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="704"/>
        <source>forward transform</source>
        <translation>정변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="709"/>
        <source>%1 of
%2PROJ.4: %3 +to %4
Error: %5</source>
        <translation>%1 의
%2PROJ.4: %3 +to %4
오류: %5</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCptCityBrowserModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="1435"/>
        <source>Name</source>
        <translation>이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="1437"/>
        <source>Info</source>
        <translation>정보</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCptCityColorRampItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="764"/>
        <source>colors</source>
        <translation>단일색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="766"/>
        <source>discrete</source>
        <translation>불연속색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="770"/>
        <source>continuous</source>
        <translation>연속색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="772"/>
        <source>continuous (multi)</source>
        <translation>연속색상(다중)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="778"/>
        <source>variants</source>
        <translation>다양색상</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCptCityColorRampV2Dialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscptcitycolorrampv2dialog.cpp" line="118"/>
        <source>Selections by theme</source>
        <translation>테마별 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscptcitycolorrampv2dialog.cpp" line="119"/>
        <source>All by author</source>
        <translation>제작자별 모든것</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscptcitycolorrampv2dialog.cpp" line="483"/>
        <source>You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the &quot;Color Ramp Manager&quot; plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager).

</source>
        <translation>&quot;색상표 관리자&quot; 플러그인을 설치(플러그인 관리자의 실험적인 플러그인을 활성화 함)하여 cpt-city 그래디언트의 더욱 완전한 세트를 내려받을수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscptcitycolorrampv2dialog.cpp" line="275"/>
        <source>All Ramps (%1)</source>
        <translation>모든 색상표 (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscptcitycolorrampv2dialog.cpp" line="65"/>
        <source>Error - cpt-city gradient files not found.

You have two means of installing them:

1) Install the &quot;Color Ramp Manager&quot; python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package.
You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS.

2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] .

This file can be found at [%2]
and current file is [%3]</source>
        <translation>오류 - cpt-city 그래디언트 파일이 발견되지 않습니다.

설치하려면 아래 두가지 방법이 있습니다.:

1) &quot;색상표 관리자&quot; 파이썬 플러그인(플러그인 관리자의 실험적인 플러그인을 활성화 함)을 설치하고  최신 cpt-city 패키지를 내려받으세요.
전체 cpt-city 판 또는 QGIS용으로 선택해 설치할수 있습니다.

2) 전체 판(svg 형식의 경우)을 내려받고 QGIS의 세팅 디렉토리[%1]에 압축을 푸세요.

이 파일은 [%2]에서 찾을수 있으며 
현재 파일은 [%3] 임</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscptcitycolorrampv2dialog.cpp" line="346"/>
        <source>%1 directory details</source>
        <translation>%1 디렉토리 상세</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscptcitycolorrampv2dialog.cpp" line="350"/>
        <source>%1 gradient details</source>
        <translation>%1 그래디언트 상세</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCptCityColorRampV2DialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="20"/>
        <source>cpt-city color ramp</source>
        <translation>cpt-city 색상표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="185"/>
        <source>Selection and preview</source>
        <translation>선택해 미리보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="191"/>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="434"/>
        <source>License</source>
        <translation>라이센스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="204"/>
        <source>Palette</source>
        <translation>팔레트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="230"/>
        <source>Path</source>
        <translation>경로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="372"/>
        <source>Information</source>
        <translation>정보</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="384"/>
        <source>Author(s)</source>
        <translation>제작자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="417"/>
        <source>Source</source>
        <translation>원본</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="460"/>
        <source>Details</source>
        <translation>상세</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="493"/>
        <source>Save as standard gradient</source>
        <translation>표준 그래디언트로 저장</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCredentialDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="14"/>
        <source>Enter Credentials</source>
        <translation>인증서 입력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="69"/>
        <source>Username</source>
        <translation>사용자 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="79"/>
        <source>Password</source>
        <translation>비밀번호</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="141"/>
        <source>Show</source>
        <translation>보이기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="151"/>
        <source>Verify password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="166"/>
        <source>Do not forget it:  NOT retrievable!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="182"/>
        <source>Saved for session, until app is quit.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="192"/>
        <source>Password attempts: #</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="210"/>
        <source>Erase authentication database?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="62"/>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="93"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>텍스트 라벨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="55"/>
        <source>Realm</source>
        <translation>범위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="45"/>
        <source>Required</source>
        <translation>필수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="122"/>
        <source>Enter CURRENT master authentication password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="122"/>
        <source>Set NEW master authentication password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="139"/>
        <source>Password attempts: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCustomLayerOrderWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgscustomlayerorderwidget.cpp" line="47"/>
        <source>Control rendering order</source>
        <translation>그리기 순서 조정</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCustomProjectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="411"/>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="468"/>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="483"/>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="495"/>
        <source>QGIS Custom Projection</source>
        <translation>QGIS 정의 투영법</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="469"/>
        <source>This proj4 projection definition is not valid.</source>
        <translation>이 proj4 투영법 정의는 올바르지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="309"/>
        <source>new CRS</source>
        <translation>새로운 좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="412"/>
        <source>The proj4 definition of &apos;%1&apos; is not valid.</source>
        <translation>&apos;%1&apos;에 대한 proj4 정의가 유효하지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="484"/>
        <source>Northing and Easthing must be in decimal form.</source>
        <translation>북진와 동진은 10 진수가 아니면 안됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="496"/>
        <source>Internal Error (source projection invalid?)</source>
        <translation>내부 오류(원본 투영이 잘못 ?)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="508"/>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="509"/>
        <source>Error</source>
        <translation>오류</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCustomProjectionDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Custom Coordinate Reference System Definition</source>
        <translation>사용자 정의 좌표계 정의</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="53"/>
        <source>Define</source>
        <translation>정의</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="92"/>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="59"/>
        <source>You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.</source>
        <translation>여기에 사용자 정의 좌표계를 정의하십시오. 좌표계 정의는 proj4 형식 이어야합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="87"/>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="158"/>
        <source>Name</source>
        <translation>이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="97"/>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="168"/>
        <source>Parameters</source>
        <translation>매개 변수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="194"/>
        <source>Test</source>
        <translation>테스트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="213"/>
        <source>Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.</source>
        <translation>아래의 텍스트 상자에서 작성중인 좌표계 정의를 테스트할 수 있습니다. 결과를 알고 있는 지점의 경위도와 투영좌표를 입력(예를 들어 지도에서 읽어서)합니다. 그리고 계산 버튼을 누르면 좌표계 정의가 올바른지 확인할 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="223"/>
        <source>Geographic / WGS84</source>
        <translation>경위도 / WGS84</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="230"/>
        <source>Destination CRS        </source>
        <translation>대상 좌표계        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="237"/>
        <source>North</source>
        <translation>북쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="203"/>
        <source>East</source>
        <translation>동쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="107"/>
        <source>Add new CRS</source>
        <translation>새로운 좌표계 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="286"/>
        <source>Calculate</source>
        <translation>계산</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="117"/>
        <source>Remove CRS</source>
        <translation>CRS 제거</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="140"/>
        <source>Copy existing CRS</source>
        <translation>존재하는 CRS 복사</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCustomizationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="55"/>
        <source>Object name</source>
        <translation>객체 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="55"/>
        <source>Label</source>
        <translation>라벨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="55"/>
        <source>Description</source>
        <translation>설명</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="226"/>
        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="253"/>
        <source>Choose a customization INI file</source>
        <translation>사용자 지정 INI 파일 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="227"/>
        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="254"/>
        <source>Customization files (*.ini)</source>
        <translation>사용자지정 파일 (*.ini)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCustomizationDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Customization</source>
        <translation>사용자 정의</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="21"/>
        <source>Enable customization</source>
        <translation>수정 가능</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="67"/>
        <source>toolBar</source>
        <translation>툴바</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="100"/>
        <source>Catch</source>
        <translation>잡기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="103"/>
        <source>Switch to catching widgets in main application</source>
        <translation>메인 어플리케이션에서 위젯 잡기로 전환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="112"/>
        <source>Save</source>
        <translation>저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="115"/>
        <source>Save to file</source>
        <translation>파일로 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="124"/>
        <source>Load</source>
        <translation>읽기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="127"/>
        <source>Load from file</source>
        <translation>파일에서 읽기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="136"/>
        <source>Expand All</source>
        <translation>모두 펼치기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="145"/>
        <source>Collapse All</source>
        <translation>모두 접기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="154"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>모두 선택</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDashSpaceDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Dash space pattern</source>
        <translation>점선 패턴</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="51"/>
        <source>Dash</source>
        <translation>점선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="56"/>
        <source>Space</source>
        <translation>간격</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDataDefinedButton</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="86"/>
        <source>Description...</source>
        <translation>설명...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="88"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>편집...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="90"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>붙여넣기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="91"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>복사</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="92"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>초기화</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="93"/>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="698"/>
        <source>Assistant...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="149"/>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="180"/>
        <source>string</source>
        <translation>string</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="153"/>
        <source>int</source>
        <translation>int</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="157"/>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="188"/>
        <source>double</source>
        <translation>double</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="163"/>
        <source>Field type: </source>
        <translation>필드 타입:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="184"/>
        <source>integer</source>
        <translation>integer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="193"/>
        <source>unknown type</source>
        <translation>알수없는 타입</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="246"/>
        <source>Data defined override</source>
        <translation>데이터 정의 오버라이드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="269"/>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="601"/>
        <source>expression</source>
        <translation>표현식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="269"/>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="601"/>
        <source>field</source>
        <translation>필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="271"/>
        <source>Deactivate</source>
        <translation>비활성화</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="271"/>
        <source>Activate</source>
        <translation>활성화</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="285"/>
        <source>Attribute field</source>
        <translation>속성 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="311"/>
        <source>No matching field types found</source>
        <translation>일치하는 필드 타입이 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="321"/>
        <source>Expression</source>
        <translation>표현식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="352"/>
        <source>No variables set</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="369"/>
        <source>Current: </source>
        <translation>현재:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="480"/>
        <source>Data definition description</source>
        <translation>데이터 정의 설명</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="540"/>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="599"/>
        <source>undefined</source>
        <translation>정의되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="551"/>
        <source>Parse error: %1</source>
        <translation>파싱 오류: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="564"/>
        <source>&apos;%1&apos; field missing</source>
        <translation>&apos;%1&apos; 필드 누락</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="579"/>
        <source>&lt;b&gt;&lt;u&gt;Data defined override&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;&lt;u&gt; 데이터 정의 오버라이드&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="581"/>
        <source>&lt;b&gt;Active: &lt;/b&gt;%1&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;i&gt;(ctrl|right-click toggles)&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;활성: &lt;/b&gt;%1&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;i&gt;(ctrl|right-click toggles)&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="581"/>
        <source>yes</source>
        <translation>예</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="581"/>
        <source>no</source>
        <translation>아니오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="585"/>
        <source>&lt;b&gt;Usage:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;사용법:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="590"/>
        <source>&lt;b&gt;Expected input:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;추정치 입력t:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="595"/>
        <source>&lt;b&gt;Valid input types:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;유효한 입력 타입:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="611"/>
        <source>&lt;b&gt;Current definition %1:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%2</source>
        <translation>&lt;b&gt;현재 정의 %1:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="734"/>
        <source>string </source>
        <translation>string</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="739"/>
        <source>single character</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="744"/>
        <source>bool [&lt;b&gt;1&lt;/b&gt;=True|&lt;b&gt;0&lt;/b&gt;=False]</source>
        <translation>bool [&lt;b&gt;1&lt;/b&gt;=True|&lt;b&gt;0&lt;/b&gt;=False]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="749"/>
        <source>string of variable length</source>
        <translation>변수 길이 string</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="754"/>
        <source>int [&amp;lt;= 0 =&amp;gt;]</source>
        <translation>int [&amp;lt;= 0 =&amp;gt;]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="759"/>
        <source>int [&amp;gt;= 0]</source>
        <translation>int [&amp;gt;= 0]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="764"/>
        <source>int [&amp;gt;= 1]</source>
        <translation>int [&amp;gt;= 1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="769"/>
        <source>double [&amp;lt;= 0.0 =&amp;gt;]</source>
        <translation>double [&amp;lt;= 0.0 =&amp;gt;]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="774"/>
        <source>double [&amp;gt;= 0.0]</source>
        <translation>double [&amp;gt;= 0.0]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="784"/>
        <source>double coord [&lt;b&gt;X,Y&lt;/b&gt;] as &amp;lt;= 0.0 =&amp;gt;</source>
        <translation>double coord [&lt;b&gt;X,Y&lt;/b&gt;] as &amp;lt;= 0.0 =&amp;gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="789"/>
        <source>double [-180.0 - 180.0]</source>
        <translation>double [-180.0 - 180.0]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="794"/>
        <source>int [0-100]</source>
        <translation>int [0-100</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="809"/>
        <source>string [&lt;b&gt;r,g,b&lt;/b&gt;] as int 0-255</source>
        <translation>string [&lt;b&gt;r,g,b&lt;/b&gt;] as int 0-255</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="814"/>
        <source>string [&lt;b&gt;r,g,b,a&lt;/b&gt;] as int 0-255</source>
        <translation>string [&lt;b&gt;r,g,b,a&lt;/b&gt;] as int 0-255</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="779"/>
        <source>double [0.0-1.0]</source>
        <translation type="unfinished">double [0.0-10.0] {0.0-1.0]?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="77"/>
        <source>Variable</source>
        <translation>변수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="848"/>
        <source>string [&lt;b&gt;filepath&lt;/b&gt;]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="914"/>
        <source>[&lt;b&gt;&lt;dash&gt;;&lt;space&gt;&lt;/b&gt;] e.g. &apos;8;2;1;2&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDataDefinedButtonPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsdatadefinedbuttonplugin.cpp" line="74"/>
        <source>A widget to define the scale range</source>
        <translation>스케일 범위 정의 위한 위젯</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsdatadefinedbuttonplugin.cpp" line="79"/>
        <source>A widget to define the scale range.</source>
        <translation>스케일 범위 정의 위한 위젯</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDataDefinedRotationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.h" line="256"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>회전</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.h" line="258"/>
        <source>Symbol rotation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDataDefinedSizeDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.h" line="236"/>
        <source>Size</source>
        <translation>크기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.h" line="238"/>
        <source>Symbol size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.h" line="240"/>
        <source>Size Assistant...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDataDefinedSymbolDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsymboldialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Data defined properties</source>
        <translation>데이터에 따른 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsymboldialogbase.ui" line="58"/>
        <source>Property</source>
        <translation>속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsymboldialogbase.ui" line="66"/>
        <source>Expression</source>
        <translation>표현식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsymboldialogbase.ui" line="74"/>
        <source>Help</source>
        <translation>도움말</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="90"/>
        <source>double</source>
        <translation>double</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="95"/>
        <source>&apos;&lt;red&gt;,&lt;green&gt;,&lt;blue&gt;,&lt;alpha&gt;&apos;</source>
        <translation>&apos;&lt;red&gt;,&lt;green&gt;,&lt;blue&gt;,&lt;alpha&gt;&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="105"/>
        <source>&apos;&lt;filename&gt;&apos;</source>
        <translation>&apos;&lt;파일 이름&gt;&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="122"/>
        <source>&apos;linear&apos;|&apos;radial&apos;|&apos;conical&apos;</source>
        <translation>&apos;선형&apos;|&apos;방사형&apos;|&apos;원뿔형&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="127"/>
        <source>&apos;feature&apos;|&apos;viewport&apos;</source>
        <translation>&apos;객체&apos;|&apos;뷰포트&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="132"/>
        <source>&apos;pad&apos;|&apos;repeat&apos;|&apos;reflect&apos;</source>
        <translation>&apos;붙이기&apos;|&apos;반복&apos;|&apos;늘리기&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="137"/>
        <source>0 (false)|1 (true)</source>
        <translation>0 (false)|1 (true)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDataDefinedValueDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_set_dd_value.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>대화상자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_set_dd_value.ui" line="20"/>
        <source>Label</source>
        <translation>라벨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_set_dd_value.ui" line="34"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDataDefinedWidthDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.h" line="275"/>
        <source>Width</source>
        <translation>폭</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.h" line="277"/>
        <source>Symbol width</source>
        <translation>심볼 폭</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDateTimeEditConfig</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="35"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Format&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Examples result&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;dd.MM.yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;21.05.2001&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ddd MMMM d yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Tue May 21 01&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;hh:mm:ss.zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;14:13:09.042&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;h:m:s ap&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;2:13:9 pm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Expression&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Date output&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;d&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the day as number without a leading zero (1 to 31)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;dd&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the day as number with a leading zero (01 to 31)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;ddd&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the abbreviated localized day name (e.g. &apos;Mon&apos; to &apos;Sun&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e.&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;dddd&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the long localized day name (e.g. &apos;Monday&apos; to &apos;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;Qt::Sunday&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e.&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;M&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the month as number without a leading zero (1-12)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;MM&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the month as number with a leading zero (01-12)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;MMM&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the abbreviated localized month name (e.g. &apos;Jan&apos; to &apos;Dec&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e.&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;MMMM&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the long localized month name (e.g. &apos;January&apos; to &apos;December&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e.&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the year as two digit number (00-99)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the year as four digit number&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Expression&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Time output&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;h&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;hh&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;H&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;HH&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;m&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the minute without a leading zero (0 to 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;mm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the minute with a leading zero (00 to 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;s&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the second without a leading zero (0 to 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ss&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the second with a leading zero (00 to 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;z&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;AP or A&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;use AM/PM display.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;&quot;&gt;A/AP&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt; will be replaced by either &amp;quot;AM&amp;quot; or &amp;quot;PM&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ap or a&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;use am/pm display.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;&quot;&gt;a/ap&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt; will be replaced by either &amp;quot;am&amp;quot; or &amp;quot;pm&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;t&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the timezone (for example &amp;quot;CEST&amp;quot;)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;포멧&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;예시 결과&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;dd.MM.yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;21.05.2001&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ddd MMMM d yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Tue May 21 01&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;hh:mm:ss.zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;14:13:09.042&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;h:m:s ap&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;2:13:9 pm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;계산식&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;일자 출력&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;d&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;앞에 0이 붙지 않는 날짜 (1에서 31)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;dd&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;앞에 0이 붙는 날짜 (01에서 31)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;ddd&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;지역별로 단축화된 요일이름 (예: &apos;Mon&apos; to &apos;Sun&apos;). 지역화된 이름으로 시스템 언어설정을 사용, 참고: &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;dddd&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;지역화된 긴 날짜이름 (예: &apos;Monday&apos; to &apos;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;Qt::Sunday&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;&apos;)지역화된 이름으로 시스템 언어설정을 사용, 참고: &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;M&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;앞에 0이 붙지 않는 숫자 월이름 (1-12)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;MM&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;앞에 0이 붙는 숫자 월이름 (01-12)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;MMM&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;지역별로 단축화된 월이름 (예: &apos;Jan&apos;에서 &apos;Dec&apos;). 지역화된 이름으로 시스템 언어설정을 사용, 참고:&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;MMMM&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;지역화된 긴 월이름 (e.g. &apos;January&apos; to &apos;December&apos;). 지역화된 이름으로 시스템 언어설정을 사용, 참고: &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;두 자리로 나타낸 연도 (00-99)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;내 자리로 나타낸 연도&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;계산식&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;시간 출력&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;h&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;앞에 0이 나오지 않는 시간 (0에서 23혹은 1에서 12 - AM/PM 표시 시)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;hh&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;앞에 0이 나오는 시간 (00에서 23 혹은 01에서 12 - AM/PM 표시 시)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;H&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;앞에 0이 나오지 않는 시간 (AM/PM 표시되어도 0에서 23)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;HH&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;앞에 0이 붙는 시간 ( AM/PM 표시되어도 00에서 23)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;m&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;앞에 0이 붙지 않는 분 (0에서 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;mm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;앞에 0이 붙는 분 (00에서 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;s&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;앞에 0이 붙지 않는 초 (0에서 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ss&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;앞에 0이 붙는 초 (00에서 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;z&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;앞에 0이 붙지 않는 밀리초 (0에서 999)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;앞에 0이 붙는 밀리초 (000에서 999)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;AP 혹은 A&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;AM/PM 표시 사용.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;&quot;&gt;A/AP&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;은 &amp;quot;AM&amp;quot; 혹은 &amp;quot;PM&amp;quot;으로 표시됨.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ap or a&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;am/pm 표시 사용.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;&quot;&gt;a/ap&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;은 &amp;quot;am&amp;quot; 혹은 &amp;quot;pm&amp;quot;로 표시됨.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;t&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;시간대 (예를 들어 &amp;quot;CEST&amp;quot;)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="72"/>
        <source>Field format</source>
        <translation>필드 포맷</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="85"/>
        <source>date</source>
        <translation>일자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="90"/>
        <source>time</source>
        <translation>시간</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="95"/>
        <source>date &amp; time</source>
        <translation>일자 &amp; 시간</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="100"/>
        <source>custom format</source>
        <translation>사용자 포멧</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="128"/>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="197"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="148"/>
        <source>Widget display</source>
        <translation>위젯 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="217"/>
        <source>calendar popup</source>
        <translation>달력 팝업</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="184"/>
        <source>default</source>
        <translation>기본값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="189"/>
        <source>custom</source>
        <translation>사용자 정의</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="224"/>
        <source>allow NULL values</source>
        <translation>NULL 값 허용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="236"/>
        <source>preview</source>
        <translation>미리보기</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDateTimeEditPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsdatetimeeditplugin.cpp" line="74"/>
        <source>Define date</source>
        <translation>일자 정의</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDateTimeEditWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditwrapper.cpp" line="78"/>
        <source>The usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used.</source>
        <translation>보통의 일자/시간 위젯인 QDateTimeEdit에서는 NULL 값을 사용하도록 구성할 수 없습니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDatumTransformDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatumtransformdialog.cpp" line="220"/>
        <source>File &apos;%1&apos; not found in directory &apos;%2&apos;</source>
        <translation>디렉토리 &apos;%2&apos;에서 파일 &apos;%1&apos; 찾지 못함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatumtransformdialog.cpp" line="245"/>
        <location filename="../src/gui/qgsdatumtransformdialog.cpp" line="247"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>알 수 없음</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDatumTransformDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Select datum transformations</source>
        <translation>데이텀 변환 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="21"/>
        <source>src transform</source>
        <translation>원본 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="26"/>
        <source>dst transform</source>
        <translation>대상 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="41"/>
        <source>Remember selection</source>
        <translation>선택 기억</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="61"/>
        <source>Hide deprecated</source>
        <translation>사용않는 것 숨기기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="70"/>
        <source>Destination CRS</source>
        <translation>대상 좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="91"/>
        <source>Source CRS</source>
        <translation>원본 좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="108"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>레이어</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDbSourceSelectBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="14"/>
        <source>Add PostGIS layers</source>
        <translation>PostGIS 레이어 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="31"/>
        <source>Connections</source>
        <translation>연결</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="42"/>
        <source>Connect</source>
        <translation>연결</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="49"/>
        <source>New</source>
        <translation>새로 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="56"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>편집</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="63"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="83"/>
        <source>Load</source>
        <comment>Load connections from file</comment>
        <translation>불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="90"/>
        <source>Save connections to file</source>
        <translation>연결 정보를 파일에 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="93"/>
        <source>Save</source>
        <translation>저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="114"/>
        <source>Also list tables with no geometry</source>
        <translation>지오메트리가 없는 테이블 목록도 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="134"/>
        <source>Keep dialog open</source>
        <translation>대화상자 열림 유지</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="143"/>
        <source>Search options</source>
        <translation>검색 옵션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="167"/>
        <source>Search</source>
        <translation>검색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="180"/>
        <source>Search mode</source>
        <translation>검색 모드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="200"/>
        <source>Search in columns</source>
        <translation>컬럼에서 검색</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDecorationCopyrightDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="14"/>
        <source>Copyright Label Decoration</source>
        <translation>저작권 라벨 꾸미기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="40"/>
        <source>Enable copyright label</source>
        <translation>저작권 라벨 사용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="52"/>
        <source>&amp;Enter your copyright label here:</source>
        <translation>여기에 사용자 저작권 라벨을 입력(&amp;E):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="148"/>
        <source>&amp;Placement</source>
        <translation>배치(&amp;P)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="164"/>
        <source>Margin from edge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="64"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>가로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="93"/>
        <source>Vertical</source>
        <translation>세로</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="131"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;© QGIS 2016&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="177"/>
        <source>Color</source>
        <translation>색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="41"/>
        <source>Top left</source>
        <translation>좌상단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="42"/>
        <source>Top right</source>
        <translation>우상단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="43"/>
        <source>Bottom left</source>
        <translation>하단 좌측</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="44"/>
        <source>Bottom right</source>
        <translation>하단 우측</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="54"/>
        <source>Select text color</source>
        <translation>문서 색상 선택</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDecorationGrid</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="822"/>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="827"/>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="833"/>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="843"/>
        <source>Error</source>
        <translation>오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="822"/>
        <source>No active layer</source>
        <translation>활성 레이어 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="827"/>
        <source>Please select a raster layer</source>
        <translation>래스터 레이어를 선택해 주십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="833"/>
        <source>Invalid raster layer</source>
        <translation>잘못된 래스터 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="843"/>
        <source>Layer CRS must be equal to project CRS</source>
        <translation>레이어 좌표계는 프로젝트 좌표계와 같아야 함</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDecorationGridDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="14"/>
        <source>Grid properties</source>
        <translation>그리드 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="23"/>
        <source>Enable grid</source>
        <translation>격자 사용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="290"/>
        <source>Interval X</source>
        <translation>X 간격</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="121"/>
        <source>Interval Y</source>
        <translation>Y 간격</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="144"/>
        <source>Grid type</source>
        <translation>격자 유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="170"/>
        <source>Line symbol</source>
        <translation>선 심볼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="35"/>
        <source>Draw annotation</source>
        <translation>주기 그리기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="56"/>
        <source>Annotation direction</source>
        <translation>주기 방향</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="69"/>
        <source>Font...</source>
        <translation>글꼴...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="76"/>
        <source>Distance to map frame</source>
        <translation>지도 프레임까지의 거리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="89"/>
        <source>Coordinate precision</source>
        <translation>좌표 정밀도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="202"/>
        <source>Marker symbol</source>
        <translation>마커 심볼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="238"/>
        <source>Offset X</source>
        <translation>X 오프셋</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="274"/>
        <source>Offset Y</source>
        <translation>Y 오프셋</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="251"/>
        <source>Update Interval / Offset from</source>
        <translation>간격 / 오프셋 갱신</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="257"/>
        <source>Canvas Extents</source>
        <translation>캔버스 영역</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="264"/>
        <source>Active Raster Layer</source>
        <translation>활성화 래스터 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="44"/>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="122"/>
        <source>Line</source>
        <translation>선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="46"/>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="118"/>
        <source>Marker</source>
        <translation>마커</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="52"/>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="137"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>수평</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="54"/>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="141"/>
        <source>Vertical</source>
        <translation>수직</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="58"/>
        <source>Boundary direction</source>
        <translation>테두리 방향</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="56"/>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="145"/>
        <source>Horizontal and Vertical</source>
        <translation>가로와 세로</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDecorationNorthArrow</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrow.cpp" line="206"/>
        <source>North arrow pixmap not found</source>
        <translation>방위표 이미지를 찾을 수 없음</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDecorationNorthArrowDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="14"/>
        <source>North Arrow Decoration</source>
        <translation>방위표 꾸미기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="24"/>
        <source>Enable north arrow</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="38"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>수평선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="67"/>
        <source>Vertical</source>
        <translation>수직선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="236"/>
        <source>Preview of north arrow</source>
        <translation>방위표 미리보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="117"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>각도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="140"/>
        <source>Placement</source>
        <translation>배치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="156"/>
        <source>Margin from edge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="163"/>
        <source>Placement on screen</source>
        <translation>화면상 배치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="188"/>
        <source>Set direction automatically</source>
        <translation>자동으로 방향 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="42"/>
        <source>Top left</source>
        <translation>좌상단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="43"/>
        <source>Top right</source>
        <translation>우상단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="44"/>
        <source>Bottom left</source>
        <translation>하단 좌측</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="45"/>
        <source>Bottom right</source>
        <translation>하단 우측</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="157"/>
        <source>Pixmap not found</source>
        <translation>이미지를 찾을 수 없음</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDecorationScaleBar</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="59"/>
        <source>Tick Down</source>
        <translation>눈금을 아래로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="59"/>
        <source>Tick Up</source>
        <translation>눈금을 위로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="60"/>
        <source>Bar</source>
        <translation>바</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="60"/>
        <source>Box</source>
        <translation>상자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="181"/>
        <source> km</source>
        <translation> km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="186"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="191"/>
        <source> cm</source>
        <translation> cm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="195"/>
        <source> m</source>
        <translation> m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="200"/>
        <source> miles</source>
        <translation> 마일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="207"/>
        <source> mile</source>
        <translation> 마일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="214"/>
        <source> inches</source>
        <translation> 인치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="220"/>
        <source> foot</source>
        <translation> 피트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="224"/>
        <source> feet</source>
        <translation> 피트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="229"/>
        <source> degree</source>
        <translation> 도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="231"/>
        <source> degrees</source>
        <translation> 도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="234"/>
        <source> unknown</source>
        <translation> 알 수 없음</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDecorationScaleBarDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="14"/>
        <source>Scale Bar Decoration</source>
        <translation>스케일바 꾸미기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="100"/>
        <source>Scale bar style</source>
        <translation>스케일바 스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="132"/>
        <source>Select the style of the scale bar</source>
        <translation>스케일바 스타일 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="338"/>
        <source>Margin from edge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="136"/>
        <source>Tick Down</source>
        <translation>눈금을 위로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="141"/>
        <source>Tick Up</source>
        <translation>눈금을 아래로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="146"/>
        <source>Box</source>
        <translation>상자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="151"/>
        <source>Bar</source>
        <translation>바</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="231"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>수평선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="281"/>
        <source>Vertical</source>
        <translation>수직선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="165"/>
        <source>Color of bar</source>
        <translation>바의 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="116"/>
        <source>Size of bar</source>
        <translation>바 크기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="46"/>
        <source>Enable scale bar</source>
        <translation>스케일바 사용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="351"/>
        <source>Placement</source>
        <translation>배치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="367"/>
        <source>Automatically snap to round number on resize</source>
        <translation>크기변경시 자동으로 반올림값에 맞추기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="39"/>
        <source> meters/km</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="42"/>
        <source> feet/miles</source>
        <translation> 피트/마일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="45"/>
        <source> degrees</source>
        <translation> 도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="55"/>
        <source>Top left</source>
        <translation>좌상단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="56"/>
        <source>Top right</source>
        <translation>우상단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="57"/>
        <source>Bottom left</source>
        <translation>하단 좌측</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="58"/>
        <source>Bottom right</source>
        <translation>하단 우측</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="75"/>
        <source>Select scalebar color</source>
        <translation>스케일바 색상 선택</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDefaultRasterLayerLegend</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayerlegend.cpp" line="262"/>
        <source>following %1 items
not displayed</source>
        <translation>다음의  %1 항목은
표시되지 않습니다</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDelAttrDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Delete fields</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="49"/>
        <source>Provider fields can only be deleted when the layer is in edit mode.</source>
        <translation>프로바이더 필드는 레이어가 편집모드일 경우에만 삭제가 가능합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="56"/>
        <source>Provider does not support deleting fields.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDelimitedTextProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="249"/>
        <source>File type string in %1 is not correctly formatted</source>
        <translation>File type string in %1의 파일 형식 문자열이 정확한 포맷이 아님</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="349"/>
        <source>File cannot be opened or delimiter parameters are not valid</source>
        <translation>파일을 열수 없거나 구분 파라메터가 유효하지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="364"/>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="373"/>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="377"/>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="740"/>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="749"/>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="753"/>
        <source>%0 field %1 is not defined in delimited text file</source>
        <translation>%0 필드 %1 는 구분된 텍스트 파일에 정의되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="418"/>
        <source>Invalid record format at line %1</source>
        <translation>%1 라인에서 무효한 레코드 포맷</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="494"/>
        <source>Invalid WKT at line %1</source>
        <translation>%1 라인에서 무효한 WKT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="542"/>
        <source>Invalid X or Y fields at line %1</source>
        <translation>%1 라인에서 무효한 X 또는 Y 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="680"/>
        <source>%1 records discarded due to invalid format</source>
        <translation>%1 레코드는 유효하지 않은 포맷으로 무시함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="682"/>
        <source>%1 records have missing geometry definitions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="684"/>
        <source>%1 records discarded due to invalid geometry definitions</source>
        <translation>%1 레코드는 유효하지 않는 지오메트리 정의이기 때문에 무시함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="686"/>
        <source>%1 records discarded due to incompatible geometry types</source>
        <translation>%1 레코드는 지오메트리 형식과 호환되자 않기 때문에 무시함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="942"/>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="961"/>
        <source>Errors in file %1</source>
        <translation>%1 파일에서의 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="949"/>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="968"/>
        <source>The following lines were not loaded into QGIS due to errors:</source>
        <translation>아래 라인은 에러문제로 QGIS로 부르지 않았음:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="953"/>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="972"/>
        <source>There are %1 additional errors in the file</source>
        <translation>파일에 %1 추가적인 오류가 있음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="960"/>
        <source>Delimited text file errors</source>
        <translation>구분된 텍스트 파일 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="1019"/>
        <source>Invalid subset string %1 for %2</source>
        <translation>%2에 대한 %1은 잘못된 서브셋 문자열</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="1098"/>
        <source>The file has been updated by another application - reloading</source>
        <translation>이 파일은 다른 응용프로그램에 의해 갱신 되었음 - 다시부르기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="86"/>
        <source>Whole number (integer)</source>
        <translation>정수 (integer)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="88"/>
        <source>Decimal number (double)</source>
        <translation>실수 (double)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="89"/>
        <source>Text, unlimited length (text)</source>
        <translation>제한 없는 가변 길이 텍스트 (text)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="87"/>
        <source>Whole number (integer - 64 bit)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDelimitedTextSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="121"/>
        <source>No layer name</source>
        <translation>레이어 이름이 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="121"/>
        <source>Please enter a layer name before adding the layer to the map</source>
        <translation>레이어를 지도에 추가하기 전에 레이어 이름을 입력하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="129"/>
        <source>No delimiters set</source>
        <translation>구분자 세트 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="129"/>
        <source>Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type</source>
        <translation>한개 이상의 문자를 구분자로 사용하거나, 다른 구분자 형식을 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="139"/>
        <source>Invalid regular expression</source>
        <translation>잘못된 정규식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="139"/>
        <source>Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type</source>
        <translation>구분자로서 유효한 정규식을 입력하거나 다른 구분타입을 선택하세요</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="146"/>
        <source>Invalid delimited text file</source>
        <translation>잘못된 구분자로 분리된 텍스트 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="146"/>
        <source>Please enter a valid file and delimiter</source>
        <translation>유효한 파일 및 구분자를 입력하세요</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="629"/>
        <source>Choose a delimited text file to open</source>
        <translation>구분자로 분리된 텍스트 파일 열기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="631"/>
        <source>Text files</source>
        <translation>텍스트 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="671"/>
        <source>Please select an input file</source>
        <translation>입력 파일을 선택하세요</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="675"/>
        <source>File %1 does not exist</source>
        <translation>%1 파일이 존재하지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="679"/>
        <source>Please enter a layer name</source>
        <translation>레이어 명을 입력하세요</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="683"/>
        <source>At least one delimiter character must be specified</source>
        <translation>적어도 한개의 구분문자가 특정되어햐 함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="691"/>
        <source>Regular expression is not valid</source>
        <translation>정규식이 올바르지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="695"/>
        <source>^.. expression needs capture groups</source>
        <translation>^.. 표현식은 캡쳐 그룹이 필요</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="706"/>
        <source>Definition of filename and delimiters is not valid</source>
        <translation>파일명 및 구분자 정의가 올바르지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="711"/>
        <source>No data found in file</source>
        <translation>파일에 데이터 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="714"/>
        <source>%1 badly formatted records discarded</source>
        <translation>%1 나쁜 포맷의 레코드들은 무시됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="719"/>
        <source>X and Y field names must be selected</source>
        <translation>X와 Y 필드명이 선택되어야 함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="723"/>
        <source>X and Y field names cannot be the same</source>
        <translation>X와 Y 필드명은 같을수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="727"/>
        <source>The WKT field name must be selected</source>
        <translation>WKT 필드명이 선택되어야 함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="734"/>
        <source>%1 badly formatted records discarded from sample data</source>
        <translation>샘플데이터 %1 나쁜 포맷의 레코드들이 무시함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="632"/>
        <source>All files</source>
        <translation>모든 파일</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDelimitedTextSourceSelectBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="14"/>
        <source>Create a Layer from a Delimited Text File</source>
        <translation>구분자로 분리된 텍스트 파일에서 레이어를 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="54"/>
        <source>File Name</source>
        <translation>파일 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="64"/>
        <source>Full path to the delimited text file</source>
        <translation>구분자로 분리된 텍스트 파일의 전체 경로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="67"/>
        <source>Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.</source>
        <translation>구분자로 분리된 텍스트 파일의 전체 경로. 파일의 필드를 제대로 처리하기 위해 파일 이름을 입력하기 전에 구분자를 결정합니다. 입력 파일을 선택하려면이 필드 오른쪽의 탐색 버튼을 사용하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="115"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>레이어 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="122"/>
        <source>Name to display in the map legend</source>
        <translation>지도 범례에 보일 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="125"/>
        <source>Name displayed in the map legend</source>
        <translation>지도 범례에 보일 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="86"/>
        <source>Browse to find the delimited text file to be processed</source>
        <translation>처리할 구분자로 분리된 텍스트 파일 탐색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="89"/>
        <source>Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the &lt;i&gt;Delimiter&lt;/i&gt; box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.</source>
        <translation>구분자로 분리된 텍스트 파일의 위치를 ​​찾는 데 사용합니다. 이 버튼은 &lt;i&gt;구분자&lt;/i&gt; 상자에 입력할 때까지 사용할 수 없습니다. 파일 선택 후 구분자로 분리된 텍스트 파일에서 X와 Y 필드 드롭 다운 상자에 값이 삽입됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="92"/>
        <source>Browse...</source>
        <translation>탐색...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="473"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="476"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="479"/>
        <source>Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered</source>
        <translation>필드 이름은 첫번째 레코드에서 가져옵니다. 선택되지 않으면 필드는 번호가 부여됩니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="515"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="518"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="521"/>
        <source>The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by &quot;</source>
        <translation>이 파일은 컴마로 구분된 값을 가진 파일임, 각 필드는 컴마로 구분되고 &quot;를 이용해 인용문을 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="559"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="562"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="565"/>
        <source>Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field</source>
        <translation>파일의 각 행은 필드 구분을 위해 정규식을 사용해 분리됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="829"/>
        <source>Tab</source>
        <translation>탭</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="848"/>
        <source>Space</source>
        <translation>공백</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="813"/>
        <source>Comma</source>
        <translation>쉼표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="132"/>
        <source>Encoding</source>
        <translation>인코딩</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="139"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="142"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="145"/>
        <source>Select the file encoding</source>
        <translation>파일 인코딩 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="259"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="262"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="265"/>
        <source>X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds</source>
        <translation>X,Y 좌표는 도/분/초로 표현됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="268"/>
        <source>DMS coordinates</source>
        <translation>DMS 좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="302"/>
        <source>Geometry field</source>
        <translation>지오메트리 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="324"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="327"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="330"/>
        <source>Name of the field containing well known text value</source>
        <translation>WKT 값을 포함하는 필드 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="343"/>
        <source>Geometry type</source>
        <translation>지오메트리 유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="357"/>
        <source>Detect</source>
        <translation>검출</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="362"/>
        <source>Point</source>
        <translation>점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="367"/>
        <source>Line</source>
        <translation>라인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="372"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>폴리곤</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="400"/>
        <source>Record options</source>
        <translation>레코드 옵션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="407"/>
        <source>Field options</source>
        <translation>필드 옵션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="414"/>
        <source>File format </source>
        <translation>파일 포맷</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="432"/>
        <source>Number of header lines to discard</source>
        <translation>무시할 머리글 행의 수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="451"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="454"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="457"/>
        <source>The number of lines to discard from the beginning of the file</source>
        <translation>파일의 처음부터 무시하는 라인의 수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="482"/>
        <source>First record has field names</source>
        <translation>첫번째 레코드는 필드명을 가짐</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="524"/>
        <source>CSV (comma separated values)</source>
        <translation>CSV (쉼표로 구분된 값)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="534"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="537"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="540"/>
        <source>Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters</source>
        <translation>필드는 특별한 구분자, 따옴표 그리고 특수문자로 정의됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="543"/>
        <source>Custom delimiters</source>
        <translation>구분자 정의</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="568"/>
        <source>Regular expression delimiter</source>
        <translation>정규식 구분자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="582"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="585"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="588"/>
        <source>Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features</source>
        <translation>표시 성능을 향상 및 공간적 특징을 선택하기위해 공간인덱스 사용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="591"/>
        <source>Use spatial index</source>
        <translation>공간 인덱스 사용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="598"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="601"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="604"/>
        <source>Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties)</source>
        <translation>서브셋 필터의 성능(레이어의 속성에서 설정)을 개선하기 위해 인덱스 사용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="607"/>
        <source>Use subset index</source>
        <translation>서브셋 인덱스 사용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="614"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="617"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="620"/>
        <source>Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running</source>
        <translation>QGIS가 실행되고 있는 동인 다른 어플리케이션에 의해 파일이 변하는지 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="623"/>
        <source>Watch file</source>
        <translation>파일 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="632"/>
        <source>Geometry definition</source>
        <translation>지오메트리 정의</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="647"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="650"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="653"/>
        <source>Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields</source>
        <translation>지오메트리는 X, Y 좌표로 정의된 점 임</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="656"/>
        <source>Point coordinates</source>
        <translation>점 좌표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="669"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="672"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="675"/>
        <source>Geometry is read as a well known text string from the selected fields</source>
        <translation>지오메트리는 선택한 필드로부터 WKT 문자열로 읽음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="678"/>
        <source>Well known text (WKT) </source>
        <translation>Well known text (WKT) </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="685"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="688"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="691"/>
        <source>The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map</source>
        <translation>파일은 단지 속성정보만 가짐 - 지도에는 보이지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="694"/>
        <source>No geometry (attribute only table)</source>
        <translation>지오메트가 아님 (단지 속성 테이블임)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="705"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="708"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="711"/>
        <source>Trim leading and trailing spaces from fields</source>
        <translation>필드에서 후행 공백을 트림</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="714"/>
        <source>Trim fields</source>
        <translation>필드 트림</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="721"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="724"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="727"/>
        <source>Discard empty fields in each record</source>
        <translation>각 레코드에서 빈 필드 무시하기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="730"/>
        <source>Discard empty fields</source>
        <translation>빈필드 무시하기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="740"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="743"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="746"/>
        <source>Number fields use comma for a decimal separator</source>
        <translation>숫자 필드는 소숫점 구분으로 콤마를 사용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="749"/>
        <source>Decimal separator is comma</source>
        <translation>소숫점을 콤마로 사용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="804"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="807"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="810"/>
        <source>Comma character is one of the delimiters</source>
        <translation>쉼표 문자는 구분자중 하나임</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="820"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="823"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="826"/>
        <source>Tab character is one of the delimiters</source>
        <translation>탭 문자는 구분자중 하나임</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="839"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="842"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="845"/>
        <source>Space character is one of the delimiters</source>
        <translation>공백 문자는 구분자중 하나임</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="858"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="861"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="864"/>
        <source>Colon character is one of the delimiters</source>
        <translation>콜론 문자는 구분자중 하나임</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="874"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="877"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="880"/>
        <source>Semicolon character is one of the delimiters</source>
        <translation>세미콜론 문자는 구분자중 하나임</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="883"/>
        <source>Semicolon</source>
        <translation>세미콜론</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="897"/>
        <source>Other delimiters</source>
        <translation>다른 구분자들</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="919"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="922"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="925"/>
        <source>Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options.</source>
        <translation>텍스트 파일에서 필드를 나눌때 사용되는 구분자. 구분자는 한개이상의 문자가 될수 있습니다. 이런 문자들은 콤마, 탭, 스페이스, 콜론 그리고 세미콜론 옵션에 추가하여 사용됩니다..</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="968"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="971"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="974"/>
        <source>The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes.</source>
        <translation>확장문자(들)는 일반적인 문자(구분자, 인용 또는 신규라인 문자가 아님)로 취급되는 다음 문자를 가집니다. 확장문자가 인용문자와 동일하다면 확장문자는 단지 확장자체와 인용일 뿐입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="935"/>
        <source>Quote</source>
        <translation>인용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="942"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="945"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="948"/>
        <source>The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines</source>
        <translation>인용 문자는 구분자 및 신규 라인을 포함하는 필드를 닫음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="951"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="977"/>
        <source>&quot;</source>
        <translation>&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="961"/>
        <source>Escape</source>
        <translation>Escape</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1014"/>
        <source>Expression</source>
        <translation>표현식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1036"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1039"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1042"/>
        <source>Regular expression used to split each line into fields</source>
        <translation>정규식은 각 라인을 필드로 나누기위해 사용함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1065"/>
        <source>Layer settings</source>
        <translation>레이어 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1089"/>
        <source>Sample data</source>
        <translation>샘플 데이터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="867"/>
        <source>Colon</source>
        <translation>콜론</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="180"/>
        <source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;X field&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;X 필드&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="202"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="205"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="208"/>
        <source>Name of the field containing x values</source>
        <translation>x 값을 포함하는 필드 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="221"/>
        <source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Y field&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Y 필드&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="243"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="246"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="249"/>
        <source>Name of the field containing y values</source>
        <translation>y 값을 포함하는 필드 이름</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDetailedItemWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="70"/>
        <source>Heading Label</source>
        <translation>제목 라벨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="112"/>
        <source>Detail label</source>
        <translation>상세 라벨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="128"/>
        <source>Category label</source>
        <translation>카테고리 라벨</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDiagramProperties</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="74"/>
        <source>Select background color</source>
        <translation>배경 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="78"/>
        <source>Transparent background</source>
        <translation>투명한 배경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="79"/>
        <source>Select pen color</source>
        <translation>펜 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="83"/>
        <source>Transparent outline</source>
        <translation>투명한 외곽선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="87"/>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="195"/>
        <source>mm</source>
        <translation>mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="88"/>
        <source>Map units</source>
        <translation>지도 단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="104"/>
        <source>Around Point</source>
        <translation>점 주위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="105"/>
        <source>Over Point</source>
        <translation>Over Point</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="109"/>
        <source>Around Line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="110"/>
        <source>Over Line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="114"/>
        <source>Around Centroid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="115"/>
        <source>Over Centroid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="116"/>
        <source>Perimeter</source>
        <translation>둘레</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="117"/>
        <source>Inside Polygon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="127"/>
        <source>Pie chart</source>
        <translation>파이 차트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="129"/>
        <source>Text diagram</source>
        <translation>텍스트 도표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="131"/>
        <source>Histogram</source>
        <translation>히스토그램</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="134"/>
        <source>Height</source>
        <translation>높이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="135"/>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="196"/>
        <source>x-height</source>
        <translation>x-높이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="137"/>
        <source>Area</source>
        <translation>면적</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="138"/>
        <source>Diameter</source>
        <translation>직경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="140"/>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="141"/>
        <source>None</source>
        <translation>없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="143"/>
        <source>Top</source>
        <translation>상단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="144"/>
        <source>Right</source>
        <translation>오른쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="145"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>하단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="146"/>
        <source>Left</source>
        <translation>왼쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="399"/>
        <source>Unknown diagram type.</source>
        <translation>알 수 없는 도표 타입.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="400"/>
        <source>The diagram type &apos;%1&apos; is unknown. A default type is selected for you.</source>
        <translation>도표 유형 &apos;%1&apos;은 모름. 기본 유형을 선택하세요.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="445"/>
        <source>Bar length: Scale linearly, so that the following value matches the specified bar length:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="446"/>
        <source>Bar length</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="455"/>
        <source>Size</source>
        <translation>크기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="454"/>
        <source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:</source>
        <translation>스케일은 0에서 속성 값 / 도표 크기 사이의 값을 갖음:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="613"/>
        <source>Diagrams: No attributes added.</source>
        <translation>도표: 속성이 추가되지 않음.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="657"/>
        <source>Interpolation value</source>
        <translation>보간 수치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="658"/>
        <source>You did not specify an interpolation value. A default value of %1 has been set.</source>
        <translation>보간 수치를 지정하지 않았습니다. %1의 기본값이 지정되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="810"/>
        <source>Expression based attribute</source>
        <translation>표현식 기반 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="614"/>
        <source>You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams.</source>
        <translation>이 도표 레이어에 추가된 속성이 없습니다. 도표로 시각화할 속성을 선택하거나 도표를 비활성화 하십시오.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDiagramPropertiesBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="121"/>
        <source>Diagram type</source>
        <translation>도표 유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1406"/>
        <source>Priority:</source>
        <translation>우선 순위:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1413"/>
        <source>Low</source>
        <translation>낮음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1442"/>
        <source>High</source>
        <translation>높음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="236"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="570"/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>표현</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="754"/>
        <source>Background color</source>
        <translation>배경색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="761"/>
        <source>Line color</source>
        <translation>선 색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="747"/>
        <source>Line width</source>
        <translation>선폭</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="810"/>
        <source>Font...</source>
        <translation>글꼴...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="698"/>
        <source>Bar width</source>
        <translation>바 넓이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="768"/>
        <source>Start Angle</source>
        <translation>시작 각</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="865"/>
        <source>Scale dependent visibility</source>
        <translation>축척에 따라 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="855"/>
        <source>Show all diagrams</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="248"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="927"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1040"/>
        <source>Size</source>
        <translation>크기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="971"/>
        <source>Fixed size</source>
        <translation>고정 크기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="964"/>
        <source>Size units</source>
        <translation>크기 단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1028"/>
        <source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:</source>
        <translation>스케일은 0에서 속성 값 / 도표 크기 사이의 값을 갖음:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="524"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1064"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1087"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>축척</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1142"/>
        <source>Increase size of small diagrams</source>
        <translation>작은 도표의 크기 키우기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1149"/>
        <source>Minimum size</source>
        <translation>최소 크기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="257"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="260"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1233"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1381"/>
        <source>Placement</source>
        <translation>배치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1391"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>거리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1276"/>
        <source>Data defined position</source>
        <translation>데이터에 따른 위치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1294"/>
        <source>x</source>
        <translation>x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1317"/>
        <source>y</source>
        <translation>y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="269"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1595"/>
        <source>Options</source>
        <translation>옵션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1733"/>
        <source>Label placement</source>
        <translation>라벨 배치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1653"/>
        <source>Bar Orientation</source>
        <translation>바 원점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="534"/>
        <source>Legend</source>
        <translation>범례</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="609"/>
        <source>Format</source>
        <translation>형식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="643"/>
        <source>Transparency</source>
        <translation>투명도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="686"/>
        <source> %</source>
        <translation> %</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="827"/>
        <source>Visibility</source>
        <translation>가시성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1057"/>
        <source>Maximum value</source>
        <translation>최대</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1112"/>
        <source>Find</source>
        <translation>찾기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1190"/>
        <source>Scaled size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1466"/>
        <source>Diagram z-index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1473"/>
        <source>Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels with a lower z-index.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1530"/>
        <source>Above line</source>
        <translation>선 상단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1540"/>
        <source>Below line</source>
        <translation>선 하단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1553"/>
        <source>On line</source>
        <translation>선에</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1560"/>
        <source>Line orientation dependent position</source>
        <translation>선 방향에 따라 위치 변경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1660"/>
        <source>Up</source>
        <translation>위로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1673"/>
        <source>Down</source>
        <translation>아래로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1683"/>
        <source>Right</source>
        <translation>오른쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1693"/>
        <source>Left</source>
        <translation>왼쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="227"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="328"/>
        <source>Attributes</source>
        <translation>속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="44"/>
        <source>Show diagrams for this layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="83"/>
        <source>Automated placement settings (apply to all layers)</source>
        <translation>자동 배치 설정 (모든 레이어에 적용)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="239"/>
        <source>Rendering</source>
        <translation>렌더링</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="367"/>
        <source>Available attributes</source>
        <translation>가능한 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="421"/>
        <source>Add expression</source>
        <translation>표현식 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="489"/>
        <source>Assigned attributes</source>
        <translation>부여된 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="496"/>
        <source>Drag and drop to reorder</source>
        <translation>재정렬하기 위해 끌어놓기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="529"/>
        <source>Color</source>
        <translation>색상</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDirectoryParamWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="964"/>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1062"/>
        <source>Name</source>
        <translation>이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="964"/>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1062"/>
        <source>Size</source>
        <translation>크기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="964"/>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1062"/>
        <source>Date</source>
        <translation>일자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="964"/>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1062"/>
        <source>Permissions</source>
        <translation>권한</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="964"/>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1062"/>
        <source>Owner</source>
        <translation>소유자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="964"/>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1062"/>
        <source>Group</source>
        <translation>그룹</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="964"/>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1062"/>
        <source>Type</source>
        <translation>유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1017"/>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1022"/>
        <source>folder</source>
        <translation>폴더</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1027"/>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1032"/>
        <source>file</source>
        <translation>파일</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDisplayAngleBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdisplayanglebase.ui" line="14"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>각도</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDualView</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="301"/>
        <source>Expression based preview</source>
        <translation>표현식 기반 라벨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="323"/>
        <source>Could not set preview column</source>
        <translation>미리보기 컬럼을 설정할수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="324"/>
        <source>Could not set column &apos;%1&apos; as preview column.
Parser error:
%2</source>
        <translation>미리보기 컬럼으로 &apos;%1&apos; 컬럼을 설정할수 없음.
파서 에러:
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="361"/>
        <source>Zoom to feature</source>
        <translation>객체에 줌</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="370"/>
        <source>Run layer action</source>
        <translation>레이어 엑션 실행</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="401"/>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="402"/>
        <source>Open form</source>
        <translation>양식 열기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="457"/>
        <source>Loading features...</source>
        <translation>피쳐 읽기 중...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="457"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>중단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="458"/>
        <source>Attribute table</source>
        <translation>속성 테이블</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="464"/>
        <source>%1 features loaded.</source>
        <translation>%1 개의 객체 불러와짐.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDualViewBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui" line="97"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui" line="180"/>
        <source>Expression</source>
        <translation>표현식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui" line="185"/>
        <source>Column Preview</source>
        <translation>컬럼 미리보기</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDummyConfigDlgBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdummyconfigdlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdummyconfigdlgbase.ui" line="20"/>
        <source>Dummy Text</source>
        <translation>더미 텍스트</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDxfExportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="556"/>
        <source>Export as DXF</source>
        <translation>DXF로 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="556"/>
        <source>DXF files *.dxf *.DXF</source>
        <translation>DXF 파일 *.dxf *.DXF</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDxfExportDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>DXF export</source>
        <translation>DXF 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="73"/>
        <source>Symbology mode</source>
        <translation>심볼 유형 모드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="80"/>
        <source>Symbology scale</source>
        <translation>심볼 모드 스캐일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="47"/>
        <source>Save as</source>
        <translation>다른 이름으로 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="30"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="55"/>
        <source>No symbology</source>
        <translation>심볼 모드가 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="60"/>
        <source>Feature symbology</source>
        <translation>객체 심볼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="65"/>
        <source>Symbol layer symbology</source>
        <translation>심볼 레이어 심볼 유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="89"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>전체 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="96"/>
        <source>Deselect all</source>
        <translation>모두 선택해제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="121"/>
        <source>Export features intersecting the current map extent</source>
        <translation>현재 지도 범위에 겹치는 객체 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="141"/>
        <source>Visibility presets</source>
        <translation>가시성 사전 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="148"/>
        <source>Encoding</source>
        <translation>인코딩</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="155"/>
        <source>Use layer title as name if set</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsEditorWidgetRegistry</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="257"/>
        <source>Unknown attribute editor widget &apos;%1&apos;</source>
        <translation>알 수 없는 속성 편집 위젯 &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="295"/>
        <source>Could not save unknown editor widget type &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>알 수 없는 위젯 타입 &apos;%1&apos; 저장할 수 없음.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="56"/>
        <source>Classification</source>
        <translation>분류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="57"/>
        <source>Range</source>
        <translation>범위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="58"/>
        <source>Unique Values</source>
        <translation>고유값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="59"/>
        <source>File Name</source>
        <translation>파일 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="60"/>
        <source>Value Map</source>
        <translation>값 맵</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="61"/>
        <source>Enumeration</source>
        <translation>열거값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="62"/>
        <source>Hidden</source>
        <translation>감춰짐</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="63"/>
        <source>Check Box</source>
        <translation>체크박스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="64"/>
        <source>Text Edit</source>
        <translation>텍스트 편집</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="65"/>
        <source>Value Relation</source>
        <translation>값 릴래이션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="66"/>
        <source>Uuid Generator</source>
        <translation>UUID 생성기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="67"/>
        <source>Photo</source>
        <translation>사진</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="69"/>
        <source>Web View</source>
        <translation>웹 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="71"/>
        <source>Color</source>
        <translation>색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="72"/>
        <source>Relation Reference</source>
        <translation>릴레이션 레퍼런스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="73"/>
        <source>Date/Time</source>
        <translation>일자/시간</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="74"/>
        <source>External Resource</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsEffectDrawModeComboBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgseffectdrawmodecombobox.cpp" line="26"/>
        <source>Render only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgseffectdrawmodecombobox.cpp" line="27"/>
        <source>Modifier only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgseffectdrawmodecombobox.cpp" line="28"/>
        <source>Render and modify</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsEffectStackCompactWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="391"/>
        <source>Draw effects</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="396"/>
        <source>Customise effects</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsEffectStackPropertiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="355"/>
        <source>Effect Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsEffectStackPropertiesWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Effects</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="86"/>
        <source>Add symbol layer</source>
        <translation>심볼 레이어 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="99"/>
        <source>Remove symbol layer</source>
        <translation>심볼 레이어 제거</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="112"/>
        <source>Move up</source>
        <translation>위로 이동</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="125"/>
        <source>Move down</source>
        <translation>아래로 이동</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsEllipseSymbolLayerV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsellipsesymbollayerv2widget.cpp" line="34"/>
        <source>Select fill color</source>
        <translation>채우기 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsellipsesymbollayerv2widget.cpp" line="37"/>
        <source>Transparent fill</source>
        <translation>투명한 채우기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsellipsesymbollayerv2widget.cpp" line="39"/>
        <source>Select border color</source>
        <translation>경계 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsellipsesymbollayerv2widget.cpp" line="42"/>
        <source>Transparent border</source>
        <translation>투명한 경계</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsEmbeddedLayerSelectDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsembeddedlayerselect.ui" line="14"/>
        <source>Select layers to embed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsEncodingFileDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="36"/>
        <source>Encoding:</source>
        <translation>인코딩:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="93"/>
        <source>Cancel &amp;All</source>
        <translation>전부 취소(&amp;A)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsEngineConfigDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="34"/>
        <source>Search method</source>
        <translation>검색 방법</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="42"/>
        <source>Chain (fast)</source>
        <translation>Chain (빠름)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="47"/>
        <source>Popmusic Tabu</source>
        <translation>Popmusic Tabu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="52"/>
        <source>Popmusic Chain</source>
        <translation>Popmusic Chain</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="57"/>
        <source>Popmusic Tabu Chain</source>
        <translation>Popmusic Tabu Chain</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="62"/>
        <source>FALP (fastest)</source>
        <translation>FALP (가장 빠름)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="102"/>
        <source>Number of candidates</source>
        <translation>후보 수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="114"/>
        <source>Point</source>
        <translation>점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="143"/>
        <source>Line</source>
        <translation>라인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="172"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>다각형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="261"/>
        <source>(i.e. including colliding objects)</source>
        <translation>(예: 충돌 객체 포함)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="297"/>
        <source>Draw text as outlines (recommended)</source>
        <translation>문자를 외곽선으로 그리기 (권장)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="228"/>
        <source>Show shadow rectangles (for debugging)</source>
        <translation>그림자 사각형 보기(디버깅용)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="221"/>
        <source>Show partials labels</source>
        <translation>부분 라벨 보이기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="274"/>
        <source>Show all labels and features for all layers</source>
        <translation>모든 레이어에 대한 모든 라벨 및 피쳐 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="20"/>
        <source>Automated Placement Engine</source>
        <translation>자동화 위치 엔진</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="248"/>
        <source>Show candidates (for debugging)</source>
        <translation>후보 보기(디버깅용)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsErrorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgserrordialog.cpp" line="28"/>
        <source>Error</source>
        <translation>오류</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsErrorDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>대화상자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="81"/>
        <source>Always show details</source>
        <translation>항상 상세보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="90"/>
        <source>Details &gt;&gt;</source>
        <translation>상세 &gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="49"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Summary&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="66"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Detailed report.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExpression</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="80"/>
        <source>second|seconds</source>
        <comment>list of words separated by | which reference years</comment>
        <translation>초|초</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="81"/>
        <source>minute|minutes</source>
        <comment>list of words separated by | which reference minutes</comment>
        <translation>분|분</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="82"/>
        <source>hour|hours</source>
        <comment>list of words separated by | which reference minutes hours</comment>
        <translation>시간|시간</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="83"/>
        <source>day|days</source>
        <comment>list of words separated by | which reference days</comment>
        <translation>일|일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="84"/>
        <source>week|weeks</source>
        <comment>wordlist separated by | which reference weeks</comment>
        <translation>주|주</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="85"/>
        <source>month|months</source>
        <comment>list of words separated by | which reference months</comment>
        <translation>월|월</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="86"/>
        <source>year|years</source>
        <comment>list of words separated by | which reference years</comment>
        <translation>년|년</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="3314"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="3326"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="3365"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="3377"/>
        <source>No root node! Parsing failed?</source>
        <translation>루트 노드 없음! 구문 분석 실패?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="3409"/>
        <source>(no root)</source>
        <translation>(루트 없음)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="3605"/>
        <source>Unary minus only for numeric values.</source>
        <translation>단항 마이너스는 숫자 값을 위한 것입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="3677"/>
        <source>Can&apos;t preform /, *, or % on DateTime and Interval</source>
        <translation>날짜와 시간, 간격에 /, *, 혹은 %를 형성할 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4238"/>
        <source>[unsupported type;%1; value:%2]</source>
        <translation>[지원되지 않는 타입: %1; 값: %2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4277"/>
        <source>Column &apos;%1&apos; not found</source>
        <translation>컬럼 &apos;%1&apos; 발견 못함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4393"/>
        <source>function help for %1 missing</source>
        <translation>잘못된 %1을 위한 기능 도움말</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4398"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4418"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4434"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="282"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="293"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="304"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="315"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="326"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="337"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="348"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="360"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="372"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="383"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="394"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="493"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="547"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="558"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="569"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="580"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="591"/>
        <source>group</source>
        <translation>그룹</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4408"/>
        <source>%1 %2</source>
        <translation type="unfinished">%1 %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4419"/>
        <source>Syntax</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4421"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="254"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="405"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="425"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="440"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="459"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="475"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="504"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="531"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1923"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1938"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1955"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1970"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1987"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2002"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2018"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2034"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2050"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2066"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2081"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2096"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2113"/>
        <source>operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4438"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="11"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="23"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="35"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="47"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="59"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="71"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="83"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="95"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="107"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="119"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="132"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="144"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="156"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="168"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="180"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="192"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="204"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="216"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="229"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="241"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="602"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="615"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="628"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="643"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="656"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="669"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="682"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="696"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="710"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="725"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="738"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="751"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="764"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="778"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="792"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="805"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="822"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="836"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="854"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="870"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="887"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="902"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="918"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="933"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="949"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="963"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="978"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="994"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1009"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1027"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1043"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1057"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1070"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1085"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1099"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1120"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1133"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1147"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1161"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1176"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1190"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1203"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1217"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1230"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1243"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1259"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1273"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1289"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1303"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1317"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1330"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1343"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1356"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1370"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1384"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1399"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1415"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1437"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1453"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1467"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1481"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1496"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1511"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1525"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1541"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1555"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1575"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1591"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1605"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1619"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1634"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1648"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1664"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1677"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1692"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1705"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1721"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1739"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1754"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1771"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1786"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1801"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1823"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1844"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1859"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1871"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1884"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1897"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1910"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2128"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2144"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2159"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2172"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2184"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2198"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2211"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2224"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2238"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2253"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2267"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2281"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2295"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2310"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2324"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2347"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2362"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2375"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2389"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2404"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2419"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2438"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2457"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2478"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2491"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2506"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2520"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2533"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2548"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2561"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2574"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2589"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2604"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2618"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2631"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2644"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2657"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2670"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2683"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2696"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2709"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2722"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2735"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2750"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2765"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2780"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2793"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2807"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2820"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2832"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2845"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2866"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2881"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2897"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2910"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2923"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2936"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2949"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2962"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2975"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2996"/>
        <source>function</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4464"/>
        <source>Arguments</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4479"/>
        <source>Examples</source>
        <translation>예제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4496"/>
        <source>Notes</source>
        <translation>설명</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4598"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="385"/>
        <source>General</source>
        <translation>일반 정보</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4599"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="549"/>
        <source>Operators</source>
        <translation>연산자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4600"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="295"/>
        <source>Conditionals</source>
        <translation>조건문</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4601"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="362"/>
        <source>Fields and Values</source>
        <translation>필드와 값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4602"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="495"/>
        <source>Math</source>
        <translation>수학</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4603"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="317"/>
        <source>Conversions</source>
        <translation>변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4604"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="339"/>
        <source>Date and Time</source>
        <translation>날짜와 시간</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4605"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="582"/>
        <source>String</source>
        <translation>문자열</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4606"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="284"/>
        <source>Color</source>
        <translation>색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4607"/>
        <source>Geometry</source>
        <translation>지오메트리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4608"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="571"/>
        <source>Record</source>
        <translation>기록</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4609"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="593"/>
        <source>Variables</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4610"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="374"/>
        <source>Fuzzy Matching</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4611"/>
        <source>Recent (%1)</source>
        <translation>최근 (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4627"/>
        <source>&lt;i&gt;&amp;lt;empty geometry&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4629"/>
        <source>&lt;i&gt;&amp;lt;geometry: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4635"/>
        <source>&lt;i&gt;&amp;lt;feature: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4641"/>
        <source>&lt;i&gt;&amp;lt;interval: %1 days&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4646"/>
        <source>&lt;i&gt;&amp;lt;date: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4651"/>
        <source>&lt;i&gt;&amp;lt;time: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4656"/>
        <source>&lt;i&gt;&amp;lt;datetime: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4663"/>
        <source>&apos;%1...&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="13"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="17"/>
        <source>$area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="17"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="101"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="138"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="150"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="174"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="210"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="235"/>
        <source>42</source>
        <translation type="unfinished">42</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="23"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="25"/>
        <source>In atlas generation, returns the current feature that is iterated over on the coverage layer. This can be used with the &apos;attribute&apos; function to return attribute values from the current atlas feature.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="25"/>
        <source>$atlasfeature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="29"/>
        <source>attribute( $atlasfeature, &apos;name&apos; )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="29"/>
        <source>value stored in &apos;name&apos; attribute for the current atlas feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="35"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="37"/>
        <source>Returns the feature id of the current row while using atlas. This enables you to use features of atlas in rules and for example show or hide features based on their id.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="37"/>
        <source>$atlasfeatureid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="41"/>
        <source>$atlasfeatureid = $id</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="41"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="53"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1036"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1078"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1169"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1364"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1489"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1504"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1519"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2152"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2289"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2743"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2874"/>
        <source>true</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="47"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="49"/>
        <source>Returns the geometry of the current feature iterated in atlas. Can be used for rule based display of geometry when using atlas. For example to only show geometries of other layers when their geometry intersects the iterated geometry of features using atlas.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="49"/>
        <source>$atlasgeometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="53"/>
        <source>intersects( $atlasgeometry, $geometry )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="59"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="61"/>
        <source>Returns the current feature being evaluated. This can be used with the &apos;attribute&apos; function to evaluate attribute values from the current feature.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="61"/>
        <source>$currentfeature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="65"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="704"/>
        <source>attribute( $currentfeature, &apos;name&apos; )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="65"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="704"/>
        <source>value stored in &apos;name&apos; attribute for the current feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="71"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="73"/>
        <source>In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="73"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="77"/>
        <source>$feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="77"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="162"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="248"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="609"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="845"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="846"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1407"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1408"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1583"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1642"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1917"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2904"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2930"/>
        <source>2</source>
        <translation>2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="83"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="85"/>
        <source>Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="85"/>
        <source>$geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="89"/>
        <source>geomToWKT( $geometry )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="89"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1350"/>
        <source>POINT(6 50)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="95"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="97"/>
        <source>Returns the feature id of the current row.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="97"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="101"/>
        <source>$id</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="109"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="113"/>
        <source>$length</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="113"/>
        <source>42.4711</source>
        <translation type="unfinished">42.4711</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="119"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="121"/>
        <source>Returns the id of the current map item if the map is being drawn in a composition, or &quot;canvas&quot; if the map is being drawn within the main QGIS window.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="121"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="125"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="126"/>
        <source>$map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="125"/>
        <source>&quot;overview_map&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="126"/>
        <source>&quot;canvas&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="132"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="134"/>
        <source>In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="134"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="138"/>
        <source>$numfeatures</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="144"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="146"/>
        <source>Returns the total number of pages in the composition.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="146"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="150"/>
        <source>$numpages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="156"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="158"/>
        <source>Returns the current page number within a composition.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="158"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="162"/>
        <source>$page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="170"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="174"/>
        <source>$perimeter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="180"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="182"/>
        <source>Returns the number of the current row.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="182"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="186"/>
        <source>$rownum</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="186"/>
        <source>4711</source>
        <translation type="unfinished">4711</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="194"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="198"/>
        <source>$scale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="198"/>
        <source>10000</source>
        <translation type="unfinished">10000</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="204"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="206"/>
        <source>Returns the x coordinate of the current feature.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="206"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="210"/>
        <source>$x</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="216"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="218"/>
        <source>Retrieves a x coordinate of the current feature&apos;s geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="218"/>
        <source>$x_at</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="220"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="245"/>
        <source>i</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="220"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="245"/>
        <source>index of point of a line (indices start at 0; negative values apply from the last index)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="223"/>
        <source>$x_at(1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="223"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="785"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="814"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1562"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1627"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2943"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2969"/>
        <source>5</source>
        <translation>5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="229"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="231"/>
        <source>Returns the y coordinate of the current feature.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="231"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="235"/>
        <source>$y</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="241"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="243"/>
        <source>Retrieves a y coordinate of the current feature&apos;s geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="243"/>
        <source>$y_at</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="248"/>
        <source>$y_at(1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="254"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="256"/>
        <source>Returns 1 when condition a and b are true.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="256"/>
        <source>AND</source>
        <translation>AND</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="258"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="259"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="508"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="535"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="536"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1441"/>
        <source>condition</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="258"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="429"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="444"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="463"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="508"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="535"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1927"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1942"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1959"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1974"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1991"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2006"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2022"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2038"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2054"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2070"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2085"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2100"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2117"/>
        <source>a</source>
        <translation>a</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="259"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="430"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="445"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="464"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="536"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1928"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1943"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1960"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1975"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1992"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2007"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2023"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2039"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2055"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2071"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2086"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2101"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2118"/>
        <source>b</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="262"/>
        <source>TRUE AND TRUE</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="262"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="264"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="413"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="414"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="418"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="419"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="433"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="448"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="450"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="451"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="467"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="483"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="487"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="512"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="539"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="540"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="815"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1127"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1584"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1613"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1891"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1979"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2010"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2011"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2026"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2043"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2044"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2060"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2074"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2089"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2104"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2232"/>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="263"/>
        <source>TRUE AND FALSE</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="263"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="265"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="415"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="416"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="417"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="434"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="449"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="452"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="468"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="469"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="484"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="485"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="486"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="511"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="541"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1409"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1585"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1612"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1641"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1978"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2012"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2027"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2028"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2042"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2058"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2059"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2105"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2583"/>
        <source>0</source>
        <translation>0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="264"/>
        <source>4 = 2+2 AND 1 = 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="265"/>
        <source>4 = 2+2 AND 1 = 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4418"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4434"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="271"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="842"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1207"/>
        <source>expression</source>
        <translation>표현식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="273"/>
        <source>CASE</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="282"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="284"/>
        <source>This group contains functions for manipulating colors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="293"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="295"/>
        <source>This group contains functions to handle conditional checks in expressions.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="304"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="306"/>
        <source>This group contains functions that operate on condition.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="306"/>
        <source>Conditions</source>
        <translation>조건 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="315"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="317"/>
        <source>This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="326"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="328"/>
        <source>This group contains custom user-created Python functions.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="328"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>사용자 정의</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="337"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="339"/>
        <source>This group contains functions for handling date and time data.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="350"/>
        <source>Field</source>
        <translation>필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="354"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="366"/>
        <source>Loading field values from WFS layers isn&apos;t supported, before the layer is actually inserted, ie. when building queries.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="372"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="374"/>
        <source>This group contains functions for fuzzy comparisons between values.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="383"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="385"/>
        <source>This group contains general assorted functions.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="394"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="396"/>
        <source>This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="396"/>
        <source>GeometryGroup</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="405"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="407"/>
        <source>Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="407"/>
        <source>ILIKE</source>
        <translation>ILIKE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="409"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="479"/>
        <source>string/number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="409"/>
        <source>string to search</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="410"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="480"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2338"/>
        <source>pattern</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="410"/>
        <source>pattern to find</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="413"/>
        <source>&apos;A&apos; ILIKE &apos;A&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="414"/>
        <source>&apos;A&apos; ILIKE &apos;a&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="415"/>
        <source>&apos;A&apos; ILIKE &apos;B&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="416"/>
        <source>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;b&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="417"/>
        <source>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;B&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="418"/>
        <source>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;%b%&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="419"/>
        <source>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;%B%&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="425"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="427"/>
        <source>Returns 1 if value is found within a list of values.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="427"/>
        <source>IN</source>
        <translation>IN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="429"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="463"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="464"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="479"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="518"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="606"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="619"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="660"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="673"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="782"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="924"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="939"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1221"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1263"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1390"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1609"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1624"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1638"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1777"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1792"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1927"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1928"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1942"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1943"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1959"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1960"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1974"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1975"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1991"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1992"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2006"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2007"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2022"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2023"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2038"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2039"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2054"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2055"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2070"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2071"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2085"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2086"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2100"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2101"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2117"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2118"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2243"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2497"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2552"/>
        <source>value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="430"/>
        <source>list of values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="433"/>
        <source>&apos;A&apos; IN (&apos;A&apos;,&apos;B&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="434"/>
        <source>&apos;A&apos; IN (&apos;C&apos;,&apos;B&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="440"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="442"/>
        <source>Returns 1 if a is the same as b.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="442"/>
        <source>IS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="444"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="445"/>
        <source>any value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="448"/>
        <source>&apos;A&apos; IS &apos;A&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="449"/>
        <source>&apos;A&apos; IS &apos;a&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="450"/>
        <source>4 IS 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="451"/>
        <source>4 IS 2+2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="452"/>
        <source>4 IS 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="453"/>
        <source>$geometry IS NULL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="453"/>
        <source>0, if your geometry is not NULL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="459"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="461"/>
        <source>Returns 1 if a is not the same as b.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="461"/>
        <source>IS NOT</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="467"/>
        <source>&apos;a&apos; IS NOT &apos;b&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="468"/>
        <source>&apos;a&apos; IS NOT &apos;a&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="469"/>
        <source>4 IS NOT 2+2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="475"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="477"/>
        <source>Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="477"/>
        <source>LIKE</source>
        <translation>LIKE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="480"/>
        <source>pattern to compare value with</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="483"/>
        <source>&apos;A&apos; LIKE &apos;A&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="484"/>
        <source>&apos;A&apos; LIKE &apos;a&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="485"/>
        <source>&apos;A&apos; LIKE &apos;B&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="486"/>
        <source>&apos;ABC&apos; LIKE &apos;B&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="487"/>
        <source>&apos;ABC&apos; LIKE &apos;%B%&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="493"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="495"/>
        <source>This group contains math functions e.g square root, sin and cos</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="504"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="506"/>
        <source>Negates a condition.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="506"/>
        <source>NOT</source>
        <translation>NOT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="511"/>
        <source>NOT 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="512"/>
        <source>NOT 0</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="518"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="520"/>
        <source>Equates to a null value.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="520"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="524"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1932"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1947"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1964"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1980"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1981"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1996"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2075"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2090"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2106"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2107"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2122"/>
        <source>NULL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="524"/>
        <source>a null value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="525"/>
        <source>To test for NULL use an &lt;pre&gt;IS NULL&lt;/pre&gt; or &lt;pre&gt;IS NOT NULL&lt;/pre&gt; expression.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="531"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="533"/>
        <source>Returns 1 when condition a or b is true.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="533"/>
        <source>OR</source>
        <translation>OR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="539"/>
        <source>4 = 2+2 OR 1 = 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="540"/>
        <source>4 = 2+2 OR 1 = 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="541"/>
        <source>4 = 2   OR 1 = 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="547"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="549"/>
        <source>This group contains operators e.g + - *</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="558"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="560"/>
        <source>This group contains recently used expressions.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="560"/>
        <source>Recent (Selection)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="569"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="571"/>
        <source>This group contains functions that operate on record identifiers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="580"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="582"/>
        <source>This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="591"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="593"/>
        <source>This group contains dynamic variables which can be inserted into your expressions.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="602"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="604"/>
        <source>Returns the absolute value of a number.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="604"/>
        <source>abs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="606"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="782"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1263"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1777"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1792"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2552"/>
        <source>a number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="609"/>
        <source>abs(-2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="615"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="617"/>
        <source>Returns the inverse cosine of a value in radians.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="617"/>
        <source>acos</source>
        <translation>acos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="619"/>
        <source>cosine of an angle in radians</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="622"/>
        <source>acos(0.5)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="622"/>
        <source>1.0471975511966</source>
        <translation type="unfinished">1.0471975511966</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="630"/>
        <source>age</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="632"/>
        <source>datetime1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="632"/>
        <source>a string, date or datetime representing the later date</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="633"/>
        <source>datetime2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="633"/>
        <source>a string, date or datetime representing the earlier date</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="636"/>
        <source>age(&apos;2012-05-12&apos;,&apos;2012-05-2&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="636"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1110"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1426"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1812"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1834"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2468"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2856"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2986"/>
        <source>interval</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="636"/>
        <source>use &lt;code&gt;day&lt;/code&gt; to extract number of days</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="637"/>
        <source>day(age(&apos;2012-05-12&apos;,&apos;2012-05-2&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="637"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="816"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="957"/>
        <source>10</source>
        <translation>10</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="645"/>
        <source>area</source>
        <translation>면적</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="647"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1047"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1194"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1347"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1358"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1374"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1457"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1500"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1501"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1566"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1848"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1875"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1888"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1914"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2163"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2188"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2328"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2329"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2336"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2337"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2482"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2565"/>
        <source>geometry</source>
        <translation>도형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="647"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2163"/>
        <source>polygon geometry object</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="650"/>
        <source>area(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="650"/>
        <source>8.0</source>
        <translation type="unfinished">8.0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="656"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="658"/>
        <source>Returns the inverse sine of a value in radians.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="658"/>
        <source>asin</source>
        <translation>asin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="660"/>
        <source>sine of an angle in radians</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="663"/>
        <source>asin(1.0)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="663"/>
        <source>1.5707963267949</source>
        <translation type="unfinished">1.5707963267949</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="669"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="671"/>
        <source>Returns the inverse tangent of a value in radians.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="671"/>
        <source>atan</source>
        <translation>atan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="673"/>
        <source>tan of an angle in radians</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="676"/>
        <source>atan(0.5)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="676"/>
        <source>0.463647609000806</source>
        <translation type="unfinished">0.463647609000806</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="682"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="684"/>
        <source>Returns the inverse tangent of dy/dx by using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="684"/>
        <source>atan2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="686"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2771"/>
        <source>dy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="686"/>
        <source>y coordinate difference</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="687"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2770"/>
        <source>dx</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="687"/>
        <source>x coordinate difference</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="690"/>
        <source>atan2(1.0, 1.732)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="690"/>
        <source>0.523611477769969</source>
        <translation type="unfinished">0.523611477769969</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="696"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="698"/>
        <source>Returns the value of a specified attribute from a feature.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="698"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1389"/>
        <source>attribute</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="700"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1360"/>
        <source>feature</source>
        <translation>객체</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="700"/>
        <source>a feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="701"/>
        <source>attribute_name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="701"/>
        <source>name of attribute to be returned</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="710"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="712"/>
        <source>Returns the north-based azimuth as the angle in radians measured clockwise from the vertical on pointA to pointB.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="712"/>
        <source>azimuth</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="714"/>
        <source>pointA</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="714"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="715"/>
        <source>point geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="715"/>
        <source>pointB</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="718"/>
        <source>degrees( azimuth( make_point(25, 45), make_point(75, 100) ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="718"/>
        <source>42.273689</source>
        <translation type="unfinished">42.273689</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="719"/>
        <source>degrees( azimuth( make_point(75, 100), make_point(25,45) ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="719"/>
        <source>222.273689</source>
        <translation type="unfinished">222.273689</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="725"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="727"/>
        <source>Returns a geometry which represents the bounding box of an input geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="727"/>
        <source>bounds</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="729"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="742"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="755"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="768"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="796"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1234"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1247"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1515"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1696"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1901"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2132"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2202"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2366"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2754"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2769"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2901"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2914"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2927"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2940"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2953"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2966"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="3000"/>
        <source>geom</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="729"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="742"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="755"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="768"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="796"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="998"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="999"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1031"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1032"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1047"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1074"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1075"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1151"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1152"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1165"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1166"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1180"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1181"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1347"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1471"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1472"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1485"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1486"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1500"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1501"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1901"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2148"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2149"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2202"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2328"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2329"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2336"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2337"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2366"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2608"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2609"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2739"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2740"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2754"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2769"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2797"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2798"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2870"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2871"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2901"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2914"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2927"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2940"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2953"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2966"/>
        <source>a geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="732"/>
        <source>bounds($geometry)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="732"/>
        <source>bounding box of $geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="738"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="740"/>
        <source>Returns the height of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="740"/>
        <source>bounds_height</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="745"/>
        <source>bounds_height($geometry)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="745"/>
        <source>height of bounding box of $geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="751"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="753"/>
        <source>Returns the width of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="753"/>
        <source>bounds_width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="758"/>
        <source>bounds_width($geometry)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="758"/>
        <source>width of bounding box of $geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="764"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="766"/>
        <source>Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="766"/>
        <source>buffer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="769"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1178"/>
        <source>distance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="769"/>
        <source>buffer distance in layer units</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="772"/>
        <source>buffer($geometry, 10.5)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="772"/>
        <source>polygon of $geometry buffered by 10.5 units</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="778"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="780"/>
        <source>Rounds a number upwards.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="780"/>
        <source>ceil</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="785"/>
        <source>ceil(4.9)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="786"/>
        <source>ceil(-4.9)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="786"/>
        <source>-4</source>
        <translation type="unfinished">-4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="792"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="794"/>
        <source>Returns the geometric center of a geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="794"/>
        <source>centroid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="799"/>
        <source>centroid($geometry)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="799"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1696"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1711"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2205"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="3000"/>
        <source>a point geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="805"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="807"/>
        <source>Restricts an input value to a specified range.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="807"/>
        <source>clamp</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="809"/>
        <source>minimum</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="809"/>
        <source>the smallest value &lt;i&gt;input&lt;/i&gt; is allowed to take.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="810"/>
        <source>input</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="810"/>
        <source>a value which will be restricted to the range specified by &lt;i&gt;minimum&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;maximum&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="811"/>
        <source>maximum</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="811"/>
        <source>the largest value &lt;i&gt;input&lt;/i&gt; is allowed to take</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="814"/>
        <source>clamp(1,5,10)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="814"/>
        <source>&lt;i&gt;input&lt;/i&gt; is between 1 and 10 so is returned unchanged</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="815"/>
        <source>clamp(1,0,10)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="815"/>
        <source>&lt;i&gt;input&lt;/i&gt; is less than minimum value of 1, so function returns 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="816"/>
        <source>clamp(1,11,10)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="816"/>
        <source>&lt;i&gt;input&lt;/i&gt; is greater than maximum value of 10, so function returns 10</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="822"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="824"/>
        <source>Returns the point on geometry 1 that is closest to geometry 2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="824"/>
        <source>closest_point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="826"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2510"/>
        <source>geometry 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="826"/>
        <source>geometry to find closest point on</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="827"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2511"/>
        <source>geometry 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="827"/>
        <source>geometry to find closest point to</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="830"/>
        <source>geom_to_wkt(closest_point(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;POINT(100 100)&apos;)))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="830"/>
        <source>Point(73.0769 115.384)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="836"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="838"/>
        <source>Returns the first non-NULL value from the expression list.&lt;br&gt;This function can take any number of arguments.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="838"/>
        <source>coalesce</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="840"/>
        <source>expression1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="841"/>
        <source>expression2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="842"/>
        <source>any valid expression or value, irregardless of type.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="845"/>
        <source>coalesce(NULL, 2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="846"/>
        <source>coalesce(NULL, 2, 3)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="847"/>
        <source>coalesce(7, NULL, 3*2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="847"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2582"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="3003"/>
        <source>7</source>
        <translation>6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="848"/>
        <source>coalesce(&quot;fieldA&quot;, &quot;fallbackField&quot;, &apos;ERROR&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="848"/>
        <source>value of fieldA if it is non-NULL else the value of &quot;fallbackField&quot; or the string &apos;ERROR&apos; if both are NULL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="854"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="856"/>
        <source>Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="856"/>
        <source>color_cmyk</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="858"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="874"/>
        <source>cyan</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="858"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="874"/>
        <source>cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="859"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="875"/>
        <source>magenta</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="859"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="875"/>
        <source>magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="860"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="876"/>
        <source>yellow</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="860"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="876"/>
        <source>yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="861"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="877"/>
        <source>black</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="861"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="877"/>
        <source>black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="864"/>
        <source>color_cmyk(100,50,0,10)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="864"/>
        <source>0,115,230</source>
        <translation type="unfinished">0,115,230</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="870"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="872"/>
        <source>Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="872"/>
        <source>color_cmyka</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="878"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="909"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="940"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="985"/>
        <source>alpha</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="878"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="909"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="985"/>
        <source>alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="881"/>
        <source>color_cmyk(100,50,0,10,200)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="881"/>
        <source>0,115,230,200</source>
        <translation type="unfinished">0,115,230,200</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="887"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="889"/>
        <source>Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="889"/>
        <source>color_hsl</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="891"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="906"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="922"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="937"/>
        <source>hue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="891"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="906"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="922"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="937"/>
        <source>hue of the color, as an integer value from 0 to 360</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="892"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="907"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="923"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="938"/>
        <source>saturation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="892"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="907"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="923"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="938"/>
        <source>saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="893"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="908"/>
        <source>lightness</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="893"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="908"/>
        <source>lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="896"/>
        <source>color_hsl(100,50,70)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="896"/>
        <source>166,217,140</source>
        <translation type="unfinished">166,217,140</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="902"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="904"/>
        <source>Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="904"/>
        <source>color_hsla</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="912"/>
        <source>color_hsla(100,50,70,200)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="912"/>
        <source>166,217,140,200</source>
        <translation type="unfinished">166,217,140,200</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="918"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="920"/>
        <source>Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="920"/>
        <source>color_hsv</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="924"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="939"/>
        <source>value percentage of the color as an integer from 0 to 100</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="927"/>
        <source>color_hsv(40,100,100)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="927"/>
        <source>255,170,0</source>
        <translation type="unfinished">255,170,0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="933"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="935"/>
        <source>Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="935"/>
        <source>color_hsva</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="940"/>
        <source>alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="943"/>
        <source>color_hsva(40,100,100,200)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="943"/>
        <source>255,170,0,200</source>
        <translation type="unfinished">255,170,0,200</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="949"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="951"/>
        <source>Returns a specific component from a color string, eg the red component or alpha component.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="951"/>
        <source>color_part</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="953"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1089"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1595"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2495"/>
        <source>color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="953"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1089"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1595"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2495"/>
        <source>a color string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="954"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2496"/>
        <source>component</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="954"/>
        <source>a string corresponding to the color component to return. Valid options are:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;red: RGB red component (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;green: RGB green component (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;blue: RGB blue component (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;alpha: alpha (transparency) value (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hue: HSV hue (0-360)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;saturation: HSV saturation (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;value: HSV value (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hsl_hue: HSL hue (0-360)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hsl_saturation: HSL saturation (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;lightness: HSL lightness (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;cyan: CMYK cyan component (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;magenta: CMYK magenta component (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;yellow: CMYK yellow component (0-100)&lt;/li&gt; &lt;li&gt;black: CMYK black component (0-100)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="957"/>
        <source>color_part(&apos;200,10,30&apos;,&apos;green&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="963"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="965"/>
        <source>Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="965"/>
        <source>color_rgb</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="967"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="982"/>
        <source>red</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="967"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="982"/>
        <source>red component as an integer value from 0 to 255</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="968"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="983"/>
        <source>green</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="968"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="983"/>
        <source>green component as an integer value from 0 to 255</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="969"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="984"/>
        <source>blue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="969"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="984"/>
        <source>blue component as an integer value from 0 to 255</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="972"/>
        <source>color_rgb(255,127,0)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="972"/>
        <source>255,127,0</source>
        <translation type="unfinished">255,127,0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="978"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="980"/>
        <source>Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="980"/>
        <source>color_rgba</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="988"/>
        <source>color_rgba(255,127,0,200)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="988"/>
        <source>255,127,0,200</source>
        <translation type="unfinished">255,127,0,200</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="994"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="996"/>
        <source>Returns the combination of two geometries.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="996"/>
        <source>combine</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="998"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1471"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2608"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2797"/>
        <source>geometry1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="999"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1472"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2609"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2798"/>
        <source>geometry2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1002"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1035"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1050"/>
        <source>geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 2 1)&apos; ) ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1002"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1035"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1050"/>
        <source>MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1003"/>
        <source>geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 6 6, 2 1)&apos; ) ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1003"/>
        <source>LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1009"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1011"/>
        <source>Concatenates several strings to one. NULL values are converted to empty strings. Other values (like numbers) are converted to strings.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1011"/>
        <source>concat</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1013"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1403"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1579"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1652"/>
        <source>string1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1014"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1404"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1580"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1653"/>
        <source>string2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1015"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1277"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1545"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1559"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1668"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1681"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2351"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2379"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2408"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2537"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2635"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2648"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2661"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2674"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2687"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2700"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2726"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2784"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2811"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2885"/>
        <source>string</source>
        <translation>string</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1015"/>
        <source>a string value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1018"/>
        <source>concat(&apos;sun&apos;, &apos;set&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1018"/>
        <source>&apos;sunset&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1019"/>
        <source>concat(&apos;a&apos;,&apos;b&apos;,&apos;c&apos;,&apos;d&apos;,&apos;e&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1019"/>
        <source>&apos;abcde&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1020"/>
        <source>concat(&apos;Anno &apos;, 1984)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1020"/>
        <source>&apos;Anno 1984&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1021"/>
        <source>concat(&apos;The Wall&apos;, NULL)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1021"/>
        <source>&apos;The Wall&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1027"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1029"/>
        <source>Tests whether a geometry contains another. Returns true if and only if no points of geometry b lie in the exterior of geometry a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1029"/>
        <source>contains</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1031"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1074"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1165"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1180"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1485"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2148"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2739"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2870"/>
        <source>geometry a</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1032"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1075"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1166"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1181"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1486"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2149"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2740"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2871"/>
        <source>geometry b</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1036"/>
        <source>contains( geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(0.5 0.5 )&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1037"/>
        <source>contains( geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1037"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1079"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1170"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1490"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1505"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1518"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2153"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2744"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2875"/>
        <source>false</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1043"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1045"/>
        <source>Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1045"/>
        <source>convex_hull</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1051"/>
        <source>geom_to_wkt( convex_hull( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 4 10)&apos; ) ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1051"/>
        <source>POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1057"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1059"/>
        <source>Returns cosine of an angle.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1059"/>
        <source>cos</source>
        <translation>cos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1061"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2524"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2622"/>
        <source>angle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1061"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2524"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2622"/>
        <source>angle in radians</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1064"/>
        <source>cos(1.571)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1064"/>
        <source>0.000796326710733263</source>
        <translation type="unfinished">0.000796326710733263</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1070"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1072"/>
        <source>Tests whether a geometry crosses another. Returns true if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1072"/>
        <source>crosses</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1078"/>
        <source>crosses( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 5, 4 4, 5 3)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1079"/>
        <source>crosses( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1085"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1087"/>
        <source>Returns a darker (or lighter) color string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1087"/>
        <source>darker</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1090"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1596"/>
        <source>factor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1090"/>
        <source>a integer number corresponding to the darkening factor:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;if the factor is greater than 100, this functions returns a darker color (for e.g., setting factor to 300 returns a color that has one-third the brightness);&lt;/li&gt;&lt;li&gt;if the factor is less than 100, the return color is lighter, but using the lighter() function for this purpose is recommended;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;if the factor is 0 or negative, the return value is unspecified.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1093"/>
        <source>darker(&apos;200,10,30&apos;,300)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1093"/>
        <source>&apos;66,3,10,255&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1099"/>
        <source>Extract the day from a date, or the number of days from an interval.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1101"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1825"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2847"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2977"/>
        <source>Date variant</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1101"/>
        <source>Extract the day from a date or datetime.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1103"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1124"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1827"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2849"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2979"/>
        <source>date</source>
        <translation>일자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1103"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1827"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2849"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2979"/>
        <source>a date or datetime value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1106"/>
        <source>day(&apos;2012-05-12&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1106"/>
        <source>12</source>
        <translation type="unfinished">12</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1108"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1424"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1810"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1832"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2466"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2854"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2984"/>
        <source>Interval variant</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1108"/>
        <source>Calculate the length in days of an interval.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1110"/>
        <source>interval value to return number of days from</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1113"/>
        <source>day(tointerval(&apos;3 days&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1113"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1429"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1430"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1815"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1837"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2555"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2859"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2989"/>
        <source>3</source>
        <translation>3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1114"/>
        <source>day(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1114"/>
        <source>730</source>
        <translation type="unfinished">730</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1120"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1122"/>
        <source>Returns the day of the week for a specified date or datetime. The returned value ranges from 0 to 6, where 0 corresponds to a Sunday and 6 to a Saturday.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1122"/>
        <source>day_of_week</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1124"/>
        <source>date or datetime value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1127"/>
        <source>day_of_week(todate(&apos;2015-09-21&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1133"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1135"/>
        <source>Converts from radians to degrees.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1135"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2228"/>
        <source>degrees</source>
        <translation>도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1137"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2226"/>
        <source>radians</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1140"/>
        <source>degrees(3.14159)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1140"/>
        <source>180</source>
        <translation>180</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1141"/>
        <source>degrees(1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1141"/>
        <source>57.2958</source>
        <translation type="unfinished">57.2958</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1147"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1149"/>
        <source>Returns a geometry that represents that part of geometry_a that does not intersect with geometry_b.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1149"/>
        <source>difference</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1151"/>
        <source>geometry_a</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1152"/>
        <source>geometry_b</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1155"/>
        <source>geom_to_wkt( difference( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4)&apos; ) ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1155"/>
        <source>LINESTRING(4 4, 5 5)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1161"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1163"/>
        <source>Tests whether geometries do not spatially intersect. Returns true if the geometries do not share any space together.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1163"/>
        <source>disjoint</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1169"/>
        <source>disjoint( geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1170"/>
        <source>disjoint( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1176"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1178"/>
        <source>Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1184"/>
        <source>distance( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(4 8)&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1184"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1266"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1699"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1878"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2917"/>
        <source>4</source>
        <translation>4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1190"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1192"/>
        <source>Returns the last node from a geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1192"/>
        <source>end_point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1194"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1848"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2188"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2482"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2565"/>
        <source>geometry object</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1197"/>
        <source>geom_to_wkt(end_point(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)&apos;)))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1197"/>
        <source>&apos;Point (0 2)&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1203"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1205"/>
        <source>Evaluates an expression which is passed in a string. Useful to expand dynamic parameters passed as context variables or fields.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1205"/>
        <source>eval</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1207"/>
        <source>an expression string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1210"/>
        <source>eval(&apos;&apos;nice&apos;&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1210"/>
        <source>&apos;nice&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1211"/>
        <source>eval(@expression_var)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1211"/>
        <source>[whatever the result of evaluating @expression_var might be...]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1217"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1219"/>
        <source>Returns exponential of an value.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1219"/>
        <source>exp</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1221"/>
        <source>number to return exponent of</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1224"/>
        <source>exp(1.0)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1224"/>
        <source>2.71828182845905</source>
        <translation type="unfinished">2.71828182845905</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1230"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1232"/>
        <source>Returns a line string representing the exterior ring of a polygon geometry. If the geometry is not a polygon then the result will be null.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1232"/>
        <source>exterior_ring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1234"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1247"/>
        <source>a polygon geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1237"/>
        <source>geom_to_wkt(exterior_ring(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2, 0.1, 0.1 0.1))&apos;)))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1237"/>
        <source>&apos;LineString (-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1)&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1243"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1245"/>
        <source>Returns an extruded version of the input (Multi-)Curve or (Multi-)Linestring geometry with an extension specified by x and y.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1245"/>
        <source>extrude</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1248"/>
        <source>x extension, numeric value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1249"/>
        <source>y extension, numeric value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1252"/>
        <source>extrude(geom_from_wkt(&apos;LineString(1 2, 3 2, 4 3)&apos;), 1, 2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1252"/>
        <source>Polygon ((1 2, 3 2, 4 3, 5 5, 4 4, 2 4, 1 2))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1253"/>
        <source>extrude(geom_from_wkt(&apos;MultiLineString((1 2, 3 2), (4 3, 8 3)&apos;), 1, 2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1253"/>
        <source>MultiPolygon (((1 2, 3 2, 4 4, 2 4, 1 2)),((4 3, 8 3, 9 5, 5 5, 4 3)))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1259"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1261"/>
        <source>Rounds a number downwards.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1261"/>
        <source>floor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1266"/>
        <source>floor(4.9)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1267"/>
        <source>floor(-4.9)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1267"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1628"/>
        <source>-5</source>
        <translation type="unfinished">-5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1273"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1275"/>
        <source>Format a string using supplied arguments.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1275"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1294"/>
        <source>format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1277"/>
        <source>A string with place holders for the arguments. Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1278"/>
        <source>arg1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1279"/>
        <source>arg2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1280"/>
        <source>arg</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1280"/>
        <source>any type. Any number of arguments.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1283"/>
        <source>format(&apos;This %1 a %2&apos;,&apos;is&apos;, &apos;test&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1283"/>
        <source>&apos;This is a test&apos;&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1289"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1291"/>
        <source>Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt date/time format strings.  See &lt;a href=&apos;http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString&apos;&gt;QDateTime::toString&lt;/a&gt;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1291"/>
        <source>format_date</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1293"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1419"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1805"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2461"/>
        <source>datetime</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1293"/>
        <source>date, time or datetime value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1294"/>
        <source>String template used to format the string. &lt;table&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Expression&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Output&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;d&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the day as number without a leading zero (1 to 31)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;dd&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the day as number with a leading zero (01 to 31)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;ddd&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the abbreviated localized day name (e.g. &apos;Mon&apos; to &apos;Sun&apos;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;dddd&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the long localized day name (e.g. &apos;Monday&apos; to &apos;Sunday&apos;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;M&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the month as number without a leading zero (1-12)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;MM&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the month as number with a leading zero (01-12)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;MMM&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the abbreviated localized month name (e.g. &apos;Jan&apos; to &apos;Dec&apos;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;MMMM&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the long localized month name (e.g. &apos;January&apos; to &apos;December&apos;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;yy&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the year as two digit number (00-99)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;yyyy&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the year as four digit number&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;These expressions may be used for the time part of the format string:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Expression&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Output&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;h&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;hh&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;HH&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;m&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the minute without a leading zero (0 to 59)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;mm&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the minute with a leading zero (00 to 59)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;s&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the second without a leading zero (0 to 59)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;ss&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the second with a leading zero (00 to 59)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;z&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;zzz&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;AP or A&lt;/td&gt;&lt;td&gt;interpret as an AM/PM time. &lt;i&gt;AP&lt;/i&gt; must be either &quot;AM&quot; or &quot;PM&quot;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;ap or a&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Interpret as an AM/PM time. &lt;i&gt;ap&lt;/i&gt; must be either &quot;am&quot; or &quot;pm&quot;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1297"/>
        <source>format_date(&apos;2012-05-15&apos;,&apos;dd.MM.yyyy&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1297"/>
        <source>&apos;15.05.2012&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1303"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1305"/>
        <source>Returns a number formatted with the locale separator for thousands. Also truncates the number to the number of supplied places.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1305"/>
        <source>format_number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1307"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2713"/>
        <source>number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1307"/>
        <source>number to be formatted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1308"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2394"/>
        <source>places</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1308"/>
        <source>integer representing the number of decimal places to truncate the string to.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1311"/>
        <source>format_number(10000000.332,2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1311"/>
        <source>&apos;10,000,000.33&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1317"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1319"/>
        <source>Returns a geometry from a GML representation of geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1319"/>
        <source>geom_from_gml</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1321"/>
        <source>gml</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1321"/>
        <source>GML representation of a geometry as a string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1324"/>
        <source>geom_from_gml( &apos;&lt;gml:LineString srsName=&quot;EPSG:4326&quot;&gt;&lt;gml:coordinates&gt;4,4 5,5 6,6&lt;/gml:coordinates&gt;&lt;/gml:LineString&gt;&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1324"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1337"/>
        <source>a geometry object</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1330"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1332"/>
        <source>Returns a geometry created from a Well-Known Text (WKT) representation.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1332"/>
        <source>geom_from_wkt</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1334"/>
        <source>text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1334"/>
        <source>Well-Known Text (WKT) representation of a geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1337"/>
        <source>geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1343"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1345"/>
        <source>Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1345"/>
        <source>geom_to_wkt</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1350"/>
        <source>geom_to_wkt( $geometry )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1356"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1358"/>
        <source>Returns a feature&apos;s geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1360"/>
        <source>a feature object</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1363"/>
        <source>geom_to_wkt( geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1363"/>
        <source>&apos;POINT(6 50)&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1364"/>
        <source>intersects( $geometry, geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1370"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1372"/>
        <source>Returns a specific geometry from a geometry collection, or null if the input geometry is not a collection.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1372"/>
        <source>geometry_n</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1374"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1875"/>
        <source>geometry collection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1375"/>
        <source>index of geometry to return, where 1 is the first geometry in the collection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1378"/>
        <source>geom_to_wkt(geometry_n(geom_from_wkt(&apos;GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))&apos;),3))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1378"/>
        <source>&apos;Point (1 0)&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1384"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1386"/>
        <source>Returns the first feature of a layer matching a given attribute value.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1386"/>
        <source>get_feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1388"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1529"/>
        <source>layer</source>
        <translation>레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1388"/>
        <source>layer name or ID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1389"/>
        <source>attribute name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1390"/>
        <source>attribute value to match</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1393"/>
        <source>get_feature(&apos;streets&apos;,&apos;name&apos;,&apos;main st&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1393"/>
        <source>first feature found in &quot;streets&quot; layer with &quot;main st&quot; value in the &quot;name&quot; field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1399"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1401"/>
        <source>Returns the Hamming distance between two strings. This equates to the number of characters at corresponding positions within the input strings where the characters are different. The input strings must be the same length, and the comparison is case-sensitive.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1401"/>
        <source>hamming_distance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1403"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1404"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1545"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1579"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1580"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1652"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1653"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2379"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2537"/>
        <source>a string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1407"/>
        <source>hamming_distance(&apos;abc&apos;,&apos;xec&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1408"/>
        <source>hamming_distance(&apos;abc&apos;,&apos;ABc&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1409"/>
        <source>hamming_distance(upper(&apos;abc&apos;),upper(&apos;ABC&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1415"/>
        <source>Extract the hour part from a datetime or time, or the number of hours from an interval.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1417"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1803"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2459"/>
        <source>Time variant</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1417"/>
        <source>Extract the hour part from a time or datetime.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1419"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1805"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2461"/>
        <source>a time or datetime value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1422"/>
        <source>hour(&apos;2012-07-22T13:24:57&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1422"/>
        <source>13</source>
        <translation type="unfinished">13</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1424"/>
        <source>Calculate the length in hours of an interval.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1426"/>
        <source>interval value to return number of hours from</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1429"/>
        <source>hour(tointerval(&apos;3 hours&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1430"/>
        <source>hour(age(&apos;2012-07-22T13:00:00&apos;,&apos;2012-07-22T10:00:00&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1431"/>
        <source>hour(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1431"/>
        <source>17520</source>
        <translation type="unfinished">17520</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1437"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1439"/>
        <source>Tests a condition and returns a different result depending on the conditional check.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1439"/>
        <source>if</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1441"/>
        <source>the condition which should be checked</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1442"/>
        <source>result_when_true</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1442"/>
        <source>the result which will be returned when the condition is True</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1443"/>
        <source>result_when_false</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1443"/>
        <source>the result which will be returned when the condition is False</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1446"/>
        <source>if( 1, &apos;One&apos;, &apos;Not One&apos; )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1446"/>
        <source>&apos;One&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1447"/>
        <source>if( 8, &apos;One&apos;, &apos;Not One&apos; )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1447"/>
        <source>&apos;Not One&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1453"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1455"/>
        <source>Returns a specific interior ring from a polygon geometry, or null if the geometry is not a polygon.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1455"/>
        <source>interior_ring_n</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1457"/>
        <source>polygon geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1458"/>
        <source>index of interior to return, where 1 is the first interior ring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1461"/>
        <source>geom_to_wkt(interior_ring_n(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1),(-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))&apos;),1))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1461"/>
        <source>&apos;LineString (-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1467"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1469"/>
        <source>Returns a geometry that represents the shared portion of two geometries.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1469"/>
        <source>intersection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1475"/>
        <source>geom_to_wkt( intersection( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4)&apos; ) ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1475"/>
        <source>LINESTRING(3 3, 4 4)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1481"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1483"/>
        <source>Tests whether a geometry intersects another. Returns true if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and false if they do not.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1483"/>
        <source>intersects</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1489"/>
        <source>intersects( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1490"/>
        <source>intersects( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(5 5)&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1496"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1498"/>
        <source>Tests whether a geometry&apos;s bounding box overlaps another geometry&apos;s bounding box. Returns true if the geometries spatially intersect the bounding box defined and false if they do not.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1498"/>
        <source>intersects_bbox</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1504"/>
        <source>intersects_bbox( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1505"/>
        <source>intersects_bbox( geom_from_wkt( &apos;POINT(6 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POLYGON((3 3, 4 4, 5 5, 3 3))&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1511"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1513"/>
        <source>Returns true if a line string is closed (start and end points are coincident), or false if a line string is not closed. If the geometry is not a line string then the result will be null.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1513"/>
        <source>is_closed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1515"/>
        <source>a line string geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1518"/>
        <source>is_closed(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1519"/>
        <source>is_closed(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2, 0 0)&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1525"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1527"/>
        <source>Returns a matching layer property or metadata value.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1527"/>
        <source>layer_property</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1529"/>
        <source>a string, representing either a layer name or layer ID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1530"/>
        <source>property</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1530"/>
        <source>a string corresponding to the property to return. Valid options are:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;name: layer name&lt;/li&gt;&lt;li&gt;id: layer ID&lt;/li&gt;&lt;li&gt;title: metadata title string&lt;/li&gt;&lt;li&gt;abstract: metadata abstract string&lt;/li&gt;&lt;li&gt;keywords: metadata keywords&lt;/li&gt;&lt;li&gt;data_url: metadata URL&lt;/li&gt;&lt;li&gt;attribution: metadata attribution string&lt;/li&gt;&lt;li&gt;attribution_url: metadata attribution URL&lt;/li&gt;&lt;li&gt;source: layer source&lt;/li&gt;&lt;li&gt;min_scale: minimum display scale for layer&lt;/li&gt;&lt;li&gt;max_scale: maximum display scale for layer&lt;/li&gt;&lt;li&gt;crs: layer CRS&lt;/li&gt;&lt;li&gt;crs_definition: layer CRS full definition&lt;/li&gt; &lt;li&gt;extent: layer extent (as a geometry object)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;type: layer type, eg Vector or Raster&lt;/li&gt;&lt;li&gt;storage_type: storage format (vector layers only)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;geometry_type: geometry type, eg Point (vector layers only)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;feature_count: approximate feature count for layer (vector layers only)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1533"/>
        <source>layer_property(&apos;streets&apos;,&apos;title&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1533"/>
        <source>&apos;Basemap Streets&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1534"/>
        <source>layer_property(&apos;airports&apos;,&apos;feature_count&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1534"/>
        <source>120</source>
        <translation type="unfinished">120</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1535"/>
        <source>layer_property(&apos;landsat&apos;,&apos;crs&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1535"/>
        <source>&apos;EPSG:4326&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1541"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1543"/>
        <source>Returns a substring that contains the &lt;i&gt;n&lt;/i&gt; leftmost characters of the string.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1543"/>
        <source>left</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1546"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2380"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2595"/>
        <source>length</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1546"/>
        <source>integer. The number of characters from the left of the string to return.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1549"/>
        <source>left(&apos;Hello World&apos;,5)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1549"/>
        <source>&apos;Hello&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1555"/>
        <source>Returns the number of characters in a string or the length of a geometry linestring.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1557"/>
        <source>String variant</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1557"/>
        <source>Returns the number of characters in a string.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1559"/>
        <source>string to count length of</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1562"/>
        <source>length(&apos;hello&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1564"/>
        <source>Geometry variant</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1566"/>
        <source>line geometry object</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1569"/>
        <source>length(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 4 0)&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1569"/>
        <source>4.0</source>
        <translation type="unfinished">4.0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1575"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1577"/>
        <source>Returns the Levenshtein edit distance between two strings. This equates to the minimum number of character edits (insertions, deletions or substitutions) required to change one string to another.&lt;br /&gt;The Levenshtein distance is a measure of the similarity between two strings. Smaller distances mean the strings are more similar, and larger distances indicate more different strings. The distance is case sensitive.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1577"/>
        <source>levenshtein</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1583"/>
        <source>levenshtein(&apos;kittens&apos;,&apos;mitten&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1584"/>
        <source>levenshtein(&apos;Kitten&apos;,&apos;kitten&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1585"/>
        <source>levenshtein(upper(&apos;Kitten&apos;),upper(&apos;kitten&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1591"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1593"/>
        <source>Returns a lighter (or darker) color string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1593"/>
        <source>lighter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1596"/>
        <source>a integer number corresponding to the lightening factor:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;if the factor is greater than 100, this functions returns a lighter color (for e.g., setting factor to 150 returns a color that is 50% brighter);&lt;/li&gt;&lt;li&gt;if the factor is less than 100, the return color is darker, but using the darker() function for this purpose is recommended;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;if the factor is 0 or negative, the return value is unspecified.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1599"/>
        <source>lighter(&apos;200,10,30&apos;,200)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1599"/>
        <source>&apos;255,158,168,255&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1605"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1607"/>
        <source>Returns the natural logarithm of a value.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1607"/>
        <source>ln</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1137"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1609"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2228"/>
        <source>numeric value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1612"/>
        <source>ln(1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1613"/>
        <source>ln(2.7182818284590452354)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1619"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1621"/>
        <source>Returns the value of the logarithm of the passed value and base.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1621"/>
        <source>log</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1623"/>
        <source>base</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1623"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1624"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1638"/>
        <source>any positive number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1627"/>
        <source>log(2, 32)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1628"/>
        <source>log(0.5, 32)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1634"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1636"/>
        <source>Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1636"/>
        <source>log10</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1641"/>
        <source>log10(1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1642"/>
        <source>log10(100)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1648"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1650"/>
        <source>Returns the longest common substring between two strings. This substring is the longest string that is a substring of the two input strings. Eg, the longest common substring of &quot;ABABC&quot; and &quot;BABCA&quot; is &quot;ABC&quot;. The substring is case sensitive.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1650"/>
        <source>longest_common_substring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1656"/>
        <source>longest_common_substring(&apos;ABABC&apos;,&apos;BABCA&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1656"/>
        <source>&apos;ABC&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1657"/>
        <source>longest_common_substring(&apos;abcDeF&apos;,&apos;abcdef&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1657"/>
        <source>&apos;abc&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1658"/>
        <source>longest_common_substring(upper(&apos;abcDeF&apos;),upper(&apos;abcdex&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1658"/>
        <source>&apos;ABCDE&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1664"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1666"/>
        <source>Converts a string to lower case letters.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1666"/>
        <source>lower</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1668"/>
        <source>the string to convert to lower case</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1671"/>
        <source>lower(&apos;HELLO World&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1671"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2787"/>
        <source>&apos;hello world&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1677"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1679"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2404"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2406"/>
        <source>Returns a string padded to supplied width using a fill character.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1679"/>
        <source>lpad</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1681"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2408"/>
        <source>string to pad</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1682"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2409"/>
        <source>width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1682"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2409"/>
        <source>length of new string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1683"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2410"/>
        <source>fill</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1683"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2410"/>
        <source>character to pad the remaining space with</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1686"/>
        <source>lpad(&apos;Hello&apos;, 10, &apos;x&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1686"/>
        <source>&apos;xxxxxHello&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1692"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1694"/>
        <source>Returns the m value of a point geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1694"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1728"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1745"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1699"/>
        <source>m( geom_from_wkt( &apos;POINTM(2 5 4)&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1705"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1707"/>
        <source>Creates a line geometry from a series of point geometries.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1707"/>
        <source>make_line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1709"/>
        <source>point1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1710"/>
        <source>point2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1711"/>
        <source>point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1714"/>
        <source>geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5)))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1714"/>
        <source>&apos;LineString (2 4, 3 5)&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1715"/>
        <source>geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7)))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1715"/>
        <source>&apos;LineString (2 4, 3 5, 9 7)&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1721"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1723"/>
        <source>Creates a point geometry from an x and y (and optional z and m) value.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2326"/>
        <source>Relationship variant</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2362"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2364"/>
        <source>Reverses the direction of a line string by reversing the order of its vertices.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2364"/>
        <source>reverse</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2369"/>
        <source>geom_to_wkt(reverse(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;)))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2369"/>
        <source>&apos;LINESTRING(2 2, 1 1, 0 0)&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2574"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2576"/>
        <source>Return the first matching position of a substring within another string, or 0 if the substring is not found.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2890"/>
        <source>&apos;UNIVERSITY OF&lt;br&gt;QGIS&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2891"/>
        <source>&apos;UNIVERSITY&lt;br&gt;OF QGIS&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2996"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2998"/>
        <source>Returns the z coordinate of a point geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="3003"/>
        <source>z( geom_from_wkt( &apos;POINTZ(2 5 7)&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1723"/>
        <source>make_point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1248"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1725"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1743"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2899"/>
        <source>x</source>
        <translation>x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1725"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1743"/>
        <source>x coordinate of point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1249"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1726"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1744"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2938"/>
        <source>y</source>
        <translation>y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1726"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1744"/>
        <source>y coordinate of point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1727"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2998"/>
        <source>z</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1727"/>
        <source>optional z coordinate of point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1728"/>
        <source>optional m value of point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1731"/>
        <source>geom_to_wkt(make_point(2,4))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1731"/>
        <source>&apos;Point (2 4)&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1732"/>
        <source>geom_to_wkt(make_point(2,4,6))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1732"/>
        <source>&apos;PointZ (2 4 6)&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1733"/>
        <source>geom_to_wkt(make_point(2,4,6,8))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1733"/>
        <source>&apos;PointZM (2 4 6 8)&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1739"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1741"/>
        <source>Creates a point geometry from an x, y coordinate and m value.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1741"/>
        <source>make_point_m</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1745"/>
        <source>m value of point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1748"/>
        <source>geom_to_wkt(make_point_m(2,4,6))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1748"/>
        <source>&apos;PointM (2 4 6)&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1754"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1756"/>
        <source>Creates a polygon geometry from an outer ring and optional series of inner ring geometries.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1756"/>
        <source>make_polygon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1758"/>
        <source>outerRing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1758"/>
        <source>closed line geometry for polygon&apos;s outer ring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1759"/>
        <source>innerRing1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1760"/>
        <source>innerRing2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1761"/>
        <source>innerRing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1761"/>
        <source>optional closed line geometry for inner ring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1764"/>
        <source>geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )&apos;)))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1764"/>
        <source>&apos;Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1765"/>
        <source>geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8 )&apos;)))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1765"/>
        <source>&apos;Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0),(0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1),(0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8))&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1771"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1773"/>
        <source>Returns the largest value in a set of values.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1773"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2258"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2272"/>
        <source>max</source>
        <translation>최대값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1775"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1790"/>
        <source>value1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1776"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1791"/>
        <source>value2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1780"/>
        <source>max(2,10.2,5.5)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1780"/>
        <source>10.2</source>
        <translation type="unfinished">10.2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1786"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1788"/>
        <source>Returns the smallest value in a set of values.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1788"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2257"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2271"/>
        <source>min</source>
        <translation>최소값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1795"/>
        <source>min(20.5,10,6.2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1795"/>
        <source>6.2</source>
        <translation type="unfinished">6.2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1801"/>
        <source>Extract the minutes part from a datetime or time, or the number of minutes from an interval.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1803"/>
        <source>Extract the minutes part from a time or datetime.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1808"/>
        <source>minute(&apos;2012-07-22T13:24:57&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1808"/>
        <source>24</source>
        <translation>24</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1810"/>
        <source>Calculate the length in minutes of an interval.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1812"/>
        <source>interval value to return number of minutes from</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1815"/>
        <source>minute(tointerval(&apos;3 minutes&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1816"/>
        <source>minute(age(&apos;2012-07-22T00:20:00&apos;,&apos;2012-07-22T00:00:00&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1816"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1931"/>
        <source>20</source>
        <translation type="unfinished">20</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1817"/>
        <source>minute(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1817"/>
        <source>1051200</source>
        <translation type="unfinished">1051200</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1823"/>
        <source>Extract the month part from a date, or the number of months from an interval.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1825"/>
        <source>Extract the month part from a date or datetime.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1830"/>
        <source>month(&apos;2012-05-12&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1830"/>
        <source>05</source>
        <translation type="unfinished">05</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1832"/>
        <source>Calculate the length in months of an interval.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1834"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2856"/>
        <source>interval value to return number of months from</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1837"/>
        <source>month(to_interval(&apos;3 months&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1838"/>
        <source>month(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1838"/>
        <source>4.03333</source>
        <translation type="unfinished">4.03333</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1859"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1861"/>
        <source>Returns the current date and time.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1861"/>
        <source>now</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1865"/>
        <source>now()</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1865"/>
        <source>2012-07-22T13:24:57</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1897"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1899"/>
        <source>Returns the number of vertices in a geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1899"/>
        <source>num_points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1904"/>
        <source>num_points($geometry)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1904"/>
        <source>number of vertices in $geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1923"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1925"/>
        <source>Multiplication of two values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1925"/>
        <source>*</source>
        <translation>*</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1931"/>
        <source>5 * 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1932"/>
        <source>5 * NULL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1940"/>
        <source>||</source>
        <translation>||</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1946"/>
        <source>&apos;Here&apos; || &apos; and &apos; || &apos;there&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1946"/>
        <source>&apos;Here and there&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1947"/>
        <source>&apos;Nothing&apos; || NULL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1948"/>
        <source>&apos;Dia: &apos; || &quot;Diameter&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1948"/>
        <source>&apos;Dia: 25&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1949"/>
        <source>1 || 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1949"/>
        <source>&apos;12&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1955"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1957"/>
        <source>Division of two values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1957"/>
        <source>/</source>
        <translation>/</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1963"/>
        <source>5 / 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1963"/>
        <source>1.25</source>
        <translation type="unfinished">1.25</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1964"/>
        <source>5 / NULL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1970"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1972"/>
        <source>Compares two values and evaluates to 1 if they are equal.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1972"/>
        <source>=</source>
        <translation>=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1978"/>
        <source>5 = 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1979"/>
        <source>4 = 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1980"/>
        <source>5 = NULL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1981"/>
        <source>NULL = NULL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1987"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1989"/>
        <source>Power of two values.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1989"/>
        <source>^</source>
        <translation>^</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1995"/>
        <source>5 ^ 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1995"/>
        <source>625</source>
        <translation type="unfinished">625</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1996"/>
        <source>5 ^ NULL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2002"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2004"/>
        <source>Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater or equal than the right value.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2004"/>
        <source>&gt;=</source>
        <translation>&gt;=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2010"/>
        <source>5 &amp;gt;= 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2011"/>
        <source>5 &amp;gt;= 5</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2012"/>
        <source>4 &amp;gt;= 5</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2018"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2020"/>
        <source>Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater than the right value.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2020"/>
        <source>&gt;</source>
        <translation>&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2026"/>
        <source>5 &amp;gt; 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2027"/>
        <source>5 &amp;gt; 5</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2028"/>
        <source>4 &amp;gt; 5</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2034"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2036"/>
        <source>Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less or equal than the right value.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2036"/>
        <source>&lt;=</source>
        <translation>&lt;=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2042"/>
        <source>5 &amp;lt;= 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2043"/>
        <source>5 &amp;lt;= 5</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2044"/>
        <source>4 &amp;lt;= 5</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2050"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2052"/>
        <source>Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less than the right value.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2052"/>
        <source>&lt;</source>
        <translation>&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2058"/>
        <source>5 &amp;lt; 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2059"/>
        <source>5 &amp;lt; 5</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2060"/>
        <source>4 &amp;lt; 5</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2066"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2068"/>
        <source>Subtraction of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2068"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2074"/>
        <source>5 - 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2075"/>
        <source>5 - NULL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2081"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2083"/>
        <source>Remainder of division</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2083"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2089"/>
        <source>5 % 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2090"/>
        <source>5 % NULL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2096"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2098"/>
        <source>Compares two values and evaluates to 1 if they are not equal.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2098"/>
        <source>&lt;&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2104"/>
        <source>5 &amp;lt;&amp;gt; 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2105"/>
        <source>4 &amp;lt;&amp;gt; 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2106"/>
        <source>5 &amp;lt;&amp;gt; NULL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2107"/>
        <source>NULL &amp;lt;&amp;gt; NULL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2113"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2115"/>
        <source>Addition of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2115"/>
        <source>+</source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2121"/>
        <source>5 + 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2121"/>
        <source>9</source>
        <translation>8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2122"/>
        <source>5 + NULL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2144"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2146"/>
        <source>Tests whether a geometry overlaps another. Returns true if the geometries share space, are of the same dimension, but are not completely contained by each other.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2146"/>
        <source>overlaps</source>
        <translation>오버랩</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2152"/>
        <source>overlaps( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 5, 4 4, 5 5, 5 3)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2153"/>
        <source>overlaps( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(0 0, 1 1)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2161"/>
        <source>perimeter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2166"/>
        <source>perimeter(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2166"/>
        <source>12.0</source>
        <translation type="unfinished">12.0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2172"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2174"/>
        <source>Returns value of pi for calculations.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2174"/>
        <source>pi</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2178"/>
        <source>pi()</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2178"/>
        <source>3.14159265358979</source>
        <translation type="unfinished">3.14159265358979</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2184"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2186"/>
        <source>Returns a specific node from a geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2186"/>
        <source>point_n</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1375"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1458"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2189"/>
        <source>index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="11"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="13"/>
        <source>Returns the area of the current feature. The area calculated by this function respects both the current project&apos;s ellipsoid setting and area unit settings. Eg, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated area will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated area will be planimetric.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="107"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="109"/>
        <source>Returns the length of a linestring. If you need the length of a border of a polygon, use $perimeter instead. The length calculated by this function respects both the current project&apos;s ellipsoid setting and distance unit settings. Eg, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated length will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated length will be planimetric.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="168"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="170"/>
        <source>Returns the perimeter length of the current feature. The perimeter calculated by this function respects both the current project&apos;s ellipsoid setting and distance unit settings. Eg, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated perimeter will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated perimeter will be planimetric.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="192"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="194"/>
        <source>Returns the current scale of the map canvas.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="271"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="273"/>
        <source>&lt;pre&gt;&lt;br&gt;CASE&lt;br&gt;WHEN &lt;i&gt;condition&lt;/i&gt; THEN &lt;i&gt;result&lt;/i&gt;&lt;br&gt;[ ...n ]&lt;br&gt;[ ELSE &lt;i&gt;result&lt;/i&gt; ]&lt;br&gt;END&lt;br&gt;&lt;/pre&gt;[ ] marks optional components&lt;br&gt;&lt;h4&gt;Arguments&lt;/h4&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;  WHEN condition&lt;/i&gt; - The condition expression to evaluate. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;  THEN result&lt;/i&gt; - If &lt;i&gt;condition&lt;/i&gt; evaluates to True then &lt;i&gt;result&lt;/i&gt; is evaluated and returned. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;  ELSE result&lt;/i&gt; - If none of the above conditions evaluated to True then &lt;i&gt;result&lt;/i&gt; is evaluated and returned.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h4&gt;Example&lt;/h4&gt;&lt;pre&gt;CASE&lt;br&gt;WHEN &lt;i&gt;&quot;column&quot; IS NULL&lt;/i&gt; THEN &lt;i&gt;&apos;None&apos;&lt;/i&gt;&lt;br&gt;END&lt;/pre&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="348"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="350"/>
        <source>Double click to add field name to expression string.&lt;br&gt;Right-Click on field name to open context menu sample value loading options.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="360"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="362"/>
        <source>Contains a list of fields from the layer.  Sample values can also be accessed via right-click.&lt;br&gt;Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="628"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="630"/>
        <source>Returns the difference between two dates or datetimes.&lt;br&gt;The difference is returned as a &lt;code&gt;Interval&lt;/code&gt; and needs to be used with one of the following functions in order to extract useful information:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;year&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;month&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;week&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;day&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;hour&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;minute&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;second&lt;/code&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="643"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="645"/>
        <source>Returns the area of a geometry polygon object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned area will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $area function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project&apos;s ellipsoid and area unit settings.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1564"/>
        <source>Calculate the length of a geometry line object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned length will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $length function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project&apos;s ellipsoid and distance unit settings.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1844"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1846"/>
        <source>Returns a multipoint geometry consisting of every node in the input geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1846"/>
        <source>nodes_to_points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1849"/>
        <source>ignore_closing_nodes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1849"/>
        <source>optional argument specifying whether to include duplicate nodes which close lines or polygons rings. Defaults to false, set to true to avoid including these duplicate nodes in the output collection.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1852"/>
        <source>geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;)))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1852"/>
        <source>&apos;MultiPoint ((0 0),(1 1),(2 2))&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1853"/>
        <source>geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))&apos;),true))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1853"/>
        <source>&apos;MultiPoint ((-1 -1),(4 0),(4 2),(0 2))&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1871"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1873"/>
        <source>Returns the number of geometries in a geometry collection, or null if the input geometry is not a collection.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1873"/>
        <source>num_geometries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1878"/>
        <source>num_geometries(geom_from_wkt(&apos;GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))&apos;))&apos;),3))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1884"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1886"/>
        <source>Returns the number of interior rings in a polygon or geometry collection, or null if the input geometry is not a polygon or collection.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1886"/>
        <source>num_interior_rings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1888"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1914"/>
        <source>input geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1891"/>
        <source>num_interior_rings(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1910"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1912"/>
        <source>Returns the number of rings (including exterior rings) in a polygon or geometry collection, or null if the input geometry is not a polygon or collection.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1912"/>
        <source>num_rings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1917"/>
        <source>num_rings(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1938"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1940"/>
        <source>Joins two values together into a string.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If one of the values is NULL the result will be NULL. See the CONCAT function for a different behavior.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2128"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2130"/>
        <source>Orders the parts of a MultiGeometry by a given criteria</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2130"/>
        <source>order_parts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2132"/>
        <source>a multi-type geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2133"/>
        <source>orderby</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2133"/>
        <source>an expression string defining the order criteria</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2134"/>
        <source>ascending</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2134"/>
        <source>boolean, True for ascending, False for descending</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2137"/>
        <source>order_parts(geom_from_wkt(&apos;MultiPolygon (((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)),((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)))&apos;), &apos;area($geometry)&apos;, False)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2137"/>
        <source>MultiPolygon (((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)),((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2138"/>
        <source>order_parts(geom_from_wkt(&apos;LineString(1 2, 3 2, 4 3)&apos;), &apos;1&apos;, True)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2138"/>
        <source>LineString(1 2, 3 2, 4 3)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2159"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2161"/>
        <source>Returns the perimeter of a geometry polygon object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned perimeter will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $perimeter function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project&apos;s ellipsoid and distance unit settings.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2189"/>
        <source>index of node to return, where 1 is the first node</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2192"/>
        <source>geom_to_wkt(point_n(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))&apos;),2))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2192"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2568"/>
        <source>&apos;Point (4 0)&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2198"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2200"/>
        <source>Returns a point guaranteed to lie on the surface of a geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2200"/>
        <source>point_on_surface</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2205"/>
        <source>point_on_surface($geometry)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2211"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2213"/>
        <source>Returns a color from the project&apos;s color scheme.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2213"/>
        <source>project_color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2215"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2836"/>
        <source>name</source>
        <translation>name</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2215"/>
        <source>a color name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2218"/>
        <source>project_color(&apos;Logo color&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2218"/>
        <source>20,140,50</source>
        <translation type="unfinished">20,140,50</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2224"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2226"/>
        <source>Converts from degrees to radians.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2231"/>
        <source>radians(180)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2231"/>
        <source>3.14159</source>
        <translation type="unfinished">3.14159</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2232"/>
        <source>radians(57.2958)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2238"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2240"/>
        <source>Returns a string representing a color from a color ramp.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2240"/>
        <source>ramp_color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2242"/>
        <source>ramp_name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2242"/>
        <source>the name of the color ramp as a string, for example &apos;Spectral&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2243"/>
        <source>the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2246"/>
        <source>ramp_color(&apos;Spectral&apos;,0.3)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2246"/>
        <source>&apos;253,190,115,255&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2247"/>
        <source>The color ramps available vary between QGIS installations. This function may not give the expected results if you move your QGIS project between installations.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2253"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2255"/>
        <source>Returns a random integer within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2255"/>
        <source>rand</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2257"/>
        <source>an integer representing the smallest possible random number desired</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2258"/>
        <source>an integer representing the largest possible random number desired</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2261"/>
        <source>rand(1, 10)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2261"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2956"/>
        <source>8</source>
        <translation>7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2267"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2269"/>
        <source>Returns a random float within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2269"/>
        <source>randf</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2271"/>
        <source>an float representing the smallest possible random number desired</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2272"/>
        <source>an float representing the largest possible random number desired</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2275"/>
        <source>randf(1, 10)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2275"/>
        <source>4.59258286403147</source>
        <translation type="unfinished">4.59258286403147</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2281"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2283"/>
        <source>Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2283"/>
        <source>regexp_match</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2285"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2299"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2314"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2593"/>
        <source>input_string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2285"/>
        <source>the string to test against the regular expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2286"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2300"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2315"/>
        <source>regex</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2286"/>
        <source>The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (eg &quot;\s&quot; to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2289"/>
        <source>regexp_match(&apos;QGIS ROCKS&apos;,&apos;\sROCKS&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2295"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2297"/>
        <source>Returns a string with the supplied regular expression replaced.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2297"/>
        <source>regexp_replace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2299"/>
        <source>the string to replace matches in</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2300"/>
        <source>The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (eg &quot;\s&quot; to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2301"/>
        <source>replacement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2301"/>
        <source>The string that will replace any matching occurrences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using \1, \2, etc.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2304"/>
        <source>regexp_replace(&apos;QGIS SHOULD ROCK&apos;,&apos;\sSHOULD\s&apos;,&apos; DOES &apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2304"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2356"/>
        <source>&apos;QGIS DOES ROCK&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2310"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2312"/>
        <source>Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2312"/>
        <source>regexp_substr</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2314"/>
        <source>the string to find matches in</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2315"/>
        <source>The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (eg &quot;\s&quot; to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2318"/>
        <source>regexp_substr(&apos;abc123&apos;,&apos;(\d+)&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2318"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2716"/>
        <source>&apos;123&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2324"/>
        <source>Tests the Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) representation of the relationship between two geometries.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2326"/>
        <source>Returns the Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) representation of the relationship between two geometries.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2332"/>
        <source>relate( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,120 120)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,60 120)&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2332"/>
        <source>&apos;FF1F00102&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2334"/>
        <source>Pattern match variant</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2334"/>
        <source>Tests whether the DE-9IM relationship between two geometries matches a specified pattern.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2338"/>
        <source>DE-9IM pattern to match</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2341"/>
        <source>relate( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,120 120)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,60 120)&apos; ), &apos;**1F001**&apos; )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2341"/>
        <source>True</source>
        <translation>O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2347"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2349"/>
        <source>Returns a string with the the supplied string replaced.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2349"/>
        <source>replace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2351"/>
        <source>the input string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2352"/>
        <source>before</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2352"/>
        <source>the string to replace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2353"/>
        <source>after</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2353"/>
        <source>the string to use as a replacement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2356"/>
        <source>replace(&apos;QGIS SHOULD ROCK&apos;,&apos;SHOULD&apos;,&apos;DOES&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2375"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2377"/>
        <source>Returns a substring that contains the &lt;i&gt;n&lt;/i&gt; rightmost characters of the string.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2377"/>
        <source>right</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2380"/>
        <source>integer. The number of characters from the right of the string to return.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2383"/>
        <source>right(&apos;Hello World&apos;,5)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2383"/>
        <source>&apos;World&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2389"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2391"/>
        <source>Rounds a number to number of decimal places.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2391"/>
        <source>round</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2393"/>
        <source>decimal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2393"/>
        <source>decimal number to be rounded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2394"/>
        <source>Optional integer representing number of places to round decimals to. Can be negative.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2397"/>
        <source>round(1234.567, 2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2397"/>
        <source>1234.57</source>
        <translation type="unfinished">1234.57</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2398"/>
        <source>round(1234.567)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2398"/>
        <source>1235</source>
        <translation type="unfinished">1235</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2406"/>
        <source>rpad</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2413"/>
        <source>rpad(&apos;Hello&apos;, 10, &apos;x&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2413"/>
        <source>&apos;Helloxxxxx&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2419"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2421"/>
        <source>Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out of the specified output range.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2421"/>
        <source>scale_exp</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2423"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2442"/>
        <source>val</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2423"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2442"/>
        <source>A value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2424"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2443"/>
        <source>domain_min</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2424"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2443"/>
        <source>Specifies the minimum value in the input domain, the smallest value the input value should take.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2425"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2444"/>
        <source>domain_max</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2425"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2444"/>
        <source>Specifies the maximum value in the input domain, the largest value the input value should take.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2426"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2445"/>
        <source>range_min</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2426"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2445"/>
        <source>Specifies the minimum value in the output range, the smallest value which should be output by the function.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2427"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2446"/>
        <source>range_max</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2427"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2446"/>
        <source>Specifies the maximum value in the output range, the largest value which should be output by the function.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2428"/>
        <source>exponent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2428"/>
        <source>A positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to &apos;ease in&apos;, starting slowly before accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to &apos;ease out&apos;, where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2431"/>
        <source>scale_exp(5,0,10,0,100,2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2431"/>
        <source>25</source>
        <translation>25</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2431"/>
        <source>easing in, using an exponent of 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2432"/>
        <source>scale_exp(3,0,10,0,100,0.5)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2432"/>
        <source>54.772</source>
        <translation type="unfinished">54.772</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2432"/>
        <source>easing out, using an exponent of 0.5</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2438"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2440"/>
        <source>Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2440"/>
        <source>scale_linear</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2449"/>
        <source>scale_linear(5,0,10,0,100)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2449"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2450"/>
        <source>72</source>
        <translation type="unfinished">72</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2450"/>
        <source>scale_linear(0.2,0,1,0,360)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2450"/>
        <source>scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2451"/>
        <source>scale_linear(1500,1000,10000,9,20)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2451"/>
        <source>10.22</source>
        <translation type="unfinished">10.22</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2451"/>
        <source>scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2457"/>
        <source>Extract the seconds part from a datetime or time, or the number of seconds from an interval.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2459"/>
        <source>Extract the seconds part from a time or datetime.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2464"/>
        <source>second(&apos;2012-07-22T13:24:57&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2464"/>
        <source>57</source>
        <translation type="unfinished">57</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2466"/>
        <source>Calculate the length in seconds of an interval.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2468"/>
        <source>interval value to return number of seconds from</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2471"/>
        <source>second(age(&apos;2012-07-22T00:20:00&apos;,&apos;2012-07-22T00:00:00&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2471"/>
        <source>1200</source>
        <translation type="unfinished">1200</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2472"/>
        <source>second(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2472"/>
        <source>63072000</source>
        <translation type="unfinished">63072000</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2478"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2480"/>
        <source>Returns a multi line geometry consisting of a line for every segment in the input geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2480"/>
        <source>segments_to_lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2485"/>
        <source>geom_to_wkt(segments_to_lines(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;)))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2485"/>
        <source>&apos;MultiLineString ((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2491"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2493"/>
        <source>Sets a specific color component for a color string, eg the red component or alpha component.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2493"/>
        <source>set_color_part</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2496"/>
        <source>a string corresponding to the color component to set. Valid options are:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;red: RGB red component (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;green: RGB green component (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;blue: RGB blue component (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;alpha: alpha (transparency) value (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hue: HSV hue (0-360)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;saturation: HSV saturation (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;value: HSV value (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hsl_hue: HSL hue (0-360)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hsl_saturation: HSL saturation (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;lightness: HSL lightness (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;cyan: CMYK cyan component (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;magenta: CMYK magenta component (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;yellow: CMYK yellow component (0-100)&lt;/li&gt; &lt;li&gt;black: CMYK black component (0-100)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2497"/>
        <source>new value for color component, respecting the ranges listed above</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2500"/>
        <source>set_color_part(&apos;200,10,30&apos;,&apos;green&apos;,50)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2500"/>
        <source>200,50,30</source>
        <translation type="unfinished">200,50,30</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2506"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2508"/>
        <source>Returns the shortest line joining geometry 1 to geometry 2. The resultant line will start at geometry 1 and end at geometry 2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2508"/>
        <source>shortest_line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2510"/>
        <source>geometry to find shortest line from</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2511"/>
        <source>geometry to find shortest line to</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2514"/>
        <source>geom_to_wkt(shortest_line(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;POINT(100 100)&apos;)))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2514"/>
        <source>LineString(73.0769 115.384, 100 100)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2520"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2522"/>
        <source>Returns the sine of an angle.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2522"/>
        <source>sin</source>
        <translation>sin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2527"/>
        <source>sin(1.571)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2527"/>
        <source>0.999999682931835</source>
        <translation type="unfinished">0.999999682931835</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2533"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2535"/>
        <source>Returns the Soundex representation of a string. Soundex is a phonetic matching algorithm, so strings with similar sounds should be represented by the same Soundex code.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2535"/>
        <source>soundex</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2540"/>
        <source>soundex(&apos;robert&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2540"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2541"/>
        <source>&apos;R163&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2541"/>
        <source>soundex(&apos;rupert&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2542"/>
        <source>soundex(&apos;rubin&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2542"/>
        <source>&apos;R150&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2548"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2550"/>
        <source>Returns square root of a value.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2550"/>
        <source>sqrt</source>
        <translation>sqrt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2555"/>
        <source>sqrt(9)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2561"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2563"/>
        <source>Returns the first node from a geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2563"/>
        <source>start_point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2568"/>
        <source>geom_to_wkt(start_point(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)&apos;)))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2576"/>
        <source>strpos</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2578"/>
        <source>haystack</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2578"/>
        <source>string that is to be searched</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2579"/>
        <source>needle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2579"/>
        <source>string to search for</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2582"/>
        <source>strpos(&apos;HELLO WORLD&apos;,&apos;WORLD&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2583"/>
        <source>strpos(&apos;HELLO WORLD&apos;,&apos;GOODBYE&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2589"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2591"/>
        <source>Returns a part of a string.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2591"/>
        <source>substr</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2593"/>
        <source>the full input string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2594"/>
        <source>startpos</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2594"/>
        <source>integer representing start position to extract from</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2595"/>
        <source>integer representing length of string to extract</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2598"/>
        <source>substr(&apos;HELLO WORLD&apos;,3,5)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2598"/>
        <source>&apos;LLO W&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2604"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2606"/>
        <source>Returns a geometry that represents the portions of two geometries that do not intersect.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2606"/>
        <source>sym_difference</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2612"/>
        <source>geom_to_wkt( sym_difference( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 8 8)&apos; ) ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2612"/>
        <source>LINESTRING(5 5, 8 8)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2618"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2620"/>
        <source>Returns the tangent of an angle.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2620"/>
        <source>tan</source>
        <translation>tan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2625"/>
        <source>tan(1.0)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2625"/>
        <source>1.5574077246549</source>
        <translation type="unfinished">1.5574077246549</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2631"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2633"/>
        <source>Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading capital letter).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2633"/>
        <source>title</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2635"/>
        <source>the string to convert to title case</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2638"/>
        <source>title(&apos;hello WOrld&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2638"/>
        <source>&apos;Hello World&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2644"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2646"/>
        <source>Convert a string into a date object.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2646"/>
        <source>to_date</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2648"/>
        <source>string representing a date value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2651"/>
        <source>to_date(&apos;2012-05-04&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2651"/>
        <source>2012-05-04</source>
        <translation type="unfinished">2012-05-04</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2657"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2659"/>
        <source>Convert a string into a datetime object.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2659"/>
        <source>to_datetime</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2661"/>
        <source>string representing a datetime value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2664"/>
        <source>to_datetime(&apos;2012-05-04 12:50:00&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2664"/>
        <source>2012-05-04T12:50:00</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2670"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2672"/>
        <source>Converts a string to integer number. Nothing is returned if a value cannot be converted to integer (e.g &apos;123asd&apos; is invalid).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2672"/>
        <source>to_int</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2674"/>
        <source>string to convert to integer number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2677"/>
        <source>to_int(&apos;123&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2677"/>
        <source>123</source>
        <translation type="unfinished">123</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2683"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2685"/>
        <source>Converts a string to a interval type.  Can be used to take days, hours, month, etc of a date.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2685"/>
        <source>to_interval</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2687"/>
        <source>a string representing an interval. Allowable formats include {n} days {n} hours {n} months.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2690"/>
        <source>to_datetime(&apos;2012-05-05 12:00:00&apos;) - to_interval(&apos;1 day 2 hours&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2690"/>
        <source>2012-05-04T10:00:00</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2696"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2698"/>
        <source>Converts a string to a real number. Nothing is returned if a value cannot be converted to real (e.g &apos;123.56asd&apos; is invalid).  Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2698"/>
        <source>to_real</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2700"/>
        <source>string to convert to real number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2703"/>
        <source>to_real(&apos;123.45&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2703"/>
        <source>123.45</source>
        <translation type="unfinished">123.45</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2709"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2711"/>
        <source>Converts a number to string.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2711"/>
        <source>to_string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2713"/>
        <source>Integer or real value. The number to convert to string.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2716"/>
        <source>to_string(123)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2722"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2724"/>
        <source>Convert a string into a time object.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2724"/>
        <source>to_time</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2726"/>
        <source>string representing a time value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2729"/>
        <source>to_time(&apos;12:30:01&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2729"/>
        <source>12:30:01</source>
        <translation type="unfinished">12:30:01</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2735"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2737"/>
        <source>Tests whether a geometry touches another. Returns true if the geometries have at least one point in common, but their interiors do not intersect.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2737"/>
        <source>touches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2743"/>
        <source>touches( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(5 3, 4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2744"/>
        <source>touches( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(5 5)&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2750"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2752"/>
        <source>Returns the geometry transformed from a source CRS to a destination CRS.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2752"/>
        <source>transform</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2755"/>
        <source>source_auth_id</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2755"/>
        <source>the source auth CRS ID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2756"/>
        <source>dest_auth_id</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2756"/>
        <source>the destination auth CRS ID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2759"/>
        <source>geom_to_wkt( transform( $geometry, &apos;EPSG:2154&apos;, &apos;EPSG:4326&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2759"/>
        <source>POINT(0 51)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2765"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2767"/>
        <source>Returns a translated version of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2767"/>
        <source>translate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2770"/>
        <source>delta x</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2771"/>
        <source>delta y</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2774"/>
        <source>translate($geometry, 5, 10)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2774"/>
        <source>a geometry of the same type like the original one</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2780"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2782"/>
        <source>Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2782"/>
        <source>trim</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2784"/>
        <source>string to trim</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2787"/>
        <source>trim(&apos;   hello world    &apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2793"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2795"/>
        <source>Returns a geometry that represents the point set union of the geometries.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2795"/>
        <source>union</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2801"/>
        <source>geom_to_wkt( union( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(5 5)&apos; ) ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2801"/>
        <source>MULTIPOINT(4 4, 5 5)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2807"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2809"/>
        <source>Converts a string to upper case letters.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2809"/>
        <source>upper</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2811"/>
        <source>the string to convert to upper case</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2814"/>
        <source>upper(&apos;hello WOrld&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2814"/>
        <source>&apos;HELLO WORLD&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2820"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2822"/>
        <source>Generates a Universally Unique Identifier (UUID) for each row using the Qt &lt;a href=&apos;http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid&apos;&gt;QUuid::createUuid&lt;/a&gt;  method.  Each UUID is 38 characters long.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2822"/>
        <source>uuid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2826"/>
        <source>uuid()</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2826"/>
        <source>&apos;{0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2832"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2834"/>
        <source>Returns the value stored within a specified variable.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2834"/>
        <source>var</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2836"/>
        <source>a variable name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2839"/>
        <source>var(&apos;qgis_version&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2839"/>
        <source>&apos;2.12&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2845"/>
        <source>Extract the week number from a date, or the number of weeks from an interval.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2847"/>
        <source>Extract the week number from a date or datetime.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2852"/>
        <source>week(&apos;2012-05-12&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2852"/>
        <source>19</source>
        <translation type="unfinished">19</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2854"/>
        <source>Calculate the length in weeks of an interval.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2859"/>
        <source>week(tointerval(&apos;3 weeks&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2860"/>
        <source>week(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2860"/>
        <source>104.285</source>
        <translation type="unfinished">104.285</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2866"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2868"/>
        <source>Tests whether a geometry is within another. Returns true if the geometry a is completely within geometry b.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2868"/>
        <source>within</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2874"/>
        <source>within( geom_from_wkt( &apos;POINT( 0.5 0.5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2875"/>
        <source>within( geom_from_wkt( &apos;POINT( 5 5 )&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2881"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2883"/>
        <source>Returns a string wrapped to a maximum/minimum number of characters.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2883"/>
        <source>wordwrap</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2885"/>
        <source>the string to be wrapped</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2886"/>
        <source>wrap_length</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2886"/>
        <source>an integer. If wrap_length is positive the number represents the ideal maximum number of characters to wrap; if negative, the number represents the minimum number of characters to wrap.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2887"/>
        <source>delimiter_string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2887"/>
        <source>the delimiter string to wrap to a new line (optional).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2890"/>
        <source>wordwrap(&apos;UNIVERSITY OF QGIS&apos;,13)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2891"/>
        <source>wordwrap(&apos;UNIVERSITY OF QGIS&apos;,-3)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2897"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2899"/>
        <source>Returns the x coordinate of a point geometry, or the x-coordinate of the centroid for a non-point geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2904"/>
        <source>x( geom_from_wkt( &apos;POINT(2 5)&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2910"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2912"/>
        <source>Returns the maximum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2912"/>
        <source>x_max</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2917"/>
        <source>x_max( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2923"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2925"/>
        <source>Returns the minimum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2925"/>
        <source>x_min</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2930"/>
        <source>x_min( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2936"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2938"/>
        <source>Returns the y coordinate of a point geometry, or the y-coordinate of the centroid for a non-point geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2943"/>
        <source>y( geom_from_wkt( &apos;POINT(2 5)&apos; ) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2949"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2951"/>
        <source>Returns the maximum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2951"/>
        <source>y_max</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2956"/>
        <source>y_max( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2962"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2964"/>
        <source>Returns the minimum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2964"/>
        <source>y_min</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2969"/>
        <source>y_min( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2975"/>
        <source>Extract the year part from a date, or the number of years from an interval.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2977"/>
        <source>Extract the year part from a date or datetime.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2982"/>
        <source>year(&apos;2012-05-12&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2982"/>
        <source>2012</source>
        <translation>2012</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2984"/>
        <source>Calculate the length in years of an interval.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2986"/>
        <source>interval value to return number of years from</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2989"/>
        <source>year(to_interval(&apos;3 years&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2990"/>
        <source>year(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="2990"/>
        <source>1.9986</source>
        <translation type="unfinished">1.9986</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExpressionBuilderDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilderdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Expression string builder</source>
        <translation>표현식 문자열 생성기</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExpressionBuilderWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="72"/>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="78"/>
        <source>Search</source>
        <translation>검색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="235"/>
        <source>Enter new file name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="236"/>
        <source>File name:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="423"/>
        <source>Recent (%1)</source>
        <translation>최근 (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="581"/>
        <source>Parser Error</source>
        <translation>파서 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="583"/>
        <source>Eval Error</source>
        <translation>Eval 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="585"/>
        <source>Expression is invalid &lt;a href=more&gt;(more info)&lt;/a&gt;</source>
        <translation>표현식 오류 &lt;a href=more&gt;(추가정보)&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="661"/>
        <source>More info on expression error</source>
        <translation>표현식 오류에 대한 추가 정보</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="693"/>
        <source>Load top 10 unique values</source>
        <translation>상위 10개의 고유값 부르기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="694"/>
        <source>Load all unique values</source>
        <translation>모든 고유값 부르기</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExpressionBuilderWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="20"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="429"/>
        <source>Load values</source>
        <translation>값 읽기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="436"/>
        <source>all unique</source>
        <translation>모든 고유값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="443"/>
        <source>10 samples</source>
        <translation>샘플 10개</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="145"/>
        <source>Equal operator</source>
        <translation>같음 연산자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="148"/>
        <source>=</source>
        <translation>=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="161"/>
        <source>Addition operator</source>
        <translation>덧샘 연산자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="164"/>
        <source>+</source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="171"/>
        <source>Subtraction operator</source>
        <translation>빼기 연산자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="174"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="181"/>
        <source>Division operator</source>
        <translation>나누기 연산자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="184"/>
        <source>/</source>
        <translation>/</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="191"/>
        <source>Multiplication operator</source>
        <translation>곱하기 연산자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="194"/>
        <source>*</source>
        <translation>*</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="201"/>
        <source>Power operator</source>
        <translation>승산 연산자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="204"/>
        <source>^</source>
        <translation>^</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="211"/>
        <source>String Concatenation</source>
        <translation>문자열 연결</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="214"/>
        <source>||</source>
        <translation>||</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="233"/>
        <source>Open Bracket </source>
        <translation>괄호 열기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="236"/>
        <source>(</source>
        <translation>(</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="243"/>
        <source>Close Bracket </source>
        <translation>괄호 닫기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="246"/>
        <source>)</source>
        <translation>)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="253"/>
        <source>New Line </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="256"/>
        <source>&apos;\n&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="569"/>
        <source>Run the current editor text in QGIS (also saves current script).

Use this when testing your functions.

Saved scripts are auto loaded on QGIS startup.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="576"/>
        <source>Load</source>
        <translation>불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="274"/>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="290"/>
        <source>Output preview is generated &lt;br&gt; using the first feature from the layer.</source>
        <translation>출력 미리보기는 레이어의 &lt;br&gt; 첫번째 객체를 이용해 생성됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="277"/>
        <source>Output preview: </source>
        <translation>출력 미리보기:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="36"/>
        <source>Expression</source>
        <translation>표현식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="386"/>
        <source>Values</source>
        <translation>값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="462"/>
        <source>Function Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="501"/>
        <source>Create a new function file based on the template file.

Change the name of the script and save to allow QGIS to auto load on startup.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="506"/>
        <source>New file</source>
        <translation>새 파일</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExpressionBuilderWidgetPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsexpressionbuilderwidgetplugin.cpp" line="74"/>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsexpressionbuilderwidgetplugin.cpp" line="79"/>
        <source>Edit expression</source>
        <translation>표현식 편집</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExpressionSelectionDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Select By Expression</source>
        <translation>표현식으로 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="36"/>
        <source>Close</source>
        <translation>닫기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="49"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="65"/>
        <source>Select</source>
        <translation>선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="70"/>
        <source>Add to selection</source>
        <translation>선택 영역으로 부르기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="75"/>
        <source>Remove from selection</source>
        <translation>선택에서 제거</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="80"/>
        <source>Select within selection</source>
        <translation>서브셋 내에서 선택</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExtentGroupBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="8"/>
        <source>Extent</source>
        <translation type="unfinished">범위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="88"/>
        <source>layer</source>
        <translation>레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="91"/>
        <source>map view</source>
        <translation>지도 창 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="94"/>
        <source>user defined</source>
        <translation>사용자 정의</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="100"/>
        <source>none</source>
        <translation type="unfinished">없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="101"/>
        <source>%1 (current: %2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExtentGroupBoxPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsextentgroupboxplugin.cpp" line="74"/>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsextentgroupboxplugin.cpp" line="79"/>
        <source>A group box to enter a map extent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExtentGroupBoxWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="22"/>
        <source>West</source>
        <translation>서쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="35"/>
        <source>East</source>
        <translation>동쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="48"/>
        <source>North</source>
        <translation>북쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="65"/>
        <source>South</source>
        <translation>남쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="102"/>
        <source>Layer extent</source>
        <translation>레이어 범위 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="131"/>
        <source>Map view extent</source>
        <translation>지도 창 범위 </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExternalResourceConfigDlg</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="15"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="24"/>
        <source>Path</source>
        <translation>경로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="50"/>
        <source>Default path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="60"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When not empty, always open the file selector at the root of this path for searching new files. If empty, the last used path of this editor widget will be used. If this editor widget has never been used by the user, the project path will be used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="73"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="88"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If you want to make the attribute to store only relative paths, toggle one of these options.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="91"/>
        <source>Relative paths</source>
        <translation>상대 경로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="109"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the current QGIS project path.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Eg: if your QGIS project is in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/my_project.qgs&amp;quot;&lt;/span&gt; and your filename is &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/data/files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;, the attribute will only store &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;data/files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="112"/>
        <source>relative to project path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="128"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the default path set just above.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Eg: if your default path is &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/data/&amp;quot;&lt;/span&gt; and your filename is &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/data/files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;, the attribute will only store &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="131"/>
        <source>relative to default path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="153"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Set exclusive file selection methods.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="156"/>
        <source>Storage mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="165"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this option is checked, the attribute can only store filenames (this is the default choice).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="168"/>
        <source>file paths</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="181"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this option is checked, the attribute can only store directories and not filenames. The file selector will let you choose only directories and not files.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="184"/>
        <source>directory paths</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="197"/>
        <source>Display resource path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="212"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This option displays file paths as clickable hyperlinks. When you click on the file path, the file should normally be opened by the default viewer defined in your operating system.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="215"/>
        <source>Use a hyperlink for document path (read-only)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="227"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;By default, the hyperlink is only displayed with the name of the file and not the full path. If you check this option, hyperlinks will be displayed with the complete path.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="230"/>
        <source>Display the full path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="240"/>
        <source>Display button to open file dialog</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="249"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>필터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="256"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Filter syntax is borrowed from Qt &lt;a href=&quot;http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;QFileDialog::getOpenFileName&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want simple filter on all pdf files, just use:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;*.pdf&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want one filter for multiple file extensions (on .pdf, .odt and .doc files):&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;*.pdf *.odt *.doc&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to describe your filter, use parentheses:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;Text documents (*.pdf, *.odt, *.doc)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want multiple filters, separate them with &apos;;;&apos;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;&amp;quot;Images (*.png *.xpm *.jpg);;Text files (*.txt);;XML files (*.xml)&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="272"/>
        <source>Integrated document viewer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="281"/>
        <source>Height</source>
        <translation>높이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="308"/>
        <source>Width</source>
        <translation>폭</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="315"/>
        <source>Specify the size of the preview. If you leave it set to 0, an optimal size will be estimated.</source>
        <translation>미리보기의 크리 지정. 만약 0으로 놔두면, 최적 크기를 추측합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="325"/>
        <source>Type</source>
        <translation>유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="58"/>
        <source>Image</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="59"/>
        <source>Web view</source>
        <translation>웹 뷰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="74"/>
        <source>Select a directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFeatureAction</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfeatureaction.cpp" line="69"/>
        <source>Run actions</source>
        <translation>액션 수행</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFeatureSelectionDlg</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>대화상자</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFieldCalculator</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="103"/>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="114"/>
        <source>Not available for layer</source>
        <translation>레이어로 사용불가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="132"/>
        <source>Only update %1 selected features</source>
        <translation>선택된 %1개의 객체만 업데이트 됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="177"/>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="248"/>
        <source>Evaluation error</source>
        <translation>평가 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="226"/>
        <source>Provider error</source>
        <translation>프로바이더 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="226"/>
        <source>Could not add the new field to the provider.</source>
        <translation>프로바이더에 새 필드를 추가할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="314"/>
        <source>Error</source>
        <translation>오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="314"/>
        <source>An error occurred while evaluating the calculation string:
%1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="448"/>
        <source>&lt;geometry&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="463"/>
        <source>Please enter a field name</source>
        <translation>필드 이름을 입력해 주세요</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="470"/>
        <source>
 The expression is invalid see (more info) for details</source>
        <translation>
 표현식이 잘못되었습니다. 추가정보를 확인하세요</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFieldCalculatorBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="14"/>
        <source>Field calculator</source>
        <translation>필드 계산기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="20"/>
        <source>Only update selected features</source>
        <translation>선택되어 있는 객체만 갱신</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="49"/>
        <source>You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click Ok, edit mode will automatically be turned on.</source>
        <translation>현재 레이어의 정보를 편집하고 있지만, 레이어가 현재 편집 모드가 아닙니다. OK를 누르면, 편집 모드가 자동으로 켜집니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="59"/>
        <source>This layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields.</source>
        <translation>이 레이어는 새로운 프로바이더 필드를 추가하는 것을 지원하지 않습니다. 가상의 필드들만 추가가 가능합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="140"/>
        <source>Create a new field</source>
        <translation>새 필드 생성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="180"/>
        <source>Output field name</source>
        <translation>출력 필드 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="190"/>
        <source>Output field length</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="203"/>
        <source>Length of complete output. For example 123,456 means 6 as field length.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="219"/>
        <source>Output field type</source>
        <translation>출력 필드 유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="239"/>
        <source>&lt;p&gt;A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;가상의 필드는 사용될때마다 매번 재 계산될 것입니다. 그것의 정의는 프로젝트 파일에 저장될 것입니다. 데이터 프로바이더에는 저장되지 않기 때문에 그 값들은 다른 소프트웨어에서는 사용이 불가합니다.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="242"/>
        <source>Create virtual field</source>
        <translation>가상 필드 생성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="229"/>
        <source>Precision</source>
        <translation>정확도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="72"/>
        <source>Update existing field</source>
        <translation>기존의 필드를 갱신</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFieldComboBoxPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsfieldcomboboxplugin.cpp" line="74"/>
        <source>A combo box to list the fields of a layer</source>
        <translation>레이어의 필드를 나열하는 콤보 상자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsfieldcomboboxplugin.cpp" line="79"/>
        <source>A combo box to list the field of a layer.</source>
        <translation>레이어의 필드를 나열하는 콤보 상자</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFieldConditionalFormatWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsfieldconditionalformatwidget.cpp" line="70"/>
        <source>Conditional style rule expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFieldConditionalWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="26"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="127"/>
        <source>Field</source>
        <translation>필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="100"/>
        <source>New Rule</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="184"/>
        <source>Condition</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="158"/>
        <source>@value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="44"/>
        <source>Conditional Format Rules</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="165"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="275"/>
        <source>Background</source>
        <translation>배경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="313"/>
        <source>Text</source>
        <translation>텍스트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="355"/>
        <source>Icon</source>
        <translation>아이콘</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="427"/>
        <source>Bold text
(data defined only, overrides Style)</source>
        <translation>굵게
(데이터 정의된 경우만, 스타일 덮어씀)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="431"/>
        <source>B</source>
        <translation>B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="465"/>
        <source>Italic text
(data defined only, overrides Style)</source>
        <translation>기울임꼴
(데이터 정의된 경우만, 스타일 덮어씀)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="469"/>
        <source>I</source>
        <translation>I</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="503"/>
        <source>Underlined text</source>
        <translation>밑줄 텍스트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="506"/>
        <source>U</source>
        <translation>U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="540"/>
        <source>Strikeout text</source>
        <translation>취소선 텍스트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="543"/>
        <source>S</source>
        <translation>S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="574"/>
        <source>Name</source>
        <translation>이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="588"/>
        <source>Preset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="193"/>
        <source>Done</source>
        <translation>종료</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="143"/>
        <source>Full row</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="200"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>취소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="220"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>삭제</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFieldExpressionWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsfieldexpressionwidget.cpp" line="27"/>
        <source>Expression dialog</source>
        <translation>표현식 대화상자</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFieldExpressionWidgetPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsfieldexpressionwidgetplugin.cpp" line="74"/>
        <source>An editable combo box to enter an expression</source>
        <translation>식을 입력하는 편집가능한 콤보 상자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsfieldexpressionwidgetplugin.cpp" line="79"/>
        <source>An editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors.</source>
        <translation>식을 입력하는 편집가능한 콤보 상자. 버튼은 식 입력 대화상자를 불러옵니다. 식은 오류를 감지하기 위해 평가됩니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFieldsProperties</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="77"/>
        <source>Label</source>
        <translation>라벨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="85"/>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="112"/>
        <source>Id</source>
        <translation>Id</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="86"/>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="113"/>
        <source>Name</source>
        <translation>이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="87"/>
        <source>Type</source>
        <translation>유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="88"/>
        <source>Type name</source>
        <translation>타입 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="89"/>
        <source>Length</source>
        <translation>길이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="90"/>
        <source>Precision</source>
        <translation>정확도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="91"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>코멘트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="92"/>
        <source>Edit widget</source>
        <translation>편집 위젯</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="95"/>
        <source>Alias</source>
        <translation>별칭</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="114"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="115"/>
        <source>Field</source>
        <translation>필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="116"/>
        <source>Cardinality</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="122"/>
        <source>Load from external file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="123"/>
        <source>Provide code in this dialog</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="124"/>
        <source>Load from the environment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="205"/>
        <source># -*- coding: utf-8 -*-
&quot;&quot;&quot;
QGIS forms can have a Python function that is called when the form is
opened.

Use this function to add extra logic to your forms.

Enter the name of the function in the &quot;Python Init function&quot;
field.
An example follows:
&quot;&quot;&quot;
from PyQt4.QtGui import QWidget

def my_form_open(dialog, layer, feature):
	geom = feature.geometry()
	control = dialog.findChild(QWidget, &quot;MyLineEdit&quot;)
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="363"/>
        <source>Many to one relation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="580"/>
        <source>Added attribute</source>
        <translation>추가된 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="589"/>
        <source>Failed to add field</source>
        <translation>필드 추가 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="589"/>
        <source>Failed to add field &apos;%1&apos; of type &apos;%2&apos;. Is the field name unique?</source>
        <translation>&apos;%2&quot; 형식의 &apos;%1&apos; 필드 추가 실패. 필드 이름이 유일합니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="663"/>
        <source>Deleted attributes</source>
        <translation>삭제된 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="781"/>
        <source>Line edit</source>
        <translation>행 편집</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="782"/>
        <source>Unique values</source>
        <translation>고유값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="783"/>
        <source>Unique values editable</source>
        <translation>고유값을 편집 가능</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="784"/>
        <source>Classification</source>
        <translation>분류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="785"/>
        <source>Value map</source>
        <translation>값 맵</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="786"/>
        <source>Edit range</source>
        <translation>편집 범위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="787"/>
        <source>Slider range</source>
        <translation>슬라이더 범위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="788"/>
        <source>Dial range</source>
        <translation>다이얼 범위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="789"/>
        <source>File name</source>
        <translation>파일 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="790"/>
        <source>Enumeration</source>
        <translation>열거값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="791"/>
        <source>Immutable</source>
        <translation>불변값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="792"/>
        <source>Hidden</source>
        <translation>숨기기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="793"/>
        <source>Checkbox</source>
        <translation>체크박스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="794"/>
        <source>Text edit</source>
        <translation>텍스트 편집</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="795"/>
        <source>Calendar</source>
        <translation>달력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="796"/>
        <source>Value relation</source>
        <translation>값 릴래이션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="797"/>
        <source>UUID generator</source>
        <translation>UUID 생성기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="798"/>
        <source>Photo</source>
        <translation>사진</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="799"/>
        <source>Web view</source>
        <translation>웹 뷰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="800"/>
        <source>Color</source>
        <translation>색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="801"/>
        <source>Editor Widget</source>
        <translation>편집기 위젯</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="852"/>
        <source>Select Python file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="852"/>
        <source>Python file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="867"/>
        <source>Select edit form</source>
        <translation>편집 양식을 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="867"/>
        <source>UI file</source>
        <translation>UI 파일</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFieldsPropertiesBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="220"/>
        <source>Field calculator</source>
        <translation>필드 계산기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="223"/>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="239"/>
        <source>Click to toggle table editing</source>
        <translation>클릭해서 테이블 편집 전환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="236"/>
        <source>Toggle editing mode</source>
        <translation>편집 모드 전환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="268"/>
        <source>Ctrl+N</source>
        <translation>Ctrl+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="195"/>
        <source>Fields</source>
        <translation>필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="203"/>
        <source>Delete field</source>
        <translation>필드 제거</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="213"/>
        <source>Ctrl+X</source>
        <translation>Ctrl+X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="258"/>
        <source>New field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="294"/>
        <source>Relations</source>
        <translation>릴래이션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="306"/>
        <source>Python init code</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="344"/>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="580"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="353"/>
        <source>Edit UI</source>
        <translation>UI 편집</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="438"/>
        <source>+</source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="449"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="460"/>
        <source>&gt;</source>
        <translation>&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="471"/>
        <source>^</source>
        <translation>^</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="482"/>
        <source>v</source>
        <translation>v</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="556"/>
        <source>Function name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="563"/>
        <source>Enter the name of the form init function.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="570"/>
        <source>External file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="132"/>
        <source>Suppress attribute form pop-up after feature creation</source>
        <translation>객체 생성 후 속성 양식 팝업 억제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="67"/>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="93"/>
        <source>QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened.
Use this function to add extra logic to your forms.
The function code of the function can be loaded from the source code entered 
in this dialog,  from an external python file or from the environment (for example 
from a plugin or from startup.py).

An example is:

          from PyQt4.QtGui import QWidget

          def my_form_open(dialog, layer, feature):
	geom = feature.geometry()
	control = dialog.findChild(QWidget,&quot;MyLineEdit&quot;)

Reference in function name: my_form_open

</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="152"/>
        <source>Default</source>
        <translation>기본값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="157"/>
        <source>On</source>
        <translation>커짐</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="162"/>
        <source>Off</source>
        <translation>꺼짐</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="33"/>
        <source>Autogenerate</source>
        <translation>자동 생성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="38"/>
        <source>Drag and drop designer</source>
        <translation>끌어놓기 디자이너</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="43"/>
        <source>Provide ui-file</source>
        <translation>ui-파일 제공</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="19"/>
        <source>Attribute editor layout:</source>
        <translation>속성 편집기 레이아웃:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="86"/>
        <source>Python Init function</source>
        <translation>파이썬 초기 함수</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFileNameWidgetWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsfilenamewidgetwrapper.cpp" line="63"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsfilenamewidgetwrapper.cpp" line="126"/>
        <source>Select a file</source>
        <translation>파일 선택</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFileWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="224"/>
        <source>Select a file</source>
        <translation>파일 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="229"/>
        <source>Select a directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFontMarkerSymbolLayerV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="2484"/>
        <source>Select symbol color</source>
        <translation>심볼 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="2494"/>
        <source>Size Assistant...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFormAnnotationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsformannotationdialog.cpp" line="37"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsformannotationdialog.cpp" line="76"/>
        <source>Qt designer file</source>
        <translation>Qt 디자이너 파일</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFormAnnotationDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsformannotationdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Form annotation</source>
        <translation>양식 주석</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsformannotationdialogbase.ui" line="25"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGCPListModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="100"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="165"/>
        <source>map units</source>
        <translation>지도 단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="104"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="153"/>
        <source>pixels</source>
        <translation>픽셀</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="107"/>
        <source>Visible</source>
        <translation type="unfinished">표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="108"/>
        <source>ID</source>
        <translation type="unfinished">ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="109"/>
        <source>Source X</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="110"/>
        <source>Source Y</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="111"/>
        <source>Dest. X</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="112"/>
        <source>Dest. Y</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="113"/>
        <source>dX (%1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="114"/>
        <source>dY (%1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="115"/>
        <source>Residual (%1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGCPListWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistwidget.cpp" line="195"/>
        <source>Recenter</source>
        <translation>중심점 다시 이동</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistwidget.cpp" line="199"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>삭제</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGPSDetector</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qgsgpsdetector.cpp" line="39"/>
        <source>internal GPS</source>
        <translation>내장 GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qgsgpsdetector.cpp" line="43"/>
        <source>local gpsd</source>
        <translation>로컬 gpsd</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGPSDeviceDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="39"/>
        <source>New device %1</source>
        <translation>새 장치 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="53"/>
        <source>Are you sure?</source>
        <translation>정말로 하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="54"/>
        <source>Are you sure that you want to delete this device?</source>
        <translation>이 장치를 정말 삭제 하시겠습니까?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGPSDeviceDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="20"/>
        <source>GPS Device Editor</source>
        <translation>GPS 장치 편집기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="35"/>
        <source>Devices</source>
        <translation>장치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="47"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="60"/>
        <source>New</source>
        <translation>새로 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="73"/>
        <source>Update</source>
        <translation>갱신</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="115"/>
        <source>Device name</source>
        <translation>장치 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="131"/>
        <source>This is the name of the device as it will appear in the lists</source>
        <translation>여기에 있는 장치 이름이 목록에 표시됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="140"/>
        <source>Commands</source>
        <translation>명령</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="155"/>
        <source>Track download</source>
        <translation>트랙 다운로드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="165"/>
        <source>Route upload</source>
        <translation>루트 다운로드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="175"/>
        <source>Waypoint download</source>
        <translation>웨이포인트 다운로드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="185"/>
        <source>The command that is used to download routes from the device</source>
        <translation>루트를 장치에서 다운로드할 때 사용하는 명령</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="192"/>
        <source>Route download</source>
        <translation>루트 다운로드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="202"/>
        <source>The command that is used to upload waypoints to the device</source>
        <translation>웨이포인트를 장치에 업로드 하는 데 사용하는 명령</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="209"/>
        <source>Track upload</source>
        <translation>트랙 업로드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="219"/>
        <source>The command that is used to download tracks from the device</source>
        <translation>트랙 장치에서 다운로드할 때 사용하는 명령</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="226"/>
        <source>The command that is used to upload routes to the device</source>
        <translation>루트를 장치에 업로드 하는 데 사용하는 명령</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="233"/>
        <source>The command that is used to download waypoints from the device</source>
        <translation>웨이포인트를 장치에서 다운로드할 때 사용하는 명령</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="240"/>
        <source>The command that is used to upload tracks to the device</source>
        <translation>트랙을 장치에 업로드 하는 데 사용하는 명령</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="247"/>
        <source>Waypoint upload</source>
        <translation>웨이포인트 업로드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="272"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the path to GPSBabel&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the GPX filename when uploading or the port when downloading&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the port when uploading or the GPX filename when downloading&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;다운로드 및 업로드 명령에서 명령 실행시 QGIS가 바꿔버리는 특별한 단어가 있을 수 있습니다. 그 단어들은 다음과 같습니다.:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the path to GPSBabel&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the GPX filename when uploading or the port when downloading&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - 업로드시 포트 혹은 다운로드시 GTX 파일명&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGPSInformationWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="405"/>
        <source>/gps</source>
        <translation>/gps</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="405"/>
        <source>No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.</source>
        <translation>GPS 포트 경로를 지정하지 않았습니다. 경로를 입력하고 다시 실행하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="421"/>
        <source>Connecting...</source>
        <translation>연결 중...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="422"/>
        <source>Connecting to GPS device...</source>
        <translation>GPS 장치에 연결 중...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="434"/>
        <source>Timed out!</source>
        <translation>시간 초과!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="435"/>
        <source>Failed to connect to GPS device.</source>
        <translation>GPS 장치에 연결 실패했습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="443"/>
        <source>Connected!</source>
        <translation>연결 성공!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="444"/>
        <source>Dis&amp;connect</source>
        <translation>연결 끊어짐(&amp;c)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="447"/>
        <source>Connected to GPS device.</source>
        <translation>GPS 장치에 연결되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="471"/>
        <source>Error opening log file.</source>
        <translation>로그 파일 열기 오류.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="494"/>
        <source>Disconnected...</source>
        <translation>연결이 끊어졌습니다....</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="496"/>
        <source>&amp;Connect</source>
        <translation>연결(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="497"/>
        <source>Disconnected from GPS device.</source>
        <translation>GPS 장치로 부터 끊어졌습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="664"/>
        <source>%1 m</source>
        <translation>%1 m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="673"/>
        <source>%1 km/h</source>
        <translation>%1 km/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="680"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation>자동</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="680"/>
        <source>Manual</source>
        <translation>수동</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="681"/>
        <source>3D</source>
        <translation>3D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="681"/>
        <source>2D</source>
        <translation>2D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="681"/>
        <source>No fix</source>
        <translation>수정 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="682"/>
        <source>Differential</source>
        <translation>차동</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="682"/>
        <source>Non-differential</source>
        <translation>비 차동</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="682"/>
        <source>No position</source>
        <translation>위치 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="684"/>
        <source>Valid</source>
        <translation>유효</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="684"/>
        <source>Invalid</source>
        <translation>사용불가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="799"/>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="807"/>
        <source>Not enough vertices</source>
        <translation>충분하지 않은 버텍스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="800"/>
        <source>Cannot close a line feature until it has at least two vertices.</source>
        <translation>라인은 적어도 2 개의 버텍스가 없으면 만들 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="808"/>
        <source>Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.</source>
        <translation>폴리곤은 적어도 3 개의 버텍스가 없으면 만들 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="838"/>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="946"/>
        <source>Feature added</source>
        <translation>객체 추가됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="847"/>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="923"/>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="930"/>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="939"/>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="954"/>
        <source>Error</source>
        <translation>오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="848"/>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="955"/>
        <source>Could not commit changes to layer %1

Errors: %2
</source>
        <translation>레이어 %1에 변경을 커밋할 수 없습니다.

오류: %2
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="923"/>
        <source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type</source>
        <translation>폴리곤 교차 부분 삭제가 지오메트리 타입을 변경시킬 수 있기에 이 객체를 추가할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="930"/>
        <source>An error was reported during intersection removal</source>
        <translation>교차 부분을 삭제하는 동안 오류가 보고되었음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="939"/>
        <source>Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again.</source>
        <translation>객체를 추가할 수 없습니다. 알 수 없는 WKB 타입입니다. 다른 레이어를 선택하고 다시 시도해주십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1031"/>
        <source>Save GPS log file as</source>
        <translation>GPS 로그 파일 저장하기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1031"/>
        <source>NMEA files</source>
        <translation>NMEA 파일들</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1081"/>
        <source>&amp;Add feature</source>
        <translation>객체 추가(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1100"/>
        <source>&amp;Add Point</source>
        <translation>점 추가(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1103"/>
        <source>&amp;Add Line</source>
        <translation>선 추가(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1106"/>
        <source>&amp;Add Polygon</source>
        <translation>면 추가(&amp;A)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGPSInformationWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>GPS Connect</source>
        <translation>GPS 연결</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="43"/>
        <source>&amp;Add feature</source>
        <translation>객체 추가(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="68"/>
        <source>Quick status indicator:
green = good or 3D fix
yellow = good 2D fix
red = no fix or bad fix
gray = no data

2D/3D depends on this information being available</source>
        <translation>빠른 상태 표시기:
녹색 = 좋음 혹은 3D 수정
황색 = 좋은 2D 수정
적색 = 수정 없음 혹은 잘못 수정
회색 = 데이터 없음

2D/3D는 정보를 사용할 수 있는가에 달려 있음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="109"/>
        <source>Add track point</source>
        <translation>트랙 포인트 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="128"/>
        <source>Reset track</source>
        <translation>트랙 제설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="131"/>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="152"/>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="166"/>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="180"/>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="194"/>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="208"/>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="725"/>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="981"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="149"/>
        <source>Position</source>
        <translation>위치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="163"/>
        <source>Signal</source>
        <translation>신호</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="177"/>
        <source>Satellite</source>
        <translation>위성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="191"/>
        <source>Options</source>
        <translation>옵션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="205"/>
        <source>Debug</source>
        <translation>디버그</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="238"/>
        <source>&amp;Connect</source>
        <translation>연결(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="302"/>
        <source>latitude of position fix (degrees)</source>
        <translation>확정된 위치의 위도(도)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="328"/>
        <source>Longitude</source>
        <translation>경도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="335"/>
        <source>longitude of position fix (degrees)</source>
        <translation>확정된 위치의 경도(도)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="345"/>
        <source>antenna altitude with respect to geoid (mean sea level)</source>
        <translation>지오이드에 대한 안테나 고도(바다 수준을 의미)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="355"/>
        <source>Altitude</source>
        <translation>고도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="362"/>
        <source>Latitude</source>
        <translation>위도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="369"/>
        <source>Time of fix</source>
        <translation>수정 시간</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="376"/>
        <source>date/time of position fix (UTC)</source>
        <translation>확정된 위치의 날짜/시간(UTC)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="405"/>
        <source>speed over ground</source>
        <translation>지표상 속도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="418"/>
        <source>Speed</source>
        <translation>속도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="425"/>
        <source>track direction (degrees)</source>
        <translation>트랙 방향(도)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="438"/>
        <source>Direction</source>
        <translation>방향</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="461"/>
        <source>Horizontal Dilution of Precision</source>
        <translation>정밀 수평 희석</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="471"/>
        <source>HDOP</source>
        <translation>HDOP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="478"/>
        <source>Vertical Dilution of Precision</source>
        <translation>정밀 수직 희석</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="488"/>
        <source>VDOP</source>
        <translation>VDOP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="495"/>
        <source>Position Dilution of Precision</source>
        <translation>정밀 위치 희석</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="505"/>
        <source>PDOP</source>
        <translation>PDOP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="528"/>
        <source>GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual</source>
        <translation>GPS 수신기 구성  2D/3D 모드: 자동 또는 수동</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="538"/>
        <source>Mode</source>
        <translation>모드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="545"/>
        <source>position fix dimensions: 2D, 3D or No fix</source>
        <translation>위치 확정 차원: 2D, 3D 또는 미확정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="555"/>
        <source>Dimensions</source>
        <translation>차원</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="562"/>
        <source>quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position</source>
        <translation>위치 확정의 품질: 차동. 비차동 또는 위치 불가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="572"/>
        <source>Quality</source>
        <translation>품질</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="579"/>
        <source>position fix status: Valid or Invalid</source>
        <translation>위치 확정 상태: 유효 또는 무효</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="589"/>
        <source>Status</source>
        <translation>상태</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="596"/>
        <source>number of satellites used in the position fix</source>
        <translation>위치 확정에서 사용되는 위성의 수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="606"/>
        <source>Satellites</source>
        <translation>위성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="619"/>
        <source>H accurancy</source>
        <translation>수평 정밀도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="626"/>
        <source>V accurancy</source>
        <translation>수직 정밀도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="672"/>
        <source>Connection</source>
        <translation>연결</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="687"/>
        <source>Autodetect</source>
        <translation>자동 감지</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="697"/>
        <source>Serial device</source>
        <translation>시리얼 기기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="722"/>
        <source>Refresh serial device list</source>
        <translation>시리얼 기기 목록 갱신</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="746"/>
        <source>Port</source>
        <translation>포트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="756"/>
        <source>Host</source>
        <translation>호스트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="766"/>
        <source>Device</source>
        <translation>장치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="811"/>
        <source>00000; </source>
        <translation>00000; </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="823"/>
        <source>gpsd</source>
        <translation>gpsd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="830"/>
        <source>Internal</source>
        <translation>내장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="840"/>
        <source>Digitizing</source>
        <translation>디지타이징</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="855"/>
        <source>Track</source>
        <translation>트랙</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="870"/>
        <source>Automatically add points</source>
        <translation>자동으로 점 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="879"/>
        <source>Track width in pixels</source>
        <translation>트랙 넓이(픽셀)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="882"/>
        <source> width</source>
        <translation>폭</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="892"/>
        <source>Color</source>
        <translation>색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="904"/>
        <source>save layer after every feature added</source>
        <translation>매번 피쳐가 추가후 레이어 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="907"/>
        <source>Automatically save added feature</source>
        <translation>추가된 피쳐 자동으로 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="926"/>
        <source>save GPS data (NMEA sentences) to a file</source>
        <translation>GPS 데이터(NMEA 문장)를 파일로 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="929"/>
        <source>Log File</source>
        <translation>로그 패일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="978"/>
        <source>browse for log file</source>
        <translation>로그파일 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="991"/>
        <source>Map centering</source>
        <translation>지도 중심잡기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1006"/>
        <source>when leaving</source>
        <translation>떠나는 경우</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1027"/>
        <source>% of map extent</source>
        <translation>맵 범위의 %</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1048"/>
        <source>never</source>
        <translation>안함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1055"/>
        <source>always</source>
        <translation>항상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1068"/>
        <source>Cursor</source>
        <translation>커서</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1123"/>
        <source>Small</source>
        <translation>소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1149"/>
        <source>Large</source>
        <translation>대</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGPSPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="94"/>
        <source>&amp;GPS Tools</source>
        <translation>GPS 도구(&amp;G)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="96"/>
        <source>&amp;Create new GPX layer</source>
        <translation>새로운 GPX 레이어 만들기(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="100"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="101"/>
        <source>Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas</source>
        <translation>새로 GPX 레이어 작성하여지도 캔버스에 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="107"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="218"/>
        <source>&amp;GPS</source>
        <translation>Gps(&amp;G)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="172"/>
        <source>Save new GPX file as...</source>
        <translation>새 GPX 파일 이름으로 저장...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="174"/>
        <source>GPS eXchange file</source>
        <translation>GPS eXchange 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="185"/>
        <source>Could not create file</source>
        <translation>파일을 만들 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="186"/>
        <source>Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory.</source>
        <translation>입력된 이름으로 GPX 파일을 만들 수 없습니다. 다른 이름이나 다른 디렉토리로 다시 시도하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="231"/>
        <source>GPX Loader</source>
        <translation>GPX 로더</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="232"/>
        <source>Unable to read the selected file.
Please reselect a valid file.</source>
        <translation>선택한 파일을 읽을 수 없습니다.
올바른 파일을 다시 선택하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="276"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="355"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="446"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="536"/>
        <source>Could not start process</source>
        <translation>프로세스를 시작할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="277"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="356"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="447"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="537"/>
        <source>Could not start GPSBabel!</source>
        <translation>GPSBabel을 시작할 수 없습니다!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="282"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="361"/>
        <source>Importing data...</source>
        <translation>데이터 가져오는 중...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="282"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="361"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="452"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="542"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>취소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="297"/>
        <source>Could not import data from %1!

</source>
        <translation>%1에서 데이터를 가져올 수 없음!

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="300"/>
        <source>Error importing data</source>
        <translation>데이터 임포트 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="374"/>
        <source>Could not convert data from %1!

</source>
        <translation>%1에서 데이터를 변환할 수 없음!

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="377"/>
        <source>Error converting data</source>
        <translation>데이터 변환 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="434"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="524"/>
        <source>Not supported</source>
        <translation>지원되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="435"/>
        <source>This device does not support downloading of %1.</source>
        <translation>이 장치는 %1 다운로드를 지원하지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="452"/>
        <source>Downloading data...</source>
        <translation>데이터 다운로드 중...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="465"/>
        <source>Could not download data from GPS!

</source>
        <translation>GPS에서 데이터 다운로드 수 없습니다!

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="467"/>
        <source>Error downloading data</source>
        <translation>데이터 다운로드 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="525"/>
        <source>This device does not support uploading of %1.</source>
        <translation>이 장치는 %1 업로드를 지원하지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="542"/>
        <source>Uploading data...</source>
        <translation>데이터 업로드 중...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="555"/>
        <source>Error while uploading data to GPS!

</source>
        <translation>GPS에 데이터 업로드 중 오류 발생!

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="557"/>
        <source>Error uploading data</source>
        <translation>데이터 업로드 오류</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGPSPluginGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="105"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="299"/>
        <source>Waypoints</source>
        <translation>웨이포인트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="106"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="301"/>
        <source>Routes</source>
        <translation>루트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="107"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="303"/>
        <source>Tracks</source>
        <translation>트랙</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="164"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="314"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="421"/>
        <source>Choose a file name to save under</source>
        <translation>저장할 파일 이름을 다음에서 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="166"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="259"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="316"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="423"/>
        <source>GPS eXchange format</source>
        <translation>GPS 교환 포맷</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="257"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="405"/>
        <source>Select GPX file</source>
        <translation>GPX 파일 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="275"/>
        <source>Select file and format to import</source>
        <translation>가져올 파일과 형식 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="358"/>
        <source>Waypoints from a route</source>
        <translation>루트를 웨이포인트로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="359"/>
        <source>Waypoints from a track</source>
        <translation>트랙을 웨이포인트로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="360"/>
        <source>Route from waypoints</source>
        <translation>웨이포인트를 루트로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="361"/>
        <source>Track from waypoints</source>
        <translation>웨이포인트를 트랙으로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="407"/>
        <source>GPS eXchange format (*.gpx)</source>
        <translation>GPX 교환 포맷 (*.gpx)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGPSPluginGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="14"/>
        <source>GPS Tools</source>
        <translation>GPS 도구</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="29"/>
        <source>Load GPX file</source>
        <translation>GPX 파일 불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="37"/>
        <source>File</source>
        <translation>파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="50"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="162"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="556"/>
        <source>Browse...</source>
        <translation>탐색...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="61"/>
        <source>Feature types</source>
        <translation>객체 타입</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="74"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="332"/>
        <source>Waypoints</source>
        <translation>웨이포인트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="87"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="337"/>
        <source>Routes</source>
        <translation>루트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="100"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="342"/>
        <source>Tracks</source>
        <translation>트랙</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="139"/>
        <source>Import other file</source>
        <translation>다른 파일 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="145"/>
        <source>File to import</source>
        <translation>가져올 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="169"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="315"/>
        <source>Feature type</source>
        <translation>객체 타입</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="189"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="350"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="596"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>레이어 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="202"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="583"/>
        <source>GPX output file</source>
        <translation>GPX 출력 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="215"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="376"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="635"/>
        <source>Save As...</source>
        <translation>다른 이름으로 저장...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="235"/>
        <source>(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)</source>
        <translation>(참고: 브라우저 대화상자에서 정확한 파일 타입을 선택하는 것이 중요합니다 !)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="243"/>
        <source>Download from GPS</source>
        <translation>GPS에서 다운로드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="249"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="441"/>
        <source>GPS device</source>
        <translation>GPS 장치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="275"/>
        <source>Edit devices...</source>
        <translation>장치 편집...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="282"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="480"/>
        <source>Port</source>
        <translation>포트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="308"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>새로고침</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="363"/>
        <source>Output file</source>
        <translation>출력 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="397"/>
        <source>Upload to GPS</source>
        <translation>GPS에 업로드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="409"/>
        <source>Data layer</source>
        <translation>데이터 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="467"/>
        <source>Edit devices</source>
        <translation>장치 편집</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="533"/>
        <source>GPX Conversions</source>
        <translation>GPX 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="539"/>
        <source>GPX input file</source>
        <translation>GPX 입력 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="563"/>
        <source>Conversion</source>
        <translation>변환</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGPXProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="83"/>
        <source>Bad URI - you need to specify the feature type.</source>
        <translation>잘못된 URI - 객체 유형을 지정해야합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="125"/>
        <source>GPS eXchange file</source>
        <translation>GPS eXchange 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="521"/>
        <source>Digitized in QGIS</source>
        <translation>QGIS으로 디지타이즈 됨</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGdalProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="265"/>
        <source>Dataset Description</source>
        <translation>데이터셋 설명</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="286"/>
        <source>Band %1</source>
        <translation>밴드 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="320"/>
        <source>X: %1 Y: %2 Bands: %3</source>
        <translation>X: %1 Y: %2 밴드: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="317"/>
        <source>Dimensions</source>
        <translation>차원</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="354"/>
        <source>Origin</source>
        <translation>원점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="363"/>
        <source>Pixel Size</source>
        <translation>픽셀 사이즈</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="967"/>
        <source>Band</source>
        <translation>밴드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="985"/>
        <source>Format not supported</source>
        <translation>지원하지 않는 형식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1058"/>
        <source>Cannot read data</source>
        <translation>데이터를 읽을수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2555"/>
        <source>Cannot get GDAL raster band: %1</source>
        <translation>GDAL 래스터 밴드 가져오지 못함: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGenericProjectionSelector</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsgenericprojectionselector.cpp" line="52"/>
        <source>Define this layer&apos;s coordinate reference system:</source>
        <translation>이 레이어의 좌표계를 정의하십시오:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsgenericprojectionselector.cpp" line="53"/>
        <source>This layer appears to have no projection specification.</source>
        <translation>이 레이어가 투영법이 지정되지 않은 듯 합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsgenericprojectionselector.cpp" line="54"/>
        <source>By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</source>
        <translation>기본적으로 프로젝트의 투영법이 적용되지만, 아래에서 선택할 수도 있습니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGenericProjectionSelectorBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgenericprojectionselectorbase.ui" line="14"/>
        <source>Coordinate Reference System Selector</source>
        <translation>좌표계 선택</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeomColumnTypeThread</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="59"/>
        <source>Retrieving tables of %1...</source>
        <translation>%1 테이블 복구...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="81"/>
        <source>Scanning column %1.%2.%3...</source>
        <translation> %1.%2.%3 컬럼 조회중...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="112"/>
        <source>Table retrieval finished.</source>
        <translation>테이블 복구 종료.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="112"/>
        <source>Table retrieval stopped.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryAngleCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="112"/>
        <source>Resulting geometry is degenerate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="124"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="130"/>
        <source>Delete node with small angle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="130"/>
        <source>No action</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryanglecheck.h" line="23"/>
        <source>Minimal angle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryAreaCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryareacheck.cpp" line="106"/>
        <source>Failed to merge with neighbor: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryareacheck.cpp" line="111"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryareacheck.cpp" line="210"/>
        <source>Merge with neighboring polygon with longest shared edge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryareacheck.cpp" line="211"/>
        <source>Merge with neighboring polygon with largest area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryareacheck.cpp" line="212"/>
        <source>Merge with neighboring polygon with identical attribute value, if any, or leave as is</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryareacheck.cpp" line="213"/>
        <source>Delete feature</source>
        <translation>객체 삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryareacheck.cpp" line="214"/>
        <source>No action</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryareacheck.h" line="25"/>
        <source>Minimal area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryChecker</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrychecker.cpp" line="93"/>
        <source>No action</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryCheckerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="30"/>
        <source>Check Geometries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="42"/>
        <source>Setup</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="43"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="82"/>
        <source>Result</source>
        <translation>결과</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryCheckerFixDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="38"/>
        <source>Fix errors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="53"/>
        <source>Next</source>
        <translation>다음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="54"/>
        <source>Fix</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="55"/>
        <source>Skip</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="93"/>
        <source>Select how to fix error &quot;%1&quot;:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="131"/>
        <source>&lt;b&gt;Fixed:&lt;/b&gt; %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="135"/>
        <source>&lt;span color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Fixed failed:&lt;/b&gt; %1&lt;/span&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="139"/>
        <source>&lt;b&gt;Error is obsolete&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryCheckerFixSummaryDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="14"/>
        <source>Summary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="48"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="105"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="162"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="219"/>
        <source>Object ID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="53"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="110"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="167"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="224"/>
        <source>Error</source>
        <translation>오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="58"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="115"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="172"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="229"/>
        <source>Coordinates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="63"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="120"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="177"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="234"/>
        <source>Value</source>
        <translation>값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="258"/>
        <source>The following checks reported errors:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="27"/>
        <source>%1 errors were fixed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="28"/>
        <source>%1 new errors were found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="29"/>
        <source>%1 errors were not fixed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="30"/>
        <source>%1 errors are obsolete</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryCheckerPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.cpp" line="33"/>
        <source>Check Geometries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.cpp" line="36"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.cpp" line="45"/>
        <source>G&amp;eometry Tools</source>
        <translation>지오메트리 도구(&amp;G)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="44"/>
        <source>Geometry Checker</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="45"/>
        <source>Check geometries for errors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="46"/>
        <source>Vector</source>
        <translation>벡터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="47"/>
        <source>Version 0.1</source>
        <translation>버전 0.1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryCheckerResultTab</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="50"/>
        <source>&lt;b&gt;Geometry check result:&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="79"/>
        <source>Object ID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="84"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="192"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="226"/>
        <source>Error</source>
        <translation>오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="89"/>
        <source>Coordinates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="94"/>
        <source>Value</source>
        <translation>값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="99"/>
        <source>Resolution</source>
        <translation>해상도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="125"/>
        <source>Export</source>
        <translation>내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="145"/>
        <source>Total errors: 0</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="158"/>
        <source>When a row is selected, move to:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="182"/>
        <source>Feature</source>
        <translation>객체</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="208"/>
        <source>Don&apos;t &amp;move</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="218"/>
        <source>Highlight contour of selected features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="335"/>
        <source>Fix selected errors using default resolution</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="349"/>
        <source>Fix selected errors, prompt for resolution method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="356"/>
        <source>Error resolution settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="363"/>
        <source>Show selected features in attribute table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="388"/>
        <source>Attribute to use when merging features by attribute value:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="93"/>
        <source>The following checks reported errors:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="99"/>
        <source>Check errors occurred</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="140"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="205"/>
        <source>Total errors: %1, fixed errors: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="179"/>
        <source>Fixed: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="188"/>
        <source>Fix failed: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="219"/>
        <source>Select Output File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="219"/>
        <source>ESRI Shapefile (*.shp);;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="226"/>
        <source>Failed to export errors to shapefile.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="464"/>
        <source>Fix errors?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="464"/>
        <source>Do you want to fix %1 errors?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="540"/>
        <source>Set Error Resolutions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="595"/>
        <source>Layer removed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="595"/>
        <source>The layer has been removed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryCheckerSetupTab</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="71"/>
        <source>Input vector layer</source>
        <translation>입력 벡터 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="98"/>
        <source>Only selected features</source>
        <translation>선택된 객체만</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="115"/>
        <source>Geometry validity:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="139"/>
        <source>Self intersections</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="149"/>
        <source>Duplicate nodes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="159"/>
        <source>Polygon with less than 3 nodes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="172"/>
        <source>Allowed geometry types:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="196"/>
        <source>Point</source>
        <translation>포인트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="203"/>
        <source>Multipoint</source>
        <translation>다중 점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="210"/>
        <source>Line</source>
        <translation>라인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="217"/>
        <source>Multiline</source>
        <translation>다중 선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="224"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>폴리곤</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="231"/>
        <source>Multipolygon</source>
        <translation>다중 폴리곤</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="241"/>
        <source>Geometry properties:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="265"/>
        <source>Polygons and multipolygons may not contain any holes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="272"/>
        <source>Multipart objects must consist of more that one part</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="282"/>
        <source>Geometry conditions:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="316"/>
        <source>Minimum angle between segments (deg):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="323"/>
        <source>Minimal segment length (map units):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="350"/>
        <source>Minimal polygon area (map units sqr.):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="357"/>
        <source>No sliver polygons:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="404"/>
        <source>Maximum thinness:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="411"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Thinness is the ratio between the area of the minimum square containing the polygon and the area of the polygon itself. A square has thinness 1. Default: 20.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="440"/>
        <source>Max. area (map units sqr.):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="453"/>
        <source>Topology checks:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="493"/>
        <source>Check for overlaps smaller than (map units sqr.):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="506"/>
        <source>Check for gaps smaller than (map units sqr.):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="523"/>
        <source>Check for duplicates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="530"/>
        <source>Check for features within other features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="564"/>
        <source>Tolerance:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="596"/>
        <source>Output vector layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="620"/>
        <source>&amp;Modify input layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="630"/>
        <source>Create &amp;new layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="650"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>탐색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="49"/>
        <source>Run</source>
        <translation>실행</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="50"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>정보</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="156"/>
        <source>Select Output File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="182"/>
        <source>Invalid Output Layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="182"/>
        <source>The chosen output layer is the same as the input layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="188"/>
        <source>Editable Input Layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="188"/>
        <source>The input layer is not allowed to be in editing mode.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="196"/>
        <source>&lt;b&gt;Preparing output...&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="225"/>
        <source>Layer Creation Failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="225"/>
        <source>Failed to create the output layer: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="340"/>
        <source>&lt;b&gt;Waiting for running checks to finish...&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="259"/>
        <source>Non-editable Output Format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="259"/>
        <source>The output file format does not support editing features. The geometry check can be performed, but it will not be possible to fix any errors. Do you want to continue?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="278"/>
        <source>&lt;b&gt;Building spatial index...&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryContainedCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="46"/>
        <source>Feature %1 within feature %2: %3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="90"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="97"/>
        <source>Delete feature</source>
        <translation>객체 삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="98"/>
        <source>No action</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrycontainedcheck.h" line="46"/>
        <source>Within</source>
        <translation>들어감</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryContainedCheckError</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrycontainedcheck.h" line="31"/>
        <source>Within %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryDegeneratePolygonCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.cpp" line="73"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.cpp" line="79"/>
        <source>Delete feature</source>
        <translation>객체 삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.cpp" line="79"/>
        <source>No action</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.h" line="23"/>
        <source>Polygon with less than three nodes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryDuplicateCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="49"/>
        <source>Duplicate check between features %1 and %2: %3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="101"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="108"/>
        <source>No action</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="109"/>
        <source>Remove duplicates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatecheck.h" line="55"/>
        <source>Duplicate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryDuplicateNodesCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="84"/>
        <source>Resulting geometry is degenerate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="95"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="101"/>
        <source>Delete duplicate node</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="101"/>
        <source>No action</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatenodescheck.h" line="23"/>
        <source>Duplicate node</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryGapCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="45"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="55"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="73"/>
        <source>Gap check: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="144"/>
        <source>Failed to merge with neighbor: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="149"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="207"/>
        <source>Add gap area to neighboring polygon with longest shared edge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="207"/>
        <source>No action</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrygapcheck.h" line="85"/>
        <source>Gap</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryGeneratorSymbolLayerWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="3112"/>
        <source>Polygon / MultiPolygon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="3113"/>
        <source>LineString / MultiLineString</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="3114"/>
        <source>Point / MultiPoint</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryHoleCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryholecheck.cpp" line="65"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryholecheck.cpp" line="71"/>
        <source>Remove hole</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryholecheck.cpp" line="71"/>
        <source>No action</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryholecheck.h" line="23"/>
        <source>Polygon with hole</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryMultipartCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="69"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="76"/>
        <source>Convert to single part feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="77"/>
        <source>Delete feature</source>
        <translation>객체 삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="78"/>
        <source>No action</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrymultipartcheck.h" line="23"/>
        <source>Multipart object with only one feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryOverlapCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="59"/>
        <source>Overlap check between features %1 and %2: %3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="95"/>
        <source>Failed to compute intersection between overlapping features: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="153"/>
        <source>Could not find shared edges between intersection and overlapping features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="181"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="189"/>
        <source>Remove overlapping area from neighboring polygon with shortest shared edge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="190"/>
        <source>No action</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryoverlapcheck.h" line="56"/>
        <source>Overlap</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometrySegmentLengthCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrysegmentlengthcheck.cpp" line="87"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrysegmentlengthcheck.cpp" line="93"/>
        <source>No action</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrysegmentlengthcheck.h" line="23"/>
        <source>Minimal segment length</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometrySelfIntersectionCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="167"/>
        <source>Resulting geometry is degenerate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="310"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="317"/>
        <source>Split feature into a multi-object feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="318"/>
        <source>Split feature into multiple single-object features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="319"/>
        <source>No action</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryselfintersectioncheck.h" line="48"/>
        <source>Self intersection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometrySliverPolygonCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrysliverpolygoncheck.h" line="21"/>
        <source>Sliver polygon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometrySnapper</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapper.cpp" line="64"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapper.cpp" line="90"/>
        <source>Failed to read feature %1 of input layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometrySnapperDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="14"/>
        <source>Geometry Snapper</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="38"/>
        <source>Input vector layer</source>
        <translation>입력 벡터 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="65"/>
        <source>Only selected features</source>
        <translation>선택된 객체만</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="75"/>
        <source>Reference layer</source>
        <translation>참조 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="112"/>
        <source>Options</source>
        <translation>옵션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="136"/>
        <source>Maximum snapping distance (map units):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="169"/>
        <source>Output vector layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="193"/>
        <source>&amp;Modify input layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="206"/>
        <source>Create new &amp;layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="226"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>탐색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="42"/>
        <source>Run</source>
        <translation>실행</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="167"/>
        <source>Select Output File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="197"/>
        <source>Invalid Output Layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="197"/>
        <source>The chosen output layer is the same as an input layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="227"/>
        <source>Layer Creation Failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="227"/>
        <source>Failed to create the output layer: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="315"/>
        <source>&lt;p&gt;The following errors occurred:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="258"/>
        <source>Non-editable Output Format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="258"/>
        <source>The output file format does not support editing features. Please select another output file format.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="315"/>
        <source>Errors occurred</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometrySnapperPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperplugin.cpp" line="31"/>
        <source>Snap geometries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperplugin.cpp" line="33"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperplugin.cpp" line="42"/>
        <source>G&amp;eometry Tools</source>
        <translation>지오메트리 도구(&amp;G)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperplugin.h" line="26"/>
        <source>Geometry Snapper</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperplugin.h" line="27"/>
        <source>Snap geometries to a reference layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperplugin.h" line="28"/>
        <source>Vector</source>
        <translation>벡터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperplugin.h" line="29"/>
        <source>Version 0.1</source>
        <translation>버전 0.1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryTypeCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="117"/>
        <source>Unknown geometry type</source>
        <translation>알 수 없는 지오메트리 타입</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="144"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="151"/>
        <source>Convert to corresponding multi or single type if possible, otherwise delete feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="152"/>
        <source>Delete feature</source>
        <translation>객체 삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="153"/>
        <source>No action</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrytypecheck.h" line="47"/>
        <source>Geometry type</source>
        <translation>지오메트리 유형</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryTypeCheckError</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryoverlapcheck.h" line="40"/>
        <source>Overlap with %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeorefConfigDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="30"/>
        <source>A5 (148x210 mm)</source>
        <translation>A5 (148x210 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="31"/>
        <source>A4 (210x297 mm)</source>
        <translation>A4 (210x297 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="32"/>
        <source>A3 (297x420 mm)</source>
        <translation>A3 (297x420 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="33"/>
        <source>A2 (420x594 mm)</source>
        <translation>A2 (420x594 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="34"/>
        <source>A1 (594x841 mm)</source>
        <translation>A1 (594x841 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="35"/>
        <source>A0 (841x1189 mm)</source>
        <translation>A0 (841x1189 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="36"/>
        <source>B5 (176 x 250 mm)</source>
        <translation>B5 (176 x 250 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="37"/>
        <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
        <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="38"/>
        <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
        <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="39"/>
        <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
        <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="40"/>
        <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
        <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="41"/>
        <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
        <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="43"/>
        <source>Legal (8.5x14 inches)</source>
        <translation>Legal (8.5x14 인치)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="44"/>
        <source>ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)</source>
        <translation>ANSI A (Letter; 8.5x11 인치)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="45"/>
        <source>ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)</source>
        <translation>ANSI B (타블로이드; 11x17 i 인치)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="46"/>
        <source>ANSI C (17x22 inches)</source>
        <translation>ANSI C (17x22 인치)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="47"/>
        <source>ANSI D (22x34 inches)</source>
        <translation>ANSI D (22x34 인치)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="48"/>
        <source>ANSI E (34x44 inches)</source>
        <translation>ANSI E (34x44 인치)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="49"/>
        <source>Arch A (9x12 inches)</source>
        <translation>Arch A (9x12 인치)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="50"/>
        <source>Arch B (12x18 inches)</source>
        <translation>Arch B (12x18 인치)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="51"/>
        <source>Arch C (18x24 inches)</source>
        <translation>Arch C (18x24 인치)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="52"/>
        <source>Arch D (24x36 inches)</source>
        <translation>Arch D (24x36 인치)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="53"/>
        <source>Arch E (36x48 inches)</source>
        <translation>Arch E (36x48 인치)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="54"/>
        <source>Arch E1 (30x42 inches)</source>
        <translation>Arch E1 (30x42 인치)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeorefConfigDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Configure Georeferencer</source>
        <translation>지오레퍼런서 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Point tip</source>
        <translation>포인트 팁</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="26"/>
        <source>Show IDs</source>
        <translation>ID 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="33"/>
        <source>Show coordinates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="43"/>
        <source>Residual units</source>
        <translation>여백 단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="49"/>
        <source>Pixels</source>
        <translation>픽셀</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="56"/>
        <source>Use map units if possible</source>
        <translation>가능한 경우 지도 단위 사용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="66"/>
        <source>PDF report</source>
        <translation>PDF 보고서</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="74"/>
        <source>Left margin</source>
        <translation>왼쪽 여백</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="84"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="105"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="98"/>
        <source>Right margin</source>
        <translation>오른쪽 여백</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="120"/>
        <source>Show Georeferencer window docked</source>
        <translation>지오레퍼런서 창 도킹</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="137"/>
        <source>PDF map</source>
        <translation>PDF지도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="145"/>
        <source>Paper size</source>
        <translation>용지 크기</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeorefDescriptionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefdescriptiondialog.cpp" line="24"/>
        <source>&lt;h2&gt;Description&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;This plugin can georeference raster files and set projection. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeorefDescriptionDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefdescriptiondialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Description georeferencer</source>
        <translation>지오레퍼런서 설명</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefdescriptiondialogbase.ui" line="46"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeorefPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="101"/>
        <source>&amp;Georeferencer...</source>
        <translation>지오레퍼런서(&amp;G)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="113"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="128"/>
        <source>&amp;Georeferencer</source>
        <translation>지오레퍼런서(&amp;G)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeorefPluginGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="145"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="214"/>
        <source>Georeferencer</source>
        <translation>지오레퍼런서</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="249"/>
        <source>All other files (*)</source>
        <translation>다른 모든 파일 (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="255"/>
        <source>Open raster</source>
        <translation>래스터 열기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="264"/>
        <source>%1 is not a supported raster data source</source>
        <translation>%1은 지원되는 래스터 데이터 소스가 아님</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="269"/>
        <source>Unsupported Data Source</source>
        <translation>지원되지 않은 데이터 소스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="279"/>
        <source>Raster loaded: %1</source>
        <translation>래스터 불러와짐: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="280"/>
        <source>Georeferencer - %1</source>
        <translation>지오레퍼런서 - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="314"/>
        <source>Georeference Successful</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="314"/>
        <source>Raster was successfully georeferenced.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="350"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1087"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1799"/>
        <source>Transform: </source>
        <translation>변환: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="405"/>
        <source>Invalid Transform</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="405"/>
        <source>GDAL scripting is not supported for %1 transformation.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="620"/>
        <source>No GCP Points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="620"/>
        <source>No GCP points are available to save.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="647"/>
        <source>Raster Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="647"/>
        <source>Please load raster to be georeferenced.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1301"/>
        <source>Write Error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1301"/>
        <source>Could not write to GCP points file %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1349"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1397"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1954"/>
        <source>Transform Failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1349"/>
        <source>Failed to calculate linear transform parameters.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1397"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1954"/>
        <source>Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1427"/>
        <source>Could not write to %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1830"/>
        <source>Copy to Clipboard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1924"/>
        <source>No Raster Loaded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1930"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1938"/>
        <source>Info</source>
        <translation>정보</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1945"/>
        <source>Not Enough GCPs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1945"/>
        <source>%1 transformation requires at least %2 GCPs. Please define more.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="601"/>
        <source>Load GCP points</source>
        <translation>GCP 포인트 불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="602"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="627"/>
        <source>GCP file</source>
        <translation>GCP 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="625"/>
        <source>Save GCP points</source>
        <translation>GCP 포인트 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1924"/>
        <source>Please load raster to be georeferenced</source>
        <translation>지오레퍼런스할 래스터를 불러오십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="920"/>
        <source>Help</source>
        <translation>도움말</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="208"/>
        <source>Reset Georeferencer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="209"/>
        <source>Reset georeferencer and clear all GCP points?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="608"/>
        <source>Invalid GCP file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="608"/>
        <source>GCP file could not be read.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="612"/>
        <source>GCPs loaded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="612"/>
        <source>GCP file successfully loaded.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1017"/>
        <source>Panels</source>
        <translation>패널</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1022"/>
        <source>Toolbars</source>
        <translation>도구 모음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1088"/>
        <source>Current transform parametrisation</source>
        <translation>현재 변환의 매개 변수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1093"/>
        <source>Coordinate: </source>
        <translation>좌표: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1094"/>
        <source>Current map coordinate</source>
        <translation>현재 지도 좌표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1190"/>
        <source>None</source>
        <translation>없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1191"/>
        <source>Coordinate of image(column/line)</source>
        <translation>이미지(컬럼/행)의 좌표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1315"/>
        <source>Save GCPs</source>
        <translation>GCP 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1316"/>
        <source>Save GCP points?</source>
        <translation>GCP 포인트를 저장하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1357"/>
        <source>World file exists</source>
        <translation>이미 월드 파일 존재함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1358"/>
        <source>&lt;p&gt;The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;선택된 파일은 이미 월드 파일을 가지고 있는 것 같습니다! 월드 파일을 새 월드 파일로 바꾸시겠습니까?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1427"/>
        <source>Error</source>
        <translation>오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1553"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1566"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1658"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1722"/>
        <source>map units</source>
        <translation>지도 단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1557"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1662"/>
        <source>pixels</source>
        <translation>픽셀</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1668"/>
        <source>Transformation parameters</source>
        <translation>변환 매개 변수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1686"/>
        <source>Translation x</source>
        <translation>X 이동</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1687"/>
        <source>Translation y</source>
        <translation>Y 이동</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1688"/>
        <source>Scale x</source>
        <translation>X 축척</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1689"/>
        <source>Scale y</source>
        <translation>Y 축척</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1690"/>
        <source>Rotation [degrees]</source>
        <translation>회전 [도]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1691"/>
        <source>Mean error [%1]</source>
        <translation>평균 오차 [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1709"/>
        <source>Residuals</source>
        <translation>나머지</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1729"/>
        <source>ID</source>
        <translation type="unfinished">ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1730"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation type="unfinished">사용 가능</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1731"/>
        <source>Pixel X</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1732"/>
        <source>Pixel Y</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1733"/>
        <source>Map X</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1734"/>
        <source>Map Y</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1735"/>
        <source>Res X (%1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1736"/>
        <source>Res Y (%1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1737"/>
        <source>Res Total (%1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1752"/>
        <source>yes</source>
        <translation>예</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1756"/>
        <source>no</source>
        <translation>아니오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1806"/>
        <source>Translation (%1, %2)</source>
        <translation>변환 (%1 %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1808"/>
        <source>Scale (%1, %2)</source>
        <translation>배율 (%1 %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1810"/>
        <source>Rotation: %1</source>
        <translation>회전 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1817"/>
        <source>Mean error: %1</source>
        <translation>평균 오차: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1836"/>
        <source>%1</source>
        <translation>%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1843"/>
        <source>GDAL script</source>
        <translation>GDAL 스크립트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1930"/>
        <source>Please set transformation type</source>
        <translation>변환 유형을 설정하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1938"/>
        <source>Please set output raster name</source>
        <translation>출력 래스터 이름을 설정하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2033"/>
        <source>Linear</source>
        <translation>선형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2035"/>
        <source>Helmert</source>
        <translation>헬머트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2037"/>
        <source>Polynomial 1</source>
        <translation>다항식 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2039"/>
        <source>Polynomial 2</source>
        <translation>다항식 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2041"/>
        <source>Polynomial 3</source>
        <translation>다항식 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2043"/>
        <source>Thin plate spline (TPS)</source>
        <translation>띤 플레이트 스플라인 (TPS)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2045"/>
        <source>Projective</source>
        <translation>투영</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2047"/>
        <source>Not set</source>
        <translation>설정안됨</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeorefPluginGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="14"/>
        <source>Georeferencer</source>
        <translation>지오레퍼런서</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="28"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="79"/>
        <source>File</source>
        <translation>파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="43"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="125"/>
        <source>View</source>
        <translation>보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="57"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="105"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>편집</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="65"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="157"/>
        <source>GCP table</source>
        <translation>GCP 테이블</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="168"/>
        <source>Histogram</source>
        <translation type="unfinished">히스토그램</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="181"/>
        <source>Open Raster...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="184"/>
        <source>Open raster</source>
        <translation>래스터 열기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="187"/>
        <source>Ctrl+O</source>
        <translation>Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="192"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="195"/>
        <source>Zoom In</source>
        <translation>확대</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="198"/>
        <source>Ctrl++</source>
        <translation>Ctrl++</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="203"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="206"/>
        <source>Zoom Out</source>
        <translation>축소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="209"/>
        <source>Ctrl+-</source>
        <translation>Ctrl+-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="214"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="217"/>
        <source>Zoom to Layer</source>
        <translation>레이어 영역으로 확대</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="220"/>
        <source>Ctrl+Shift+F</source>
        <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="225"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="228"/>
        <source>Pan</source>
        <translation>이동</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="233"/>
        <source>Transformation Settings...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="236"/>
        <source>Transformation settings</source>
        <translation>변환 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="241"/>
        <source>Add Point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="244"/>
        <source>Add point</source>
        <translation>포인트 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="247"/>
        <source>Ctrl+A</source>
        <translation>Ctrl+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="252"/>
        <source>Delete Point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="255"/>
        <source>Delete point</source>
        <translation>포인트 삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="258"/>
        <source>Ctrl+D</source>
        <translation>Ctrl+D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="263"/>
        <source>Close Georeferencer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="266"/>
        <source>Close georeferencer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="269"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>종료</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="274"/>
        <source>Start Georeferencing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="277"/>
        <source>Start georeferencing</source>
        <translation>지오레퍼런싱 시작</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="280"/>
        <source>Ctrl+G</source>
        <translation>Ctrl+G</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="285"/>
        <source>Generate GDAL Script</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="288"/>
        <source>Generate GDAL script</source>
        <translation>GDAL 스크립트 생성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="291"/>
        <source>Ctrl+C</source>
        <translation>Ctrl+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="299"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="302"/>
        <source>Link Georeferencer to QGIS</source>
        <translation>지오레퍼런서를 QGis로 연결</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="310"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="313"/>
        <source>Link QGIS to Georeferencer</source>
        <translation>QGis를 지오레퍼런서로 연결</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="318"/>
        <source>Save GCP Points as...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="321"/>
        <source>Save GCP points as...</source>
        <translation>새 이름으로 GCP 포인트를 저장...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="324"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="329"/>
        <source>Load GCP Points...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="332"/>
        <source>Load GCP points</source>
        <translation>GCP 포인트 불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="335"/>
        <source>Ctrl+L</source>
        <translation>Ctrl+L</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="340"/>
        <source>Configure Georeferencer...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="348"/>
        <source>Raster Properties...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="353"/>
        <source>Move GCP Point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="371"/>
        <source>Local Histogram Stretch</source>
        <translation type="unfinished">로컬 히스토그램 스트레치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="376"/>
        <source>Full Histogram Stretch</source>
        <translation type="unfinished">전체 히스토그램으로 늘리기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="385"/>
        <source>Reset Georeferencer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="343"/>
        <source>Ctrl+P</source>
        <translation>Ctrl+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="356"/>
        <source>Move GCP point</source>
        <translation>GCP 포인트 이동</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="361"/>
        <source>Zoom Next</source>
        <translation>다음 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="366"/>
        <source>Zoom Last</source>
        <translation>이전 보기</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGlobePluginDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog.cpp" line="71"/>
        <source>GDAL files</source>
        <translation>GDAL 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog.cpp" line="72"/>
        <source>DEM files</source>
        <translation>DEM 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog.cpp" line="73"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog.cpp" line="427"/>
        <source>All files</source>
        <translation>모든 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog.cpp" line="75"/>
        <source>Open raster file</source>
        <translation>래스터 파일 열기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog.cpp" line="93"/>
        <source>Invalid Path: The file is either unreadable or does not exist</source>
        <translation>잘못된 경로: 파일을 읽을 수 없거나 존재하지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog.cpp" line="120"/>
        <source>Invalid URL: </source>
        <translation>잘못된 URL:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog.cpp" line="190"/>
        <source>Do you want to add the datasource anyway?</source>
        <translation>그래도 데이터소스를 추가하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog.cpp" line="424"/>
        <source>Open 3D model file</source>
        <translation>3차원 모델 파일 열기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog.cpp" line="426"/>
        <source>Model files</source>
        <translation>모델 파일</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGlobePluginDialogGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="29"/>
        <source>Globe Settings</source>
        <translation>전역 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="125"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation> 높이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="322"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="358"/>
        <source>Type</source>
        <translation>유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="375"/>
        <source>Raster</source>
        <translation>래스터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="380"/>
        <source>TMS</source>
        <translation>TMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="191"/>
        <source>URL/File</source>
        <translation>URL/파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="242"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="495"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="143"/>
        <source>Up</source>
        <translation>위로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="50"/>
        <source>Map</source>
        <translation>지도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="56"/>
        <source>Base Layer</source>
        <translation>기본 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="68"/>
        <source>URL</source>
        <translation>URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="75"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>텍스트 라벨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="91"/>
        <source>Sky</source>
        <translation>하늘</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="100"/>
        <source>Date / Time (UTC)</source>
        <translation>일자 / 시간 (UTC)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="107"/>
        <source>dd.MM.yyyy HH:mm</source>
        <translation>dd.MM.yyyy HH:mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="114"/>
        <source>Auto ambient</source>
        <translation>자동으로 두르기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="134"/>
        <source>Vertical Scale</source>
        <translation>수직 스케일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="150"/>
        <source>Down</source>
        <translation>아래로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="170"/>
        <source>Add</source>
        <translation>추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="177"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>제거</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="333"/>
        <source>Cache</source>
        <translation>캐시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="344"/>
        <source>Path</source>
        <translation>경로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="389"/>
        <source>Video</source>
        <translation>동영상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="401"/>
        <source>Anti Aliasing</source>
        <translation>안티 알리어싱</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="416"/>
        <source>Samples</source>
        <translation>샘플</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="423"/>
        <source>[Leave empty for maximum]</source>
        <translation>[최대값을 위해 비워놓기]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="433"/>
        <source>&lt;i&gt;Changing video settings requires a restart of the globe plugin&lt;/i&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt;동영상 설정을 변경하면 지구본 플러그인을 재시작 해야 합니다.&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="441"/>
        <source>Model</source>
        <translation>모델</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="447"/>
        <source>Point Layer</source>
        <translation>포인트 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="457"/>
        <source>3D Model</source>
        <translation>3차원 모델</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="513"/>
        <source>Stereo</source>
        <translation>스테레오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="519"/>
        <source>Stereo Mode</source>
        <translation>스테레오 모드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="526"/>
        <source>Screen distance (m)</source>
        <translation>스크린 거리 (m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="549"/>
        <source>Screen width (m)</source>
        <translation>스크린 폭 r(m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="569"/>
        <source>Split stereo horizontal separation (px)</source>
        <translation>분할 스트레오 수평 거리 (px)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="576"/>
        <source>Split stereo vertical separation (px)</source>
        <translation>분할 스트레오 수직 거리 (px)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="583"/>
        <source>Split stereo vertical eye mapping</source>
        <translation>분할 스테레오 수직 시각 매핑</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="620"/>
        <source>Screen height (m)</source>
        <translation>스크린 높이 (m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="673"/>
        <source>Eye separation (m)</source>
        <translation>시각 분리 (m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="702"/>
        <source>Reset to defaults</source>
        <translation>기본값으로 복구</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="709"/>
        <source>Split stereo horizontal eye mapping</source>
        <translation>분할 스테레오 수평 시각 매핑</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGlowWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="419"/>
        <source>Select glow color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGml</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="93"/>
        <source>GML Getfeature network request update failed for authcfg %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="123"/>
        <source>Loading GML data
%1</source>
        <translation>GML 데이터 불러오기
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="123"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>중단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="144"/>
        <source>Error: %1 on line %2, column %3</source>
        <translation>오류:  %1, 행 %2, 열 %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="148"/>
        <source>WFS</source>
        <translation>WFS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="163"/>
        <source>GML Getfeature network request failed with error: %1</source>
        <translation>GML Getfeature 네트워크 요청이 다음 오류와 함께 실패: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="94"/>
        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="164"/>
        <source>Network</source>
        <translation>네트워크</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGmlSchema</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgmlschema.cpp" line="348"/>
        <source>Cannot guess schema</source>
        <translation>스키마를 추측할 수 없음</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGradientFillSymbolLayerV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="839"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="844"/>
        <source>Select gradient color</source>
        <translation>그래디언트 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="842"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="847"/>
        <source>Transparent</source>
        <translation>투명</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGraduatedHistogramWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedhistogramwidget.cpp" line="89"/>
        <source>Ranges are overlapping and can&apos;t be edited by the histogram</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedhistogramwidget.cpp" line="94"/>
        <source>Ranges have gaps and can&apos;t be edited by the histogram</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGraduatedSymbolRendererV2Model</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="203"/>
        <source>Symbol</source>
        <translation>기호</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="203"/>
        <source>Values</source>
        <translation>값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="203"/>
        <source>Legend</source>
        <translation>범례</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="277"/>
        <source>Column</source>
        <translation>컬럼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="326"/>
        <source>Symbol</source>
        <translation>기호</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="309"/>
        <source>Change...</source>
        <translation>변경...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="24"/>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="71"/>
        <source>Classes</source>
        <translation>클레스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="395"/>
        <source>Color ramp</source>
        <translation>색상표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="257"/>
        <source>Precision of upper and lower values in label text.
Positive is number of decimal places
Negative rounds to powers of 10</source>
        <translation>라벨 텍스트의 상위와 하위 값들의 정확도. 
양수는 소수점 이하의 자릿수
음수는 10의 제곱까지 반올림</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="363"/>
        <source>Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend.</source>
        <translation>범례에 있는 상위 값들과 하위 값들의 소수점 이후의 0을 제거하는지 확인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="442"/>
        <source>Size from </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="471"/>
        <source>to</source>
        <translation>종료</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="238"/>
        <source>Template for the legend text associated with each classification.  
Use &quot;%1&quot; for the lower bound of the classification, and &quot;%2&quot; for the upper bound.</source>
        <translation>각각의 분류와 결합된 범례 텍스트 용 템플릿.
분류의 하위 경계는 &quot;%1&quot;을 사용하고, 상위는 &quot;%2&quot;를 사용. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="32"/>
        <source>Mode</source>
        <translation>모드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="43"/>
        <source>Equal Interval</source>
        <translation>등간격</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="48"/>
        <source>Quantile (Equal Count)</source>
        <translation>분위수 (동일 갯수)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="53"/>
        <source>Natural Breaks (Jenks)</source>
        <translation>내추럴 브레이크 (Jenks)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="58"/>
        <source>Standard Deviation</source>
        <translation>표준편차</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="63"/>
        <source>Pretty Breaks</source>
        <translation>프리티 브레이크</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="196"/>
        <source>Histogram</source>
        <translation>히스토그램</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="336"/>
        <source>Method</source>
        <translation>메서드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="356"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Choose between color and size graduation. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to combine both, use a data-defined size for the symbol and graduate by color.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="408"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>편집</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="415"/>
        <source>Invert</source>
        <translation>반전</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="343"/>
        <source>Legend Format</source>
        <translation>범례 포맷</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="316"/>
        <source>Precision</source>
        <translation>소숫점이하</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="366"/>
        <source>Trim</source>
        <translation>Trim</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="100"/>
        <source>Classify</source>
        <translation>분류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="149"/>
        <source>Add class</source>
        <translation>클래스 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="156"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="163"/>
        <source>Delete all</source>
        <translation>전체 삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="170"/>
        <source>Link class boundaries</source>
        <translation>클래스 바운더리들을 연결</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="224"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>고급</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="500"/>
        <source>Symbol levels...</source>
        <translation>심볼 레벨...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="664"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="666"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="697"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="699"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="735"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="737"/>
        <source>Error</source>
        <translation>오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="664"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="697"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="735"/>
        <source>There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.</source>
        <translation>사용할 수 있는 색상표가 없습니다. 스타일 관리자에서 추가할 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="666"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="699"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="737"/>
        <source>The selected color ramp is not available.</source>
        <translation>선택된 색상표를 사용할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="719"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>경고</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="719"/>
        <source>Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time.
Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.</source>
        <translation>내츄럴 브레이크 분류(Jenks)는  O(n2) 복잡도를 가짐, 분류작업에 오랜 시간이 걸릴 것입니다.
계산을 중단하려면 Cancel을 누르고 계속하려면 OK를 누르세요.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="1001"/>
        <source>Linked range warning</source>
        <translation>연결된 범위 경고</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="1002"/>
        <source>Rows will be reordered before linking boundaries. Continue?</source>
        <translation>열들이 경계들을 연결하기 전에 재정열됩니다. 계속하시겠습니까?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrass</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="369"/>
        <source>Problem in GRASS initialization, GRASS provider and plugin will not work</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="394"/>
        <source>GRASS was not found in &apos;%1&apos; (GISBASE), provider and plugin will not work.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="398"/>
        <source>GRASS error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="679"/>
        <source>Cannot add mapset %1 to search path:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="702"/>
        <source>Cannot remove mapset %1 from search path:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1156"/>
        <source>Cannot close mapset. %1</source>
        <translation>지도 세트 %1 닫지 못했습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1186"/>
        <source>Cannot create new mapset directory</source>
        <translation>새로운 지도 세트 디렉토리를 만들 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1194"/>
        <source>Cannot copy %1 to %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1719"/>
        <source>Cannot write region</source>
        <translation>영역을 쓸 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1722"/>
        <source>no mapset open</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1860"/>
        <source>Cannot read raster map region</source>
        <translation>래스터지도 영역을 읽지 못함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1959"/>
        <source>Cannot read region</source>
        <translation>영역을 읽지 못함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2048"/>
        <source>Cannot start module</source>
        <translation>모듈을 시작할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2048"/>
        <source>command: %1 %2</source>
        <translation>명령: %1 %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2176"/>
        <source>Cannot get projection </source>
        <translation>투영법을 가져올 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2240"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2265"/>
        <source>Cannot get raster extent</source>
        <translation>래스터 영역을 가져올 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2302"/>
        <source>Cannot get map info</source>
        <translation>지도 정보를 검색할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2333"/>
        <source>Cannot get colors</source>
        <translation>색상을 가져올 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2356"/>
        <source>Cannot query raster </source>
        <translation>래스터 질의할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2425"/>
        <source>Cannot delete</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2463"/>
        <source>Cannot create new vector: %1</source>
        <translation>새로운 벡터를 만들 수 없음: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassBrowser</name>
    <message numerus="yes">
        <source>Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?</source>
        <comment>number of layers to delete</comment>
        <translation type="obsolete">
            <numerusform>Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassElementDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="137"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>취소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="166"/>
        <source>Ok</source>
        <translation>확인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="171"/>
        <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Enter a name!&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;이름 입력!&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="182"/>
        <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;This is name of the source!&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;소스의 이름입니다!&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="188"/>
        <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Exists!&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;존재합니다!&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="189"/>
        <source>Overwrite</source>
        <translation>덮어쓰기</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassFeatureIterator</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassfeatureiterator.cpp" line="671"/>
        <source>&lt;not editable (layer %1)&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassImportItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="1193"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>취소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="1229"/>
        <source>cancelling</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassImportProgress</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="90"/>
        <source>Progress: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassItemActions</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="51"/>
        <source>GRASS Options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="61"/>
        <source>New mapset</source>
        <translation>새 지도 세트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="68"/>
        <source>Open mapset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="78"/>
        <source>Add mapset to search path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="84"/>
        <source>Remove mapset from search path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="93"/>
        <source>Rename</source>
        <translation>이름 변경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="97"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="106"/>
        <source>New Point Layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="110"/>
        <source>New Line Layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="114"/>
        <source>New Polygon Layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="142"/>
        <source>Cannot create new mapset: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassMapcalc</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="80"/>
        <source>Mapcalc tools</source>
        <translation>지도 연산 도구</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="83"/>
        <source>Add map</source>
        <translation>지도 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="90"/>
        <source>Add constant value</source>
        <translation>상수값 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="97"/>
        <source>Add operator or function</source>
        <translation>연산자 또는 기능을 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="104"/>
        <source>Add connection</source>
        <translation>연결 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="111"/>
        <source>Select item</source>
        <translation>항목 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="118"/>
        <source>Delete selected item</source>
        <translation>선택 항목 삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="128"/>
        <source>Open</source>
        <translation>열기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="133"/>
        <source>Save</source>
        <translation>저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="139"/>
        <source>Save as</source>
        <translation>다른 이름으로 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="157"/>
        <source>Addition</source>
        <translation>덧셈</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="158"/>
        <source>Subtraction</source>
        <translation>뺄셈</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="159"/>
        <source>Multiplication</source>
        <translation>곱셈</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="160"/>
        <source>Division</source>
        <translation>나눗셈</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="161"/>
        <source>Modulus</source>
        <translation>계수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="162"/>
        <source>Exponentiation</source>
        <translation>거듭제곱</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="165"/>
        <source>Equal</source>
        <translation>동일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="166"/>
        <source>Not equal</source>
        <translation>같지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="167"/>
        <source>Greater than</source>
        <translation>초과</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="168"/>
        <source>Greater than or equal</source>
        <translation>이상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="169"/>
        <source>Less than</source>
        <translation>미만</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="170"/>
        <source>Less than or equal</source>
        <translation>이하</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="171"/>
        <source>And</source>
        <translation>동시에</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="172"/>
        <source>Or</source>
        <translation>또는</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="175"/>
        <source>Absolute value of x</source>
        <translation>x의 절대값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="176"/>
        <source>Inverse tangent of x (result is in degrees)</source>
        <translation>x의 아크 탄젠트 (결과는 도단위)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="177"/>
        <source>Inverse tangent of y/x (result is in degrees)</source>
        <translation>y/x의 아크 탄젠트 (결과는 도단위)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="178"/>
        <source>Current column of moving window (starts with 1)</source>
        <translation>보기 창의 현재 열 (1부터 시작)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="179"/>
        <source>Cosine of x (x is in degrees)</source>
        <translation>x의 코사인(x는 도단위)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="180"/>
        <source>Convert x to double-precision floating point</source>
        <translation>x를 배정밀도 부동소수점으로 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="181"/>
        <source>Current east-west resolution</source>
        <translation>현재 동서방향 해상도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="182"/>
        <source>Exponential function of x</source>
        <translation>x의 지수 함수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="183"/>
        <source>x to the power y</source>
        <translation>x의 y 제곱</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="184"/>
        <source>Convert x to single-precision floating point</source>
        <translation>x를 단정밀도 부동소수점으로 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="185"/>
        <source>Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise</source>
        <translation>판단: x가 0이 아니면 1, 아니면 0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="186"/>
        <source>Decision: a if x not zero, 0 otherwise</source>
        <translation>판단: x가 0이 아니면 a, 아니면 0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="187"/>
        <source>Decision: a if x not zero, b otherwise</source>
        <translation>판단: x가 0이 아니면 a, 아니면 b</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="188"/>
        <source>Decision: a if x &gt; 0, b if x is zero, c if x &lt; 0</source>
        <translation>판단: x가 0보다 크면 a, 0이면 b, 0보다 작으면 c</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="189"/>
        <source>Convert x to integer [ truncates ]</source>
        <translation>x를 정수로 변환 [잘림]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="190"/>
        <source>Check if x = NULL</source>
        <translation>x가 NULL인 경우 체크</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="191"/>
        <source>Natural log of x</source>
        <translation>x의 자연 로그</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="192"/>
        <source>Log of x base b</source>
        <translation>b를 밑으로 하는 x의 로그</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="193"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="194"/>
        <source>Largest value</source>
        <translation>최대값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="195"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="196"/>
        <source>Median value</source>
        <translation>중앙값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="197"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="198"/>
        <source>Smallest value</source>
        <translation>최소값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="199"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="200"/>
        <source>Mode value</source>
        <translation>최빈값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="201"/>
        <source>1 if x is zero, 0 otherwise</source>
        <translation>x가 0이면 1, 아니면 0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="202"/>
        <source>Current north-south resolution</source>
        <translation>현재의 남북 방향의 해상도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="203"/>
        <source>NULL value</source>
        <translation>NULL 값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="204"/>
        <source>Random value between a and b</source>
        <translation>a ~ b 사이의 임의 값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="205"/>
        <source>Round x to nearest integer</source>
        <translation>x를 반올림</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="206"/>
        <source>Current row of moving window (Starts with 1)</source>
        <translation>보기 창의 현재 행 (1에서 시작)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="207"/>
        <source>Sine of x (x is in degrees)</source>
        <comment>sin(x)</comment>
        <translation>x의 사인 (x는 도단위)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="208"/>
        <source>Square root of x</source>
        <comment>sqrt(x)</comment>
        <translation>x의 제곱근</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="209"/>
        <source>Tangent of x (x is in degrees)</source>
        <comment>tan(x)</comment>
        <translation>x의 탄젠트 (x는 도단위)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="210"/>
        <source>Current x-coordinate of moving window</source>
        <translation>보기창의 현재 x 좌표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="211"/>
        <source>Current y-coordinate of moving window</source>
        <translation>보기창의 현재 y 좌표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="222"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1287"/>
        <source>Output</source>
        <translation>출력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="531"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="591"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="779"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1006"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1024"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1031"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1193"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1199"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1213"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>경고</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="531"/>
        <source>Cannot check region of map %1</source>
        <translation>지도 %1의 영역을 확인할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="591"/>
        <source>Cannot get region of map %1</source>
        <translation>지도 %1의 영역을 가져올 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="779"/>
        <source>No GRASS raster maps available</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1006"/>
        <source>Cannot create &apos;mapcalc&apos; directory in current mapset.</source>
        <translation>현재 지도 세트에 &apos;mapcalc&apos; 디렉토리를 만들 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1016"/>
        <source>New mapcalc</source>
        <translation>새 지도 연산</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1017"/>
        <source>Enter new mapcalc name:</source>
        <translation>새 지도 연산 이름 입력:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1024"/>
        <source>Enter vector name</source>
        <translation>벡터 이름 입력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1032"/>
        <source>The file already exists. Overwrite?</source>
        <translation>이미 파일이 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1051"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1069"/>
        <source>Save mapcalc</source>
        <translation>지도 연산 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1051"/>
        <source>File name empty</source>
        <translation>파일 이름이 비어 있음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1070"/>
        <source>Cannot open mapcalc file</source>
        <translation>mapcalc 파일을 열 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1193"/>
        <source>The mapcalc schema (%1) not found.</source>
        <translation>mapcals schema (%1)를 찾지 못했습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1199"/>
        <source>Cannot open mapcalc schema (%1)</source>
        <translation>mapcalc schema (%1)를 열 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1211"/>
        <source>Cannot read mapcalc schema (%1):</source>
        <translation>mapcalc schema (%1)를 읽을 수 없음:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1212"/>
        <source>
%1
at line %2 column %3</source>
        <translation>
%1
행 %2 열 %3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassMapcalcBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="14"/>
        <source>MainWindow</source>
        <translation>메인 윈도우</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="23"/>
        <source>Output</source>
        <translation>출력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="103"/>
        <source>Enter constant value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassMapsetItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="517"/>
        <source>topology missing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="523"/>
        <source>topology version not supported</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="527"/>
        <source>topology version 6</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="531"/>
        <source>topology version 7</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="554"/>
        <source>empty</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="704"/>
        <source>%1 layer type not supported</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="759"/>
        <source>Cannot create provider %1 : %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="764"/>
        <source>Provider is not valid  %1 : %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="818"/>
        <source>Cannot get default location region.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="887"/>
        <source>Cannot delete %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="913"/>
        <source>Import to GRASS mapset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="914"/>
        <source>Failed to import some layers!

</source>
        <translation>일부 레이어 불러오기 실패!

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="927"/>
        <source>Import to GRASS mapset failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="928"/>
        <source>Failed to import %1 to %2: %3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassModule</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="101"/>
        <source>Module: %1</source>
        <translation>모듈: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="241"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="478"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="490"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="500"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="519"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="656"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="730"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>경고</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="115"/>
        <source>The module file (%1) not found.</source>
        <translation>모듈 파일 (%1)가 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="120"/>
        <source>Cannot open module file (%1)</source>
        <translation>모듈 파일 (%1)을 열 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="128"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="238"/>
        <source>Cannot read module file (%1)</source>
        <translation>모듈 파일 (%1)를 읽을 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="129"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="239"/>
        <source>
%1
at line %2 column %3</source>
        <translation>
%1
행 %2 열 %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="155"/>
        <source>Module %1 not found</source>
        <translation>모듈 %1을 찾을 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="202"/>
        <source>Cannot find man page %1</source>
        <translation>%1의 매뉴얼 페이지를 찾을 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="203"/>
        <source>Please ensure you have the GRASS documentation installed.</source>
        <translation>GRASS 문서가 설치되어 있는지 확인하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="227"/>
        <source>Not available, description not found (%1)</source>
        <translation>사용할 수 없습니다. 디스크립션을 찾을 수 없습니다. (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="231"/>
        <source>Not available, cannot open description (%1)</source>
        <translation>사용할 수 없습니다. 디스크립션을 열 수 없습니다. (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="243"/>
        <source>Not available, incorrect description (%1)</source>
        <translation>사용할 수 없습니다. 디스크립션이 올바르지 않습니다. (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="458"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="766"/>
        <source>Run</source>
        <translation>실행</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="490"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="519"/>
        <source>Cannot get input region</source>
        <translation>입력 영역을 가져올 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="501"/>
        <source>Input %1 outside current region!</source>
        <translation>입력된 %1은 현재 영역 밖입니다!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="506"/>
        <source>Use Input Region</source>
        <translation>입력 영역을 사용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="534"/>
        <source>Output %1 exists! Overwrite?</source>
        <translation>출력 %1이 존재 합니다! 덮어 쓰시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="656"/>
        <source>Cannot find module %1</source>
        <translation>모듈 %1을 찾을 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="730"/>
        <source>Cannot start module: %1</source>
        <translation>다음 모듈을 시작할 수 없습니다: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="735"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>중지</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="748"/>
        <source>&lt;B&gt;Successfully finished&lt;/B&gt;</source>
        <translation>&lt;B&gt;성공적으로 끝났습니다.&lt;/B&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="757"/>
        <source>&lt;B&gt;Finished with error&lt;/B&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;완료했지만 오류가 있습니다.&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="762"/>
        <source>&lt;B&gt;Module crashed or killed&lt;/B&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;모듈이 충돌 또는 중지되었습니다.&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassModuleBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="14"/>
        <source>GRASS Module</source>
        <translation>GRASS 모듈</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="65"/>
        <source>Options</source>
        <translation>옵션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="70"/>
        <source>Output</source>
        <translation>출력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="92"/>
        <source>Manual</source>
        <translation>수동</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="49"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>텍스트 라벨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="157"/>
        <source>Run</source>
        <translation>실행</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="170"/>
        <source>View output</source>
        <translation>출력보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="183"/>
        <source>Close</source>
        <translation>닫기</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassModuleFile</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1497"/>
        <source>File</source>
        <translation>파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1606"/>
        <source>%1:&amp;nbsp;missing value</source>
        <translation>%1:&amp;nbsp;값 누락</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1613"/>
        <source>%1:&amp;nbsp;directory does not exist</source>
        <translation>%1:&amp;nbsp;디렉토리가 존재하지 않습니다</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassModuleGdalInput</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="827"/>
        <source>OGR/PostGIS/GDAL Input</source>
        <translation>OGR/PostGIS/GDAL 입력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1053"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>경고</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="847"/>
        <source>Cannot find layeroption %1</source>
        <translation>레이어 옵션 %1을 찾을 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="862"/>
        <source>Cannot find whereoption %1</source>
        <translation>Where 옵션 %1을 찾을 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="875"/>
        <source>Password</source>
        <translation>비밀번호</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="910"/>
        <source>Select a layer</source>
        <translation>레이어 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1054"/>
        <source>PostGIS driver in OGR does not support schemas!&lt;br&gt;Only the table name will be used.&lt;br&gt;It can result in wrong input if more tables of the same name&lt;br&gt;are present in the database.</source>
        <translation>OGR의 PostGIS 드라이버는 스키마를 지원하지 않습니다!&lt;br&gt;테이블 이름만 사용됩니다.&lt;br&gt;같은 이름의 테이블이 데이터베이스에 있는 경우&lt;br&gt;잘못 입력될 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1081"/>
        <source>%1:&amp;nbsp;no input</source>
        <translation>%1:&amp;nbsp;입력이 없음</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassModuleInput</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="833"/>
        <source>Input</source>
        <translation>입력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="857"/>
        <source>Cannot find typeoption %1</source>
        <translation>유형 옵션 %1를 찾을 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="866"/>
        <source>Cannot find values for typeoption %1</source>
        <translation>유형 옵션 %1 값을 찾을 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="918"/>
        <source>Cannot find layeroption %1</source>
        <translation>레이어 옵션 %1을 찾을 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="951"/>
        <source>GRASS element %1 not supported</source>
        <translation>GRASS 엘리먼트 %1을 지원하지 않습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="980"/>
        <source>Use region of this map</source>
        <translation>이 지도의 영역을 사용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="1001"/>
        <source>Sublayer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="1296"/>
        <source>no input</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="1315"/>
        <source>current map does not contain features of required type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="1321"/>
        <source>geometry type not selected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassModuleOption</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="439"/>
        <source>Unknown outputType</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="576"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>탐색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="606"/>
        <source>Output file</source>
        <translation>출력 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="606"/>
        <source>GeoTIFF</source>
        <translation>GeoTIFF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="719"/>
        <source>Cannot parse version_min %1</source>
        <translation>version_min %1 해석 불가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="744"/>
        <source>Cannot parse version_max %1</source>
        <translation> version_max %1 해석 불가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="771"/>
        <source>%1:&amp;nbsp;missing value</source>
        <translation>%1:&amp;nbsp;값 누락</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassModuleSelection</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1253"/>
        <source>Selected categories</source>
        <translation>선택된 카테고리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1278"/>
        <source>Manual entry</source>
        <translation>수동 입력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1313"/>
        <source>layer selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1349"/>
        <source>Add to canvas layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassModuleStandardOptions</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="882"/>
        <source>Cannot get region of map %1</source>
        <translation>지도 %1의 영역을 가져올 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="906"/>
        <source>Cannot find module %1</source>
        <translation>모듈 %1을 찾을 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="931"/>
        <source>Cannot start module %1</source>
        <translation>모듈 %1을 시작할 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="935"/>
        <source>command</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="999"/>
        <source>Cannot read module description (%1):</source>
        <translation>다음 모듈의 정보를 읽을 수 없음 (%1):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="1000"/>
        <source>
%1
at line %2 column %3</source>
        <translation>
%1
행 %2 열 %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="106"/>
        <source>Region</source>
        <translation>영역</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="108"/>
        <source>Input layers</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="109"/>
        <source>Current map canvas</source>
        <translation>현재 지도 캔버스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="187"/>
        <source>Cannot find key %1</source>
        <translation>키 %1을 찾을 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="238"/>
        <source>Option &apos;%1&apos; should be configured as field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="309"/>
        <source>This module has no options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="394"/>
        <source>&lt;&lt; Hide advanced options</source>
        <translation>&lt;&lt; 고급 옵션 숨기기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="399"/>
        <source>Show advanced options &gt;&gt;</source>
        <translation>고급 옵션 표시 &gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="433"/>
        <source>Item with key %1 not found</source>
        <translation>키가 %1인 항목을 찾을 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="449"/>
        <source>Item with id %1 not found</source>
        <translation>id %1 항목을 찾을 수 없습니다</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassModuleVectorField</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1125"/>
        <source>Attribute field</source>
        <translation>속성 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1137"/>
        <source>&apos;layer&apos; attribute in field tag with key= %1 is missing.</source>
        <translation>필드의 태그에서 key= %1가 들어가는 &apos;layer&apos; 속성이 누락 되었습니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassNewMapset</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1215"/>
        <source>Database</source>
        <translation>데이터베이스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="197"/>
        <source>No writable locations, the database is not writable!</source>
        <translation>쓰기 가능한 위치가 없습니다. 이 데이터베이스에는 기록할 수 없습니다!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="328"/>
        <source>Enter location name!</source>
        <translation>위치 이름을 입력하십시오!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="335"/>
        <source>The location exists!</source>
        <translation>그 위치가 존재합니다!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="464"/>
        <source>Selected projection is not supported by GRASS!</source>
        <translation>선택한 투영법은 GRASS에서 지원되지 않습니다!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="499"/>
        <source>Cannot create projection.</source>
        <translation>투영법을 작성할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="548"/>
        <source>Cannot reproject previously set region, default region set.</source>
        <translation>전에 설정되어 있던 영역으로 다시 투영할 수 없습니다. 기본 영역으로 설정합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="669"/>
        <source>North must be greater than south</source>
        <translation>북쪽 값은 남쪽 값보다 커야 합니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="674"/>
        <source>East must be greater than west</source>
        <translation>동쪽 값은 서쪽 값보다 커야합니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="719"/>
        <source>Regions file (%1) not found.</source>
        <translation>영역 파일 (%1)를 찾지 못했습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="724"/>
        <source>Cannot open locations file (%1)</source>
        <translation>위치 파일 (%1)을 열 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="734"/>
        <source>Cannot read locations file (%1):</source>
        <translation>위치 파일 (%1)를 읽을 수 없음:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="735"/>
        <source>
%1
at line %2 column %3</source>
        <translation>
%1
행 %2 열 %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="837"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="846"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1050"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1058"/>
        <source>Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem</source>
        <translation>QgsCoordinateReferenceSystem을 생성할 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="872"/>
        <source>Cannot reproject selected region.</source>
        <translation>선택한 영역을 다시 투영할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="961"/>
        <source>Cannot reproject region</source>
        <translation>영역을 다시 투영할 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1226"/>
        <source>Location</source>
        <translation>위치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1228"/>
        <source>Mapset</source>
        <translation>지도 세트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1245"/>
        <source>Cannot create new GRASS database directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1300"/>
        <source>Cannot create new mapset: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1325"/>
        <source>New mapset successfully created</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1189"/>
        <source>The mapset already exists</source>
        <translation>이 지도 세트는 이미 존재합니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1275"/>
        <source>Cannot create new location: %1</source>
        <translation>새 위치를 만들 수 없음: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1312"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1317"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1325"/>
        <source>New mapset</source>
        <translation>새 지도 세트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1313"/>
        <source>New mapset successfully created, but cannot be opened: %1</source>
        <translation>새 지도 세트가 만들어 졌지만 열 수 없음: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1318"/>
        <source>New mapset successfully created and set as current working mapset.</source>
        <translation>새 지도 세트가 성공적으로 만들어져 현재 지도 세트로 설정되었습니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassNewMapsetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="19"/>
        <source>New Mapset</source>
        <translation>새 지도 세트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="26"/>
        <source>GRASS Database</source>
        <translation>GRASS 데이터베이스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="53"/>
        <source>Database Error</source>
        <translation>데이터베이스 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="186"/>
        <source>The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="271"/>
        <source>North</source>
        <translation>북쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="312"/>
        <source>West</source>
        <translation>서쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="325"/>
        <source>East</source>
        <translation>동쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="343"/>
        <source>South</source>
        <translation>남쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="471"/>
        <source>The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="522"/>
        <source>Existing mapsets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="574"/>
        <source>The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="616"/>
        <source>Database:</source>
        <translation>데이터베이스:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="661"/>
        <source>Open new mapset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="44"/>
        <source>Browse...</source>
        <translation>탐색...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="106"/>
        <source>GRASS Location</source>
        <translation>GRASS 위치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="34"/>
        <source>Database directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="82"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="120"/>
        <source>Select location</source>
        <translation>위치 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="150"/>
        <source>Create new location</source>
        <translation>새 위치 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="172"/>
        <source>Location Error</source>
        <translation>위치 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="210"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="226"/>
        <source>Projection</source>
        <translation>투영법</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="246"/>
        <source>Projection Error</source>
        <translation>투영 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="216"/>
        <source>Not defined</source>
        <translation>정의되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="254"/>
        <source>Default GRASS Region</source>
        <translation>GRASS 기본 영역</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="364"/>
        <source>Set current QGIS extent</source>
        <translation>현재 QGIS의 범위 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="405"/>
        <source>Set</source>
        <translation>설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="355"/>
        <source>Region Error</source>
        <translation>영역 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="495"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="545"/>
        <source>Mapset</source>
        <translation>Mapset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="501"/>
        <source>New mapset:</source>
        <translation>새 지도 세트:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="515"/>
        <source>Mapset Error</source>
        <translation>지도 세트 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="550"/>
        <source>Owner</source>
        <translation>소유자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="598"/>
        <source>Create New Mapset</source>
        <translation>새 지도 세트 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="635"/>
        <source>Location:</source>
        <translation>위치:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="654"/>
        <source>Mapset:</source>
        <translation>지도 세트:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassOptions</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="48"/>
        <source>GRASS version</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="52"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="65"/>
        <source>Default</source>
        <translation>기본값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="84"/>
        <source>Select color</source>
        <translation>색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="123"/>
        <source>Currently selected GRASS installation is not valid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="135"/>
        <source>Choose a directory with configuration files (default.qgc, *.qgm)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassOptionsBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="14"/>
        <source>GRASS Options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="100"/>
        <source>Modules</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="109"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="112"/>
        <source>Browser</source>
        <translation>탐색기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="121"/>
        <source>Region</source>
        <translation>영역</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="257"/>
        <source>Modules interface configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="178"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="263"/>
        <source>Default</source>
        <translation>기본값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="91"/>
        <source>General</source>
        <translation>일반 정보</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="159"/>
        <source>The version of GRASS which was used to build the GRASS provider and plugin in QGIS. Exactly the same version must be used on runtime.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="172"/>
        <source>GRASS installation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="187"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="272"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>사용자 정의</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="197"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="282"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>탐색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="206"/>
        <source>GIsbase error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="294"/>
        <source>Debug mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="358"/>
        <source>Import</source>
        <translation>가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="366"/>
        <source>CRS transformation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="386"/>
        <source>Approximate CRS transformation is fast but it may be inaccurate.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="395"/>
        <source>Create a link to the external data for GDAL data sources with the same CRS as target mapset by r.external, instead of making copy of data.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="398"/>
        <source>Create link to external data if possible</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="414"/>
        <source>Layers</source>
        <translation>레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="420"/>
        <source>Show virtual topological layers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="451"/>
        <source>Region border</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="459"/>
        <source>Color</source>
        <translation>색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="498"/>
        <source>Width</source>
        <translation>폭</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="165"/>
        <source>Open GRASS tools</source>
        <translation>GRASS 도구 열기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="167"/>
        <source>Display Current Grass Region</source>
        <translation>현재 GRASS 영역 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="156"/>
        <source>Open Mapset</source>
        <translation>지도 세트 열기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="158"/>
        <source>New Mapset</source>
        <translation>새 지도 세트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="160"/>
        <source>Close Mapset</source>
        <translation>지도 세트 닫기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="163"/>
        <source>Open GRASS Tools</source>
        <translation>GRASS 도구 열기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="169"/>
        <source>Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas</source>
        <translation>지도 캔버스에 현재 GRASS 영역을 사각형으로 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="184"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="868"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="869"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="870"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="871"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="872"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="873"/>
        <source>&amp;GRASS</source>
        <translation>GRASS(&amp;G)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="193"/>
        <source>GRASS</source>
        <translation>GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="223"/>
        <source>Add Closed Boundary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="313"/>
        <source>GRASS init error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="648"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="751"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="815"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>경고</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="603"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="604"/>
        <source>New vector name</source>
        <translation>새 벡터 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="172"/>
        <source>GRASS Options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="207"/>
        <source>Add Point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="211"/>
        <source>Add Line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="215"/>
        <source>Add Boundary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="219"/>
        <source>Add Centroid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="632"/>
        <source>Cannot create new vector: %1</source>
        <translation>새로운 벡터를 만들 수 없음: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="649"/>
        <source>New vector created but cannot be opened by data provider.</source>
        <translation>새로운 벡터가 만들어졌으나 데이터 제공자로 열 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="751"/>
        <source>Cannot open the mapset. %1</source>
        <translation>지도 세트를 열 수 없음: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="815"/>
        <source>Cannot open GRASS mapset. %1</source>
        <translation>GRASS 지도 세트 %1을 열 수 없습니다</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="265"/>
        <source>Whole number (integer)</source>
        <translation>정수 (integer)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="266"/>
        <source>Decimal number (real)</source>
        <translation>실수 (real)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="268"/>
        <source>Text, limited variable length (varchar)</source>
        <translation>제한 있는 가변 길이 텍스트 (varchar)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="270"/>
        <source>Text</source>
        <translation>텍스트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="1503"/>
        <source>Cannot restore record with cat %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="1657"/>
        <source>Cannot delete orphan record with cat %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="2122"/>
        <source>GRASS %1 vector provider</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassRasterImport</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="300"/>
        <source>Data type %1 not supported</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="333"/>
        <source>Writing band %1/%2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="372"/>
        <source>Cannot convert block (%1) to data type %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassRasterProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="67"/>
        <source>cellhd file %1 does not exist</source>
        <translation>cellhd file %1 이 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="76"/>
        <source>Groups not yet supported</source>
        <translation>그룹은 아직 지원하지 않습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="208"/>
        <source>Cannot draw raster</source>
        <translation>래스터를 그릴 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="262"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="311"/>
        <source>Cannot read raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="274"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="324"/>
        <source>%1 bytes expected but %2 byte were read from qgis.d.rast</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="476"/>
        <source>Format not supported</source>
        <translation>지원하지 않는 포맷입니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="493"/>
        <source>Cannot read data</source>
        <translation>데이터를 읽을 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="586"/>
        <source>GRASS raster provider</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassRegionBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="26"/>
        <source>Extent</source>
        <translation>범위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="107"/>
        <source>North</source>
        <translation>북쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="76"/>
        <source>West</source>
        <translation>서쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="20"/>
        <source>Region</source>
        <translation>영역</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="89"/>
        <source>East</source>
        <translation>동쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="119"/>
        <source>Select the extent by dragging on canvas</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="170"/>
        <source>Size</source>
        <translation>크기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="180"/>
        <source>N-S</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="190"/>
        <source>E-W</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="46"/>
        <source>South</source>
        <translation>남쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="135"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="160"/>
        <source>Resolution</source>
        <translation>해상도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="197"/>
        <source>Columns</source>
        <translation>컬럼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="141"/>
        <source>Rows</source>
        <translation>행</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="75"/>
        <source>Select GRASS Vector Layer</source>
        <translation>GRASS 벡터 레이어 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="82"/>
        <source>Select GRASS Raster Layer</source>
        <translation>GRASS 래스터 레이어 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="89"/>
        <source>Select GRASS mapcalc schema</source>
        <translation>GRASS 지도 연산 스키마 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="97"/>
        <source>Select GRASS Mapset</source>
        <translation>GRASS 지도 세트를 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="407"/>
        <source>Choose existing GISDBASE</source>
        <translation>기존 GISDBASE 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="422"/>
        <source>Wrong GISDBASE, no locations available.</source>
        <translation>잘못된 GISDBASE. 사용 가능한 위치가 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="423"/>
        <source>Wrong GISDBASE</source>
        <translation>잘못된 GISDBASE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="443"/>
        <source>Select a map.</source>
        <translation>지도 선택.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="444"/>
        <source>No map</source>
        <translation>지도가 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="452"/>
        <source>No layer</source>
        <translation>레이어가 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="453"/>
        <source>No layers available in this map</source>
        <translation>지도에 레이어가 없습니다</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassSelectBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="14"/>
        <source>Add GRASS Layer</source>
        <translation>GRASS 레이어 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="20"/>
        <source>Gisdbase</source>
        <translation>Gisdbase</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="40"/>
        <source>Location</source>
        <translation>위치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="50"/>
        <source>Mapset</source>
        <translation>지도 세트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="60"/>
        <source>Map name</source>
        <translation>지도 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="67"/>
        <source>Select or type map name (wildcards &apos;*&apos; and &apos;?&apos; accepted for rasters)</source>
        <translation>지도 이름을 선택 또는 입력 (래스터의 경우 &apos;*&apos;와 &apos;? &apos;를 이용한 와일드카드도 가능)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="77"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="97"/>
        <source>Browse...</source>
        <translation>탐색...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassShell</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="44"/>
        <source>Ctrl+Shift+V</source>
        <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="45"/>
        <source>Ctrl+Shift+C</source>
        <translation>Ctrl+Shift+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="93"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>경고</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="93"/>
        <source>Cannot rename the lock file %1</source>
        <translation>잠긴 파일 %1의 이름 바꿀 수 없습니다</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassTools</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="225"/>
        <source>GRASS Tools</source>
        <translation>GRASS 도구</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="221"/>
        <source>GRASS Tools: %1/%2</source>
        <translation>GRASS 도구: %1/%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="159"/>
        <source>Close mapset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="209"/>
        <source>Region</source>
        <translation>영역</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="288"/>
        <source>Cannot start command shell (%1)</source>
        <translation>명령 쉘을 시작할 수 없습니다. (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="299"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="374"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="379"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="391"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>경고</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="299"/>
        <source>GRASS Shell is not compiled.</source>
        <translation>GRASS 쉘이 컴파일되지 않았습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="374"/>
        <source>The config file (%1) not found.</source>
        <translation>설정 파일 (%1)가 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="379"/>
        <source>Cannot open config file (%1).</source>
        <translation>설정 파일 (%1)을 열 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="388"/>
        <source>Cannot read config file (%1):</source>
        <translation>설정 파일 (%1)를 읽을 수 없습니다:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="389"/>
        <source>
%1
at line %2 column %3</source>
        <translation>
%1
행 %2 열 %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="722"/>
        <source>%1 errors found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="746"/>
        <source>%1 errors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassToolsBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="14"/>
        <source>GRASS Tools</source>
        <translation>GRASS 도구</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="21"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;No mapset is open. You can open a GRASS mapset from the browser using the mapset item&apos;s context menu action &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Open mapset&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="35"/>
        <source>Modules</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="43"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="105"/>
        <source>Reload tree</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="112"/>
        <source>Run debug</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="119"/>
        <source>Close debug</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="54"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>필터</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassVector</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="268"/>
        <source>Cannot open vector on level 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="278"/>
        <source>Cannot open vector</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassVectorImport</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="625"/>
        <source>Writing features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassVectorMapLayer</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="429"/>
        <source>No field info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="469"/>
        <source>Virtual topology symbol field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="546"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1030"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1086"/>
        <source>Driver is not open</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="575"/>
        <source>The table for this field already exists</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="596"/>
        <source>Cannot create field info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="639"/>
        <source>Cannot create link to the table.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="648"/>
        <source>Created table %1 could not be deleted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="728"/>
        <source>Errors updating restored column, update interrupted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="752"/>
        <source>%1 field cannot be deleted, it is temporary virtual field used for topology symbol.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="833"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="900"/>
        <source>no table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="948"/>
        <source>Table does not exist</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="953"/>
        <source>Feature invalid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1042"/>
        <source>Cannot select record from table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1094"/>
        <source>Cannot check if record exists</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1161"/>
        <source>Field %1 not found in cached attributes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGroupWMSDataDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="29"/>
        <source>Set group WMS data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="49"/>
        <source>Short name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="56"/>
        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="59"/>
        <source>A name used to identify the group layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="66"/>
        <source>The title is for the benefit of humans to identify group layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="87"/>
        <source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the group layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="73"/>
        <source>Title</source>
        <translation>제목</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="80"/>
        <source>Abstract</source>
        <translation>요약</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGuiVectorLayerTools</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="42"/>
        <source>Add feature</source>
        <translation>객체 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="63"/>
        <source>Start editing failed</source>
        <translation>편집 시작 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="64"/>
        <source>Provider cannot be opened for editing</source>
        <translation>지정된 프로바이더는 편집모드로 열 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="110"/>
        <source>Stop editing</source>
        <translation>편집 중단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="111"/>
        <source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
        <translation>레이어 %1의 변경사항을 저장하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="135"/>
        <source>Error</source>
        <translation>오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="136"/>
        <source>Problems during roll back</source>
        <translation>롤백 중에 문제가 발생함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="164"/>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="185"/>
        <source>Commit errors</source>
        <translation>커밋 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="165"/>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="186"/>
        <source>Could not commit changes to layer %1</source>
        <translation>레이어 %1에 변경을 커밋할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="167"/>
        <source>Errors: %1
</source>
        <translation>오류: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="174"/>
        <source>Show more</source>
        <translation>더 보기</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsHandleBadLayers</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="71"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>탐색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="86"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>레이어 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="87"/>
        <source>Type</source>
        <translation>유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="88"/>
        <source>Provider</source>
        <translation>제공자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="89"/>
        <source>Auth config</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="90"/>
        <source>Datasource</source>
        <translation>데이터소스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="102"/>
        <source>none</source>
        <translation>없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="134"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>편집</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="278"/>
        <source>Select file to replace &apos;%1&apos;</source>
        <translation>&apos;%1&apos;을 대체할 파일을 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="283"/>
        <source>Please select exactly one file.</source>
        <translation>하나의 파일만 선택하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="291"/>
        <source>Select new directory of selected files</source>
        <translation>선택된 파일에 대한 새로운 디렉토리를 선택하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="395"/>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="414"/>
        <source>Unhandled layer will be lost.</source>
        <translation>처리되지 않은 레이어는 손실됩니다.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="396"/>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="415"/>
        <source>There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now.</source>
        <comment>unhandled layers</comment>
        <translation>
            <numerusform>%n 개의 처리되지 않은 레이어가 있습니다, ​​이들은 지금 닫으면 손실됩니다.</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsHandleBadLayersBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgshandlebadlayersbase.ui" line="14"/>
        <source>Handle bad layers</source>
        <translation>잘못된 레이어 처리</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsHandleBadLayersHandler</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="47"/>
        <source>Handle bad layers</source>
        <translation>잘못된 레이어 처리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="48"/>
        <source>%1 of %2 bad layers were not fixable.</source>
        <translation>잘못된 %2 레이어 중 %1개는 고칠 수 없습니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsHeatmapRendererWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsheatmaprendererwidget.cpp" line="74"/>
        <source>The heatmap renderer only applies to point and multipoint layers. 
&apos;%1&apos; is not a point layer and cannot be rendered as a heatmap.</source>
        <translation>온도지도 렌더러는 점과 다중점 레이어에만 적용됩니다.
&apos;%1&apos;은 점 레이어가 아니기 때문에 온도지도를 렌더링할 수 없습니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsHeatmapRendererWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="39"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation>자동</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="55"/>
        <source>Radius</source>
        <translation>반지름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="62"/>
        <source>Rendering quality</source>
        <translation>렌더링 품질</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="71"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Best&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;최상&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="106"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Fastest&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;최고속&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="129"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>편집</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="136"/>
        <source>Invert</source>
        <translation>뒤집기 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="145"/>
        <source>Maximum value</source>
        <translation>최대</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="174"/>
        <source>Weight points by</source>
        <translation>가중치 부여</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsHelpViewer</name>
    <message>
        <location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="76"/>
        <source>QGIS Help</source>
        <translation>QGIS 도움말</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsHelpViewerBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewerbase.ui" line="14"/>
        <source>QGIS Help</source>
        <translation>QGIS 도움말</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewerbase.ui" line="32"/>
        <source>about:blank</source>
        <translation>about:blank</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsHistogramWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="26"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="50"/>
        <source>Histogram bins</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="70"/>
        <source>Show mean value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="77"/>
        <source>Show standard deviation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="97"/>
        <source>Load values</source>
        <translation type="unfinished">값 읽기</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsHtmlAnnotationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshtmlannotationdialog.cpp" line="26"/>
        <source>HTML annotation</source>
        <translation>HTML 주석</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshtmlannotationdialog.cpp" line="38"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshtmlannotationdialog.cpp" line="81"/>
        <source>html</source>
        <translation>html</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsHttpTransaction</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="289"/>
        <source>WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)</source>
        <translation>WMS 서버가 예기치 않은 응답을 반환했습니다. HTTP 상태 코드 %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="332"/>
        <source>Received %1 of %2 bytes</source>
        <translation>%2 중 %1 바이트 수신</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="336"/>
        <source>Received %1 bytes (total unknown)</source>
        <translation>%1 바이트 수신 (전체 크기 불명)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="368"/>
        <source>HTTP response completed, however there was an error: %1</source>
        <translation>HTTP 응답이 완료되었으나 오류 발생: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="419"/>
        <source>HTTP transaction completed, however there was an error: %1</source>
        <translation>HTT 트랜잭션이 완료되었으나 오류 발생: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="448"/>
        <source>Not connected</source>
        <translation>연결되지 않았습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="454"/>
        <source>Looking up &apos;%1&apos;</source>
        <translation>&apos;%1&apos;을 검색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="460"/>
        <source>Connecting to &apos;%1&apos;</source>
        <translation>&apos;%1&apos;에 연결 중</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="466"/>
        <source>Sending request &apos;%1&apos;</source>
        <translation>&apos;%1&apos;에 요청 전송 중</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="472"/>
        <source>Receiving reply</source>
        <translation>응답을 수신합니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="478"/>
        <source>Response is complete</source>
        <translation>응답이 완료되었습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="484"/>
        <source>Closing down connection</source>
        <translation>연결을 닫습니다</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="494"/>
        <source>Network timed out after %n second(s) of inactivity.
This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
        <comment>inactivity timeout</comment>
        <translation>
            <numerusform>네트워크가 %n 초간 응답하지 않았습니다. 
네트워크 연결 문제 또는 WMS 서버 문제인 듯 합니다.</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsIDWInterpolatorDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsidwinterpolatordialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>대화창</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsidwinterpolatordialogbase.ui" line="28"/>
        <source>Distance coefficient P</source>
        <translation>거리 계수 P</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsIdentifyMenu</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsidentifymenu.cpp" line="41"/>
        <source>Identify</source>
        <translation>객체 확인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsidentifymenu.cpp" line="131"/>
        <location filename="../src/gui/qgsidentifymenu.cpp" line="423"/>
        <source>%1 all (%2)</source>
        <translation>%1 전체 (%2)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsIdentifyResultsBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="14"/>
        <source>Identify Results</source>
        <translation>객체확인 결과</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="174"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="179"/>
        <source>FID</source>
        <translation>FID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="184"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="189"/>
        <source>Value</source>
        <translation>값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="309"/>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="312"/>
        <source>Clear Results</source>
        <translation>결과 지우기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="245"/>
        <source>Help</source>
        <translation>도움말</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="106"/>
        <source>Select identify mode</source>
        <translation>정보확인 모드 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="109"/>
        <source>Mode</source>
        <translation>모드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="216"/>
        <source>Select view mode for raster layers</source>
        <translation>래스터 레이어를 위한 보기모드 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="219"/>
        <source>View</source>
        <translation>보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="139"/>
        <source>Auto open form</source>
        <translation>자동 열림 양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="261"/>
        <source>Expand Tree</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="270"/>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="273"/>
        <source>Collapse Tree</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="285"/>
        <source>Expand New Results</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="288"/>
        <source>New results will be expanded by default.</source>
        <translation>새로운 결과는 기본적으로 확장됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="297"/>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="300"/>
        <source>Open Form</source>
        <translation>양식 열기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="321"/>
        <source>Copy Feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="324"/>
        <source>Copy selected feature to clipboard.</source>
        <translation>선택한 항목을 클립보드에 복사합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="333"/>
        <source>Print Response</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="336"/>
        <source>Print selected HTML response.</source>
        <translation>선택한 HTML 응답을 출력합니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsIdentifyResultsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="261"/>
        <source>Identify Results</source>
        <translation>객체 확인 결과</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="289"/>
        <source>Feature</source>
        <translation>객체</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="290"/>
        <source>Value</source>
        <translation>값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="306"/>
        <source>Current layer</source>
        <translation>현재 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="307"/>
        <source>Top down, stop at first</source>
        <translation>모든 레이어, 첫줄에서 중지</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="308"/>
        <source>Top down</source>
        <translation>모든 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="309"/>
        <source>Layer selection</source>
        <translation>레이어 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="411"/>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="770"/>
        <source>(Derived)</source>
        <translation>(상속하는 속성)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="426"/>
        <source>(Actions)</source>
        <translation>(액션)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="432"/>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="839"/>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="957"/>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1324"/>
        <source>Edit feature form</source>
        <translation>객체 양식 편집</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="432"/>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="839"/>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="957"/>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1324"/>
        <source>View feature form</source>
        <translation>객체 양식 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="315"/>
        <source>Table</source>
        <translation>테이블</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="314"/>
        <source>Tree</source>
        <translation>트리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="316"/>
        <source>Graph</source>
        <translation>그래프</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="505"/>
        <source>feature id</source>
        <translation>객체 ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="708"/>
        <source>Format</source>
        <translation>형식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="757"/>
        <source>No attributes.</source>
        <translation>속성 없음.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="963"/>
        <source>Zoom to feature</source>
        <translation>객체 영역으로 확대</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="964"/>
        <source>Copy feature</source>
        <translation>객체 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="965"/>
        <source>Toggle feature selection</source>
        <translation>객체 선택 반전</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="968"/>
        <source>Copy attribute value</source>
        <translation>속성 값 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="969"/>
        <source>Copy feature attributes</source>
        <translation>객체의 속성 값을 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="982"/>
        <source>Copy GetFeatureInfo request URL</source>
        <translation>GetFeatureInfo 요청 URL 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="990"/>
        <source>Clear results</source>
        <translation>결과 지우기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="991"/>
        <source>Clear highlights</source>
        <translation>강조 초기화</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="992"/>
        <source>Highlight all</source>
        <translation>모두 강조</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="993"/>
        <source>Highlight layer</source>
        <translation>레이어 강조</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="996"/>
        <source>Activate layer</source>
        <translation>레이어 활성화</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="997"/>
        <source>Layer properties...</source>
        <translation>레이어 속성...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1000"/>
        <source>Expand all</source>
        <translation>모두 확장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1001"/>
        <source>Collapse all</source>
        <translation>모두 축소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1591"/>
        <source>Attributes changed</source>
        <translation>속성 변경됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1747"/>
        <source>Cannot print</source>
        <translation>출력할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1747"/>
        <source>Cannot print this item</source>
        <translation>이 항목을 출력할 수 없습니다</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsIdentifyResultsWebView</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="93"/>
        <source>Print</source>
        <translation>출력</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsIdentifyResultsWebViewItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="211"/>
        <source>Loading...</source>
        <translation>불러오는 중...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsImageWarper</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsimagewarper.cpp" line="224"/>
        <source>Progress indication</source>
        <translation>진행 표시</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsInterpolationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="60"/>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="364"/>
        <source>Triangular interpolation (TIN)</source>
        <translation>삼각형 분할 보간 (TIN)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="360"/>
        <source>Inverse Distance Weighting (IDW)</source>
        <translation>역 거리 가중 보간 (IDW)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="112"/>
        <source>No input data for interpolation</source>
        <translation>보간을 위한 입력 데이터가 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="112"/>
        <source>Please add one or more input layers</source>
        <translation>하나 이상의 입력 레이어를 추가하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="121"/>
        <source>Output file name invalid</source>
        <translation>출력 파일 이름이 잘못되었습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="121"/>
        <source>Please enter a valid output file name</source>
        <translation>올바른 출력 파일 이름을 입력하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="171"/>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="284"/>
        <source>Break lines</source>
        <translation>분할 선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="175"/>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="283"/>
        <source>Structure lines</source>
        <translation>구조 선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="282"/>
        <source>Points</source>
        <translation>점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="311"/>
        <source>Save interpolated raster as...</source>
        <translation>보간된 래스터를 새 이름으로 저장...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsInterpolationDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Interpolation plugin</source>
        <translation>보간 플러그인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="32"/>
        <source>Input</source>
        <translation>입력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="38"/>
        <source>Vector layers</source>
        <translation>벡터 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="58"/>
        <source>Interpolation attribute</source>
        <translation>보간 속성값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="78"/>
        <source>Use z-Coordinate for interpolation</source>
        <translation>보간에 z 좌표값 이용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="85"/>
        <source>Add</source>
        <translation>추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="92"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="100"/>
        <source>Vector layer</source>
        <translation>벡터 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="105"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="110"/>
        <source>Type</source>
        <translation>유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="127"/>
        <source>Output</source>
        <translation>출력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="133"/>
        <source>Interpolation method</source>
        <translation>보간 방법</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="146"/>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="307"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="157"/>
        <source>Number of columns</source>
        <translation>열 수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="174"/>
        <source>Number of rows</source>
        <translation>행 수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="191"/>
        <source>Cellsize X</source>
        <translation>셀 크기 X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="211"/>
        <source>Cellsize Y</source>
        <translation>셀 크기 Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="233"/>
        <source>X min</source>
        <translation>X 최소값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="246"/>
        <source>X max</source>
        <translation>X 최대값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="259"/>
        <source>Y min</source>
        <translation>Y 최소값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="272"/>
        <source>Y max</source>
        <translation>Y 최대값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="285"/>
        <source>Set to current extent</source>
        <translation>현재 영역 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="294"/>
        <source>Output file </source>
        <translation>출력 파일 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="314"/>
        <source>Add result to project</source>
        <translation>결과를 프로젝트에 추가</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsInterpolationPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="45"/>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="49"/>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="55"/>
        <source>&amp;Interpolation</source>
        <translation>보간(&amp;I)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsInvertedPolygonRendererWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsinvertedpolygonrendererwidget.cpp" line="46"/>
        <source>The inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers. 
&apos;%1&apos; is not a polygon layer and then cannot be displayed</source>
        <translation>반전된 다각형 렌더링은 폴리곤과 멀티폴리곤 레이어에만 적용됩니다.
&apos;%1&apos;은 폴리곤 레이어가 아니기에 표시할 수 없음</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsinvertedpolygonrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsinvertedpolygonrendererwidgetbase.ui" line="22"/>
        <source>Sub renderer:</source>
        <translation>보조 렌더러:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsinvertedpolygonrendererwidgetbase.ui" line="37"/>
        <source>Merge polygons before rendering (slow)</source>
        <translation>렌더링 전에 폴리곤을 병합 (느림)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsJoinDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Add vector join</source>
        <translation>벡터 조인 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Join layer</source>
        <translation>레이어 결합</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="30"/>
        <source>Join field</source>
        <translation>필드 결합</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="40"/>
        <source>Target field</source>
        <translation>대상 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="50"/>
        <source>Choose which fields are joined</source>
        <translation>어떤 필드가 조인되는지 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="71"/>
        <source>Custom field name prefix</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="108"/>
        <source>Cache join layer in virtual memory</source>
        <translation>조인 레이어를 가상 메모리에 캐시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="115"/>
        <source>Create attribute index on join field</source>
        <translation>조인된 필드에 속성 인덱스 만들기</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLUDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Enter class bounds</source>
        <translation>클래스 범위 입력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="23"/>
        <source>Lower value</source>
        <translation>낮은 값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="36"/>
        <source>Upper value</source>
        <translation>높은 값</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLabelDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabeldialog.cpp" line="224"/>
        <source>Auto</source>
        <translation>자동</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLabelDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Form1</source>
        <translation>양식 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="30"/>
        <source>Label Properties</source>
        <translation>라벨 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="54"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="513"/>
        <source>Placement</source>
        <translation>배치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="63"/>
        <source>Below Right</source>
        <translation>오른쪽 하단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="70"/>
        <source>Right</source>
        <translation>오른쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="77"/>
        <source>Below</source>
        <translation>하단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="84"/>
        <source>Over</source>
        <translation>바로 위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="94"/>
        <source>Above</source>
        <translation>상단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="101"/>
        <source>Left</source>
        <translation>왼쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="108"/>
        <source>Below Left</source>
        <translation>왼쪽 하단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="115"/>
        <source>Above Right</source>
        <translation>오른쪽 상단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="122"/>
        <source>Above Left</source>
        <translation>왼쪽 상단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="132"/>
        <source>Use scale dependent rendering</source>
        <translation>축척에 따른 렌더링 사용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="144"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>최대</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="154"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>최소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="176"/>
        <source>Buffer labels</source>
        <translation>라벨 테두리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="188"/>
        <source>Buffer size</source>
        <translation>테두리 크기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="202"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="289"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="413"/>
        <source>In points</source>
        <translation>포인트 단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="207"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="294"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="418"/>
        <source>In map units</source>
        <translation>지도 단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="215"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="445"/>
        <source>Color</source>
        <translation>색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="237"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="240"/>
        <source>Transparency </source>
        <translation>투명도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="256"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>오프셋</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="262"/>
        <source>X offset </source>
        <translation>X 오프셋</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="275"/>
        <source>Y offset </source>
        <translation>Y 오프셋</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="305"/>
        <source>Basic label options</source>
        <translation>기본 라벨 옵션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="311"/>
        <source>Field containing label</source>
        <translation>라벨을 포함한 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="331"/>
        <source>Default label</source>
        <translation>기본 라벨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="351"/>
        <source>Font size</source>
        <translation>글꼴 크기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="364"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="532"/>
        <source>Angle (deg)</source>
        <translation>각도 (도단위)</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="399"/>
        <source>°</source>
        <translation>°</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="432"/>
        <source>Font</source>
        <translation>글꼴</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="452"/>
        <source>Multiline labels?</source>
        <translation>다중행 라벨?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="462"/>
        <source>Label only selected features</source>
        <translation>선택된 객체에만 라벨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="477"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>고급 기능</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="501"/>
        <source>Data defined placement</source>
        <translation>데이터에 따른 배치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="548"/>
        <source>Data defined properties</source>
        <translation>데이터에 따른 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="560"/>
        <source>&amp;Font family</source>
        <translation>글꼴(&amp;F)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="579"/>
        <source>&amp;Bold</source>
        <translation>굵게(&amp;B)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="598"/>
        <source>&amp;Italic</source>
        <translation>이탤릭(&amp;I)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="617"/>
        <source>&amp;Underline</source>
        <translation>밑줄(&amp;U)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="636"/>
        <source>&amp;Size</source>
        <translation>크기(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="655"/>
        <source>Size units</source>
        <translation>크기 단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="674"/>
        <source>&amp;Color</source>
        <translation>색상(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="690"/>
        <source>Strikeout</source>
        <translation>취소선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="703"/>
        <source>Data defined buffer</source>
        <translation>데이터에 따른 버퍼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="724"/>
        <source>Transparency:</source>
        <translation>투명도:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="747"/>
        <source>Size:</source>
        <translation>크기:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="763"/>
        <source>Data defined position</source>
        <translation>데이터에 따른 위치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="775"/>
        <source>X Coordinate</source>
        <translation>X 좌표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="794"/>
        <source>Y Coordinate</source>
        <translation>Y 좌표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="813"/>
        <source>X Offset (pts)</source>
        <translation>X 오프셋 (pts)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="832"/>
        <source>Y Offset (pts)</source>
        <translation>Y 오프셋 (pts)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="868"/>
        <source>Preview:</source>
        <translation>미리보기:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="877"/>
        <source>QGIS Rocks!</source>
        <translation>QGIS 잠김!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLabelPropertyDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="89"/>
        <source>Expression result</source>
        <translation>표현식 결과</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="129"/>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="131"/>
        <source>Layer default (%1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="143"/>
        <source>Font color</source>
        <translation>글꼴 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="144"/>
        <source>Buffer color</source>
        <translation>테두리 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="489"/>
        <source>Left</source>
        <translation>왼쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="490"/>
        <source>Center</source>
        <translation>중앙</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="491"/>
        <source>Right</source>
        <translation>오른쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="496"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>하단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="497"/>
        <source>Base</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="498"/>
        <source>Half</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="499"/>
        <source>Cap</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="500"/>
        <source>Top</source>
        <translation>상단</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLabelPropertyDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Label properties</source>
        <translation>라벨 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="22"/>
        <source>Text</source>
        <translation>텍스트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="127"/>
        <source>Font</source>
        <translation>글꼴</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="368"/>
        <source>Available typeface styles</source>
        <translation>사용 가능한 글꼴 스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="315"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="392"/>
        <source>Size</source>
        <translation>크기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="146"/>
        <source>Style</source>
        <translation>스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="176"/>
        <source>Underlined text</source>
        <translation>밑줄 텍스트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="179"/>
        <source>U</source>
        <translation>U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="210"/>
        <source>Strikeout text</source>
        <translation>취소선 텍스트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="213"/>
        <source>S</source>
        <translation>S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="256"/>
        <source>Bold text
(data defined only, overrides Style)</source>
        <translation>굵게
(데이터 정의된 경우만, 스타일 덮어씀)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="260"/>
        <source>B</source>
        <translation>B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="291"/>
        <source>Italic text
(data defined only, overrides Style)</source>
        <translation>기울임꼴
(데이터 정의된 경우만, 스타일 덮어씀)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="295"/>
        <source>I</source>
        <translation>I</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="49"/>
        <source>Display</source>
        <translation>디스플레이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="63"/>
        <source>Scale-based</source>
        <translation>축척 기반</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="70"/>
        <source>Min </source>
        <translation>최소 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="86"/>
        <source>Max </source>
        <translation>최대 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="107"/>
        <source>Show label</source>
        <translation>라벨 보이기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="114"/>
        <source>Ignores priority and permits collisions/overlaps</source>
        <translation>우선 순위를 무시하고 충돌/중복을 허용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="117"/>
        <source>Always show (exceptions above)</source>
        <translation>항상 보이기 (위의 예는 제외)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="378"/>
        <source>Buffer</source>
        <translation>버퍼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="442"/>
        <source>Position</source>
        <translation>위치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="454"/>
        <source>Label distance</source>
        <translation>라벨 거리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="483"/>
        <source>X Coordinate</source>
        <translation>X 좌표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="512"/>
        <source>Y Coordinate</source>
        <translation>Y 좌표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="541"/>
        <source>Horizontal alignment</source>
        <translation>수평 배치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="557"/>
        <source>Vertical alignment</source>
        <translation>수직 배치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="573"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>회전</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="322"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="461"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="490"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="519"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="580"/>
        <source>Default</source>
        <translation>기본값</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLabelingGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="94"/>
        <source>% of length</source>
        <translation>길이의 %</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="113"/>
        <source>Over the feature&apos;s interior</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="114"/>
        <source>Over the feature&apos;s boundary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="116"/>
        <source>From point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="117"/>
        <source>From symbol bounds</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="203"/>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="213"/>
        <source>Select fill color</source>
        <translation>채우기 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="205"/>
        <source>Select text color</source>
        <translation>문서 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="208"/>
        <source>Select buffer color</source>
        <translation>버퍼 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="211"/>
        <source>Select border color</source>
        <translation>경계 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="215"/>
        <source>Select shadow color</source>
        <translation>그림자 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="474"/>
        <source>%1 not found. Default substituted.</source>
        <translation>%1을 찾을 수 없습니다. 기본값으로 대체합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="475"/>
        <source>Chosen font</source>
        <translation>선택한 글꼴</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="937"/>
        <source>string </source>
        <translation>문자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="943"/>
        <source>[&lt;b&gt;family&lt;/b&gt;|&lt;b&gt;family[foundry]&lt;/b&gt;],&lt;br&gt;e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx]</source>
        <translation>[&lt;b&gt;family&lt;/b&gt;|&lt;b&gt;family[foundry]&lt;/b&gt;],&lt;br&gt;예: Helvetica or Helvetica [Cronyx]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="948"/>
        <source>[&lt;b&gt;font style name&lt;/b&gt;|&lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt;],&lt;br&gt;e.g. Bold Condensed or Light Italic</source>
        <translation>[&lt;b&gt;font style name&lt;/b&gt;|&lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt;],&lt;br&gt;예. Bold Condensed 혹은 Light Italic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="992"/>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1135"/>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1200"/>
        <source>double [0.0-10.0]</source>
        <translation>double [0.0-10.0]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1014"/>
        <source>int [0-20]</source>
        <translation>int [0-20]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1103"/>
        <source>int [0-2000]</source>
        <translation>int [0-2000]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1115"/>
        <source>int&lt;br&gt;</source>
        <translation>int&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1120"/>
        <source>Comma separated list of placements in order of priority&lt;br&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1141"/>
        <source>double coord [&lt;b&gt;in,out&lt;/b&gt; as 20.0-60.0,20.0-95.0]</source>
        <translation>double coord [&lt;b&gt;in,out&lt;/b&gt; as 20.0-60.0,20.0-95.0]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1148"/>
        <source>In edit mode, layer&apos;s relevant labeling map tool is:&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Defined attribute field -&amp;gt; &lt;i&gt;enabled&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Defined expression -&amp;gt; &lt;i&gt;disabled&lt;/i&gt;</source>
        <translation>편집 모드에서, 레이어의 해당 라벨 맵 툴은 다음과 같음:&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;속성 필드 정의됨 -&amp;gt; &lt;i&gt;사용가능&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;정의된 표현식 -&amp;gt; &lt;i&gt;사용불가&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1171"/>
        <source>Value &amp;lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1&lt;br&gt;Value of 0 disables the specific limit.</source>
        <translation>값이 &amp;lt; 0  이면 스케일이 1:1보다 가까움을 나타냅니다. 예: -10 = 10:1&lt;br&gt;0 값이면 해당 제한을 비활성화 합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1187"/>
        <source>int [1-1000]</source>
        <translation>int [1-1000]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1189"/>
        <source>int [1-10000]</source>
        <translation>int [1-10000]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1261"/>
        <source>Text/Buffer sample</source>
        <translation>텍스트/버퍼 샘플</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1268"/>
        <source> @ %1 pts (using map units)</source>
        <translation> @ %1 pts (지도 단위 사용)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1281"/>
        <source> @ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS)</source>
        <translation> @ %1 pts (지도 단위 사용, 밀리미터 단위 버퍼)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1301"/>
        <source> (BUFFER NOT SHOWN, in map units)</source>
        <translation>지도 단위에서 보이지 않는 버퍼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1446"/>
        <source>No change</source>
        <translation>그대로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1447"/>
        <source>All uppercase</source>
        <translation>모두 대문자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1448"/>
        <source>All lowercase</source>
        <translation>모두 소문자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1452"/>
        <source>Capitalize first letter</source>
        <translation>첫 글자를 대문자로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1608"/>
        <source>Size%1</source>
        <translation>크기 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1608"/>
        <source> X</source>
        <translation> X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1679"/>
        <source>File not found</source>
        <translation>파일을 찾을 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="182"/>
        <source>Follow label placement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="90"/>
        <source>Points</source>
        <translation>점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="90"/>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="94"/>
        <source>Map unit</source>
        <translation>지도 단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="94"/>
        <source>Millimeter</source>
        <translation>밀리미터</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLabelingGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="14"/>
        <source>Layer labeling settings</source>
        <translation>레이어 라벨 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="221"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="653"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="776"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="783"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="790"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="797"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="804"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="892"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="915"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1001"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1046"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1087"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1141"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1183"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1195"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1369"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1386"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1491"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1534"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1615"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1625"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1632"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1679"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1726"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1736"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1834"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1882"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1899"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1986"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2034"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2041"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2200"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2207"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2239"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2246"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2391"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2472"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2501"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2508"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2515"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2541"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2594"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2656"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2673"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2728"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2748"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2791"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2812"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2873"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2902"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2909"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2919"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2965"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2972"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3031"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3099"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3221"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3529"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3536"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3543"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3550"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3557"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3564"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3571"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3578"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3585"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3592"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4071"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4147"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4154"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4234"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4259"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4521"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4636"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4643"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4762"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4822"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4832"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4905"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5003"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5023"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5068"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5121"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5141"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5215"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5328"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5394"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5429"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5459"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5531"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5569"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5610"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5676"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5683"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="6046"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="6122"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="159"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="202"/>
        <source>Lorem Ipsum</source>
        <translation>Lorem Ipsum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="199"/>
        <source>Sample text</source>
        <translation>샘플 텍스트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="218"/>
        <source>Reset sample text</source>
        <translation>샘플 텍스트 초기화</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="260"/>
        <source>Size for sample text in map units</source>
        <translation>지도 단위의 샘플 텍스트 크기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="313"/>
        <source>Sample background color</source>
        <translation>샘플 배경색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1547"/>
        <source>Line direction symbol</source>
        <translation>줄 방향 기호</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1827"/>
        <source>Formatted numbers</source>
        <translation>숫자 표시 형식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1862"/>
        <source>Decimal places </source>
        <translation>소수점 이하 자리수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1892"/>
        <source>Show plus sign</source>
        <translation>플러스 기호 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1341"/>
        <source>Multiple lines</source>
        <translation>다중 행</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="6153"/>
        <source>Minimise placing labels</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="6216"/>
        <source>Label with</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="81"/>
        <source>Text/Buffer Sample</source>
        <translation>텍스트/버퍼 샘플</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="409"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3406"/>
        <source>Text</source>
        <translation>텍스트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="421"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="424"/>
        <source>Formatting</source>
        <translation>서식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="457"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="460"/>
        <source>Shadow</source>
        <translation>그림자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="481"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="484"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5261"/>
        <source>Rendering</source>
        <translation>렌더링</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="618"/>
        <source>letter</source>
        <translation>자간</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="922"/>
        <source>Spacing</source>
        <translation>간격</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="951"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2193"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2847"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3447"/>
        <source>Blend mode</source>
        <translation>블렌드 모드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="966"/>
        <source>word</source>
        <translation>단어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1033"/>
        <source>Underlined text</source>
        <translation>밑줄 텍스트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1127"/>
        <source>Bold text
(data defined only, overrides Style)</source>
        <translation>굵게
(데이터 정의된 경우만, 스타일 덮어씀)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1131"/>
        <source>B</source>
        <translation>B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1169"/>
        <source>Italic text
(data defined only, overrides Style)</source>
        <translation>기울임꼴
(데이터 정의된 경우만, 스타일 덮어씀)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1173"/>
        <source>I</source>
        <translation>I</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1240"/>
        <source>Font is missing.</source>
        <translation>글꼴이 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1302"/>
        <source>Text formatting</source>
        <translation>텍스트 서식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1399"/>
        <source>Wrap on character</source>
        <translation>줄바꿈 문자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1412"/>
        <source>Line height</source>
        <translation>줄 간격</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1428"/>
        <source>Line height spacing for multi-line text</source>
        <translation>다중행 텍스트의 줄 간격</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1431"/>
        <source> line</source>
        <translation> 줄</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1456"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5059"/>
        <source>Alignment</source>
        <translation>정렬</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1466"/>
        <source>Paragraph style alignment of multi-line text</source>
        <translation>다중행 텍스트 정렬의 단락 스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1473"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1645"/>
        <source>Left</source>
        <translation>왼쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1478"/>
        <source>Center</source>
        <translation>중앙</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1483"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1652"/>
        <source>Right</source>
        <translation>오른쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3735"/>
        <source>Labels are placed in an equal radius circle around point features.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3748"/>
        <source>Labels are placed at a fixed offset from the point.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3758"/>
        <source>Uses cartographically &apos;ideal&apos; placements, prioritising label placement with best visual relationship with the point feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3761"/>
        <source>Cartographic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3918"/>
        <source>Allowed label placement for lines. At least one position must be selected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3948"/>
        <source>Allowed positions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4078"/>
        <source>Force point inside polygon</source>
        <translation>점을 강제로 폴리곤 안으로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4203"/>
        <source>Distance offset from</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4568"/>
        <source>Position priority</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4796"/>
        <source>Repeat</source>
        <translation>반복</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4809"/>
        <source>No repeat</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5590"/>
        <source>Label z-index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5597"/>
        <source>Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels with a lower z-index.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="6002"/>
        <source>Only draw labels which fit completely within feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="6028"/>
        <source>Obstacles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="6039"/>
        <source>Discourage labels from covering features</source>
        <translation>객체에 덥히는 라벨 억제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="6083"/>
        <source>Low weight</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="6090"/>
        <source>Controls how likely labels are to cover features in this layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="6115"/>
        <source>High weight</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="412"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="546"/>
        <source>Text style</source>
        <translation>텍스트 스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="766"/>
        <source>Available typeface styles</source>
        <translation>사용 가능한 글꼴 스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1036"/>
        <source>U</source>
        <translation>U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1074"/>
        <source>Strikeout text</source>
        <translation>취소선 텍스트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1077"/>
        <source>S</source>
        <translation>S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="693"/>
        <source>Style</source>
        <translation>스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="725"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2186"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2604"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3477"/>
        <source>Transparency</source>
        <translation>투명도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="866"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2170"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2644"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3431"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3517"/>
        <source> %</source>
        <translation> %</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="715"/>
        <source>Capitalization style of text</source>
        <translation>텍스트의 첫 글자 스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="631"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="979"/>
        <source>Space in pixels or map units, relative to size unit choice</source>
        <translation>크기 단위 선택에 따라 상대적인 지도 또는 픽셀 단위의 간격</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="885"/>
        <source>Type case</source>
        <translation>대소문자표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="738"/>
        <source>Font</source>
        <translation>글꼴</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="905"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2064"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3467"/>
        <source>Color</source>
        <translation>색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1208"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2259"/>
        <source>Size</source>
        <translation>크기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="433"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="436"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2756"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3411"/>
        <source>Buffer</source>
        <translation>버퍼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5544"/>
        <source>Labels will not show if larger than this on screen</source>
        <translation>라벨이 이것보다 큰 경우 화면에 표시되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5509"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5547"/>
        <source> px</source>
        <translation> px</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4970"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5742"/>
        <source>Data defined</source>
        <translation>데이터에 의해 정의</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4996"/>
        <source>X</source>
        <translation>X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5016"/>
        <source>Y</source>
        <translation>Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5052"/>
        <source>Coordinate</source>
        <translation>좌표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5081"/>
        <source>Preserve data rotation values</source>
        <translation>데이터 회전 값을 유지</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5114"/>
        <source>horizontal</source>
        <translation>수평</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5134"/>
        <source>vertical</source>
        <translation>수직</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5295"/>
        <source>Label options</source>
        <translation>라벨 옵션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5375"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5407"/>
        <source>Value &amp;lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1.&lt;br&gt;Value of 0 disables the specific limit.</source>
        <translation>값이 &amp;lt; 0  이면 스케일이 1:1보다 가까움을 나타냅니다. 예: -10 = 10:1&lt;br&gt;0 값이면 해당 제한을 비활성화 합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5410"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5550"/>
        <source>Maximum </source>
        <translation>최대</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5452"/>
        <source>Pixel size-based visibility (labels in map units)</source>
        <translation>픽셀 크기 기반의 보이기 (지도 단위의 라벨)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5506"/>
        <source>Labels will not show if smaller than this on screen</source>
        <translation>라벨이 이것보다 작은 경우 화면에 표시되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5378"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5512"/>
        <source>Minimum </source>
        <translation>최소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1710"/>
        <source>&lt;</source>
        <translation>&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5321"/>
        <source>Scale-based visibility</source>
        <translation>스케일에 따른 가시성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1599"/>
        <source>&gt;</source>
        <translation>&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="469"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="472"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1665"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3646"/>
        <source>Placement</source>
        <translation>배치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1764"/>
        <source>left/right</source>
        <translation>좌/우</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1780"/>
        <source>above</source>
        <translation>상단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1787"/>
        <source>below</source>
        <translation>하단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1672"/>
        <source>Reverse direction</source>
        <translation>역방향</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5167"/>
        <source>Priority</source>
        <translation>우선 순위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5182"/>
        <source>Low</source>
        <translation>낮음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5208"/>
        <source>High</source>
        <translation>높음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3738"/>
        <source>Around point</source>
        <translation>점 주변</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3751"/>
        <source>Offset from point</source>
        <translation>점으로부터의 거리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3816"/>
        <source>Parallel</source>
        <translation>평행</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3803"/>
        <source>Curved</source>
        <translation>곡선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1947"/>
        <source>Text buffer</source>
        <translation>텍스트 버퍼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1999"/>
        <source>Draw text buffer</source>
        <translation>텍스트 버퍼 그리기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2272"/>
        <source>Color buffer&apos;s fill</source>
        <translation>버퍼 범위 칠하기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2371"/>
        <source>Draw background</source>
        <translation>배경 그리기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2566"/>
        <source>Size X</source>
        <translation>크기 X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2573"/>
        <source>Size type</source>
        <translation>크기 유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2587"/>
        <source>Size Y</source>
        <translation>크기 Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2721"/>
        <source>Fill color</source>
        <translation>채움 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2741"/>
        <source>Border color</source>
        <translation>테두리 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3201"/>
        <source>Draw drop shadow</source>
        <translation>그림자 그리기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3285"/>
        <source>Blur radius</source>
        <translation>블러 반경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3298"/>
        <source>Blur only alpha pixels</source>
        <translation>알파 픽셀만 흐르게</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3330"/>
        <source>Label&apos;s rotation is ignored</source>
        <translation>라벨의 회전이 무시됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3333"/>
        <source>Use global shadow</source>
        <translation>전역 그림자 사용</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3376"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4749"/>
        <source>˚</source>
        <translation>˚</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3401"/>
        <source>Lowest label component</source>
        <translation>가장 낮은 라벨 구성 요소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3424"/>
        <source>Draw under</source>
        <translation>아래에 그리기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3826"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>수평</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3855"/>
        <source>Offset from centroid</source>
        <translation>센트로이드에서의 거리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3871"/>
        <source>Around centroid</source>
        <translation>센트로이드 주변</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3878"/>
        <source>Horizontal (slow)</source>
        <translation>수평 (느림)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3885"/>
        <source>Free (slow)</source>
        <translation>자유 (느림)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3898"/>
        <source>Using perimeter</source>
        <translation>둘레 이용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4048"/>
        <source>visible polygon</source>
        <translation>폴리곤의 보이는 영역</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4064"/>
        <source>whole polygon</source>
        <translation>전체 폴리곤</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2465"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4730"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5045"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>회전</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3963"/>
        <source>Above line</source>
        <translation>선 상단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3979"/>
        <source>On line</source>
        <translation>선에</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3986"/>
        <source>Below line</source>
        <translation>선 하단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3995"/>
        <source>Line orientation dependent position</source>
        <translation>선 방향에 따라 위치 변경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4032"/>
        <source>Centroid</source>
        <translation>센트로이드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4282"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4302"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4322"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4342"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4362"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4382"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4402"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4422"/>
        <source>abc</source>
        <translation>abc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4451"/>
        <source>Quadrant</source>
        <translation>사분위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4137"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>거리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4918"/>
        <source>outside</source>
        <translation>외부</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4882"/>
        <source>inside</source>
        <translation>내부</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4947"/>
        <source>Maximum angle between curved characters</source>
        <translation>곡선상 문자 사이의 최대 각도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2074"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2702"/>
        <source>Pen join style</source>
        <translation>선 연결 스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3156"/>
        <source>Drop shadow</source>
        <translation>그림자 그리기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3454"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>거리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3278"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>축척</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="445"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="448"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2326"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3416"/>
        <source>Background</source>
        <translation>배경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2798"/>
        <source>Load symbol parameters</source>
        <translation>심볼 매개변수 불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2761"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2865"/>
        <source>Fixed</source>
        <translation>고정됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3038"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4684"/>
        <source>Offset X,Y</source>
        <translation>오프셋 X,Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2988"/>
        <source>Rectangle</source>
        <translation>사각형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2993"/>
        <source>Square</source>
        <translation>정사각형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2998"/>
        <source>Ellipse</source>
        <translation>타원</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3003"/>
        <source>Circle</source>
        <translation>원</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3008"/>
        <source>SVG</source>
        <translation>SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2580"/>
        <source>Shape</source>
        <translation>도형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2855"/>
        <source>Sync with label</source>
        <translation>라벨과 동기화</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2860"/>
        <source>Offset of label</source>
        <translation>라벨의 오프셋</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2416"/>
        <source>Radius X,Y</source>
        <translation>반경 X, Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2805"/>
        <source>Border width</source>
        <translation>보더 두께</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2956"/>
        <source>symbol units</source>
        <translation>심볼 단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5857"/>
        <source>Merge connected lines to avoid duplicate labels</source>
        <translation>라벨 중복을 제거하기 위해 인접한 선을 결합</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5850"/>
        <source>Label every part of multi-part features</source>
        <translation>멀티파트 객체 각 파트에 라벨을 출력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5835"/>
        <source>Feature options</source>
        <translation>객체 옵션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5971"/>
        <source>Suppress labeling of features smaller than</source>
        <translation>객체가 더 작은 경우 라벨링 안하기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5964"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5632"/>
        <source>Show all labels for this layer (including colliding labels)</source>
        <translation>이 레이어의 모든 라벨 표시 (겹치는 라벨 포함)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5822"/>
        <source>Show upside-down labels</source>
        <translation>라벨을 뒤집어 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5783"/>
        <source>never</source>
        <translation>안함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5799"/>
        <source>when rotation defined</source>
        <translation>회전이 설정된 때</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5770"/>
        <source>always</source>
        <translation>항상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5920"/>
        <source>Limit number of features to be labeled to</source>
        <translation>라벨에 사용되는 객체 수를 제한</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5901"/>
        <source>Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled</source>
        <translation>라벨링 엔진에 전송되는 객체 수, 모두 표시되지 않을 수 있음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5075"/>
        <source>Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin</source>
        <translation>라벨링 엔진에 의해 회전해 표시 하려면 선택 취소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5696"/>
        <source>Always show</source>
        <translation>항상 보이기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5712"/>
        <source>Show label</source>
        <translation>라벨 보이기</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLabelingRulePropsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropsdialog.ui" line="14"/>
        <source>Rule properties</source>
        <translation>규칙 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropsdialog.ui" line="25"/>
        <source>Description</source>
        <translation>설명</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropsdialog.ui" line="35"/>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="663"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>필터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropsdialog.ui" line="53"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropsdialog.ui" line="60"/>
        <source>Test</source>
        <translation>테스트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropsdialog.ui" line="71"/>
        <source>Scale range</source>
        <translation>스케일 범위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropsdialog.ui" line="102"/>
        <source>Labels</source>
        <translation>라벨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="619"/>
        <source>Error</source>
        <translation>오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="619"/>
        <source>Filter expression parsing error:
</source>
        <translation>필터 표현식 구문분석 오류:
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="640"/>
        <source>Evaluation error</source>
        <translation>계산 오류</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="663"/>
        <source>Filter returned %n feature(s)</source>
        <comment>number of filtered features</comment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>필터가 %n 개의 객체를 반환</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLabelingWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="26"/>
        <source>No labels</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="31"/>
        <source>Show labels for this layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="49"/>
        <source>Discourage other labels from covering features in this layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="40"/>
        <source>Rule-based labeling</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="77"/>
        <source>Automated placement settings (apply to all layers)</source>
        <translation>자동 배치 설정 (모든 레이어에 적용)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayerPropertiesWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgslayerpropertieswidget.cpp" line="155"/>
        <source>Outline: %1</source>
        <translation>외곽선: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayerTreeViewDefaultActions</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="36"/>
        <source>&amp;Add Group</source>
        <translation>그룹 추가(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="43"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>삭제(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="54"/>
        <source>&amp;Show in Overview</source>
        <translation>오버뷰에 표시(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="63"/>
        <source>Re&amp;name</source>
        <translation>이름 변경(&amp;n)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="74"/>
        <source>Show Feature Count</source>
        <translation>객체 수 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="84"/>
        <source>&amp;Zoom to Layer</source>
        <translation>레이어 영역으로 확대(&amp;Z)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="93"/>
        <source>&amp;Zoom to Group</source>
        <translation>그룹 범위로 확대(&amp;Z)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="101"/>
        <source>&amp;Move to Top-level</source>
        <translation>맨 앞으로 가져오기(&amp;M)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="108"/>
        <source>&amp;Group Selected</source>
        <translation>선택을 그룹으로(&amp;G)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="119"/>
        <source>Mutually Exclusive Group</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLegendFilterButton</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="30"/>
        <location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="105"/>
        <source>Edit filter expression</source>
        <translation>필터 표현식 편집</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="33"/>
        <source>Clear filter expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="100"/>
        <source>Edit filter expression (current: %1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLegendModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgslegendmodel.cpp" line="147"/>
        <source>Group</source>
        <translation>그룹화</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgslegendmodel.cpp" line="282"/>
        <source>No Legend Available</source>
        <translation>범례가 없음</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLoadStyleFromDBDialogLayout</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="31"/>
        <source>Styles related to the layer</source>
        <translation>레이어와 관련된 스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="45"/>
        <source>Other styles on the database</source>
        <translation>데이터베이스의 다른 스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="80"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>취소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="20"/>
        <location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="93"/>
        <source>Load Style</source>
        <translation>스타일 불러오기</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsManageConnectionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="37"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>모두 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="41"/>
        <source>Clear selection</source>
        <translation>선택을 취소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="47"/>
        <source>Select connections to import</source>
        <translation>가져올 연결 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="48"/>
        <source>Import</source>
        <translation>가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="54"/>
        <source>Export</source>
        <translation>내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="80"/>
        <source>Export/import error</source>
        <translation>내보내기/가져오기 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="81"/>
        <source>You should select at least one connection from list.</source>
        <translation>목록에서 적어도 1 개의 연결을 선택하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="94"/>
        <source>Save connections</source>
        <translation>연결 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="95"/>
        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
        <translation>XML 파일 (*.xml * XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="135"/>
        <source>Saving connections</source>
        <translation>연결을 저장합니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="136"/>
        <source>Cannot write file %1:
%2.</source>
        <translation>파일 %1에 쓸 수 없습니다.
%2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="150"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="164"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="245"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="259"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="273"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="282"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="291"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="300"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="309"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="317"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="529"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="556"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="616"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="643"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="698"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="725"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="788"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="815"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="878"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="905"/>
        <source>Loading connections</source>
        <translation>연결을 불러옵니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="151"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="246"/>
        <source>Cannot read file %1:
%2.</source>
        <translation>%1 파일을 불러올 수 없음:
%2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="165"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="260"/>
        <source>Parse error at line %1, column %2:
%3</source>
        <translation>구문 분석 오류 줄 %1 열 %2:
%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="274"/>
        <source>The file is not an WMS connections exchange file.</source>
        <translation>지정된 파일은 WMS 연결 교환 파일이 아닙니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="283"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="617"/>
        <source>The file is not an WFS connections exchange file.</source>
        <translation>지정된 파일은 WFS 연결 교환 파일이 아닙니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="292"/>
        <source>The file is not an WCS connections exchange file.</source>
        <translation>지정된 파일은 WCS 연결 교환 파일이 아닙니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="301"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="699"/>
        <source>The file is not an PostGIS connections exchange file.</source>
        <translation>지정된 파일은 PostGIS 연결 교환 파일이 아닙니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="310"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="789"/>
        <source>The file is not an MSSQL connections exchange file.</source>
        <translation>지정된 파일은 MSSQL 연결 교환 파일이 아닙니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="318"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="879"/>
        <source>The file is not an Oracle connections exchange file.</source>
        <translation>지정된 파일은 Oracle 연결 교환 파일이 아닙니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="530"/>
        <source>The file is not an %1 connections exchange file.</source>
        <translation>지정된 파일은 %1 연결 교환 파일이 아닙니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="557"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="644"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="726"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="816"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="906"/>
        <source>Connection with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
        <translation>&apos;%1&apos;라는 연결이 이미 존재합니다. 덮어 쓰시겠습니까?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsManageConnectionsDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmanageconnectionsdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Manage connections</source>
        <translation>연결 관리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmanageconnectionsdialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Select connections to export</source>
        <translation>내보낼 연결 선택</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapCanvas</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="197"/>
        <source>Map Canvas</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="715"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="735"/>
        <source>Rendering</source>
        <translation>렌더링</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="734"/>
        <source>Canvas refresh: %1 ms</source>
        <translation>캔버스 새로고침: %1 ms</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1100"/>
        <source>Feature does not have a geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1104"/>
        <source>Feature geometry is empty</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1108"/>
        <source>Zoom to feature id failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapCanvasSnappingUtils</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvassnappingutils.cpp" line="35"/>
        <source>Indexing data...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapCanvasTracer</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvastracer.cpp" line="61"/>
        <source>Disabled - there are too many features displayed. Try zooming in or disable some layers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvastracer.cpp" line="71"/>
        <source>Tracing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapCoordsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialog.cpp" line="37"/>
        <source>From map canvas</source>
        <translation>지도 캔버스에서</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapCoordsDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Enter map coordinates</source>
        <translation>지도 좌표 입력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="23"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter X and Y coordinates (DMS (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;dd mm ss.ss&lt;/span&gt;), DD (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;dd.dd&lt;/span&gt;) or projected coordinates (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;mmmm.mm&lt;/span&gt;)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="36"/>
        <source>Y / North</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="43"/>
        <source>X / East</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="53"/>
        <source>Snap to background layers</source>
        <translation>백그라운드 레이어에 맞추기</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapLayer</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="384"/>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="994"/>
        <source>Specify CRS for layer %1</source>
        <translation>레이어 %1의 좌표계를 지정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1137"/>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1153"/>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1547"/>
        <source>%1 at line %2 column %3</source>
        <translation>열 %2 행 %3에서 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1169"/>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1583"/>
        <source>Loading style file %1 failed because:
%2</source>
        <translation>스타일 파일 %1 불러오기 오류
원인: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1450"/>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1457"/>
        <source>Could not save symbology because:
%1</source>
        <translation>심볼을 저장할 수 없습니다.
원인: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1320"/>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1507"/>
        <source>The directory containing your dataset needs to be writable!</source>
        <translation>데이터 세트가 있는 디렉토리에 쓰기 권한이 필요합니다!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1158"/>
        <source>Style not found in database</source>
        <translation>데이터베이스에 스타일 정보가 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1201"/>
        <source>Cannot apply style to layer with a different geometry type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1334"/>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1521"/>
        <source>Created default style file as %1</source>
        <translation>기본 스타일 파일이 %1로 작성되었음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1339"/>
        <source>ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.</source>
        <translation>오류: 기본 스타일 파일을 %1로 만들 수 없습니다. 파일 권한을 확인하고 재시도하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1355"/>
        <source>User database could not be opened.</source>
        <translation>사용자 데이터베이스를 열 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1370"/>
        <source>The style table could not be created.</source>
        <translation>스타일 테이블을 만들 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1385"/>
        <source>The style %1 was saved to database</source>
        <translation>스타일 %1이 데이터베이스에 저장되었음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1402"/>
        <source>The style %1 was updated in the database.</source>
        <translation>스타일 %1이 데이터베이스에 갱신되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1407"/>
        <source>The style %1 could not be updated in the database.</source>
        <translation>스타일 %1을 데이터베이스에 갱신 실패했습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1413"/>
        <source>The style %1 could not be inserted into database.</source>
        <translation>스타일 %1을 데이터베이스에 추가할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1526"/>
        <source>ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry.</source>
        <translation>오류: SLD 스타일 파일을 %1로 만들 수 없습니다. 파일 권한을 확인하고 재시도하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1552"/>
        <source>Unable to open file %1</source>
        <translation>파일 %1을 열 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1180"/>
        <source>Root &lt;qgis&gt; element could not be found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapLayerComboBoxPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsmaplayercomboboxplugin.cpp" line="74"/>
        <source>A combo box to list the layers</source>
        <translation>레이어를 나열하는 콤보 상자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsmaplayercomboboxplugin.cpp" line="79"/>
        <source>A combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type.</source>
        <translation>QGIS에 등록된 레이어를 나열하는 콤보 상자. 레이어는 유형에 따라 필터링될 수 있습니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapLayerStyleGuiUtils</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="44"/>
        <source>Remove Current</source>
        <translation>현재 값 제거</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="36"/>
        <source>Add...</source>
        <translation>추가...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="53"/>
        <source>Rename Current...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="95"/>
        <source>(default)</source>
        <translation>(기본)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="109"/>
        <source>New style</source>
        <translation>새 스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="110"/>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="177"/>
        <source>Style name:</source>
        <translation>스타일 이름:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="176"/>
        <source>Rename style</source>
        <translation>스타일 이름변경</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapRenderer</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaprenderer.cpp" line="804"/>
        <location filename="../src/core/qgsmaprenderer.cpp" line="833"/>
        <source>Transform error caught: %1</source>
        <translation>Transform error caught: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaprenderer.cpp" line="804"/>
        <location filename="../src/core/qgsmaprenderer.cpp" line="833"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>CRS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapRendererJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="198"/>
        <source>Layer not found in registry.</source>
        <translation>레지스트리에 레이어를 찾을 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="229"/>
        <source>There was a problem transforming the layer&apos;s extent. Layer skipped.</source>
        <translation>레이어의 범위를 변환하는 과정에서 문제가 발생했습니다. 이 레이어는 건너뜁니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="280"/>
        <source>Insufficient memory for image %1x%2</source>
        <translation>이미지 %1x%2 를 위한 메모리가 부족합니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="387"/>
        <source>%1 ms: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="387"/>
        <location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="389"/>
        <source>Rendering</source>
        <translation>렌더링</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolAddFeature</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="52"/>
        <source>add feature</source>
        <translation>객체 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="88"/>
        <source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
        <translation>이 레이어의 데이터 프로바이더는 객체 추가를 지원하지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="132"/>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="206"/>
        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
        <translation>지정점을 이 레이어의 좌표계로 변환할 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="107"/>
        <source>Wrong editing tool, cannot apply the &apos;capture point&apos; tool on this vector layer</source>
        <translation>잘못된 편집 도구, 이 벡터 레이어에는  &apos;점 입력&apos; 도구를 사용할 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="43"/>
        <source>Add feature</source>
        <translation>객체 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="183"/>
        <source>Wrong editing tool, cannot apply the &apos;capture line&apos; tool on this vector layer</source>
        <translation>잘못된 편집도구, 이 벡터 레이어에는 &apos;선 입력&apos; 도구를 사용할 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="190"/>
        <source>Wrong editing tool, cannot apply the &apos;capture polygon&apos; tool on this vector layer</source>
        <translation>잘못된 편집 도구, 이 벡터 레이어에는 &apos;다각형 입력&apos; 도구를 사용할 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="281"/>
        <source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type</source>
        <translation>폴리곤 교차 부분 삭제가 지오메트리 타입을 변경시킬 수 있기에 이 객체를 추가할 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="288"/>
        <source>An error was reported during intersection removal</source>
        <translation>교차 부분을 삭제하는 동안 오류가 보고되었습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="296"/>
        <source>The feature cannot be added because it&apos;s geometry is empty</source>
        <translation>지오메트리가 비어 있어서 이 객체를 추가할 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="300"/>
        <source>The feature cannot be added because it&apos;s geometry collapsed due to intersection avoidance</source>
        <translation>교차가 안되어 결과 지오메트리가 없어 이 객체를 추가할 수 없습니다</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolAddPart</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="212"/>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="249"/>
        <source>No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table</source>
        <translation>객체가 선택되지 않았습니다. 선택 도구 또는 속성 테이블에서 객체를 선택하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="253"/>
        <source>Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added.</source>
        <translation>여러 객체가 선택되어 있습니다. 파트를 추가하기 위해 하나의 객체만을 선택하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="87"/>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="144"/>
        <source>Part added</source>
        <translation>파트가 추가됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="258"/>
        <source>Could not add part. %1</source>
        <translation>파트 추가할 수 없음: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="32"/>
        <source>Add part</source>
        <translation>파트 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="107"/>
        <source>Coordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
        <translation>좌표 변환 오류. 점을 레이어 좌표계로 변환할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="200"/>
        <source>Selected feature is not multi part.</source>
        <translation>선택된 객체는 멀티파트가 아닙니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="204"/>
        <source>New part&apos;s geometry is not valid.</source>
        <translation>새 파트의 지모메트리가 유효하지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="208"/>
        <source>New polygon ring not disjoint with existing polygons.</source>
        <translation>새 폴리곤 링이 기존 폴리곤과 떨어져있지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="216"/>
        <source>Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.</source>
        <translation>여러 객체가 선택되어 있습니다. 섬을 추가하기 위해 하나의 객체만을 선택하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="220"/>
        <source>Selected geometry could not be found</source>
        <translation>선택된 지오메트리가 없습니다</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolAddRing</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="31"/>
        <source>Add ring</source>
        <translation>링 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="70"/>
        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
        <translation>이 점을 레이어의 좌표계로 변환할 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="85"/>
        <source>Ring added</source>
        <translation>링이 추가되었습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="109"/>
        <source>a problem with geometry type occurred</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="113"/>
        <source>the inserted ring is not closed</source>
        <translation>삽입된 링이 닫혀 있지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="117"/>
        <source>the inserted ring is not a valid geometry</source>
        <translation>삽입된 링이 올바른 지오메트리가 아님</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="121"/>
        <source>the inserted ring crosses existing rings</source>
        <translation>삽입된 링이 기존의 링과 교차함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="125"/>
        <source>the inserted ring is not contained in a feature</source>
        <translation>삽입된 링이 객체 안에 포함되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="129"/>
        <source>an unknown error occurred</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="131"/>
        <source>could not add ring since %1.</source>
        <translation>%1의 이유로 링을 추가할 수 없습니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolCapture</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolcapture.cpp" line="101"/>
        <source>Validation finished</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolcapture.cpp" line="683"/>
        <source>Validation started</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolChangeLabelProperties</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolchangelabelproperties.cpp" line="84"/>
        <source>Changed properties for label</source>
        <translation>라벨 속성 변경</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolCircularStringRadius</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolcircularstringradius.cpp" line="159"/>
        <source>Radius: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolDeletePart</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="35"/>
        <source>Delete part</source>
        <translation>파트 제거</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="107"/>
        <source>Part of multipart feature deleted</source>
        <translation>멀티파트 객체의 파트가 삭제되었습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="114"/>
        <source>Couldn&apos;t remove the selected part.</source>
        <translation>선택된 파트를 삭제할 수 없습니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolDeleteRing</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="34"/>
        <source>Delete ring</source>
        <translation>링 제거</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="69"/>
        <source>Delete ring can only be used in a polygon layer.</source>
        <translation>링 제거는 폴리곤 레이어에서만 사용할 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="115"/>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="197"/>
        <source>Ring deleted</source>
        <translation>링이 삭제되었습니다</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptooledit.cpp" line="122"/>
        <source>No active vector layer</source>
        <translation>활성화된 벡터 레이어가 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptooledit.cpp" line="127"/>
        <source>Layer not editable</source>
        <translation>편집이 불가능한 레이어입니다</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolFeatureAction</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="63"/>
        <source>To run an action, you must choose an active vector layer.</source>
        <translation>이 액션을 실행하려면, 활성화된 벡터 레이어를 선택해야 합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="76"/>
        <source>The active vector layer has no defined actions</source>
        <translation>활성화된 벡터 레이어에 지정된 액션이 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="81"/>
        <source>No features at this position found.</source>
        <translation>이 위치에 객체가 존재하지 않습니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolFillRing</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="66"/>
        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
        <translation>점을 레이어 좌표계로 좌표변환 할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="81"/>
        <source>Ring added and filled</source>
        <translation>링이 추가되고 채워짐</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="92"/>
        <source>a problem with geometry type occurred</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="96"/>
        <source>the inserted Ring is not closed</source>
        <translation>삽입된 링이 닫혀 있지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="100"/>
        <source>the inserted Ring is not a valid geometry</source>
        <translation>삽입된 링이 올바른 지오메트리가 아님</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="104"/>
        <source>the inserted Ring crosses existing rings</source>
        <translation>삽입된 링이 기존의 링과 교차함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="108"/>
        <source>the inserted Ring is not contained in a feature</source>
        <translation>삽입된 링이 객체 안에 포함되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="112"/>
        <source>an unknown error occurred</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="114"/>
        <source>could not add ring since %1.</source>
        <translation>%1의 이유로 링을 추가할 수 없습니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolIdentify</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="120"/>
        <source>No active layer. To identify features, you must choose an active layer.</source>
        <translation>활성화된 레이어가 없습니다. 객체 확인을 하시려면, 활성화된 레이어를 선택해야 합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="151"/>
        <source>Identifying on %1...</source>
        <translation>%1 객체 확인...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="164"/>
        <source>Identifying done.</source>
        <translation>객체 확인 종료.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="215"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="529"/>
        <source>(clicked coordinate X)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="216"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="530"/>
        <source>(clicked coordinate Y)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="278"/>
        <source>feature id</source>
        <translation>객체 id</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="278"/>
        <source>new feature</source>
        <translation>새 객체</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="297"/>
        <source>Closest vertex number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="364"/>
        <source>Parts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="366"/>
        <source>Part number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="374"/>
        <source>Length</source>
        <translation>길이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="380"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="411"/>
        <source>Vertices</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="388"/>
        <source>firstX</source>
        <comment>attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one</comment>
        <translation>처음 X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="390"/>
        <source>firstY</source>
        <translation>처음 Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="393"/>
        <source>lastX</source>
        <comment>attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one</comment>
        <translation>마지막 X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="395"/>
        <source>lastY</source>
        <translation>마지막 Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="403"/>
        <source>Area</source>
        <translation>영역</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="408"/>
        <source>Perimeter</source>
        <translation>둘레</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="543"/>
        <source>no data</source>
        <translation>No Data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="572"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="632"/>
        <source>Error</source>
        <translation>오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="633"/>
        <source>Identify error</source>
        <translation>오류 확인</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolIdentifyAction</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentifyaction.cpp" line="50"/>
        <source>Identify</source>
        <translation>객체확인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentifyaction.cpp" line="59"/>
        <source>Show attribute table</source>
        <translation>속성 테이블 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentifyaction.cpp" line="138"/>
        <source>No features at this position found.</source>
        <translation>이 위치에 객체가 존재하지 않습니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolIdentifyFeature</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentifyfeature.cpp" line="27"/>
        <source>Identify feature</source>
        <translation>객체 확인</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolMeasureAngle</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmeasureangle.cpp" line="34"/>
        <source>Measure angle</source>
        <translation>각도 측정</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolMoveFeature</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="34"/>
        <source>Move feature</source>
        <translation>객체 이동</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="162"/>
        <source>Feature moved</source>
        <translation>객체 이동됨</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolMoveLabel</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="30"/>
        <source>Move label</source>
        <translation>라벨 이동</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="156"/>
        <source>Moved label</source>
        <translation>라벨 이동됨</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolNodeTool</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="231"/>
        <source>could not snap to a segment on the current layer.</source>
        <translation>헌재 레이어의 세그먼트에 스냅할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="629"/>
        <source>Inserted vertex</source>
        <translation>버텍스 삽입됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="664"/>
        <source>Geometry has been cleared. Use the add part tool to set geometry for this feature.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolOffsetCurve</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="152"/>
        <source>Offset curve</source>
        <translation>커브 오프셋</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="336"/>
        <source>Offset: </source>
        <translation>오프셋:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="400"/>
        <source>Creating offset geometry failed</source>
        <translation>오프셋 지오메트리 생성 실패</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolPan</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolpan.cpp" line="29"/>
        <source>Pan</source>
        <translation>이동</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolPinLabels</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="37"/>
        <source>Pin labels</source>
        <translation>라벨에 핀 꽂기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="387"/>
        <source>Pinned label</source>
        <translation>라벨 고정됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="400"/>
        <source>Unpinned label</source>
        <translation>라벨 고정 해제됨</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolReshape</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="62"/>
        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
        <translation>지정점을 레이어의 좌표계로 변환할 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="91"/>
        <source>Reshape</source>
        <translation>도형 모양 변경</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolRotateFeature</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="362"/>
        <source>Features Rotated</source>
        <translation>객체 회전됨</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolRotateLabel</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatelabel.cpp" line="181"/>
        <source>Rotated label</source>
        <translation>라벨 회전됨</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolRotatePointSymbols</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="102"/>
        <source>No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings-&gt;Options-&gt;Digitizing-&gt;Search radius for vertex edits</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="161"/>
        <source>The selected point does not have a rotation attribute.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="234"/>
        <source>Rotate symbol</source>
        <translation>심볼 회전</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselect.cpp" line="34"/>
        <source>Select</source>
        <translation>선택</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolSelectFeatures</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectrectangle.cpp" line="36"/>
        <source>Select features</source>
        <translation>객체 선택</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolShowHideLabels</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="34"/>
        <source>Show/hide labels</source>
        <translation>라벨 보이기/숨기기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="152"/>
        <source>Hid labels</source>
        <translation>라벨 숨김</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="152"/>
        <source>Showed labels</source>
        <translation>라벨 보임</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="200"/>
        <source>CRS Exception: selection extends beyond layer&apos;s coordinate system.</source>
        <translation>CRS Exception: 선택 영역이 레이어의 좌표계 범위를 넘고 있습니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolSimplify</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="172"/>
        <source>Geometry simplified</source>
        <translation>지오메트리 단순화</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="351"/>
        <source>%1 feature(s): %2 to %3 vertices (%4%)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="354"/>
        <source>Simplification failed!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolSplitFeatures</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="80"/>
        <source>Coordinate transform error</source>
        <translation>좌표 변환 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="81"/>
        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
        <translation>이 점을 레이어의 좌표계로 변환할 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="100"/>
        <source>Features split</source>
        <translation>객체 분할</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="106"/>
        <source>No features were split</source>
        <translation>분할된 객체가 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="107"/>
        <source>If there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection.</source>
        <translation>선택되어 있는 객체가 있는 경우, 분할 도구는 선택된 객체에만 적용됩니다. 분할 선과 교차하는 모든 요소에 대해 분할을 실시하고 싶은 경우는 선택을 해제하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="114"/>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="122"/>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="131"/>
        <source>No feature split done</source>
        <translation>분할된 객체가 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="132"/>
        <source>An error occurred during splitting.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="115"/>
        <source>Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts.</source>
        <translation>컷 에지가 발견되었습니다. 선이 객체를 절단하여 여러 부분으로 되는지 확인하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="29"/>
        <source>Split features</source>
        <translation>객체 분할</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="123"/>
        <source>The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.</source>
        <translation>지오메트리가 잘못되었습니다. 자르기 전에 오류수정을 하십시오.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolSplitParts</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="79"/>
        <source>Coordinate transform error</source>
        <translation>좌표 변환 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="80"/>
        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
        <translation>점을 레이어의 좌표계로 좌표변환할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="98"/>
        <source>Parts split</source>
        <translation>파트 분할</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="104"/>
        <source>No parts were split</source>
        <translation>분할된 파트가 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="105"/>
        <source>If there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection.</source>
        <translation>선택된 파트가 있으면, 분할 툴이 선택된 것에만 적용됩니다. 분할선 아래의 모든 파트를 분할하려면 선택을 초기화 하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="112"/>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="120"/>
        <source>No part split done</source>
        <translation>분할된 파트가 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="130"/>
        <source>An error occurred during splitting.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="113"/>
        <source>Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts.</source>
        <translation>컷 에지가 발견되었습니다. 선이 파트를 분할하여 멀티 파트로 만드는 지 확인하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="29"/>
        <source>Split parts</source>
        <translation>파트 분리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="121"/>
        <source>The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.</source>
        <translation>지오메트리가 잘못되었습니다. 자르기 전에 오류수정을 하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="129"/>
        <source>Split error</source>
        <translation>분할 오류</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolZoom</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolzoom.cpp" line="36"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>확대</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapUnitScaleDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="14"/>
        <source>Adjust scaling range</source>
        <translation>스케일링 범위 조정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="24"/>
        <source>Size range</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="30"/>
        <source>Minimum size:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="37"/>
        <source>Maximum size:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="44"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="54"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="64"/>
        <source>Scale only within the following size range:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="84"/>
        <source>Scale range</source>
        <translation>스케일 범위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="121"/>
        <source>Maximum scale:</source>
        <translation>최대 스케일:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="107"/>
        <source>Minimum scale:</source>
        <translation>최소 스케일:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="97"/>
        <source>Scale only within the following map unit scale range:</source>
        <translation>스캐일은 다음 지도 단위 스캐일 범위에 있어야 함:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMarkerLineSymbolLayerV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1483"/>
        <source>string </source>
        <translation>문자</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMasterPasswordResetDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="14"/>
        <source>Reset Master Password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="27"/>
        <source>Enter CURRENT master authentication password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="42"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="86"/>
        <source>Required</source>
        <translation>필수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="55"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="99"/>
        <source>Show</source>
        <translation>보이기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="71"/>
        <source>Enter NEW master authentication password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="123"/>
        <source>Keep backup of current database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="140"/>
        <source>Your authentication database will be duplicated
and re-encrypted using new password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMeasureBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="20"/>
        <source>Measure</source>
        <translation>측정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="46"/>
        <source>Total</source>
        <translation>전체</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="101"/>
        <source>Segments</source>
        <translation>세그먼트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="119"/>
        <source>Info</source>
        <translation>정보</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMeasureDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="41"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>새로 만들기(&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="46"/>
        <source>&amp;Configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="269"/>
        <source>The calculations are based on:</source>
        <translation>계산은 다음을 기반으로 합니다:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="291"/>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="365"/>
        <source>Project CRS transformation is turned off.</source>
        <translation>프로젝트 CRS 변환이 켜져 있지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="366"/>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="384"/>
        <source>Distance is calculated in %1, based on project CRS (%2).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="294"/>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="368"/>
        <source>Ellipsoidal calculation is not possible with CRS transformation disabled.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="338"/>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="412"/>
        <source>The value is converted from %1 to %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="295"/>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="369"/>
        <source>Measure (OTF off)</source>
        <translation>측정 (OTF 끔)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="280"/>
        <source>Both project CRS (%1) and measured area are in degrees, so area is calculated using cartesian calculations in square degrees.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="292"/>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="310"/>
        <source>Area is calculated in %1, based on project CRS (%2).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="302"/>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="376"/>
        <source>Project CRS transformation is turned on and ellipsoidal calculation is selected.</source>
        <translation>프로젝트 CRS 변환이 켜져 있고 타원체 계산이 선택되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="303"/>
        <source>The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the area is calculated in %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="309"/>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="383"/>
        <source>Project CRS transformation is turned on but ellipsoidal calculation is not selected.</source>
        <translation>프로젝트 CRS 변환이 켜져 있지만 타원체 계산은 선택되어 있지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="313"/>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="387"/>
        <source>Measure (OTF on)</source>
        <translation>측정 (OTF 켬)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="354"/>
        <source>Both project CRS (%1) and measured length are in degrees, so distance is calculated using cartesian calculations in degrees.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="377"/>
        <source>The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the distance is calculated in %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="434"/>
        <source>Segments [%1]</source>
        <translation>세그먼트 [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="502"/>
        <source>map units</source>
        <translation>지도 단위</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMeasureTool</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="85"/>
        <source>Incorrect measure results</source>
        <translation>잘못된 측정 결과</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="86"/>
        <source>&lt;p&gt;This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the &lt;tt&gt;Settings:Project Properties&lt;/tt&gt; menu.</source>
        <translation>&lt;p&gt;이 지도는 경위도로 정의되어 있습니다. 그러나 지도의 영역은 투영 좌표계(예를 들어 메르카토르 도법)를 필요로 합니다. 때문에 길이와 면적 측정 결과가 올바르지 않습니다.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;이 문제를 해결 하기 위해서는, 지도의 좌표계를 &lt;tt&gt;설정:프로젝트 속성&lt;/tt&gt; 메뉴에서 올바르게 설정해야합니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMemoryProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="77"/>
        <source>Whole number (integer)</source>
        <translation>정수 (integer)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="84"/>
        <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="100"/>
        <source>Decimal number (real)</source>
        <translation>소수점있는 숫자 (real)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="85"/>
        <source>Text (string)</source>
        <translation>텍스트 (string)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="88"/>
        <source>Date</source>
        <translation>일자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="89"/>
        <source>Time</source>
        <translation>시간</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="90"/>
        <source>Date &amp; Time</source>
        <translation>일자 &amp; 시간</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="93"/>
        <source>Whole number (smallint - 16bit)</source>
        <translation>정수 (smallint - 16bit)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="94"/>
        <source>Whole number (integer - 32bit)</source>
        <translation>정수 (integer - 32bit)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="95"/>
        <source>Whole number (integer - 64bit)</source>
        <translation>정수 (integer - 64bit)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="96"/>
        <source>Decimal number (numeric)</source>
        <translation>십진수 (numeric)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="97"/>
        <source>Decimal number (decimal)</source>
        <translation>실수 (decimal)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="101"/>
        <source>Decimal number (double)</source>
        <translation>십진수 (double)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="104"/>
        <source>Text, unlimited length (text)</source>
        <translation>가변 길이 텍스트 (text)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMergeAttributesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="203"/>
        <source>Skip attribute</source>
        <translation>속성 무시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="141"/>
        <source>Id</source>
        <translation>Id</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="162"/>
        <source>Merge</source>
        <translation>결합</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="179"/>
        <source>Feature %1</source>
        <translation>객체 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="195"/>
        <source>Concatenation</source>
        <translation>연속</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="204"/>
        <source>Manual value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="292"/>
        <source>Skipped</source>
        <translation>무시됨</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMergeAttributesDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Merge feature attributes</source>
        <translation>객체의 속성을 결합</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="38"/>
        <source>Take attributes from selected feature</source>
        <translation>선택한 객체에서 속성 취득</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="72"/>
        <source>Remove feature from selection</source>
        <translation>선택에서 객체를 제거</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="109"/>
        <source>Resets all fields to &quot;Skip&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="123"/>
        <source>Skip all fields</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMessageBar</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="64"/>
        <source>Remaining messages</source>
        <translation>남은 메시지</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="70"/>
        <source>Close all</source>
        <translation>모두 닫기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="76"/>
        <source>Close</source>
        <translation>닫기</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="342"/>
        <source>%n more</source>
        <comment>unread messages</comment>
        <translation>
            <numerusform>%n 더 있음</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMessageLogViewer</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmessagelogviewer.ui" line="14"/>
        <source>QGIS Log</source>
        <translation>QGIS 로그</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmessagelogviewer.cpp" line="52"/>
        <source>General</source>
        <translation>일반 정보</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMessageViewer</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="14"/>
        <source>QGIS Message</source>
        <translation>QGIS 메시지</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="49"/>
        <source>Don&apos;t show this message again</source>
        <translation>이 메시지를 다시 표시하지 않음</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMssqlConnectionItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="334"/>
        <source>Show Non-Spatial Tables</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="340"/>
        <source>Edit Connection...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="344"/>
        <source>Delete Connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="390"/>
        <source>Copying features...</source>
        <translation>객체 복사중...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="390"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>정보</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="391"/>
        <source>Import layer</source>
        <translation>레이어 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="404"/>
        <source>%1: Not a vector layer!</source>
        <translation>%1: 벡터 레이어가 아님!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="432"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="443"/>
        <source>%1: OK!</source>
        <translation>%1: OK!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="455"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="460"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="464"/>
        <source>Import to MSSQL database</source>
        <translation>MSSQL 데이터베이스 임포트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="455"/>
        <source>Import cancelled.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="460"/>
        <source>Failed to import some layers!

</source>
        <translation>일부 레이어 불러오기 실패!

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="464"/>
        <source>Import was successful.</source>
        <translation>임포트 성공함.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMssqlNewConnection</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="80"/>
        <source>Save connection</source>
        <translation>연결 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="81"/>
        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
        <translation>기존 연결 %1을 덮어 쓰시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="158"/>
        <source>Connection Failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="158"/>
        <source>Host name hasn&apos;t been specified</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="185"/>
        <source>Error opening connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMssqlNewConnectionBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="20"/>
        <source>Create a New MSSQL connection</source>
        <translation>새 MSSQL 연결 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="70"/>
        <source>Provider/DSN</source>
        <translation>프로바이더/DSN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="80"/>
        <source>Host</source>
        <translation>호스트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="187"/>
        <source>HEADS UP: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows

Untick save if you don&apos;t wish to be the case.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="205"/>
        <source>Database details</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="241"/>
        <source>Test Connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="248"/>
        <source>List Databases</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="255"/>
        <source>Database</source>
        <translation>데이터베이스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="116"/>
        <source>Username</source>
        <translation>사용자이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="50"/>
        <source>Connection Details</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="56"/>
        <source>Connection name</source>
        <translation>연결 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="97"/>
        <source>Login</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="138"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="172"/>
        <source>Save</source>
        <translation>저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="147"/>
        <source>Password</source>
        <translation>비밀번호</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="63"/>
        <source>Name of the new connection</source>
        <translation>새 연결 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="106"/>
        <source>Trusted Connection</source>
        <translation>신뢰할 수 있는 연결</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="231"/>
        <source>Only look in the geometry_columns metadata table</source>
        <translation>geometry_columns 메타데이터 테이블에서만 찾기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="214"/>
        <source>Also list tables with no geometry</source>
        <translation>지오메트리가 없는 테이블 목록도 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="221"/>
        <source>Use estimated table parameters</source>
        <translation>추정된 테이블 파라메터 사용</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMssqlProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="152"/>
        <source>8 Bytes integer</source>
        <translation>8 바이트 정수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="153"/>
        <source>4 Bytes integer</source>
        <translation>4 바이트 정수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="154"/>
        <source>2 Bytes integer</source>
        <translation>2 바이트 정수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="155"/>
        <source>1 Bytes integer</source>
        <translation>1 바이트 정수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="156"/>
        <source>Decimal number (numeric)</source>
        <translation>실수 (numeric)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="157"/>
        <source>Decimal number (decimal)</source>
        <translation>실수 (decimal)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="160"/>
        <source>Decimal number (real)</source>
        <translation>실수 (real)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="161"/>
        <source>Decimal number (double)</source>
        <translation>실수 (double)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="164"/>
        <source>Date</source>
        <translation>일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="165"/>
        <source>Time</source>
        <translation>시간</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="166"/>
        <source>Date &amp; Time</source>
        <translation>일자 &amp; 시간</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="169"/>
        <source>Text, fixed length (char)</source>
        <translation>고정 길이 텍스트 (char)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="170"/>
        <source>Text, limited variable length (varchar)</source>
        <translation>제한 있는 가변 길이 텍스트 (varchar)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="171"/>
        <source>Text, fixed length unicode (nchar)</source>
        <translation>고정 길이 유니코드 텍스트 (nchar)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="172"/>
        <source>Text, limited variable length unicode (nvarchar)</source>
        <translation>제한 있는 가변 길이 유니코드 텍스트 (nvarchar)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="173"/>
        <source>Text, unlimited length (text)</source>
        <translation>가변 길이 텍스트 (text)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="174"/>
        <source>Text, unlimited length unicode (ntext)</source>
        <translation>가변 길이 유니코드 텍스트 (text)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMssqlRootItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="632"/>
        <source>New Connection...</source>
        <translation>새 연결...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMssqlSchemaItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="559"/>
        <source>%1 as %2 in %3</source>
        <translation>%1을 %3의 %2 같이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="586"/>
        <source>as geometryless table</source>
        <translation>지오메트리가 없는 테이블 처럼</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMssqlSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="129"/>
        <source>Add MSSQL Table(s)</source>
        <translation>MSSQL 테이블 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="136"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>추가(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="139"/>
        <source>&amp;Set Filter</source>
        <translation>필터 설정(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="140"/>
        <source>Set Filter</source>
        <translation>필터를 설정합니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="154"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="333"/>
        <source>Wildcard</source>
        <translation>와일드카드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="155"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="337"/>
        <source>RegExp</source>
        <translation>정규식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="157"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="345"/>
        <source>All</source>
        <translation>모두</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="158"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="349"/>
        <source>Schema</source>
        <translation>스키마</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="159"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="353"/>
        <source>Table</source>
        <translation>테이블</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="160"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="357"/>
        <source>Type</source>
        <translation>유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="161"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="361"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>지오메트리 컬럼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="162"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="365"/>
        <source>Primary key column</source>
        <translation>기본 키 컬럼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="163"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="369"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="164"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="373"/>
        <source>Sql</source>
        <translation>Sql</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="221"/>
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
        <translation>정말로 %1 연결과 모든 연결된 설정을 제거하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="223"/>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>삭제 확인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="257"/>
        <source>Load connections</source>
        <translation>연결정보 불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="258"/>
        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
        <translation>XML 파일 (*.xml * XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="450"/>
        <source>Select Table</source>
        <translation>테이블 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="450"/>
        <source>You must select a table in order to add a layer.</source>
        <translation>레이어를 추가하려면 테이블을 선택하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="516"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="621"/>
        <source>MSSQL Provider</source>
        <translation>MSSQL 프로바이더</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="600"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>중지</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="646"/>
        <source>Connect</source>
        <translation>연결</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMssqlSourceSelectDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="105"/>
        <source>Select...</source>
        <translation>선택...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMssqlTableModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="28"/>
        <source>Schema</source>
        <translation>스키마</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="29"/>
        <source>Table</source>
        <translation>테이블</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="30"/>
        <source>Type</source>
        <translation>유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="31"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>지오메트리 컬럼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="32"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="33"/>
        <source>Primary key column</source>
        <translation>기본 키 컬럼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="34"/>
        <source>Select at id</source>
        <translation>ID로 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="35"/>
        <source>Sql</source>
        <translation>Sql</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="86"/>
        <source>Detecting...</source>
        <translation>확인중...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="107"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="112"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="137"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="255"/>
        <source>Select...</source>
        <translation>선택...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="121"/>
        <source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
        <translation>강제로 속성 테이블을 메모리에 보존하는 기능인 &apos;ID로 선택 통한 빠른 접근&apos;을 사용 않음 (예: 비용이 많이 드는 뷰의 경우).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="258"/>
        <source>Enter...</source>
        <translation>입력...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="471"/>
        <source>Point</source>
        <translation>점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="475"/>
        <source>Multipoint</source>
        <translation>다중 점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="479"/>
        <source>Line</source>
        <translation>선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="483"/>
        <source>Multiline</source>
        <translation>다중 선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="487"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>폴리곤</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="491"/>
        <source>Multipolygon</source>
        <translation>다중폴리곤</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="494"/>
        <source>No Geometry</source>
        <translation>지오메트리가 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="497"/>
        <source>Unknown Geometry</source>
        <translation>알 수 없는 지오메트리</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMultiBandColorRendererWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="51"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="52"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="53"/>
        <source>Not set</source>
        <translation>설정안됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="56"/>
        <source>No enhancement</source>
        <translation>강조 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="57"/>
        <source>Stretch to MinMax</source>
        <translation>최소/최대값까지 스트레치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="58"/>
        <source>Stretch and clip to MinMax</source>
        <translation>최소/최대값까지 스트레치하고 자름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="59"/>
        <source>Clip to MinMax</source>
        <translation>최소/최대값으로 자름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="281"/>
        <source>Red</source>
        <translation>빨강</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="282"/>
        <source>Green</source>
        <translation>녹색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="283"/>
        <source>Blue</source>
        <translation>파랑</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMultiBandColorRendererWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="134"/>
        <source>Contrast
enhancement</source>
        <translation>콘트라스트 강조</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="212"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="242"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="249"/>
        <source>Min/max</source>
        <translation>최소값/최대값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="235"/>
        <source>Red band</source>
        <translation>Red 밴드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="149"/>
        <source>Green band</source>
        <translation>Green 밴드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="142"/>
        <source>Blue band</source>
        <translation>Blue 밴드</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNetworkAccessManager</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsnetworkaccessmanager.cpp" line="224"/>
        <source>Network request %1 timed out</source>
        <translation>네트워크 요청 시간이 %1 만큼 초과되었습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsnetworkaccessmanager.cpp" line="224"/>
        <source>Network</source>
        <translation>네트워크</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNetworkContentFetcher</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsnetworkcontentfetcher.cpp" line="135"/>
        <location filename="../src/core/qgsnetworkcontentfetcher.cpp" line="148"/>
        <source>HTTP fetch %1 failed with error %2</source>
        <translation>%2 에러가 발생하며 HTTP 페치 %1이 실패하였습니다. </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNetworkReplyParser</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsnetworkreplyparser.cpp" line="58"/>
        <source>Cannot find boundary in multipart content type</source>
        <translation>여러 부분으로 된  content type에서 경계를 찾을 수 없습니다</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewHttpConnection</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="35"/>
        <source>Create a new %1 connection</source>
        <translation>새로운 %1 연결 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="47"/>
        <source>all</source>
        <translation>모두</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="48"/>
        <source>off</source>
        <translation>꺼짐</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="49"/>
        <source>QGIS</source>
        <translation>QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="50"/>
        <source>UMN</source>
        <translation>UMN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="51"/>
        <source>GeoServer</source>
        <translation>GeoServer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="54"/>
        <source>Configurations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="112"/>
        <source>Ignore GetCoverage URI reported in capabilities</source>
        <translation>Capabilities에 보고된 GetCoverage URI를 무시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="113"/>
        <source>Ignore axis orientation</source>
        <translation>축 방향을 무시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="175"/>
        <source>Save connection</source>
        <translation>연결 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="176"/>
        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
        <translation>기존 연결 %1을 덮어 쓰시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="184"/>
        <source>Saving passwords</source>
        <translation>암호 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="185"/>
        <source>WARNING: You have entered a password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when needed.</source>
        <translation>경고: 당신은 암호를 입력하였습니다. 해당 암호는 유닉스 타입의 시스템일 경우 당신의 프로젝트 파일혹은 홈 디렉토리에 일반 텍스트로 저장되고 윈도우 시스템일 경우 사용자 프로필에 저장됩니다. 이것을 원치 않는다면 취소 버튼을 클릭하세요. \nNote: 암호는 선택사항입니다. .필요할 경우 요청을 할 것입니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewHttpConnectionBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="14"/>
        <source>Create a new WMS connection</source>
        <translation>새로운 WMS 연결 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="33"/>
        <source>Connection details</source>
        <translation>연결 상세</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="49"/>
        <source>Authentication</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="137"/>
        <source>DPI-Mode</source>
        <translation>DPI-모드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="147"/>
        <source>URL</source>
        <translation>URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="74"/>
        <source>If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password</source>
        <translation>서비스 기본 인증이 필요한 경우 사용자 이름과 암호를 입력하세요</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="87"/>
        <source>Password</source>
        <translation>비밀번호</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="55"/>
        <source>&amp;User name</source>
        <translation>사용자 이름(&amp;U)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="160"/>
        <source>Name</source>
        <translation>이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="127"/>
        <source>Name of the new connection</source>
        <translation>새 연결 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="176"/>
        <source>HTTP address of the Web Map Server</source>
        <translation>Web Map Server의 HTTP 주소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="227"/>
        <source>Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities</source>
        <translation>Capabilities에 보고된 GetFeatureInfo URI를 무시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="220"/>
        <source>Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities</source>
        <translation>capabilities에서 보고된 GetMap/GetTile URI 무시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="213"/>
        <source>Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS)</source>
        <translation>축 방향(WMS 1.3/WMTS)을 무시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="206"/>
        <source>Invert axis orientation</source>
        <translation>축 방향 도치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="199"/>
        <source>Smooth pixmap transform</source>
        <translation>부드러운 Pixmap 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="186"/>
        <source>Referer</source>
        <translation>참조</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewMemoryLayerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="75"/>
        <location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="95"/>
        <source>New scratch layer</source>
        <translation>새 스크래치 레이어</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewMemoryLayerDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="20"/>
        <source>New Temporary Scratch Layer</source>
        <translation>새 임시 스크래치 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="96"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>레이어 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="61"/>
        <source>Point</source>
        <translation>포인트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="68"/>
        <source>Line</source>
        <translation>라인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="54"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>폴리곤</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="29"/>
        <source>Geometry type and CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="40"/>
        <source>Multipoint</source>
        <translation>다중 점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="75"/>
        <source>Multiline</source>
        <translation>다중 선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="47"/>
        <source>Multipolygon</source>
        <translation>다중 폴리곤</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="108"/>
        <source>&lt;i&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Temporary scratch layers are not saved and will be discarded when QGIS is closed.&lt;/i&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt;&lt;b&gt;경고:&lt;/b&gt; 임시 스크래치 레이어는 저장되지 않으며 QGIS 종료 시에 폐기됩니다.&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewNameDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="38"/>
        <source>New name</source>
        <translation>새 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="44"/>
        <source>name</source>
        <translation>name</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="44"/>
        <source>base name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="47"/>
        <source>Enter new %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="51"/>
        <source>Enter new %1 for %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="113"/>
        <source>Full names</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="144"/>
        <source>%n Name(s) %1 exists</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Name(s) %1 exists</source>
        <translation type="obsolete">
            <numerusform>Name(s) %1 exists</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="148"/>
        <source>Overwrite</source>
        <translation>덮어쓰기</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewOgrConnection</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="94"/>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="98"/>
        <source>Test connection</source>
        <translation>연결 테스트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="94"/>
        <source>Connection failed - Check settings and try again.

Extended error information:
%1</source>
        <translation>연결 실패 - 설정을 확인하고 다시 시도하십시오.
	  
확장 오류 정보:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="98"/>
        <source>Connection to %1 was successful</source>
        <translation>%1에 연결하는 데 성공했습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="114"/>
        <source>Save connection</source>
        <translation>연결 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="115"/>
        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
        <translation>기존 연결 %1을 덮어 쓰시겠습니까?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewOgrConnectionBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="20"/>
        <source>Create a New OGR Database connection</source>
        <translation>새로운 OGR 데이터베이스 연결 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="38"/>
        <source>Connection Information</source>
        <translation>연결 정보</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="44"/>
        <source>Type</source>
        <translation>유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="57"/>
        <source>Name</source>
        <translation>이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="67"/>
        <source>Name of the new connection</source>
        <translation>새 연결 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="74"/>
        <source>Host</source>
        <translation>호스트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="87"/>
        <source>Database</source>
        <translation>데이터베이스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="100"/>
        <source>Port</source>
        <translation>포트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="117"/>
        <source>Username</source>
        <translation>사용자 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="130"/>
        <source>Password</source>
        <translation>비밀번호</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="147"/>
        <source>Save Password</source>
        <translation>암호 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="154"/>
        <source>&amp;Test Connect</source>
        <translation>연결 테스트(&amp;T)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewSpatialiteLayerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="54"/>
        <source>Text data</source>
        <translation>텍스트 데이터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="55"/>
        <source>Whole number</source>
        <translation>정수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="56"/>
        <source>Decimal number</source>
        <translation>소수점있는 숫자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="116"/>
        <source>New SpatiaLite Database File</source>
        <translation>새로운 Spatialite 데이터베이스 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="118"/>
        <source>SpatiaLite</source>
        <translation>SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="203"/>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="303"/>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="323"/>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="386"/>
        <source>SpatiaLite Database</source>
        <translation>SpatiaLite 데이터베이스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="203"/>
        <source>Unable to open the database</source>
        <translation>데이터베이스를 열 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="227"/>
        <source>Error</source>
        <translation>오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="227"/>
        <source>Failed to load SRIDS: %1</source>
        <translation>SRIDS: %1 불러오기 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="320"/>
        <source>@</source>
        <translation>@</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="323"/>
        <source>Registered new database!</source>
        <translation>새 데이터베이스 등록됨!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="387"/>
        <source>Unable to open the database: %1</source>
        <translation>다음 데이터베이스를 열 수 없음: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="396"/>
        <source>Error Creating SpatiaLite Table</source>
        <translation>SpatiaLite 테이블 만들기 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="397"/>
        <source>Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned:
%2</source>
        <translation>SpatiaLite 테이블 %1 작성에 실패했습니다. 데이터베이스의 반환값:
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="407"/>
        <source>Error Creating Geometry Column</source>
        <translation>지오메트리 컬럼 작성 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="408"/>
        <source>Failed to create the geometry column. The database returned:
%1</source>
        <translation>지오메트리 컬럼 작성에 실패했습니다. 데이터베이스의 반환값:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="418"/>
        <source>Error Creating Spatial Index</source>
        <translation>공간 인덱스 작성 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="419"/>
        <source>Failed to create the spatial index. The database returned:
%1</source>
        <translation>공간 인덱스 생성에 실패했습니다. 데이터베이스의 반환값:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="440"/>
        <source>Invalid Layer</source>
        <translation>잘못된 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="440"/>
        <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
        <translation>%1이 잘못된 레이어이기에 불러올 수 없습니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewSpatialiteLayerDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="32"/>
        <source>New Spatialite Layer</source>
        <translation>새 Spatialite 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="124"/>
        <source>Database</source>
        <translation>데이터베이스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="147"/>
        <source>Create a new Spatialite database</source>
        <translation>새 Spatialite 데이터베이스 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="150"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="161"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>레이어 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="177"/>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="204"/>
        <source>Name for the new layer</source>
        <translation>새 레이어의 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="188"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>지오메트리 컬럼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="207"/>
        <source>geometry</source>
        <translation>지오메트리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="68"/>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="300"/>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="376"/>
        <source>Type</source>
        <translation>유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="74"/>
        <source>Point</source>
        <translation>점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="81"/>
        <source>Line</source>
        <translation>선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="88"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>다각형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="95"/>
        <source>MultiPoint</source>
        <translation>다중 점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="102"/>
        <source>Multiline</source>
        <translation>다중 선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="109"/>
        <source>Multipolygon</source>
        <translation>다중 폴리곤</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="218"/>
        <source>Spatial Reference Id</source>
        <translation>좌표계 Id</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="234"/>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="237"/>
        <source>Specify the coordinate reference system of the layer&apos;s geometry.</source>
        <translation>레이어 지오메트리의 좌표계를 지정하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="240"/>
        <source>Specify CRS</source>
        <translation>좌표계 지정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="249"/>
        <source>Add an integer id field as the primary key for the new layer</source>
        <translation>새 레이어의 기본 키로 정수 필드를 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="252"/>
        <source>Create an autoincrementing primary key</source>
        <translation>자동 증가 기본 키 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="259"/>
        <source>New field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="287"/>
        <source>A field name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="326"/>
        <source>Add field to list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="332"/>
        <source>Add to fields list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="349"/>
        <source>Fields list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="403"/>
        <source>Delete selected field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="406"/>
        <source>Remove field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="271"/>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="371"/>
        <source>Name</source>
        <translation>이름</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewVectorLayerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="44"/>
        <source>Text data</source>
        <translation>텍스트 데이터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="45"/>
        <source>Whole number</source>
        <translation>정수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="46"/>
        <source>Decimal number</source>
        <translation>소수점 있는 숫자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="47"/>
        <source>Date</source>
        <translation>날짜</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="53"/>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="109"/>
        <source>ESRI Shapefile</source>
        <translation>ESRI Shape 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="57"/>
        <source>Comma Separated Value</source>
        <translation>쉼표로 구분된 파일(CSV)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="58"/>
        <source>GML</source>
        <translation>GML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="59"/>
        <source>Mapinfo File</source>
        <translation>Mapinfo 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="250"/>
        <source>Save layer as...</source>
        <translation>새 이름으로 레이어 저장...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewVectorLayerDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="33"/>
        <source>File format</source>
        <translation>파일 형식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="70"/>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="129"/>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="224"/>
        <source>Type</source>
        <translation>유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="76"/>
        <source>Point</source>
        <translation>점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="83"/>
        <source>Line</source>
        <translation>선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="90"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>다각형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="110"/>
        <source>New field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="142"/>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="229"/>
        <source>Length</source>
        <translation>길이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="174"/>
        <source>Add field to list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="180"/>
        <source>Add to fields list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="197"/>
        <source>Fields list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="261"/>
        <source>Delete selected field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="264"/>
        <source>Remove field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="116"/>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="219"/>
        <source>Name</source>
        <translation>이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>New Shapefile Layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="155"/>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="234"/>
        <source>Precision</source>
        <translation>정확도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="53"/>
        <source>File encoding</source>
        <translation>파일 인코딩</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNodeEditor</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsnodeeditor.cpp" line="289"/>
        <source>Vertex Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNodeEditorModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsnodeeditor.cpp" line="173"/>
        <source>x</source>
        <translation>x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsnodeeditor.cpp" line="175"/>
        <source>y</source>
        <translation>y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsnodeeditor.cpp" line="177"/>
        <source>z</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsnodeeditor.cpp" line="179"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsnodeeditor.cpp" line="181"/>
        <source>r</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOSMDownload</name>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/openstreetmap/qgsosmdownload.cpp" line="46"/>
        <source>No query has been specified.</source>
        <translation>아무 질의도 지정되지 않았습니다..</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/openstreetmap/qgsosmdownload.cpp" line="52"/>
        <source>There is already a pending request for data.</source>
        <translation>해당 데이터에 진행중인 요청사항이 이미 존재합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/openstreetmap/qgsosmdownload.cpp" line="58"/>
        <source>Cannot open output file: %1</source>
        <translation>출력 파일 %1을 열 수 없습니다</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOSMDownloadDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmdownloaddialog.ui" line="14"/>
        <source>Download OpenStreetMap data</source>
        <translation>OpenStreetMap 데이터 다운로드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmdownloaddialog.ui" line="20"/>
        <source>Extent</source>
        <translation>범위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmdownloaddialog.ui" line="26"/>
        <source>From map canvas</source>
        <translation>지도 캔버스에서</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmdownloaddialog.ui" line="38"/>
        <source>From layer</source>
        <translation>레이어에서</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmdownloaddialog.ui" line="50"/>
        <source>Manual</source>
        <translation>수동</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmdownloaddialog.ui" line="128"/>
        <source>Output file</source>
        <translation>출력 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmdownloaddialog.ui" line="137"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="159"/>
        <source>OpenStreetMap files (*.osm)</source>
        <translation>OpenStreetMap 파일 (*.osm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="173"/>
        <source>Download error</source>
        <translation>다운로드 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="111"/>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="151"/>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="185"/>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="201"/>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="205"/>
        <source>OpenStreetMap download</source>
        <translation>OpenStreetMap 다운로드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="111"/>
        <source>Could not transform canvas extent.</source>
        <translation>캔버스 범위를 변환할 수 없음.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="151"/>
        <source>Could not transform layer extent.</source>
        <translation>레이어 범위를 변환할 수 없음.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="186"/>
        <source>Would you like to abort download?</source>
        <translation>다운로드를 중지하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="201"/>
        <source>Download failed.
%1</source>
        <translation>다운로드 실패\n %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="205"/>
        <source>Download has been successful.</source>
        <translation>다운로드가 성공하였습니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOSMExportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="14"/>
        <source>Export OpenStreetMap topology to SpatiaLite</source>
        <translation>OpenStreetMap 토폴로지를 SpatialLite로 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="20"/>
        <source>Input DB file</source>
        <translation>데이터베이스 파일 입력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="29"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="39"/>
        <source>Export type</source>
        <translation>내보내기 형태</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="45"/>
        <source>Points (nodes)</source>
        <translation>점(노드)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="55"/>
        <source>Polylines (open ways)</source>
        <translation>폴리곤(열린 방식)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="62"/>
        <source>Polygons (closed ways)</source>
        <translation>폴리곤(닫힌 방식)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="72"/>
        <source>Output layer name</source>
        <translation>출력 레이어 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="84"/>
        <source>Exported tags</source>
        <translation>내보낸 태그</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="92"/>
        <source>Load from DB</source>
        <translation>데이터베이스에서 읽기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="119"/>
        <source>Deselect All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="138"/>
        <source>&amp;Load into canvas when finished</source>
        <translation>종료시 캔버스로 불러옴(&amp;L)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="47"/>
        <source>Tag</source>
        <translation>태그</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="47"/>
        <source>Count</source>
        <translation>갯수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="47"/>
        <source>Not null</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="62"/>
        <source>SQLite databases (*.db)</source>
        <translation>SQLite 데이터베이스 (*.db)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="91"/>
        <source>Unable to open database:
%1</source>
        <translation>다음 데이터베이스를 열 수 없음:\n %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="184"/>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="188"/>
        <source>OpenStreetMap export</source>
        <translation>OpenStreetMap 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="184"/>
        <source>Export has been successful.</source>
        <translation>내보내기가 성공하였습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="188"/>
        <source>Failed to export OSM data:
%1</source>
        <translation>OSM 데이터를 가져오는데 아래와 같은 이유로 실패하였습니다: \n%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="112"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>모두 선택</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOSMImportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmimportdialog.ui" line="14"/>
        <source>OpenStreetMap Import</source>
        <translation>OpenStreetMap 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmimportdialog.ui" line="20"/>
        <source>Input XML file (.osm)</source>
        <translation>XML 파일 입력 (.osm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmimportdialog.ui" line="29"/>
        <location filename="../src/ui/qgsosmimportdialog.ui" line="48"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmimportdialog.ui" line="39"/>
        <source>Output SpatiaLite DB file</source>
        <translation>SpatiaLite DB 출력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmimportdialog.ui" line="58"/>
        <source>Create connection (SpatiaLite) after import</source>
        <translation>가져오기 후에 연결 (SpatiaLite) 생성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmimportdialog.ui" line="67"/>
        <source>Connection name</source>
        <translation>연결 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmimportdialog.cpp" line="51"/>
        <source>OpenStreetMap files (*.osm)</source>
        <translation>OpenStreetMap 파일 (*.osm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmimportdialog.cpp" line="64"/>
        <source>SQLite databases (*.db)</source>
        <translation>SQLite 데이터베이스 (*.db)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmimportdialog.cpp" line="88"/>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmimportdialog.cpp" line="108"/>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmimportdialog.cpp" line="119"/>
        <source>OpenStreetMap import</source>
        <translation>OpenStreetMap 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmimportdialog.cpp" line="88"/>
        <source>Output database file exists already. Overwrite?</source>
        <translation>출력 데이터베이스 파일이 이미 존재합니다. 덮어 쓰시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmimportdialog.cpp" line="108"/>
        <source>Failed to import OSM data:
%1</source>
        <translation>OSM 데이터 가져오기 실패:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmimportdialog.cpp" line="119"/>
        <source>Import has been successful.</source>
        <translation>가져오기가 성공하였습니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOWSConnectionItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ows/qgsowsdataitems.cpp" line="136"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>편집...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ows/qgsowsdataitems.cpp" line="140"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>삭제</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOWSRootItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ows/qgsowsdataitems.cpp" line="214"/>
        <source>New Connection...</source>
        <translation>새 연결...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOWSSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="71"/>
        <source>Add Layer(s) from a %1 Server</source>
        <translation>%1 서버에서 레이어 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="74"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>추가(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="75"/>
        <source>Add selected layers to map</source>
        <translation>선택된 레이어를 지도에 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="84"/>
        <source>Always cache</source>
        <translation>항상 캐쉬</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="85"/>
        <source>Prefer cache</source>
        <translation>캐쉬 선호</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="86"/>
        <source>Prefer network</source>
        <translation>네트워크 선호</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="87"/>
        <source>Always network</source>
        <translation>항상 네트워크</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="274"/>
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
        <translation>정말로 %1 연결과 모든 연결된 설정을 제거하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="276"/>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>삭제 확인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="294"/>
        <source>Load connections</source>
        <translation>연결 정보 불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="295"/>
        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
        <translation>XML 파일 (*.xml * XML)</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="422"/>
        <source>Coordinate Reference System (%n available)</source>
        <comment>crs count</comment>
        <translation>
            <numerusform>좌표계 (%n 사용가능)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="459"/>
        <source>Coordinate Reference System</source>
        <translation>좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="576"/>
        <source>Could not understand the response:
%1</source>
        <translation>응답을 이해할 수 없음:;
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="627"/>
        <source>WMS proxies</source>
        <translation>WMS 프록시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="627"/>
        <source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
        <translation>서버 목록에 WMS 서버가 추가되었습니다. Web 프록시를 통해 인터넷에 연결 하는 경우에는 QGIS 옵션 대화상자에서 프록시 설정을 해야하는 점에 주의하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="708"/>
        <source>parse error at row %1, column %2: %3</source>
        <translation>구문 분석 오류 줄 %1, 열 %2: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="713"/>
        <source>network error: %1</source>
        <translation>네트워크 오류: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOWSSourceSelectBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="14"/>
        <source>Add Layer(s) from a Server</source>
        <translation>서버에서 레이어를 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="44"/>
        <source>Ready</source>
        <translation>준비</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="61"/>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="459"/>
        <source>Layers</source>
        <translation>레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="75"/>
        <source>C&amp;onnect</source>
        <translation>연결(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="82"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>새로 만들기(&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="92"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>편집</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="102"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="122"/>
        <source>Load connections from file</source>
        <translation>연결 정보를 파일에서 불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="125"/>
        <source>Load</source>
        <translation>불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="132"/>
        <source>Save connections to file</source>
        <translation>연결 정보를 파일에 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="135"/>
        <source>Save</source>
        <translation>저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="142"/>
        <source>Adds a few example WMS servers</source>
        <translation>WMS 서버 샘플 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="148"/>
        <source>Add default servers</source>
        <translation>기본 서버 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="170"/>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="175"/>
        <source>Name</source>
        <translation>이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="180"/>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="520"/>
        <source>Title</source>
        <translation>제목</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="185"/>
        <source>Abstract</source>
        <translation>요약</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="199"/>
        <source>Time</source>
        <translation>시간</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="228"/>
        <source>Coordinate Reference System:</source>
        <translation>좌표계:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="241"/>
        <source>Selected Coordinate Reference System</source>
        <translation>선택 좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="254"/>
        <source>Change...</source>
        <translation>변경...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="270"/>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="474"/>
        <source>Format</source>
        <translation>형식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="290"/>
        <source>Options</source>
        <translation>옵션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="296"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>레이어 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="312"/>
        <source>Tile size</source>
        <translation>타일 크기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="325"/>
        <source>Feature limit for GetFeatureInfo</source>
        <translation>GetFeatureInfo를 위한 객체 한계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="347"/>
        <source>Cache</source>
        <translation>캐시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="360"/>
        <source>Cache preference

Always cache: load from cache, even if it expired

Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache

Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry

Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the &quot;Reload&quot; feature in browsers)
</source>
        <translation>캐쉬 선호

항상 캐쉬: 만료되었어도, 캐쉬로부터 불러오기

캐쉬 선호: 가능하면 캐쉬로부터 불러오기, 그렇지 않으면 네트워크에서 불러오기. 이 경우에는 (만료되지는 않았지만) 오래된 항목들을 캐쉬로부터 불러들일 수 있음을 명심하세요

네트워크 선호: 기본값; 캐쉬 엔트리가 네트워크 엔트리보다 오래된 경우에 네트워크로부터 불러오기

항상 네트워크: 항상 네트워크로부터 불러오고 캐쉬가 유효한 엔트리를 가지고 있다면(브라우저의 다시 불러오기 기능과 유사) 체크하지 않음
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="380"/>
        <source>Layer Order</source>
        <translation>레이어 순서</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="386"/>
        <source>Move selected layer UP</source>
        <translation>선택된 레이어를 위로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="389"/>
        <source>Up</source>
        <translation>위로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="396"/>
        <source>Move selected layer DOWN</source>
        <translation>선택된 레이어를 아래로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="399"/>
        <source>Down</source>
        <translation>아래로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="423"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="428"/>
        <source>Style</source>
        <translation>스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="437"/>
        <source>Tilesets</source>
        <translation>타일셋</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="464"/>
        <source>Styles</source>
        <translation>스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="469"/>
        <source>Size</source>
        <translation>크기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="479"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="488"/>
        <source>Server Search</source>
        <translation>서버 검색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="497"/>
        <source>Search</source>
        <translation>검색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="525"/>
        <source>Description</source>
        <translation>설명</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="530"/>
        <source>URL</source>
        <translation>URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="538"/>
        <source>Add selected row to WMS list</source>
        <translation>선택한 행을 WMS 목록에 추가</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOfflineEditing</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="82"/>
        <source>Could not open the spatialite database</source>
        <translation>spatialite 데이터베이스를 열지 못했음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="351"/>
        <source>Unable to initialize SpatialMetadata:
</source>
        <translation>공간 메타데이터를 초기화할 수 없음:
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="385"/>
        <source>Could not create a new database
</source>
        <translation>새로운 데이터베이스를 만들 수 없음
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="395"/>
        <source>Unable to activate FOREIGN_KEY constraints</source>
        <translation>FOREIGN_KEY 제약 조건을 사용할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="518"/>
        <source>QGIS wkbType %1 not supported</source>
        <translation>QGIS는 wkb 유형 %1을 지원하지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="897"/>
        <source>Offline Editing Plugin</source>
        <translation>오프라인 편집 플러그인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="909"/>
        <source>Could not open the spatialite logging database</source>
        <translation>spatialite 로깅 데이터베이스를 열 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="483"/>
        <source>%1: Unknown data type %2. Not using type affinity for the field.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOfflineEditingPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="58"/>
        <source>Convert to offline project</source>
        <translation>오프라인 프로젝트로 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="61"/>
        <source>Create offline copies of selected layers and save as offline project</source>
        <translation>선택한 레이어의 오프라인 복사본을 만들어 오프라인 프로젝트로 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="66"/>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="74"/>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="134"/>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="136"/>
        <source>&amp;Offline Editing</source>
        <translation>오프라인 편집(&amp;O)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="69"/>
        <source>Synchronize</source>
        <translation>동기화</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="71"/>
        <source>Synchronize offline project with remote layers</source>
        <translation>오프라인 프로젝트 및 원격 레이어 동기화</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="110"/>
        <source>Converting to offline project</source>
        <translation>오프라인 프로젝트로 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="122"/>
        <source>Synchronizing to remote layers</source>
        <translation>원격 레이어로 동기화</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="171"/>
        <source>%v / %m features copied</source>
        <translation>%v / %m 객체 복사됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="174"/>
        <source>%v / %m features processed</source>
        <translation>%v / %m 객체 처리됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="177"/>
        <source>%v / %m fields added</source>
        <translation>%v / %m 필드 추가됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="180"/>
        <source>%v / %m features added</source>
        <translation>%v / %m 객체 추가됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="183"/>
        <source>%v / %m features removed</source>
        <translation>%v / %m 객체 삭제됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="186"/>
        <source>%v / %m feature updates</source>
        <translation>%v / %m 객체 갱신됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="189"/>
        <source>%v / %m feature geometry updates</source>
        <translation>%v / %m 객체 지오메트리 갱신됨</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOfflineEditingPluginGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="113"/>
        <source>Select target database for offline data</source>
        <translation>오프라인 데이터의 대상 데이터베이스를 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="115"/>
        <source>SpatiaLite DB</source>
        <translation>SpatiaLite 데이터베이스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="116"/>
        <source>All files</source>
        <translation>모든 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="135"/>
        <source>Offline Editing Plugin</source>
        <translation>오프라인 편집 플러그인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="136"/>
        <source>Converting to offline project.</source>
        <translation>오프라인 프로젝트로 변환합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="137"/>
        <source>Offline database file &apos;%1&apos; exists. Overwrite?</source>
        <translation>오프라인 데이터베이스 파일 &apos;%1&apos;이 존재합니다. 덮어 쓰시겠습니까?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOfflineEditingPluginGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="14"/>
        <source>Create offline project</source>
        <translation>오프라인 프로젝트 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="26"/>
        <source>Offline data</source>
        <translation>오프라인 데이터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="40"/>
        <source>Browse...</source>
        <translation>탐색...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="51"/>
        <source>Select remote layers</source>
        <translation>원격 레이어 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="67"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>모두 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="87"/>
        <source>Deselect all</source>
        <translation>모두 선택해제</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOfflineEditingProgressDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_progress_dialog.cpp" line="39"/>
        <source>Layer %1 of %2..</source>
        <translation>레이어 %1/%2..</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOfflineEditingProgressDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_progress_dialog_base.ui" line="17"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>대화상자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_progress_dialog_base.ui" line="23"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>텍스트 라벨</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOgrLayerItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="91"/>
        <source>Couldn&apos;t open file %1.prj</source>
        <translation> %1.prj 파일을 열 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="91"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="107"/>
        <source>OGR</source>
        <translation>OGR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="107"/>
        <source>Couldn&apos;t open file %1.qpj</source>
        <translation> %1.qpj 파일을 열 수 없음</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOgrProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2813"/>
        <source>Data source is invalid, no layer found (%1)</source>
        <translation>데이터 소스가 유효하지 않고, 레이어가 발견되지 않음 (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="157"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="176"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="184"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1037"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1536"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2808"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2813"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2818"/>
        <source>OGR</source>
        <translation>OGR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2808"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2818"/>
        <source>Data source is invalid (%1)</source>
        <translation>데이터 소스가 유효하지 않음 (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="360"/>
        <source>Whole number (integer)</source>
        <translation>정수(integer)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="362"/>
        <source>Whole number (integer 64 bit)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="364"/>
        <source>Decimal number (real)</source>
        <translation>십진수 (real)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="365"/>
        <source>Text (string)</source>
        <translation>텍스트(string)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="366"/>
        <source>Date</source>
        <translation>일자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="373"/>
        <source>Time</source>
        <translation>시간</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="374"/>
        <source>Date &amp; Time</source>
        <translation>일자 &amp; 시간</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="407"/>
        <source>OGR[%1] error %2: %3</source>
        <translation>OGR[%1] 에러 %2: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="588"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>알 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="951"/>
        <source>OGR error creating wkb for feature %1: %2</source>
        <translation>객체 %1에 대한  wkb 생성 OGR 오류: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1037"/>
        <source>type %1 for attribute %2 not found</source>
        <translation>속성 %2에 대한 유형 %1이 발견되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1045"/>
        <source>OGR error creating feature %1: %2</source>
        <translation>객체 %1 생성 OGR 오류: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1120"/>
        <source>type %1 for field %2 not found</source>
        <translation>필드 %2에 대한 유형 %1이 발견되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1134"/>
        <source>OGR error creating field %1: %2</source>
        <translation>필드 %1 생성 OGR 오류: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1154"/>
        <source>OGR error deleting field %1: %2</source>
        <translation>필드 %1 삭제 OGR 오류: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1162"/>
        <source>Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0</source>
        <translation>필드 삭제는  GDAL 1.9.0 이전 버전에서 지원되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1183"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1294"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1411"/>
        <source>OGR error on feature %1: id too large</source>
        <translation>객체 %1의 OGR 오류: id가 너무 큼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1194"/>
        <source>Feature %1 for attribute update not found.</source>
        <translation>속성 갱신할 객체 %1이 발견되지 않았습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1207"/>
        <source>Field %1 of feature %2 doesn&apos;t exist.</source>
        <translation>객체 %2의 필드 %1이 존재하지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1263"/>
        <source>Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown.</source>
        <translation>객체 %3의 속성 %2의 유형 %1이 알려지지 않았습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1271"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1335"/>
        <source>OGR error setting feature %1: %2</source>
        <translation>객체 %1을 설정하는  OGR 오류: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1277"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2616"/>
        <source>OGR error syncing to disk: %1</source>
        <translation>디스크와 싱크 하는 중 OGR 오류: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1301"/>
        <source>OGR error changing geometry: feature %1 not found</source>
        <translation>지오메트리를 변경하는  OGR 오류: 객체 %1이 발견되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1311"/>
        <source>OGR error creating geometry for feature %1: %2</source>
        <translation>객체 %1에 대한 지오메트리를 생성하는 OGR 오류: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1319"/>
        <source>OGR error in feature %1: geometry is null</source>
        <translation>객체 %1의 OGR 오류: 지오메트리가 null임</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1326"/>
        <source>OGR error setting geometry of feature %1: %2</source>
        <translation>객체 %1의 지오메트리를 설정하는 OGR 오류: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="157"/>
        <source>Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF.</source>
        <translation>REPACK 후 가능한 손상이 감지되었습니다. %1이 여전히 존재합니다. 이것은 아마도 원본 DBF 파일의 권한이나 잠김 문제일 것입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="176"/>
        <source>Original layer could not be reopened.</source>
        <translation>원본 레이어를 다시 열 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="184"/>
        <source>Original datasource could not be reopened.</source>
        <translation>원본 데이터소스를 다시 열 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1417"/>
        <source>OGR error deleting feature %1: %2</source>
        <translation>객체 %1을 삭제하는 OGR 오류: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1536"/>
        <source>Shapefiles without attribute are considered read-only.</source>
        <translation>속성 없는  shape 파일은 읽기 전용으로 간주됩니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOpenRasterDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Open raster</source>
        <translation>래스터 열기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="25"/>
        <source>Raster file:</source>
        <translation>래스터 파일:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="44"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="76"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="64"/>
        <source>Save raster as:</source>
        <translation>래스터를 다른 이름으로 저장:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="69"/>
        <source>Choose a name of the raster</source>
        <translation>래스터의 이름을 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="81"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="122"/>
        <source>Error</source>
        <translation>오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="82"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="123"/>
        <source>The selected file is not a valid raster file.</source>
        <translation>선택된 파일은 유효한 래스터 파일이 아닙니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="115"/>
        <source>Choose a name for the modified raster</source>
        <translation>변경된 래스터의 이름을 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="148"/>
        <source>-modified</source>
        <comment>Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
        <translation>-변경됨</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOpenVectorLayerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="107"/>
        <source>Open an OGR Supported Vector Layer</source>
        <translation>OGR 지원 벡터 레이어 열기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="123"/>
        <source>Open Directory</source>
        <translation>디렉토리 열기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="176"/>
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
        <translation>정말로 %1 연결과 모든 연결된 설정을 제거하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="178"/>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>삭제 확인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="308"/>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="351"/>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="363"/>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="375"/>
        <source>Add vector layer</source>
        <translation>벡터 레이어 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="309"/>
        <source>No database selected.</source>
        <translation>선택된 데이터베이스가 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="328"/>
        <source>Password for </source>
        <translation>비밀번호</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="329"/>
        <source>Please enter your password:</source>
        <translation>비밀번호를 입력하십시오:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="352"/>
        <source>No protocol URI entered.</source>
        <translation>프로토콜 URI를 입력하지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="364"/>
        <source>No layers selected.</source>
        <translation>레이어가 선택되어 있지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="376"/>
        <source>No directory selected.</source>
        <translation>디렉토리가 선택되어 있지 않습니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOpenVectorLayerDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="29"/>
        <source>Add vector layer</source>
        <translation>벡터 레이어 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="46"/>
        <source>Source type</source>
        <translation>소스 유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="52"/>
        <source>File</source>
        <translation>파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="59"/>
        <source>Directory</source>
        <translation>디렉토리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="66"/>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="215"/>
        <source>Database</source>
        <translation>데이터베이스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="73"/>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="106"/>
        <source>Protocol</source>
        <translation>프로토콜</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="80"/>
        <source>Encoding</source>
        <translation>인코딩</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="112"/>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="156"/>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="221"/>
        <source>Type</source>
        <translation>유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="122"/>
        <source>URI</source>
        <translation>URI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="150"/>
        <source>Source</source>
        <translation>원본 데이터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="166"/>
        <source>Dataset</source>
        <translation>데이터셋</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="186"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>탐색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="244"/>
        <source>Connections</source>
        <translation>연결</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="250"/>
        <source>New</source>
        <translation>새로 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="257"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>편집</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="264"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>삭제</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOpstionDialogTemplate</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/templates/qgsoptionsdialog_template.ui" line="20"/>
        <source>Options Dialog Template</source>
        <translation>옵션 대화상자 템플릿</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/templates/qgsoptionsdialog_template.ui" line="147"/>
        <source>GroupBox</source>
        <translation>그룹 상자</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOptions</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="106"/>
        <source>Identify highlight color</source>
        <translation>강조 색상 지정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="186"/>
        <source>not present</source>
        <translation>존재하지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="192"/>
        <source>System value: %1</source>
        <translation>시스템 값: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="334"/>
        <source>Show all features</source>
        <translation>모든 객체 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="335"/>
        <source>Show selected features</source>
        <translation>선택한 객체 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="341"/>
        <source>All</source>
        <translation>모두</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="349"/>
        <source>Always</source>
        <translation>항상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="350"/>
        <source>If needed</source>
        <translation>필요한 경우</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="351"/>
        <source>Never</source>
        <translation>항상 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="352"/>
        <source>Load all</source>
        <translation>모두 불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="357"/>
        <source>Check file contents</source>
        <translation>파일 내용 확인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="358"/>
        <source>Check extension</source>
        <translation>확장자 확인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="365"/>
        <source>No</source>
        <translation>않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="367"/>
        <source>Basic scan</source>
        <translation>기본 검색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="368"/>
        <source>Full scan</source>
        <translation>전체 검색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="463"/>
        <source>Meters</source>
        <translation>미터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="464"/>
        <source>Feet</source>
        <translation>피트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="465"/>
        <source>Nautical miles</source>
        <translation>해리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="466"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="491"/>
        <source>Degrees</source>
        <translation>도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="467"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="484"/>
        <source>Map units</source>
        <translation>지도 단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="475"/>
        <source>Square meters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="476"/>
        <source>Square kilometers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="477"/>
        <source>Square feet</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="478"/>
        <source>Square yards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="479"/>
        <source>Square miles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="480"/>
        <source>Hectares</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="481"/>
        <source>Acres</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="482"/>
        <source>Square nautical miles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="483"/>
        <source>Square degrees</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="492"/>
        <source>Radians</source>
        <translation>라디안</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="493"/>
        <source>Gon/gradians</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="494"/>
        <source>Minutes of arc</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="495"/>
        <source>Seconds of arc</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="496"/>
        <source>Turns/revolutions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="619"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="620"/>
        <source>Cumulative pixel count cut</source>
        <translation>누적 픽셀 수에 따라 자르기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="621"/>
        <source>Minimum / maximum</source>
        <translation>최소 / 최대</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="622"/>
        <source>Mean +/- standard deviation</source>
        <translation>평균 +/- 표준편차</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="639"/>
        <source>Set selection color</source>
        <translation>선택 색상 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="649"/>
        <source>Set canvas color</source>
        <translation>캔버스 색상 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="658"/>
        <source>Set measuring tool color</source>
        <translation>측정 도구 색상 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="744"/>
        <source>Select grid color</source>
        <translation>격자 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="752"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1371"/>
        <source>Solid</source>
        <translation>채움</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="753"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1375"/>
        <source>Dots</source>
        <translation>점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="754"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1379"/>
        <source>Crosses</source>
        <translation>십자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="779"/>
        <source>Detected active locale on your system: %1</source>
        <translation>사용중인 시스템에서 탐지된 언어설정: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="814"/>
        <source>To vertex</source>
        <translation>버텍스에 맞춤</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="815"/>
        <source>To segment</source>
        <translation>세그먼트에 맞춤</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="816"/>
        <source>To vertex and segment</source>
        <translation>버텍스와 세그먼트에 맞춤</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="825"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="835"/>
        <source>map units</source>
        <translation>지도 단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="829"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="839"/>
        <source>pixels</source>
        <translation>픽셀</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="846"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="861"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1314"/>
        <source>Semi transparent circle</source>
        <translation>반투명 원</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="847"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="865"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1318"/>
        <source>Cross</source>
        <translation>교차</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="848"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="869"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1322"/>
        <source>None</source>
        <translation>없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1004"/>
        <source>QGIS files</source>
        <translation>QGIS 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2094"/>
        <source>Select color</source>
        <translation>색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2108"/>
        <source>Select palette file</source>
        <translation>팔레트 파일 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2119"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2128"/>
        <source>Invalid file</source>
        <translation>잘못된 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2119"/>
        <source>Error, file does not exist or is not readable</source>
        <translation>오류, 파일이 없거나 읽을 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2128"/>
        <source>Error, no colors found in palette file</source>
        <translation>오류, 팔레트 파일에서 색상 찾지 못함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2137"/>
        <source>Palette file</source>
        <translation>팔레트 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2157"/>
        <source>Error exporting</source>
        <translation>내보내기중 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2157"/>
        <source>Error writing palette file</source>
        <translation>팔레트 파일 쓰기중 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2201"/>
        <source>Invalid scale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2201"/>
        <source>The text you entered is not a valid scale.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="817"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="851"/>
        <source>Off</source>
        <translation>꺼짐</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="852"/>
        <source>QGIS</source>
        <translation>QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="855"/>
        <source>GEOS</source>
        <translation>GEOS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="877"/>
        <source>Round</source>
        <translation>둥글게</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="878"/>
        <source>Mitre</source>
        <translation>마이터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="879"/>
        <source>Bevel</source>
        <translation>비스듬하게</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="932"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="943"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="947"/>
        <source>Save default project</source>
        <translation>기본 프로젝트 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="932"/>
        <source>You must set a default project</source>
        <translation>기본 프로젝트를 설정해야함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="943"/>
        <source>Current project saved as default</source>
        <translation>기본 프로젝트로 저장된 현재 프로젝트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="947"/>
        <source>Error saving current project as default</source>
        <translation>기본 프로젝트로 저장된 현재 프로젝트 저장 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="963"/>
        <source>Choose a directory to store project template files</source>
        <translation>프로젝트 템플릿 파일을 저장할 디렉토리를 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="336"/>
        <source>Show features visible on map</source>
        <translation>지도에 보이는 객체 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1002"/>
        <source>Choose project file to open at launch</source>
        <translation>시작시 열 프로젝트 파일 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1513"/>
        <source>Create Options - %1 Driver</source>
        <translation>생성 옵션 - %1 드라이버</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1515"/>
        <source>Create Options - pyramids</source>
        <translation>생성 옵션 - 피라미드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1568"/>
        <source>Restore UI defaults</source>
        <translation>UI 기본값 복구</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1568"/>
        <source>Are you sure to reset the UI to default (needs restart)?</source>
        <translation>정말로 UI 기본값으로 재설정(재시작 필요함) 하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1586"/>
        <source>Overwrite</source>
        <translation>덮어쓰기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1587"/>
        <source>If Undefined</source>
        <translation>정의되지 않은 경우</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1588"/>
        <source>Unset</source>
        <translation>설정 안함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1589"/>
        <source>Prepend</source>
        <translation>앞에 붙이기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1590"/>
        <source>Append</source>
        <translation>붙이기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1652"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1678"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1705"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1754"/>
        <source>Choose a directory</source>
        <translation>디렉토리를 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1923"/>
        <source>Enter scale</source>
        <translation>스케일 입력 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1924"/>
        <source>Scale denominator</source>
        <translation>스케일 눈금</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1956"/>
        <source>Load scales</source>
        <translation>스케일 불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1957"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1979"/>
        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
        <translation>XML 파일 (*.xml * XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1978"/>
        <source>Save scales</source>
        <translation>스케일 저장 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2010"/>
        <source>No Stretch</source>
        <translation>스트레치 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2011"/>
        <source>Stretch To MinMax</source>
        <translation>최소/최대값까지 스트레치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2012"/>
        <source>Stretch And Clip To MinMax</source>
        <translation>최소/최대값까지 스트레치하고 자름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2013"/>
        <source>Clip To MinMax</source>
        <translation>최소/최대값으로 자름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="67"/>
        <source>None / Planimetric</source>
        <translation>없음 / 평면도</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOptionsBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="20"/>
        <source>Options</source>
        <translation>옵션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="97"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="100"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4703"/>
        <source>General</source>
        <translation>일반 정보</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="109"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="112"/>
        <source>System</source>
        <translation>시스템</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="121"/>
        <source>Data Sources</source>
        <translation>데이터 소스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="124"/>
        <source>Data sources</source>
        <translation>데이터 소스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="133"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="136"/>
        <source>Rendering</source>
        <translation>렌더링</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="145"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="148"/>
        <source>Colors</source>
        <translation>색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="157"/>
        <source>Canvas &amp; Legend</source>
        <translation>캔버스와 범례</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="160"/>
        <source>Canvas and legend</source>
        <translation>캔버스와 범례</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="169"/>
        <source>Map Tools</source>
        <translation>지도 도구</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="172"/>
        <source>Map tools</source>
        <translation>지도 도구</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="193"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="196"/>
        <source>Digitizing</source>
        <translation>디지타이징</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="205"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="208"/>
        <source>GDAL</source>
        <translation>GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="217"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="220"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="229"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="232"/>
        <source>Locale</source>
        <translation>언어설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="250"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="253"/>
        <source>Network</source>
        <translation>네트워크</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="348"/>
        <source>Application</source>
        <translation>응용 프로그램</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="359"/>
        <source>Style &lt;i&gt;(QGIS restart required)&lt;/i&gt;</source>
        <translation>스타일 &lt;i&gt;(QGIS 재시작 필요)&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="422"/>
        <source>Icon size</source>
        <translation>아이콘 크기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="446"/>
        <source>16</source>
        <translation>16</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="451"/>
        <source>24</source>
        <translation>24</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="456"/>
        <source>32</source>
        <translation>32</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="478"/>
        <source>Font</source>
        <translation>글꼴</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="527"/>
        <source>Size</source>
        <translation>크기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="557"/>
        <source>Timeout for timed messages or dialogs</source>
        <translation>메시지와 대화상자 요청시간</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="577"/>
        <source> s</source>
        <translation> s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="603"/>
        <source>Hide splash screen at startup</source>
        <translation>시작할 때 시작 화면 숨기기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="629"/>
        <source>Show tips at start up</source>
        <translation>시작할 때 팁 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="660"/>
        <source>QGIS-styled group boxes</source>
        <translation>QGIS 스타일의 그룹 상자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="701"/>
        <source>Project files</source>
        <translation>프로젝트 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="731"/>
        <source>New</source>
        <translation>새로 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="721"/>
        <source>Most recent</source>
        <translation>가장 최신</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="726"/>
        <source>Specific</source>
        <translation>상세</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="745"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3273"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3287"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3301"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3328"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3342"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4828"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="797"/>
        <source>Open project on launch</source>
        <translation>시작시 프로젝트 열기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="806"/>
        <source>Create new project from default project</source>
        <translation>기본 프로젝트로부터 새 프로젝트 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="831"/>
        <source>Set current project as default</source>
        <translation>현재 프로젝트를 기본 프로젝트로 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="838"/>
        <source>Reset default</source>
        <translation>기본값 재설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="862"/>
        <source>Template folder</source>
        <translation>템플릿 폴더</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="876"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>탐색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="883"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1146"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>재설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="892"/>
        <source>Prompt to save project and data source changes when required</source>
        <translation>필요할 때 프로젝트와 데이터 소스의 변경 사항을 저장 하는지 확인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="899"/>
        <source>Prompt for confirmation when a layer is to be removed</source>
        <translation>레이어를 삭제하려 할 때 확인을 위해 다시 묻기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="906"/>
        <source>Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
        <translation>이전 버전의 QGIS에서 저장된 프로젝트 파일을 열 때 경고</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="915"/>
        <source>Enable macros</source>
        <translation>매크로 활성화</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="929"/>
        <source>Never</source>
        <translation>안함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="934"/>
        <source>Ask</source>
        <translation>요청</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="939"/>
        <source>For this session only</source>
        <translation>현재 세션만</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="944"/>
        <source>Always (not recommended)</source>
        <translation>항상 (비추천)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1127"/>
        <source>QSettings</source>
        <translation>QSettings</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1169"/>
        <source>Environment</source>
        <translation>환경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1333"/>
        <source>Apply</source>
        <translation>적용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1256"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1338"/>
        <source>Variable</source>
        <translation>변수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1261"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1343"/>
        <source>Value</source>
        <translation>값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1054"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1107"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1181"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1720"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3593"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4888"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1047"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1100"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1194"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3586"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4895"/>
        <source>Add</source>
        <translation>추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1207"/>
        <source>Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup)</source>
        <translation>현 환경 변수 (읽기 전용 - 굵은 글씨는 시작시 수정되었음을 의미)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1269"/>
        <source>Show only QGIS-specific variables</source>
        <translation>QGIS 특화 변수만 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1279"/>
        <source>Use custom variables (restart required - include separators)</source>
        <translation>사용자 정의 변수 사용 (재시작 필요 - 구분자 포함)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1074"/>
        <source>Plugin paths</source>
        <translation>플러그인 경로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1080"/>
        <source>Path(s) to search for additional C++ plugins libraries</source>
        <translation>추가 C++ 플러그인 라이브러리를 찾을 경로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1021"/>
        <source>SVG paths</source>
        <translation>SVG 경로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="241"/>
        <source>Authentication</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="262"/>
        <source>Variables</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="271"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>확장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="389"/>
        <source>UI Theme</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="461"/>
        <source>48</source>
        <translation>48</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="466"/>
        <source>64</source>
        <translation>64</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="491"/>
        <source>&amp;Qt default</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="649"/>
        <source>Check QGIS version at startup</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="671"/>
        <source>Use native color chooser dialogs</source>
        <translation>기본 색상 선택 대화상자 사용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="689"/>
        <source>Canvas rotation support (restart required)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="716"/>
        <source>Welcome Page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1027"/>
        <source>Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols</source>
        <translation>Scalable Vector Graphic (SVG) 심볼을 찾을 경로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3560"/>
        <source>Composer Paths</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3566"/>
        <source>Path(s) to search fo extra print templates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1153"/>
        <source>Reset user interface to default settings (restart required)</source>
        <translation>유저 인터페이스를 기본 세팅으로 되돌림(재시작 필요)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1405"/>
        <source>Feature attributes and table</source>
        <translation>객체 속성 및 테이블</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1411"/>
        <source>Open attribute table in a dock window (QGIS restart required)</source>
        <translation>도킹 윈도우에 속성 테이블 열기 (QGIS 재시작 필요)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1418"/>
        <source>Copy geometry in WKT representation from attribute table</source>
        <translation>속성 테이블에서 지오메트리를 WKT 표현식으로 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1433"/>
        <source>Attribute table behaviour</source>
        <translation>속성 테이블의 동작</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1472"/>
        <source>Attribute table row cache</source>
        <translation>속성 테이블 열 캐시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1512"/>
        <source>Representation for NULL values</source>
        <translation>NULL 값 표시 방법</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1540"/>
        <source>Data source handling</source>
        <translation>데이터 소스 처리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1548"/>
        <source>Scan for valid items in the browser dock</source>
        <translation>브라우저 도킹에서 유효한 항목 검색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1575"/>
        <source>Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock</source>
        <translation>브라우저 도킹에서 압축된 파일(.zip) 내용 검색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1612"/>
        <source>Prompt for raster sublayers when opening</source>
        <translation>열때 래스터 내부 레이어를 위한 확인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1653"/>
        <source>Add PostGIS layers with double click and select in extended mode</source>
        <translation>확장 모드시 더블 클릭하여 PostGIS 레이어를 추가하고 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1674"/>
        <source>Create transaction groups automatically whenever possible (Experimental)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1690"/>
        <source>Paths hidden from browser panel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1784"/>
        <source>Rendering behavior</source>
        <translation>렌더링 동작</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1790"/>
        <source>By default new la&amp;yers added to the map should be displayed</source>
        <translation>지도에 새로운 레이어 추가시 해당 레이어를 기본적으로 표시(&amp;y)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1797"/>
        <source>Use render caching where possible to speed up redraws</source>
        <translation>빠르게 다시 그리기 위해 가능한 경우 렌더링 캐시를 사용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1806"/>
        <source>Render layers in parallel using many CPU cores</source>
        <translation>여러 CPU 코어를 사용해 병렬 레이어 렌더링</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1820"/>
        <source>Max cores to use:</source>
        <translation>최대 코어 사용:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1885"/>
        <source>Enable feature si&amp;mplification by default for newly added layers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1966"/>
        <source>Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): </source>
        <translation>레이어가 단순화될 최대 스케일 (1:1 항상 단순화)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1992"/>
        <source>Rendering quality</source>
        <translation>렌더링 품질</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2010"/>
        <source>Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance</source>
        <translation>선을 부드럽게 그리기(그리기 성능이 약간 저하됩니다)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2020"/>
        <source>Rasters</source>
        <translation>래스터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2041"/>
        <source>RGB band selection</source>
        <translation>RGB 밴드 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2064"/>
        <source>Red band</source>
        <translation>Red 밴드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2074"/>
        <source>Green band</source>
        <translation>Green 밴드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2084"/>
        <source>Blue band</source>
        <translation>Blue 밴드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2110"/>
        <source>Contrast enhancement</source>
        <translation>콘트라스트 강조</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2134"/>
        <source>Single band gray</source>
        <translation>단일 밴드 그레이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2175"/>
        <source>Multi band color (byte / band) </source>
        <translation>다중 밴드 색상 (byte / band) </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2216"/>
        <source>Multi band color (&gt; byte / band) </source>
        <translation>다중 밴드 색상 (&gt; byte / band) </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2264"/>
        <source>Limits (minimum/maximum)</source>
        <translation>제한 (최소/최대)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2305"/>
        <source>Cumulative pixel count cut limits</source>
        <translation>누적 픽셀 수 제한</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2319"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2333"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2371"/>
        <source>Standard deviation multiplier</source>
        <translation>표준 편차 승수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2410"/>
        <source>Debugging</source>
        <translation>디버깅</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2416"/>
        <source>Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab)</source>
        <translation>로그 메시지 패널에 이벤트 보여주기 (렌더링 탭 아래)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2441"/>
        <source>Map canvas refresh</source>
        <translation>지도 캔버스 새로고침</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2510"/>
        <source>Paste colors</source>
        <translation>색상 붙여넣기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2517"/>
        <source>Export</source>
        <translation>내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2524"/>
        <source>Add color</source>
        <translation>색상 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2531"/>
        <source>Remove color</source>
        <translation>색상 제거</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2551"/>
        <source>Copy colors</source>
        <translation>색상 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2558"/>
        <source>Import</source>
        <translation>가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2609"/>
        <source>Default map appearance (overridden by project properties)</source>
        <translation>기본 지도 모양을 사용 (프로젝트 속성에서 덮어쓰기)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2672"/>
        <source>Selection color</source>
        <translation>선택 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2995"/>
        <source>Highlight color</source>
        <translation>강조 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3020"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;색상은 식별된 객체를 강조하기 위해 사용됩니다. 알파 채널은 폴리곤 채움에만 사용되며, 라인과 외곽선은 완전히 불투명 합니다.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3033"/>
        <source>Buffer</source>
        <translation>버퍼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3040"/>
        <source>Lines / outlines buffer in millimeters.</source>
        <translation>밀리미터 단위의 라인 / 외곽선 버퍼.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3053"/>
        <source>Minimum width</source>
        <translation>최소 두께</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3060"/>
        <source>Minimum line / outline width in millimeters.</source>
        <translation>밀리미터 단위으 라인 / 외곽선 두께</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3107"/>
        <source>If unchecked large numbers will be converted from m. to km. and from ft. to miles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3298"/>
        <source>Reset to default scales</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3451"/>
        <source>Grid color</source>
        <translation>격자 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3480"/>
        <source>Grid and guide defaults</source>
        <translation>격자와 가이드 기본값 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3486"/>
        <source>Grid spacing</source>
        <translation>격자 간격</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3547"/>
        <source> px</source>
        <translation> px</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3690"/>
        <source>Suppress attribute form pop-up after feature creation</source>
        <translation>객체 생성 후 속성 양식 팝업 억제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3812"/>
        <source>Fill color</source>
        <translation>채움 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3844"/>
        <source>Don&apos;t update rubber band during node editing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4383"/>
        <source>Pro&amp;mpt for CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4390"/>
        <source>Use pro&amp;ject CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4446"/>
        <source>Automatically enable &apos;on the fly&apos; reprojection if layers ha&amp;ve different CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4594"/>
        <source>O&amp;verride system locale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4613"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Enabling / changing override on local requires an application restart</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4743"/>
        <source>Default expiration period for WMS capabilities (hours)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4855"/>
        <source>Use pro&amp;xy for web access</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5060"/>
        <source>Expression Variables</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5080"/>
        <source>Advanced Settings Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5089"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Changes on this page are dangerous and can break your QGIS installation in various ways. Any change you make is applied immediately, without clicking the &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;ok&lt;/span&gt; button.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5099"/>
        <source>I will be careful, I promise!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2659"/>
        <source>Background color</source>
        <translation>배경색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="678"/>
        <source>Use live-updating color chooser dialogs</source>
        <translation>실시간 업데이트 색상 선택 대화상자 사용하기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1646"/>
        <source>Ignore shapefile encoding declaration</source>
        <translation>Shape 파일 인코딩 선언을 무시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1643"/>
        <source>Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8</source>
        <translation>선언된 인코딩을  UTF-8로 OGR 즉시 변환 비활성화</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="181"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="184"/>
        <source>Composer</source>
        <translation>구성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1660"/>
        <source>Add Oracle layers with double click and select in extended mode</source>
        <translation>확장모드에서 더블 클릭아여  Oracle 레이어를 추가하고 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1667"/>
        <source>Execute expressions on server-side if possible</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1684"/>
        <source>Hidden Browser Path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1897"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies</source>
        <translation>&lt;b&gt;주의:&lt;/b&gt; 객체 단순화는 렌더링 속도를 빠르게 하지만 일관성 없게 렌더링될 수도 있음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1904"/>
        <source>Simplification threshold (higher values result in more simplification): </source>
        <translation>단순화 임계값 (높은 값일 수록 더 단순화 됨): </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1914"/>
        <source>Higher values result in more simplification</source>
        <translation>값이 높을 수록 더 단순화 됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1959"/>
        <source>Simplify on provider side if possible</source>
        <translation>가능한 경우 프로바이더를 이용해 단순화</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2713"/>
        <source>Layer legend</source>
        <translation>레이어 범례</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2721"/>
        <source>Double click action in legend</source>
        <translation>범례에서 더블 클릭시 동작</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2742"/>
        <source>Open layer properties</source>
        <translation>레이어 속성 열기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2747"/>
        <source>Open attribute table</source>
        <translation>속성 테이블 열기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2794"/>
        <source>Capitalise layer names</source>
        <translation>레이어 이름을 대문자로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2807"/>
        <source>Bold layer names</source>
        <translation>레이어 이름을 굵게</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2814"/>
        <source>Display classification attribute names</source>
        <translation>분류 속성 이름 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2821"/>
        <source>Bold group names</source>
        <translation>그룹 이름을 굵게</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2828"/>
        <source>Create raster icons (may be slow)</source>
        <translation>래스터 아이콘 만들기 (느려질 가능성 있음)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2841"/>
        <source>Legend item styles</source>
        <translation>범례 항목 스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2852"/>
        <source>WMS getLegendGraphic Resolution</source>
        <translation>WMS getLegendGraphic 해상도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2947"/>
        <source>Identify</source>
        <translation>객체 확인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2955"/>
        <source>Search radius for identifying features and displaying map tips</source>
        <translation>객체 확인과 지도 팁 보기에 대한 검색 반경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3088"/>
        <source>Measure tool</source>
        <translation>측정 도구</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3094"/>
        <source>Preferred distance units</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3127"/>
        <source>Rubberband color</source>
        <translation>고무 밴드 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3161"/>
        <source>Preferred angle units</source>
        <translation>많이 쓰는 각도 단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1847"/>
        <source>Map update interval</source>
        <translation>지도 갱신 주기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1854"/>
        <source> ms</source>
        <translation> ms</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3120"/>
        <source>Decimal places</source>
        <translation>소수점 이하 자리수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3110"/>
        <source>Keep base unit</source>
        <translation>기본 단위의 유지</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3199"/>
        <source>Panning and zooming</source>
        <translation>이동 및 확대</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3205"/>
        <source>Zoom factor</source>
        <translation>줌 배율</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3212"/>
        <source>Mouse wheel action</source>
        <translation>마우스 휠 동작</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3233"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>확대</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3238"/>
        <source>Zoom and recenter</source>
        <translation>확대와 중심 이동</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3243"/>
        <source>Zoom to mouse cursor</source>
        <translation>마우스 커서 위치로 확대</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3248"/>
        <source>Nothing</source>
        <translation>없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3259"/>
        <source>Predefined scales</source>
        <translation>미리 정의된 스케일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3270"/>
        <source>Add predefined scale</source>
        <translation>미리 정의된 스케일 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3284"/>
        <source>Remove selected</source>
        <translation>선택 삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3325"/>
        <source>Import from file</source>
        <translation>파일에서 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3339"/>
        <source>Export to file</source>
        <translation>파일로 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3412"/>
        <source>Composition defaults</source>
        <translation>구성 기본값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3420"/>
        <source>Default font</source>
        <translation>기본 글꼴</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3435"/>
        <source>Grid appearance</source>
        <translation>격자 모양</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3441"/>
        <source>Grid style</source>
        <translation>격자 스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2962"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3043"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3063"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3493"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3506"/>
        <source>Grid offset</source>
        <translation>격자 간격</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3518"/>
        <source>x: </source>
        <translation>x: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3528"/>
        <source>y: </source>
        <translation>y: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3540"/>
        <source>Snap tolerance</source>
        <translation>맞추기 허용치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3667"/>
        <source>Feature creation</source>
        <translation>객체 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3683"/>
        <source>Validate geometries</source>
        <translation>지오메트리 검증</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3713"/>
        <source>Reuse last entered attribute values</source>
        <translation>마지막 입력 값 다시 사용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3726"/>
        <source>Rubberband</source>
        <translation>고무 밴드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3764"/>
        <source>Line color</source>
        <translation>선색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3771"/>
        <source>Line width in pixels</source>
        <translation>픽셀 단위의 선폭</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3751"/>
        <source>Line width</source>
        <translation>선폭</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3854"/>
        <source>Snapping</source>
        <translation>맞추기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3860"/>
        <source>Default snap mode</source>
        <translation>기본 맞추기 모드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3877"/>
        <source>Default snapping tolerance</source>
        <translation>기본 맞추기 허용치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3894"/>
        <source>Search radius for vertex edits</source>
        <translation>버텍스 편집을 위한 검색 반경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3918"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3932"/>
        <source>map units</source>
        <translation>지도 단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1936"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3923"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3937"/>
        <source>pixels</source>
        <translation>픽셀</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3147"/>
        <source>Preferred area units</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3984"/>
        <source>Open snapping options in a dock window (QGIS restart required)</source>
        <translation>도킹 윈도우에 맞추기 옵션 열기 (QGIS 재시작 필요)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3994"/>
        <source>Vertex markers</source>
        <translation>버텍스 마커</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4000"/>
        <source>Marker style</source>
        <translation>마커 스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4043"/>
        <source>Marker size</source>
        <translation>마커 크기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4063"/>
        <source>Show markers only for selected features</source>
        <translation>선택된 객체에만 마커를 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4073"/>
        <source>Curve offset tool</source>
        <translation>곡선 상쇄 도구</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4082"/>
        <source>Miter limit</source>
        <translation>마이터 제한</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4089"/>
        <source>Join style</source>
        <translation>이음새 스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4106"/>
        <source>Quadrant segments</source>
        <translation>사분면 세그먼트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4209"/>
        <source>GDAL driver options</source>
        <translation>GDAL 드라이버 옵션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4231"/>
        <source>Edit Pyramids Options</source>
        <translation>피라미드 옵션 편집</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4251"/>
        <source>Edit Create Options</source>
        <translation>생성 옵션 편집</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4261"/>
        <source>GDAL drivers</source>
        <translation>GDAL 드라이버</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4267"/>
        <source>In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use.</source>
        <translation>어떤 경우에는 하나 이상의 GDAL 드라이버가 동일한 래스터 형식을 불러오는 데 사용될 수 있습니다. 사용할 지정하려면 아래 목록을 사용하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4284"/>
        <source>Name</source>
        <translation>이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4289"/>
        <source>ext</source>
        <translation>ext</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4294"/>
        <source>Flags</source>
        <translation>플래그</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4299"/>
        <source>Description</source>
        <translation>설명</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4361"/>
        <source>CRS for new layers</source>
        <translation>새 레이어를 위한 좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4373"/>
        <source>When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS</source>
        <translation>새 레이어를 만들 때, 또는 좌표계가 없는 레이어가 불러와졌을 때</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4417"/>
        <source>Default CRS for new projects</source>
        <translation>새 프로젝트를 위한 기본 좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4443"/>
        <source>Automatically enable &apos;on the fly&apos; reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used.</source>
        <translation>새롭게 추가된 좌표계가 현재 레이어의 좌표계와 다르다면 &apos;실시간&apos; 좌표계 변환이 자동으로 활성화됩니다. 현재 레이어의 좌표계가 사용됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4453"/>
        <source>Enable &apos;on the &amp;fly&apos; reprojection by default</source>
        <translation>&apos;즉시&apos; 재투영을 기본값으로 사용(&amp;f)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2504"/>
        <source>Standard colors</source>
        <translation>표준 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4423"/>
        <source>Don&apos;t enable &apos;on the fly&apos; reprojection</source>
        <translation>&apos;실시간&apos; 좌표계 변환을 사용하지 마십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4477"/>
        <source>Default datum transformations</source>
        <translation>기본 데이텀 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4523"/>
        <source>Source CRS</source>
        <translation>원본 좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4528"/>
        <source>Destination CRS</source>
        <translation>대상 좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4533"/>
        <source>Source datum transform</source>
        <translation>원본 데이터 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4538"/>
        <source>Destination datum transform</source>
        <translation>대상 데이텀 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4546"/>
        <source>Ask for datum transformation when no default is defined</source>
        <translation>데이텀 변환시 기본값이 정의되어 있지 않으면 물어보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4603"/>
        <source>Locale to use instead</source>
        <translation>대신 사용할 언어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4626"/>
        <source>Additional Info</source>
        <translation>추가 정보</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4632"/>
        <source>Detected active locale on your system:</source>
        <translation>사용중인 시스템에서 탐지된 언어설정:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4711"/>
        <source>WMS search address</source>
        <translation>WMS 검색 주소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4725"/>
        <source>Timeout for network requests (ms)</source>
        <translation>네트워크 요청 시간 (ms)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4761"/>
        <source>Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours)</source>
        <translation>WMS-C/WMTS 타일을 위한 기본 만료 기간 (hours)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4779"/>
        <source>Max retry in case of tile request errors</source>
        <translation>타일 요청 오류 발생시 최대 재시도 횟수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4797"/>
        <source>User-Agent</source>
        <translation>사용자-에이전트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4812"/>
        <source>Cache settings</source>
        <translation>캐시 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4818"/>
        <source>Directory</source>
        <translation>디렉토리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4835"/>
        <source>Size [KiB]</source>
        <translation>크기 [KiB]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4845"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>초기화</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5008"/>
        <source>Host</source>
        <translation>호스트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4998"/>
        <source>Port</source>
        <translation>포트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4981"/>
        <source>User</source>
        <translation>사용자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4964"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4971"/>
        <source>Leave this blank if no proxy username / password are required</source>
        <translation>프록시 사용자 이름 / 암호가 필요하지 않은 경우는 비워둠</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4988"/>
        <source>Password</source>
        <translation>비밀번호</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4932"/>
        <source>Proxy type</source>
        <translation>프록시 유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4873"/>
        <source>Exclude URLs (starting with)</source>
        <translation>제외 URL (다음으로 시작하는)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4397"/>
        <source>Use a default CRS</source>
        <translation>기본 CRS 사용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4460"/>
        <source>Always start new projects with following CRS</source>
        <translation>항상 아래 CRS를 적용해서 새 프로젝트 시작</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4942"/>
        <source>Default uses system&apos;s proxy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOptionsDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsoptionsdialogbase.cpp" line="288"/>
        <source>Missing objects</source>
        <translation>유실된 객체</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsoptionsdialogbase.cpp" line="289"/>
        <source>Base options dialog could not be initialized.

Missing some of the .ui template objects:
</source>
        <translation>기본 옵션 대화상자가 초기화되지 않았습니다.

.ui 템플릿 객체의 일부가 유실됨: 
</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleColumnTypeThread</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypethread.cpp" line="52"/>
        <source>Retrieving tables of %1...</source>
        <translation>%1의 테이블 조회중...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypethread.cpp" line="72"/>
        <source>Scanning column %1.%2.%3...</source>
        <translation>열 %1.%2.%3 검색 중...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypethread.cpp" line="94"/>
        <source>Table retrieval finished.</source>
        <translation>테이블 조회가 완료되었습니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleConn</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="117"/>
        <source>Connection to database failed</source>
        <translation>데이터베이스에 연결 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="117"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="177"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="226"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="246"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="257"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="373"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="438"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="456"/>
        <source>Oracle</source>
        <translation>Oracle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="177"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="435"/>
        <source>SQL:%1
error:%2
</source>
        <translation>SQL: %1
오류: %2
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="226"/>
        <source>Querying available tables failed.
SQL:%1
error:%2
</source>
        <translation>사용가능한 테이블 질의에 실패하였습니다.
SQL:%1
오류:%2
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="246"/>
        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.</source>
        <translation>데이터베이스 연결은 성공했지만 접근할 수 있는 테이블을 확인할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="257"/>
        <source>Unable to get list of spatially enabled tables from the database</source>
        <translation>데이터베이스에 공간적으로 활성화된 테이블 리스트를 얻을 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="453"/>
        <source>Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored</source>
        <translation>%2.%3.%4에 있는 지원되지 않는 지오메트리 유형  %1이 무시되었음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="371"/>
        <source>View %1.%2 doesn&apos;t have integer columns for use as keys.</source>
        <translation>뷰 %1.%2는 키로 사용가능한 정수 열이 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="585"/>
        <source>Point</source>
        <translation>점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="589"/>
        <source>Multipoint</source>
        <translation>다중 점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="593"/>
        <source>Line</source>
        <translation>선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="597"/>
        <source>Multiline</source>
        <translation>다중 선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="601"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>폴리곤</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="605"/>
        <source>Multipolygon</source>
        <translation>다중 폴리곤</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="608"/>
        <source>No Geometry</source>
        <translation>지오메트리가 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="611"/>
        <source>Unknown Geometry</source>
        <translation>알 수 없는 지오메트리</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleConnectionItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="161"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>편집...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="165"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="169"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>새로고침</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="210"/>
        <source>Copying features...</source>
        <translation>객체 복사중...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="210"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>중단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="211"/>
        <source>Import layer</source>
        <translation>레이어 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="222"/>
        <source>%1: Not a vector layer!</source>
        <translation>%1: 벡터 레이어가 아님!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="244"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="253"/>
        <source>%1: OK!</source>
        <translation>%1: OK!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="267"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="273"/>
        <source>Import to Oracle database</source>
        <translation>Oracle 데이터베이스 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="268"/>
        <source>Failed to import some layers!

</source>
        <translation>일부 레이어 불러오기 실패!

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="273"/>
        <source>Import was successful.</source>
        <translation>가져오기를 성공하였습니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleLayerItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="297"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="310"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="314"/>
        <source>Delete layer</source>
        <translation>레이어 삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="314"/>
        <source>Layer deleted successfully.</source>
        <translation>레이어 삭제가 성공하였습니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleNewConnection</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="91"/>
        <source>Saving passwords</source>
        <translation>암호 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="92"/>
        <source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
</source>
        <translation>경고 : 암호를 저장하도록 선택했습니다. 그것은 당신의 프로젝트 파일과 유닉스 계열 시스템에서 또는 윈도우에서 사용자 프로필의 홈 디렉토리에 일반 텍스트로 저장됩니다. 원하지 않으시면 취소 버튼을 눌러주십시오.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="103"/>
        <source>Save connection</source>
        <translation>연결 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="104"/>
        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
        <translation>기존 연결 %1을 덮어 쓰시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="148"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="157"/>
        <source>Test connection</source>
        <translation>연결 테스트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="149"/>
        <source>Connection to %1 was successful</source>
        <translation>%1에 연결하는 데 성공</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="158"/>
        <source>Connection failed - consult message log for details.

</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleNewConnectionBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="20"/>
        <source>Create a New Oracle connection</source>
        <translation>새 Oracle 연결 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="45"/>
        <source>Connection Information</source>
        <translation>연결 정보</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="64"/>
        <source>Password</source>
        <translation>비밀번호</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="183"/>
        <source>Save Username</source>
        <translation>사용자 이름 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="74"/>
        <source>Username</source>
        <translation>사용자 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="200"/>
        <source>Name of the new connection</source>
        <translation>새 연결의 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="84"/>
        <source>Database</source>
        <translation>데이터베이스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="94"/>
        <source>Name</source>
        <translation>이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="104"/>
        <source>Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table</source>
        <translation>all_sdo_geom_metadata 테이블에 있는 표시된 테이블을 제한</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="117"/>
        <source>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</source>
        <translation>공간 테이블을 검색할 때, 사용자 소유의 테이블의 검색은 제한됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="120"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;공간 테이블을 검색할 때, 사용자 소유의 테이블의 검색은 제한됩니다.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="160"/>
        <source>Only list the existing geometry types and don&apos;t offer to add others.</source>
        <translation>존재하는 지오메트리 유형의 목록만 보여지고 다른 유형을 추가하는 것을 제공하지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="166"/>
        <source>Only existing geometry types</source>
        <translation>존재하는 지오메트리 유형만</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="107"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;all_sdo_geom_metadata 뷰의 표시되는 테이블을 제한합니다. 공간 테이블의 초기 도시 속도를 증가시킬 수 있습니다.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="110"/>
        <source>Only look in meta data table</source>
        <translation>메타 데이터 테이블만 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="123"/>
        <source>Only look for user&apos;s tables</source>
        <translation>사용자 테이블만 검색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="130"/>
        <source>Also list tables with no geometry</source>
        <translation>지오메트리가 없는 테이블 목록도 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="140"/>
        <source>Port</source>
        <translation>포트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="217"/>
        <source>1521</source>
        <translation>1521</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="173"/>
        <source>&amp;Test Connect</source>
        <translation>연결 테스트(&amp;T)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="193"/>
        <source>Save Password</source>
        <translation>암호 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="150"/>
        <source>Host</source>
        <translation>호스트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="51"/>
        <source>Use estimated table statistics for the layer metadata.</source>
        <translation>레이어 메타데이터에 추정 테이블 통계를 이용합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="54"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="163"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;By activating this option the following fast table metadata operations are done:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1) Row count is determined from all_tables.num_rows.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;레이어가 설정될 때, 다양한 메타데이터가 Oracle 테이블에서 요구됩니다 이 메타데이터는 테이블 열 수, 지오메트리 유형과 지오메트리 행의 데이터의 공간 범위와 같은 데이터를 포함합니다. 테이블의 행이 많다면, 메타데이터를 인식하는데 많은 시간이 걸립니다.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;이 옵션을 활성화하기 위해서, 다음의 빠른 테이블 메타데이터가 동작됩니다:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1) all_tables.num_rows로 부터 행 수가 결정됩니다.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2) 테이블 범위는 레이어 필터가 적용되더라도 항상 SDO_TUNE.EXTENTS_OF 함수와 함께 결정됩니다.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3) 테이블 지오메트리는 테이블의 첫 100개의 null이 아닌 지오메트리에 의해 결정됩니다.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="57"/>
        <source>Use estimated table metadata</source>
        <translation>추정된 테이블 메타데이터 사용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="224"/>
        <source>Options</source>
        <translation>옵션</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleOwnerItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="363"/>
        <source>%1 as %2 in %3</source>
        <translation>%1을 %3의 %2 같이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="390"/>
        <source>as geometryless table</source>
        <translation>지오메트리 없는 테이블 처럼</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOraclePlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="58"/>
        <source>Add Oracle GeoRaster Layer...</source>
        <translation>Oracle GeoRaster 레이어 추가...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="61"/>
        <source>Add a Oracle Spatial GeoRaster...</source>
        <translation>Oracle Spatial GeoRaster 추가...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="147"/>
        <source>Whole number</source>
        <translation>정수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="148"/>
        <source>Whole big number</source>
        <translation>큰 정수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="149"/>
        <source>Decimal number (numeric)</source>
        <translation>십진수 (numeric)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="150"/>
        <source>Decimal number (decimal)</source>
        <translation>십진수 (decimal)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="153"/>
        <source>Decimal number (real)</source>
        <translation>십진수 (real)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="154"/>
        <source>Decimal number (double)</source>
        <translation>십진수 (double)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="157"/>
        <source>Text, fixed length (char)</source>
        <translation>고정 길이 텍스트 (char)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="158"/>
        <source>Text, limited variable length (varchar2)</source>
        <translation>제한 있는 가변 길이 텍스트 (varchar)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="159"/>
        <source>Text, unlimited length (long)</source>
        <translation>가변 길이 텍스트 (text)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="503"/>
        <source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
        <translation>오류:Field %1 을 찾지 못했습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="503"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="514"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="574"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="591"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="655"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="678"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="694"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="709"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="721"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="807"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="817"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="826"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="834"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="867"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="880"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="903"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="930"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="935"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="940"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="963"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="995"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1024"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1072"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1108"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1401"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1452"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1528"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1534"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1590"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1597"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1735"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1945"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2115"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2147"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2182"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2190"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2210"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2218"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2339"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2361"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2389"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2402"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2681"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2693"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2702"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2859"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2868"/>
        <source>Oracle</source>
        <translation>Oracle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="514"/>
        <source>Read attempt on an invalid oracle data source</source>
        <translation>부적합한 Oracle 데이터 소스에서 시도 읽기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="570"/>
        <source>Loading comment for table %1.%2 failed [%3]</source>
        <translation>테이블 %1.%2에 대한 코멘트 불러오기 [%3]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="591"/>
        <source>Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3]</source>
        <translation>테이블 %1.%2의 행에 대한 코멘트 불러오기 [%3]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="651"/>
        <source>Loading field types for table %1.%2 failed [%3]</source>
        <translation>테이블 %1.%2에 대한 필드 유형 불러오기 [%3]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="673"/>
        <source>Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance.</source>
        <translation>행 %2.%3.%4의 부적합한 공간 인덱스 %1이 발견됨 - 성능 저하가 예상됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="705"/>
        <source>No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance.</source>
        <translation>행 %1.%2.%3의 공간 인덱스가 없음 - 성능 저하가 예상됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="689"/>
        <source>Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4]</source>
        <translation>행 %1.%2.%3의 공간 인덱스에 대한 조사 실패 [%4]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="721"/>
        <source>Retrieving fields from &apos;%1&apos; failed [%2]</source>
        <translation>&apos;%1&apos;로부터 필드 조회가 실패 [%2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="802"/>
        <source>Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2.
The error message from the database was:
%3.
SQL: %4</source>
        <translation>행 %1.%2에 대한 지오메트리 행 접근 권한을 알 수 없습니다.
데이터베이스의 오류 메시지는 다음과 같습니다:
%3.
SQL: %4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="813"/>
        <source>Unable to determine table access privileges for the table %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
        <translation>테이블 %1에 대한 테이블 접근 권한을 알 수 없습니다.
데이터베이스의 오류 메시지는 다음과 같습니다:
%2.
SQL: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="826"/>
        <source>The custom query is not a select query.</source>
        <translation>사용자 지정 쿼리가 선택 쿼리가 아닙니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="832"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="865"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="901"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="993"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1022"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1070"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1106"/>
        <source>Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2</source>
        <translation>질의를 수행할 수 없습니다.
데이터베이스의 오류 메시지는 다음과 같습니다:
%1.
SQL: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="880"/>
        <source>Primary key field %1 not found in %2</source>
        <translation>%2에서 주요 키 필드 %1이 발견되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="930"/>
        <source>Primary key field &apos;%1&apos; for view not unique.</source>
        <translation>뷰의 &apos;%1&apos; 주요 키 필드가 고유하지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="935"/>
        <source>Key field &apos;%1&apos; for view not found.</source>
        <translation>뷰의 키 필드인 &apos;%1&apos;을 찾을 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="940"/>
        <source>No key field for view given.</source>
        <translation>뷰를 위한 키 필드가 주어지지 않음.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="963"/>
        <source>No key field for query given.</source>
        <translation>쿼리를 위한 키 필드가 주어지지 않음.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1147"/>
        <source>Evaluation of default value failed</source>
        <translation>기본 값 평가 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1178"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1424"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1474"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1555"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1621"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1909"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2548"/>
        <source>Could not start transaction</source>
        <translation>트랜잭션을 시작할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1214"/>
        <source>Could not prepare get feature id statement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1293"/>
        <source>Could not prepare insert statement</source>
        <translation>Insert 구문을 준비할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1334"/>
        <source>Could not insert feature %1</source>
        <translation>객체 %1을 삽입할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1345"/>
        <source>Could not retrieve feature id %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1364"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1443"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1521"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1582"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1727"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1937"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2681"/>
        <source>Could not commit transaction</source>
        <translation>트랜잭션을 실행할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1398"/>
        <source>Oracle error while adding features: %1</source>
        <translation>객체 추가 중 Oracle 오류 발생: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1401"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1452"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1528"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1590"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1735"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1945"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2693"/>
        <source>Could not rollback transaction</source>
        <translation>트랜잭션을 되돌릴 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1434"/>
        <source>Deletion of feature %1 failed</source>
        <translation>객체 %1 삭제 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1450"/>
        <source>Oracle error while deleting features: %1</source>
        <translation>객체 삭제 중 Oracle 오류 발생: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1503"/>
        <source>Adding attribute %1 failed</source>
        <translation>속성 %1 추가 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1512"/>
        <source>Setting comment on %1 failed</source>
        <translation>%1에 대한 코멘트 설정 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1526"/>
        <source>Oracle error while adding attributes: %1</source>
        <translation>속성 추가 중 Oracle 오류 발생: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1534"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1597"/>
        <source>Could not reload fields.</source>
        <translation>필드를 다시 읽지 못했습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1573"/>
        <source>Dropping column %1 failed</source>
        <translation>행 %1 삭제 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1587"/>
        <source>Oracle error while deleting attributes: %1</source>
        <translation>속성 삭제 중 Oracle 오류: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1701"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1930"/>
        <source>Update of feature %1 failed</source>
        <translation>객체 %1 갱신 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1732"/>
        <source>Oracle error while changing attributes: %1</source>
        <translation>속성 변경 중  Oracle 오류: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1680"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1919"/>
        <source>Could not prepare update statement.</source>
        <translation>업데이트 구문을 준비할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1942"/>
        <source>Oracle error while changing geometry values: %1</source>
        <translation>지오메트리 값을 변경하는 중 Oracle 오류: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2115"/>
        <source>Could not retrieve extents: %1
SQL: %2</source>
        <translation>범위를 조회할 수 없음: %1
SQL: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2145"/>
        <source>Could not execute query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2</source>
        <translation>쿼리를 실행할 수 없습니다.
데이터베이스의 오류 메시지는 다음과 같습니다:
%1.
SQL: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2179"/>
        <source>Could not retrieve SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
        <translation>%1의 SRID를 조회할 수 없습니다.
데이터베이스의 오류 메시지는 다음과 같습니다:
%2.
SQL: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2187"/>
        <source>Could not determine SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
        <translation>%1의 SRID를 인지할 수 없습니다.
데이터베이스의 오류 메시지는 다음과 같습니다:
%2.
SQL: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2208"/>
        <source>%1 has no valid geometry types.
SQL: %2</source>
        <translation>%1은 적합한 지오메트리 유형이 없습니다.
SQL: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2215"/>
        <source>Could not determine geometry type of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
        <translation>%1의 지오메트리 유형을 인지할 수 없습니다.
데이터베이스의 오류 메시지는 다음과 같습니다:
%2.
SQL: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2252"/>
        <source>Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.</source>
        <translation>%2의 공백 행 %1에 대한  SRID와 지오메트리 유형이 정의되지 않았습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2279"/>
        <source>Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.</source>
        <translation>%2의 %1에 대한  SRID 또는 객체 유형을 인지할 수 없거나 요청되지 않았습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2307"/>
        <source>Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)</source>
        <translation>2차원과 레이어 (%1;%2)에 대한 편집과 추가 불가능 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2334"/>
        <source>Could not update metadata for %1.%2.
SQL:%3
Error: %4</source>
        <translation>%1.%2에 대한 메타데이터 갱신 할 수 없습니다.
SQL:%3
오류: %4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2356"/>
        <source>Could not insert metadata for %1.%2.
SQL:%3
Error: %4</source>
        <translation>%1.%2에 대한 메타데이터 삽입을 할 수 없습니다.
SQL:%3
오류: %4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2386"/>
        <source>Creation spatial index failed.
SQL:%1
Error: %2</source>
        <translation>공간 인덱스 생성 실패.
SQL:%1
오류: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2399"/>
        <source>Rebuild of spatial index failed.
SQL:%1
Error: %2</source>
        <translation>공간 인덱스 재생성 실패.
SQL:%1
오류: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2556"/>
        <source>Could not determine table existence.</source>
        <translation>테이블 존재 인지를 할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2568"/>
        <source>Table %1 could not be dropped.</source>
        <translation>테이블 %1을 삭제할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2573"/>
        <source>Table %1 already exists.</source>
        <translation>테이블 %1이 이미 존재합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2592"/>
        <source>Table creation failed.</source>
        <translation>테이블 생성에 실패하였습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2623"/>
        <source>Could not lookup authid %1:%2</source>
        <translation>authid %1을 찾을 수 없음: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2639"/>
        <source>Could not lookup WKT.</source>
        <translation>WKT를 찾을 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2650"/>
        <source>Could not determine new srid.</source>
        <translation>새로운 SRID를 인지할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2665"/>
        <source>CRS not found and could not be created.</source>
        <translation>좌표계가 찾아지지 않거나 생성될 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2676"/>
        <source>Could not insert metadata.</source>
        <translation>메타데이터를 삽입할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2700"/>
        <source>Drop created table %1 failed.
SQL:%2
Error: %3</source>
        <translation>생성된 테이블 %1 삭제에 실패하였습니다.
SQL:%2
오류: %3;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2859"/>
        <source>Oracle SRID %1 not found.</source>
        <translation>Oracle SRID %1이 찾아지지 않았습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2864"/>
        <source>Lookup of Oracle SRID %1 failed.
SQL:%2
Error:%3</source>
        <translation>Oracle SRID %1을 찾는데 실패하였습니다.
SQL:%2
오류:%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.h" line="356"/>
        <source>Oracle error: %1
SQL: %2
Error: %3</source>
        <translation>Oracle 오류: %1
SQL: %2
오류: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.h" line="364"/>
        <source>Oracle error: %1
Error: %2</source>
        <translation>Oracle 오류: %1
오류: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleRootItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="429"/>
        <source>New Connection...</source>
        <translation>새 연결...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleSelectGeoraster</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="129"/>
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
        <translation>정말로 %1 연결과 모든 설정을 제거하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="132"/>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>삭제 확인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="167"/>
        <source>Password for %1/&lt;password&gt;@%2</source>
        <translation>%1의 암호/&lt;password&gt;@%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="168"/>
        <source>Please enter your password:</source>
        <translation>비밀번호를 입력하십시오:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="208"/>
        <source>Open failed</source>
        <translation>열기 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="209"/>
        <source>The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed.</source>
        <translation>%1에 연결이 실패했습니다. 연결 매개 변수를 확인하십시오. 또한 GDAL GeoRaster 플러그인이 설치되어 있는지 확인하십시오.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="184"/>
        <source>Add Oracle Table(s)</source>
        <translation>Oracle 테이블 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="187"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>추가(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="190"/>
        <source>&amp;Set Filter</source>
        <translation>필터 설정(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="191"/>
        <source>Set Filter</source>
        <translation>필터 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="203"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="379"/>
        <source>Wildcard</source>
        <translation>와일드카드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="204"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="383"/>
        <source>RegExp</source>
        <translation>정규식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="206"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="391"/>
        <source>All</source>
        <translation>모두</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="207"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="395"/>
        <source>Owner</source>
        <translation>소유자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="208"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="399"/>
        <source>Table</source>
        <translation>테이블</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="209"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="403"/>
        <source>Type</source>
        <translation>유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="210"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="407"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>지오메트리 행</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="211"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="411"/>
        <source>Primary key column</source>
        <translation>주요 키 컬럼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="212"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="415"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="213"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="419"/>
        <source>Sql</source>
        <translation>Sql</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="272"/>
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
        <translation>정말로 %1 연결과 모든 연결된 설정을 제거하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="274"/>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>삭제 확인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="293"/>
        <source>Load connections</source>
        <translation>연결 불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="294"/>
        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
        <translation>XML 파일 (*.xml * XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="491"/>
        <source>Select Table</source>
        <translation>테이블 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="491"/>
        <source>You must select a table in order to add a layer.</source>
        <translation>레이어를 추가하려면 테이블을 선택하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="536"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>중지</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="583"/>
        <source>Connect</source>
        <translation>연결</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleSourceSelectDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="144"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="150"/>
        <source>Select...</source>
        <translation>선택...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="162"/>
        <source>Enter...</source>
        <translation>입력...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleTableModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="27"/>
        <source>Owner</source>
        <translation>소유자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="28"/>
        <source>Table</source>
        <translation>테이블</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="29"/>
        <source>Type</source>
        <translation>유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="30"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>지오메트리 열</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="31"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="32"/>
        <source>Primary key column</source>
        <translation>주요 키 컬럼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="33"/>
        <source>Select at id</source>
        <translation>ID로 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="34"/>
        <source>Sql</source>
        <translation>Sql</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="64"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="266"/>
        <source>Specify a geometry type</source>
        <translation>지오메트리 타입을 지정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="68"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="274"/>
        <source>Enter a SRID</source>
        <translation>SRID 입력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="73"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="280"/>
        <source>Select a primary key</source>
        <translation>주요 키 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="77"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="96"/>
        <source>Select...</source>
        <translation>선택...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="89"/>
        <source>Enter...</source>
        <translation>입력...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="108"/>
        <source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
        <translation>강제로 속성 테이블을 메모리에 보존하는 기능인 &apos;ID로 선택 통한 빠른 접근&apos;을 사용 않음 (예: 비용이 많이 드는 뷰의 경우).</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOrderByDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="114"/>
        <source>Ascending</source>
        <translation>순방향</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="115"/>
        <source>Descending</source>
        <translation>역방향</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="119"/>
        <source>NULLs last</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="120"/>
        <source>NULLs first</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPGConnectionItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="101"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>새로고침</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="109"/>
        <source>Edit Connection...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="113"/>
        <source>Delete Connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="121"/>
        <source>Create Schema...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="160"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="168"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="178"/>
        <source>Create Schema</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="160"/>
        <source>Schema name:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="168"/>
        <source>Unable to create schema.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="178"/>
        <source>Unable to create schema %1
%2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="203"/>
        <source>Copying features...</source>
        <translation>객체 복사중...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="203"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>중단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="204"/>
        <source>Import layer</source>
        <translation>레이어 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="217"/>
        <source>%1: Not a vector layer!</source>
        <translation>%1: 벡터 레이어가 아님!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="239"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="250"/>
        <source>%1: OK!</source>
        <translation>%1: OK!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="263"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="269"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="275"/>
        <source>Import to PostGIS database</source>
        <translation>PostGIS 데이터베이스로 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="263"/>
        <source>Import cancelled.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="270"/>
        <source>Failed to import some layers!

</source>
        <translation>일부 레이어 가져오기 실패!

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="275"/>
        <source>Import was successful.</source>
        <translation>가져오기를 성공하였습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="58"/>
        <source>Connection failed</source>
        <translation>연결 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="69"/>
        <source>Failed to get schemas</source>
        <translation>스키마 가져오기 실패</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPGLayerItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="305"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="348"/>
        <source>View</source>
        <translation type="unfinished">보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="305"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="348"/>
        <source>Table</source>
        <translation type="unfinished">테이블</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="307"/>
        <source>Rename %1...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="311"/>
        <source>Delete %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="317"/>
        <source>Truncate %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="336"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="340"/>
        <source>Delete Table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="340"/>
        <source>Table deleted successfully.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="349"/>
        <source>view</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="349"/>
        <source>table</source>
        <translation>표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="351"/>
        <source>%1 %2.%3</source>
        <translation type="unfinished">%1 %2.%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="352"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="370"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="389"/>
        <source>Rename %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="370"/>
        <source>Unable to rename %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="389"/>
        <source>Unable to rename %1 %2
%3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="411"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="429"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="436"/>
        <source>Truncate Table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="411"/>
        <source>Unable to truncate table.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="429"/>
        <source>Unable to truncate %1
%2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="436"/>
        <source>Table truncated successfully.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPGRootItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="728"/>
        <source>New Connection...</source>
        <translation>새 연결...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPGSchemaItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="660"/>
        <source>%1 as %2 in %3</source>
        <translation>%1을 %3의 %2 같이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="684"/>
        <source>as geometryless table</source>
        <translation>지오메트리 없는 테이블 처럼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="481"/>
        <source>Connection failed</source>
        <translation>연결 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="494"/>
        <source>Failed to get layers</source>
        <translation>레이어 가져오기 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="534"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>새로고침</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="542"/>
        <source>Rename Schema...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="546"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="560"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="568"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="611"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="615"/>
        <source>Delete Schema</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="560"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="568"/>
        <source>Unable to delete schema.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="615"/>
        <source>Schema deleted successfully.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="623"/>
        <source>schema &apos;%1&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="624"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="633"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="644"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="651"/>
        <source>Rename Schema</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="633"/>
        <source>Unable to rename schema.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="644"/>
        <source>Unable to rename schema %1
%2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="651"/>
        <source>Schema renamed successfully.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPalettedRendererWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="28"/>
        <source>Band</source>
        <translation>밴드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="50"/>
        <source>Value</source>
        <translation>값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="55"/>
        <source>Color</source>
        <translation>색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="60"/>
        <source>Label</source>
        <translation>라벨</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPasteTransformationsBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="17"/>
        <source>Paste Transformations</source>
        <translation>붙여넣기 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="38"/>
        <source>&lt;b&gt;Note: This function is not useful yet!&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;참고: 이 기능은 아직 사용할 수 없습니다!&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="59"/>
        <source>Source</source>
        <translation>원본</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="78"/>
        <source>Destination</source>
        <translation>대상</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPenCapStyleComboBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="107"/>
        <source>Square</source>
        <translation>사각형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="108"/>
        <source>Flat</source>
        <translation>평평하게</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="109"/>
        <source>Round</source>
        <translation>둥글게</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPenJoinStyleComboBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="83"/>
        <source>Bevel</source>
        <translation>비스듬하게</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="84"/>
        <source>Miter</source>
        <translation>마이터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="85"/>
        <source>Round</source>
        <translation>둥글게</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPenStyleComboBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="30"/>
        <source>Solid Line</source>
        <translation>실선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="31"/>
        <source>No Pen</source>
        <translation>펜 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="32"/>
        <source>Dash Line</source>
        <translation>쇄선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="33"/>
        <source>Dot Line</source>
        <translation>점선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="34"/>
        <source>Dash Dot Line</source>
        <translation>일점쇄선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="35"/>
        <source>Dash Dot Dot Line</source>
        <translation>이점쇄선</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPgNewConnection</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="34"/>
        <source>disable</source>
        <translation>사용불가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="35"/>
        <source>allow</source>
        <translation>허용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="36"/>
        <source>prefer</source>
        <translation>선호</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="37"/>
        <source>require</source>
        <translation>필수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="40"/>
        <source>Configurations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="114"/>
        <source>Saving passwords</source>
        <translation>암호 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="115"/>
        <source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
</source>
        <translation>경고 : 암호를 저장하도록 선택했습니다. 그것은 당신의 프로젝트 파일과 유닉스 계열 시스템에서 또는 윈도우에서 사용자 프로필의 홈 디렉토리에 일반 텍스트로 저장됩니다. 원하지 않으시면 취소 버튼을 눌러주십시오.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="126"/>
        <source>Save connection</source>
        <translation>연결 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="127"/>
        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
        <translation>기존 연결 %1을 덮어 쓰시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="206"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="215"/>
        <source>Test connection</source>
        <translation>연결 테스트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="207"/>
        <source>Connection to %1 was successful</source>
        <translation>%1에 연결 성공</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="216"/>
        <source>Connection failed - consult message log for details.

</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPgNewConnectionBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="20"/>
        <source>Create a New PostGIS connection</source>
        <translation>새 PostGIS 연결을 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="39"/>
        <source>Connection Information</source>
        <translation>연결 정보</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="67"/>
        <source>Authentication</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="102"/>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="122"/>
        <source>Save</source>
        <translation>저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="150"/>
        <source>Name</source>
        <translation>이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="160"/>
        <source>Service</source>
        <translation>서비스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="170"/>
        <source>Host</source>
        <translation>호스트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="180"/>
        <source>Port</source>
        <translation>포트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="190"/>
        <source>Database</source>
        <translation>데이터베이스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="200"/>
        <source>SSL mode</source>
        <translation>SSL 모드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="85"/>
        <source>Username</source>
        <translation>사용자 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="109"/>
        <source>Password</source>
        <translation>비밀번호</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="214"/>
        <source>Name of the new connection</source>
        <translation>새 연결의 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="227"/>
        <source>5432</source>
        <translation>5432</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="133"/>
        <source>Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries.</source>
        <translation>레이어 레지스트리에 있는 표시되는 테이블을 제한합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="136"/>
        <source>Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables.</source>
        <translation>레이어 레지스트리에서 찾아지는 테이블을 제한합니다.(geometry_columns, geography_columns, topology.layer) 이것은 공간 테이블의 초기 도시 속도를 향상 시킬 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="139"/>
        <source>Only show layers in the layer registries</source>
        <translation>레이어 레지스트리에 있는 레이어만 보이기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="282"/>
        <source>&amp;Test Connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="289"/>
        <source>Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</source>
        <translation>geometry_columns 테이블에 없는 공간정보 테이블의 public 스키마 검색을 제한</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="292"/>
        <source>When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</source>
        <translation>geometry_columns 테이블에 없는 공간정보 테이블을 검색할 때, public 스키마에 있는 테이블 검색을 제한합니다. (일부 데이터베이스에서는 많은 시간을 절약할 수 있기 때문입니다)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="295"/>
        <source>Only look in the &apos;public&apos; schema</source>
        <translation>&apos;public&apos; 스키마에서만 찾기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="261"/>
        <source>Use estimated table statistics for the layer metadata.</source>
        <translation>레이어 메타데이터에 추정 테이블 통계를 이용합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="264"/>
        <source>&lt;html&gt;
&lt;body&gt;
&lt;p&gt;When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;By activating this option the following fast table metadata operations are done:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;
&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;
&lt;body&gt;
&lt;p&gt;레이어가 설정되는 동안 PostGIS 테이블에는 많은 메타데이터가 필요합니다. 여기에는 테이블 행 수와 지오메트리 컬럼의 지오메트리 타입, 공간 영역 정보가 포함됩니다. 만약 테이블에 막대한 수의 행이 있는 경우는 메타데이터의 결정에 많은 시간이 걸립니다.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;이 옵션을 사용하면 다음의 빠른 테이블 메타데이터 작업이 수행됩니다:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1) PostgreSQL의 테이블 분석 기능을 이용하여 테이블 행 수가 계산됩니다. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) 테이블 공간범위는 항상 PostGIS 기능인 estimated_extent에서 결정됩니다. 이것은 레이어에 필터가 적용된 경우도 마찬가지입니다.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3) 테이블의 지오메트리 유형을 알 수 없고 geometry_columns 테이블에서 정보를 얻을 수없는 경우, 테이블의 NULL이 아닌 100 라인의 지오메트리 정보를 참조하여 메타데이터를 결정합니다.&lt;/p&gt; 
&lt;/body&gt;
&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="275"/>
        <source>Use estimated table metadata</source>
        <translation>추정된 테이블 메타데이터 사용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="251"/>
        <source>Also list tables with no geometry</source>
        <translation>지오메트리가 없는 테이블 목록도 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="244"/>
        <source>Don&apos;t resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY)</source>
        <translation>제한되지 않는 행의 유형을 결정하지 않음(GEOMETRY)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPgSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="211"/>
        <source>Add PostGIS Table(s)</source>
        <translation>PostGIS 테이블 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="214"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>추가(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="217"/>
        <source>&amp;Set Filter</source>
        <translation>필터 설정(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="218"/>
        <source>Set Filter</source>
        <translation>필터 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="232"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="391"/>
        <source>Wildcard</source>
        <translation>와일드카드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="233"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="395"/>
        <source>RegExp</source>
        <translation>정규식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="235"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="403"/>
        <source>All</source>
        <translation>모두</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="236"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="407"/>
        <source>Schema</source>
        <translation>스키마</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="237"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="411"/>
        <source>Table</source>
        <translation>테이블</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="238"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="415"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>코멘트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="239"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="419"/>
        <source>Type</source>
        <translation>유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="240"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="423"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>지오메트리 컬럼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="241"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="427"/>
        <source>Feature id</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="242"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="431"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="243"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="435"/>
        <source>Sql</source>
        <translation>Sql</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="297"/>
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
        <translation>정말 %1 연결과 모든 관련 설정을 제거하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="299"/>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>삭제 확인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="316"/>
        <source>Load connections</source>
        <translation>연결 정보 불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="317"/>
        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
        <translation>XML 파일 (*.xml *XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="506"/>
        <source>Select Table</source>
        <translation>테이블 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="506"/>
        <source>You must select a table in order to add a layer.</source>
        <translation>레이어를 추가하려면 테이블을 선택하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="552"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>정지</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="576"/>
        <source>Connect</source>
        <translation>연결</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPgSourceSelectDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="163"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="177"/>
        <source>Select...</source>
        <translation>선택...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="189"/>
        <source>Enter...</source>
        <translation>입력...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPgTableModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="29"/>
        <source>Schema</source>
        <translation>스키마</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="30"/>
        <source>Table</source>
        <translation>테이블</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="31"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>코멘트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="32"/>
        <source>Column</source>
        <translation>열</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="33"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="66"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="265"/>
        <source>Data Type</source>
        <translation>데이터 유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="34"/>
        <source>Spatial Type</source>
        <translation>공간 유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="35"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="70"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="273"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="36"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="74"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="282"/>
        <source>Feature id</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="66"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="265"/>
        <source>Specify a geometry type in the &apos;%1&apos; column</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="70"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="273"/>
        <source>Enter a SRID into the &apos;%1&apos; column</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="74"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="282"/>
        <source>Select columns in the &apos;%1&apos; column that uniquely identify features of this layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="37"/>
        <source>Select at id</source>
        <translation>ID로 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="38"/>
        <source>Sql</source>
        <translation>Sql</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="112"/>
        <source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
        <translation>강제로 속성 테이블을 메모리에 보존하는 기능인 &apos;ID로 선택 통한 빠른 접근&apos;을 사용 않음 (예: 비용이 많이 드는 뷰의 경우).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="78"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="100"/>
        <source>Select...</source>
        <translation>선택...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="93"/>
        <source>Enter...</source>
        <translation>입력...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPhotoConfigDlgBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsphotoconfigdlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsphotoconfigdlgbase.ui" line="23"/>
        <source>The field contains a filename for a picture. The widget will show a preview of this picture.</source>
        <translation>이 필드에는 이미지를 위한 파일이름 들어갑니다. 이 위젯은 이미지의 미리보기를 보여줍니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsphotoconfigdlgbase.ui" line="33"/>
        <source>Picture size</source>
        <translation>픽처 크기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsphotoconfigdlgbase.ui" line="39"/>
        <source>Width</source>
        <translation>폭</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsphotoconfigdlgbase.ui" line="53"/>
        <source>Height</source>
        <translation>높이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsphotoconfigdlgbase.ui" line="73"/>
        <source>Specify the size of the preview. If you leave it set to 0, an optimal size will be estimated.</source>
        <translation>미리보기의 크리 지정. 만약 0으로 놔두면, 최적 크기를 추측합니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPhotoWidgetWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsphotowidgetwrapper.cpp" line="43"/>
        <source>Select a picture</source>
        <translation>피처 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsphotowidgetwrapper.cpp" line="125"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPluginInstaller</name>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="134"/>
        <source>Looking for new plugins...</source>
        <translation>새로운 플러그인 찾기...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="141"/>
        <source>There is a new plugin available</source>
        <translation>새로운 플러그인을 사용가능</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="142"/>
        <source>There is a plugin update available</source>
        <translation>갱신된 플러그인이 사용가능</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="135"/>
        <source>QGIS Python Plugin Installer</source>
        <translation>QGIS 파이썬 플러그인 설치관리자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="166"/>
        <source>If you haven&apos;t cancelled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window.</source>
        <translation>만약 사용자가 다운로드를 수동으로 취소한 것이 아니라면, 시간초과로 발생한 것일 겁니다. 이 경우 QGIS  옵션 창에서 시간초과 값을 늘리는 것이 좋습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="167"/>
        <source>Server response is 200 OK, but doesn&apos;t contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options.</source>
        <translation>서버가 200 OK로 응답했지만, 플러그인 메타데이터가 포함되어 있지 않습니다. 이것은 대부분 프록시 때문이거나 부정확한 저장소 URL 때문입니다. QGIS 옵션에서 프록시 설정을 서정해 보십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="168"/>
        <source>Status code:</source>
        <translation>상태 코드:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="169"/>
        <source>The plugin exited with error status: {0}</source>
        <translation>플러그인이 다음 오류 상태와 함께 종료됨: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="170"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>알 수 없는 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="171"/>
        <source>Missing metadata file</source>
        <translation>메타데이터 파일 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="172"/>
        <source>Error reading metadata</source>
        <translation>메타데이터 읽기 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="136"/>
        <source>Uninstall (recommended)</source>
        <translation>삭제 (추천함)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="137"/>
        <source>I will uninstall it later</source>
        <translation>나중에 삭제함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="138"/>
        <source>Obsolete plugin:</source>
        <translation>오래된 플러그인:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="139"/>
        <source>QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version?</source>
        <translation>QGIS에서 좀 더 최신 버전을 숨기고 있는 오래된 플러그인을 발견하였습니다.이것은 이전 QGIS 설치시에 사용된 파일 때문일 것입니다. 오래된 플러그인을 지우고 최신 버전으로 사용하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="140"/>
        <source>Error reading repository:</source>
        <translation>저장소 읽기 오류:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="143"/>
        <source>Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!</source>
        <translation>정말로 플러그인을 최근 사용 가능했던 버전으로 다운그레이드시겠습니까? 설치되어 있는 것이 최신버전 입니다!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="144"/>
        <source>Plugin installation failed</source>
        <translation>플러그인 설치 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="145"/>
        <source>Plugin has disappeared</source>
        <translation>플러그인 소실</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="146"/>
        <source>The plugin seems to have been installed but I don&apos;t know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
Please search the list of installed plugins. I&apos;m nearly sure you&apos;ll find the plugin there, but I just can&apos;t determine which of them it is. It also means that I won&apos;t be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.</source>
        <translation>이 플러그인은 아마 설치되어 있지만 어디에 있는지 알 수 없습니다. 아마 플러그인 패키지가 잘못된 이름의 디렉토리 이름을 포함합니다. 
설치되어있는 플러그인 목록을 확인하십시오. 아마 거기에서 플러그인을 찾을 수 있겠지만 어느 것이 잘못된 이름을 포함하는 플러그인인지는 모릅니다. 그것은 또한 내가 이 플러그인이 설치되어 있는지 확인하고 사용 가능한 업데이트에 대해 알려드릴 수 없음을 의미합니다. 플러그인이 작업중일 수 있으니 플러그인 저자에게 연락하여 이 문제를 알려주십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="147"/>
        <source>Plugin installed successfully</source>
        <translation>플러그인 설치 성공
      </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="148"/>
        <source>Plugin reinstalled successfully</source>
        <translation>플러그인이 재설치 성공</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="149"/>
        <source>Python plugin reinstalled.
You need to restart QGIS in order to reload it.</source>
        <translation>파이썬 플러그인이 다시 설치되었습니다.
이것을 다시 불러오기 위해 Quantum GIS를 재시작 해야합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="150"/>
        <source>The plugin is not compatible with this version of QGIS. It&apos;s designed for QGIS versions:</source>
        <translation>이 플러그인은 현 QGIS 버전과 호환되지 않습니다. 호환되는 QGIS 버전은:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="151"/>
        <source>The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:</source>
        <translation>플러그인이 이 시스템에 설치되어 있지 않은 컴포넌트에 의존하고 있습니다. 이용하기 위해서는 다음의 파이썬 모듈을 설치 해야합니다:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="152"/>
        <source>The plugin is broken. Python said:</source>
        <translation>플러그인이 손상되었습니다. 파이썬의 메시지:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="153"/>
        <source>Plugin uninstall failed</source>
        <translation>플러그인 제거 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="154"/>
        <source>Are you sure you want to uninstall the following plugin?</source>
        <translation>정말 다음의 플러그인을 제거하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="155"/>
        <source>Warning: this plugin isn&apos;t available in any accessible repository!</source>
        <translation>경고: 이 플러그인은 접근할 수 있는 어떤 저장소에서도 유효하지 않습니다!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="156"/>
        <source>Plugin uninstalled successfully</source>
        <translation>플러그인이 제거 성공</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="157"/>
        <source>Unable to add another repository with the same URL!</source>
        <translation>다른 저장소를 동일한 URL로 등록할 수 없습니다!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="158"/>
        <source>This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version</source>
        <translation>이 저장소는 당신의 Quantum GIS 버전과 호환이 없기 때문에 차단됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="159"/>
        <source>You can&apos;t remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed.</source>
        <translation>공식적인 QGIS 플러그인 저장소를 제거할 수 없습니다. 필요시 비활성화할 수는 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="160"/>
        <source>Are you sure you want to remove the following repository?</source>
        <translation>정말로 다음 저장소를 삭제하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="165"/>
        <source>Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration &apos;{0}&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="173"/>
        <source>If you haven&apos;t cancelled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options.</source>
        <translation>만약 사용자가 다운로드를 수동으로 취소한 것이 아니라면, 시간초과로 발생한 것일 겁니다. 이 경우 QGIS  옵션 창에서 시간초과 값을 늘리는 것이 좋습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="161"/>
        <source>QGIS Official Plugin Repository</source>
        <translation>QGIS 공식 플러그인 저장소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="162"/>
        <source>Nothing to remove! Plugin directory doesn&apos;t exist:</source>
        <translation>삭제할 것이 없습니다! 플러그인 디렉토리가 존재하지 않음:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="163"/>
        <source>Failed to remove the directory:</source>
        <translation>디렉터리 삭제 실패:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="164"/>
        <source>Check permissions or remove it manually</source>
        <translation>권한을 확인하거나 수동으로 삭제</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPluginInstallerFetchingDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="177"/>
        <source>Success</source>
        <translation>성공</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="178"/>
        <source>Resolving host name...</source>
        <translation>호스트 이름을 확인하는 중입니다...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="179"/>
        <source>Connecting...</source>
        <translation>연결중...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="180"/>
        <source>Host connected. Sending request...</source>
        <translation>호스트에 연결. 요청을 보내는 중...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="181"/>
        <source>Downloading data...</source>
        <translation>데이터 다운로드 중...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="182"/>
        <source>Idle</source>
        <translation>대기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="183"/>
        <source>Closing connection...</source>
        <translation>연결을 닫는 중...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="184"/>
        <source>Error</source>
        <translation>오류</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPluginInstallerFetchingDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="188"/>
        <source>Fetching repositories</source>
        <translation>저장소를 검색하는 중</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="36"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="189"/>
        <source>Overall progress:</source>
        <translation>전체 진행 상황:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="108"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="190"/>
        <source>Abort fetching</source>
        <translation>저장소 검색 중단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="164"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="191"/>
        <source>Repository</source>
        <translation>저장소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="169"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="192"/>
        <source>State</source>
        <translation>상태</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPluginInstallerInstallingDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="196"/>
        <source>Installing...</source>
        <translation>설치 중...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="197"/>
        <source>Resolving host name...</source>
        <translation>호스트 이름을 확인하는 중입니다...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="198"/>
        <source>Connecting...</source>
        <translation>연결...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="199"/>
        <source>Host connected. Sending request...</source>
        <translation>호스트에 연결. 요청을 보내는 중...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="200"/>
        <source>Downloading data...</source>
        <translation>데이터 다운로드 중...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="201"/>
        <source>Idle</source>
        <translation>대기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="202"/>
        <source>Closing connection...</source>
        <translation>연결을 닫습니다...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="203"/>
        <source>Error</source>
        <translation>오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="204"/>
        <source>Failed to unzip the plugin package. Probably it&apos;s broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:</source>
        <translation>플러그인 패키지의 압축해제에 실패했습니다. 아마 파일이 손상되었거나 저장소에서 없어진 듯 합니다. 또한 플러그인 디렉토리에 쓰기 권한이 있는지 확인하십시오:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="205"/>
        <source>Aborted by user</source>
        <translation>사용자에 의해 중단됨</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPluginInstallerInstallingDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="209"/>
        <source>QGIS Python Plugin Installer</source>
        <translation>QGIS 파이썬 플러그인 설치관리자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="38"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="210"/>
        <source>Installing plugin:</source>
        <translation>플러그인 설치 중:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="60"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="211"/>
        <source>Connecting...</source>
        <translation>연결...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="215"/>
        <source>no error message received</source>
        <translation>오류 메시지 없음</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="219"/>
        <source>Error loading plugin</source>
        <translation>플러그인 불러오기중 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="32"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="220"/>
        <source>The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can&apos;t be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or &lt;a href=&quot;http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user&quot;&gt;QGIS users group&lt;/a&gt; and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:</source>
        <translation>지정 플러그인은 올바르지 않거나 불완전한 의존성이 있습니다. 이것은 설치되어 있지만 불러와지지 않습니다. 만약 당신이 정말로 이 플러그인이 필요한 경우이 플러그인 제작자 또는 &lt;a href=&quot;http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user&quot;&gt;QGIS 사용자 그룹&lt;/a&gt;에 연락하여 문제 해결을 시도 하십시오. 이 플러그인이 필요 없는 경우 제거하십시오. 오류 메시지는 다음과 같습니다:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="80"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="221"/>
        <source>Do you want to uninstall this plugin now? If you&apos;re unsure, probably you would like to do this.</source>
        <translation>이 플러그인을 제거 하시겠습니까? 확신하지 못하신다면, 아마도 삭제하는 것이 좋을 것입니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="21"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="225"/>
        <source>Repository details</source>
        <translation>저장소 상세정보</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="69"/>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="72"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="228"/>
        <source>Enter a name for the repository</source>
        <translation>저장소의 이름을 입력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="105"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="230"/>
        <source>Name</source>
        <translation>이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="212"/>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="215"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="233"/>
        <source>Enter the repository URL, beginning with &quot;http://&quot;</source>
        <translation>&quot;http://&quot;로 시작하는 저장소의 URL을 입력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="238"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="234"/>
        <source>Authentication</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="263"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="235"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>클리어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="276"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="236"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>편집</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="196"/>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="199"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="232"/>
        <source>Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)</source>
        <translation>저장소 이용 가능 또는 불가 (이용 불가 저장소는 앞으로 생략됩니다)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="177"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="231"/>
        <source>Parameters</source>
        <translation>매개 변수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="82"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="229"/>
        <source>?qgis=</source>
        <translation>?qgis=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="49"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="226"/>
        <source>URL</source>
        <translation>URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="59"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="227"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation>사용 가능</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPluginManager</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="435"/>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1463"/>
        <source>Plugins</source>
        <translation>플러그인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="152"/>
        <source>sort by name</source>
        <translation>이름으로 정렬</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="153"/>
        <source>sort by downloads</source>
        <translation>다운로드 수로 정렬</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="154"/>
        <source>sort by vote</source>
        <translation>투표수로 정렬</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="155"/>
        <source>sort by status</source>
        <translation>상태로 정렬</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="319"/>
        <source>No Plugins</source>
        <translation>플러그인 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="319"/>
        <source>No QGIS plugins found in %1</source>
        <translation>%1에서 QGIS 플러그인 찾지 못했음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="549"/>
        <source>Only locally available</source>
        <comment>category: plugins that are only locally available</comment>
        <translation>로컬에서만 사용가능</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="550"/>
        <source>Reinstallable</source>
        <comment>category: plugins that are installed and available</comment>
        <translation>재설치 가능</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="551"/>
        <source>Upgradeable</source>
        <comment>category: plugins that are installed and there is a newer version available</comment>
        <translation>업그레이드 가능</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="552"/>
        <source>Downgradeable</source>
        <comment>category: plugins that are installed and there is an OLDER version available</comment>
        <translation>다운그레이드 가능</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="553"/>
        <source>Installable</source>
        <comment>category: plugins that are available for installation</comment>
        <translation>설치 가능</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="683"/>
        <source>This plugin is incompatible with this version of QGIS</source>
        <translation>이 플러그인은 현재 QGIS버전과 호환되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="683"/>
        <source>Plugin designed for QGIS %1</source>
        <comment>compatible QGIS version(s)</comment>
        <translation>QGIS %1에 맞게 디자인된 플러그인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="687"/>
        <source>This plugin requires a missing module</source>
        <translation>플러그인에 필요한 모듈이 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="691"/>
        <source>This plugin is broken</source>
        <translation>손상된 플러그인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="701"/>
        <source>There is a new version available</source>
        <translation>새 버전 사용가능</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="707"/>
        <source>This is a new plugin</source>
        <translation>새 플러그인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="713"/>
        <source>Installed version of this plugin is higher than any version found in repository</source>
        <translation>설치된 플러그인이 저장소에 있는 버전보다 상위버전임</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="721"/>
        <source>This plugin is experimental</source>
        <translation>실험적인 플러그인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="729"/>
        <source>This plugin is deprecated</source>
        <translation>이 플러그인은 사용되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="783"/>
        <source>Category</source>
        <translation>카테고리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="787"/>
        <source>Tags</source>
        <translation>태그</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="802"/>
        <source>code_repository</source>
        <translation>코드_저장소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="810"/>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="815"/>
        <source>Author</source>
        <translation>제작자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="791"/>
        <source>More info</source>
        <translation>상세 정보</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="765"/>
        <source>%1 rating vote(s)</source>
        <translation>%1의 투표율</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="773"/>
        <source>%1 downloads</source>
        <translation>%1 다운로드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="794"/>
        <source>homepage</source>
        <translation>홈페이지</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="798"/>
        <source>tracker</source>
        <translation>트래커</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="823"/>
        <source>Installed version: %1 (in %2)&lt;br/&gt;</source>
        <translation>설치된 버전: %1 (%2)&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="827"/>
        <source>Available version: %1 (in %2)&lt;br/&gt;</source>
        <translation>최신 버전: %1 (%2)&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="833"/>
        <source>changelog:&lt;br/&gt;%1 &lt;br/&gt;</source>
        <translation>변경 로그:&lt;br/&gt;%1 &lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="847"/>
        <source>Upgrade plugin</source>
        <translation>플러그인 업그레이드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="852"/>
        <source>Downgrade plugin</source>
        <translation>플러그인 다운그레이드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="856"/>
        <source>Install plugin</source>
        <translation>플러그인 설치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="861"/>
        <source>Reinstall plugin</source>
        <translation>플러그인 다시 설치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="941"/>
        <source>Reload all repositories</source>
        <translation>모든 저장소 다시 불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="942"/>
        <source>Only show plugins from selected repository</source>
        <translation>선택된 저장소의 플러그인만 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="946"/>
        <source>Clear filter</source>
        <translation>필터 없에기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="962"/>
        <source>connected</source>
        <translation>연결됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="964"/>
        <source>The repository is connected</source>
        <translation>저장소가 연결됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="968"/>
        <source>unavailable</source>
        <translation>사용 불가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="970"/>
        <source>The repository is enabled, but unavailable</source>
        <translation>이 저장소는 연결 가능하지만 사용할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="975"/>
        <source>disabled</source>
        <translation>비활성화</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="979"/>
        <source>The repository is disabled</source>
        <translation>이 저장소는 비활성 상태임</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="983"/>
        <source>The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version</source>
        <translation>이 저장소는 사용자의 QGIS 버전과 호환되지 않기에 차단됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1167"/>
        <source>Vote sent successfully</source>
        <translation>성공적으로 투표 전송됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1171"/>
        <source>Sending vote to the plugin repository failed.</source>
        <translation>플러그인 저장소에 투표 전송이 실패했습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="49"/>
        <source>&lt;h3&gt;Upgradable plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here are &lt;b&gt;upgradeable plugins&lt;/b&gt;. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;업그레이드 가능 플러그인&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;여기에 &lt;b&gt;업그레이드 가능한 플러그인&lt;/b&gt;이 있습니다. 저장소에서 설치된 플러그인의 가장 최신 버전이 사용 가능합니다.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="11"/>
        <source>&lt;h3&gt;All Plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can temporarily enable or disable a plugin. To &lt;i&gt;enable&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;disable&lt;/i&gt; a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Plugins showing in &lt;span style=&apos;color:red&apos;&gt;red&lt;/span&gt; are not loaded because there is a problem. They are also listed on the &apos;Invalid&apos; tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;모든 플러그인&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;왼쪽에서 사용자의 QGIS를 지원하는 설치되었거나 다운로드 할 수 있는 모든 플러그인의 목록을 볼 수 있습니다. 일부 플러그인 QGIS 설치시 설치되었고, 대분의 플러그인이 플러그인 저장소를 통해 제공됩니다.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;사용자는 임시로 플러그인을 활성화/비활성화 할 수 있습니다. 플러그인을 &lt;i&gt;활성화&lt;/i&gt; 혹은 &lt;i&gt;비활성화&lt;/i&gt; 하려면, 각각의 체크박스를 클릭하거나 이름을 더블클릭 하십시오...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&apos;color:red&apos;&gt;적색&lt;/span&gt;으로 보이는 플러그인은 문제가 있기에 로드되지 않습니다. 이것들은 &apos;부적합&apos; 탭에도 보입니다. 자세한 정보를 보거나 재설치, 제거 하려면 플러그인 이름을 클릭하십시오.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="31"/>
        <source>&lt;h3&gt;Installed Plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here you only see plugins &lt;b&gt;installed on your QGIS&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click on the name to see details. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click the checkbox or doubleclick the name to &lt;i&gt;activate&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;deactivate&lt;/i&gt; the plugin.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can change the sorting via the context menu (right click).&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;설치된 플러그인&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;여기에는 &lt;b&gt;사용자의 QGIS에 설치된&lt;/b&gt; 플러그인만 보입니다.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;상세정보를 보시려면 이름을 클릭하십시오.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;각 플러그인을 &lt;i&gt;활성화&lt;/i&gt; 혹은 &lt;i&gt;비활성화&lt;/i&gt;하려면 체크박스를 클릭하거나 이름을 더블클릭 하십시오.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;컨텍스트 메뉴(오른쪽 클릭)를 이용해 정렬 방법을 변경할 수 있습니다.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="60"/>
        <source>&lt;h3&gt;Not installed plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are &lt;b&gt;not yet installed&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click on the name to see details.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can change the sorting via the context menu (right click).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A plugin can be downloaded and installed by clicking on it&apos;s name, and then click the &apos;Install plugin&apos; button.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;설치되지 않은 플러그인&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;여기에는 저장소에는 있지만 &lt;b&gt;아직 설치되지 않은&lt;/b&gt; 모든 플러그인이 보입니다.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;상세정보를 보시려면 이름을 클릭하십시오.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;컨텍스트 메뉴(오른쪽 클릭)를 이용해 정렬 방법을 변경할 수 있습니다.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;각 플러그인은 이름을 클릭하고 &apos;플러그인 설치&apos; 버튼을 클릭하여 다운로드하고 설치할 수 있습니다.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="81"/>
        <source>&lt;h3&gt;New plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here you see brand &lt;b&gt;new&lt;/b&gt; plugins which can be installed.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;새로운 플러그인&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;설치 가능한 &lt;b&gt;새로운&lt;/b&gt; 플러그인을 볼 수 있습니다.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="92"/>
        <source>&lt;h3&gt;Invalid plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Plugins in this list here are &lt;b&gt;broken or incompatible&lt;/b&gt; with your version of QGIS.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from &lt;a href=&quot;http://plugins.qgis.org&quot;&gt;plugins.qgis.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;부적합한 플러그인&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;리스트에 있는 플러그인은 &lt;b&gt;깨졌거나&lt;/b&gt;현  QGIS 버전에 &lt;b&gt;호환이 안되는&lt;/b&gt; 플러그인 입니다.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; 상세 정보를 보기위해서는 각각의 이름을 클릭하세요.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;부적합한 플러그인의 가장 큰 이유는 QGIS와 버전이 맞지 않기 때문입니다. 다른 버전을 &lt;a href=&quot;http://plugins.qgis.org&quot;&gt;plugins.qgis.org&lt;/a&gt;에서 다운로드 할 수 있습니다.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;다른 이유는 일부 파이썬 플러그인의 경우에 종속성이 있는 파이썬 라이브러리를 필요로 하기 때문입니다. 이런 경우 운영체제게 맞게 사용자가 직접 설치를 해야 합니다. 수정 후에 플러그인은 정상동작 할 것입니다.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPluginManagerBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="20"/>
        <source>Plugin Manager</source>
        <translation>플러그인 관리자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="109"/>
        <source>All</source>
        <translation>모두</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="118"/>
        <source>Installed</source>
        <translation>설치됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="121"/>
        <source>Installed plugins</source>
        <translation>설치된 플러그인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="136"/>
        <source>Not installed plugins available for download</source>
        <translation>사용 가능하지만 설치되지 않은 플러그인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="148"/>
        <source>Upgradeable</source>
        <translation>업그레이드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="151"/>
        <source>Installed plugins with more recent version available for download</source>
        <translation>최선 버전 다운로드 가능한 이미 설치된 플러그인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="163"/>
        <source>New</source>
        <translation>신규</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="166"/>
        <source>Not installed plugins seen for the first time</source>
        <translation>처음으로 발견된 설치되지 않은 플러그인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="178"/>
        <source>Invalid</source>
        <translation>사용불가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="181"/>
        <source>Broken and incompatible installed plugins</source>
        <translation>깨지거나 호환되지 않는 설치된 플러그인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="193"/>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="196"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="272"/>
        <source>Search</source>
        <translation>검색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="133"/>
        <source>Not installed</source>
        <translation>설치되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="376"/>
        <source>about:blank</source>
        <translation>about:blank</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="392"/>
        <source>Upgrade all upgradeable plugins</source>
        <translation>업그레이드 가능한 모든 플러그인을 업그레이드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="395"/>
        <source>Upgrade all</source>
        <translation>모두 업그레이드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="418"/>
        <source>Uninstall the selected plugin</source>
        <translation>선택한 플러그인 제거</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="421"/>
        <source>Uninstall plugin</source>
        <translation>플러그인 제거</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="437"/>
        <source>Install, reinstall or upgrade the selected plugin</source>
        <translation>선택된 플러그인을 설치, 재설치 또는 업그레이드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="440"/>
        <source>Reinstall plugin</source>
        <translation>플러그인 다시 설치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="475"/>
        <source>The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available.</source>
        <translation>이 탭에 있는 설정들은 파이썬 플러그인에만 적용됩니다. 파이썬을 발견하지 못했기에, 어떤 설정도 유효하지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="539"/>
        <source>Check for updates on startup</source>
        <translation>시작시 업데이트 확인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="561"/>
        <source>every time QGIS starts</source>
        <translation>QGIS가 시작될 때마다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="566"/>
        <source>once a day</source>
        <translation>1 일 1 회</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="571"/>
        <source>every 3 days</source>
        <translation>매 3 일마다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="576"/>
        <source>every week</source>
        <translation>매주</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="581"/>
        <source>every 2 weeks</source>
        <translation>2 주마다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="586"/>
        <source>every month</source>
        <translation>매월</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="606"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt;이 기능이 활성화 되면, QGIS는 새로운 플러그인 혹은 플러그인 업데이트가 가능할 때마다 알려줍니다. 그렇지 않으면, 플러그인 관리자 창이 열려 있는 동안에 저장소 패치가 실행됩니다.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="623"/>
        <source>Show also experimental plugins</source>
        <translation>실험적인 플러그인도 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="656"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered &apos;incomplete&apos; or &apos;proof of concept&apos; tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;참고:&lt;/span&gt; 실험적인 플러그인은 보통 신뢰성이 떨어집니다. 이러한 플러그인은 개발의 초기 단계이기에 &apos;불완전&apos; 또는 &apos;확인 중&apos;인 도구입니다. QGIS는 이러한 도구를 테스트 이외의 목적으로 설치하는 것을 권장하지 않습니다.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="679"/>
        <source>Show also deprecated plugins</source>
        <translation>사용불가 플러그인도 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="712"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered &apos;obsolete&apos; tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;주의:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; 사용불가 플러그인은 제품 사용을 위해 일반적으로 적합하지 않습니다. 이런 플러그인들은 관리되지 않으며, &apos;폐기된&apos; 툴로 간주됩니다. QGIS는 이런 플러그인을 설치하는 것을 권장하지 않습니다. 다른 대안이 없는 경우에만 사용하십시오.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="735"/>
        <source>Plugin repositories</source>
        <translation>플러그인 저장소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="769"/>
        <source>Status</source>
        <translation>상태</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="774"/>
        <source>Name</source>
        <translation>이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="779"/>
        <source>URL</source>
        <translation>URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="789"/>
        <source>Reload repository contents
(useful when you uploaded a plugin there)</source>
        <translation>저장소 컨텐츠를 다시 불러오기
(사용자가 플러그인을 저장소에 올린 경우에 유용함)0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="793"/>
        <source>Reload repository</source>
        <translation>저장소 다시 불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="813"/>
        <source>Configure an additional plugin repository</source>
        <translation>추가 플러그인 저장소 구성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="816"/>
        <source>Add a new plugin repository</source>
        <translation>새로운 플러그인 저장소를 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="819"/>
        <source>Add...</source>
        <translation>추가...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="832"/>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="835"/>
        <source>Edit the selected repository</source>
        <translation>선택한 저장소 편집</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="838"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>편집...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="845"/>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="848"/>
        <source>Remove the selected repository</source>
        <translation>선택한 저장소를 제거</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="851"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>삭제</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPointDisplacementRendererWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="65"/>
        <source>Ring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="66"/>
        <source>Concentric rings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="76"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="85"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="184"/>
        <source>None</source>
        <translation>없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="101"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="107"/>
        <source>Select color</source>
        <translation>색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="105"/>
        <source>No outline</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="247"/>
        <source>Label Font</source>
        <translation>라벨 글꼴</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="386"/>
        <source>The point displacement renderer only applies to (single) point layers. 
&apos;%1&apos; is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer</source>
        <translation>점 이동 렌더러는 (단일) 점 레이어에만 적용할 수 있습니다.
&apos;%1&apos;는 점 레이어가 아니기 때문에 점 이동 렌더러로 표시할 수 없음</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPointDisplacementRendererWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="36"/>
        <source>Label attribute</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="46"/>
        <source>Label font</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="60"/>
        <source>Label color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="93"/>
        <source>Max scale denominator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="106"/>
        <source>Center symbol</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="116"/>
        <source>Displacement rings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="141"/>
        <source>Ring size adjustment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="148"/>
        <source>Outline width</source>
        <translation>외곽선 폭</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="155"/>
        <source>Outline color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="162"/>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="178"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="214"/>
        <source>Renderer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="221"/>
        <source>Point distance tolerance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="252"/>
        <source>Placement method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="23"/>
        <source>Renderer settings...</source>
        <translation>렌더러 설정...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="53"/>
        <source>Font...</source>
        <translation>글꼴...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="30"/>
        <source>Labels</source>
        <translation>라벨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="86"/>
        <source>Use scale dependent labelling</source>
        <translation>축척에 따른 라벨 사용</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPostgresConn</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="267"/>
        <source>Connection to database failed</source>
        <translation>데이터베이스 연결 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="267"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="281"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="285"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="295"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="312"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="382"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="612"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="706"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="754"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="765"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="842"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="856"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="970"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="993"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1004"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1060"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1066"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1076"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1082"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1087"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1093"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1098"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1788"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1797"/>
        <source>PostGIS</source>
        <translation>PostGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="281"/>
        <source>error in setting encoding</source>
        <translation>인코등 설정 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="285"/>
        <source>undefined return value from encoding setting</source>
        <translation>인코딩 설정에서 정의되지 않은 반환 값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="295"/>
        <source>Your database has no working PostGIS support.</source>
        <translation>사용자 데이터베이스에서 PostGIS 지원이 동작하지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="312"/>
        <source>Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
        <translation>설치된 PostGIS가 GEOS를 지원하지 않습니다. 객체 선택과 정보조회가 잘 동작하지 않을 것입니다. GEOS를 지원하는 PostGIS를 설치해 주십시오 (http://geos.refractions.net)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="382"/>
        <source>SQL:%1
result:%2
error:%3
</source>
        <translation>SQL:%1
결과:%2
오류:%3
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="754"/>
        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.</source>
        <translation>데이터베이스 연결은 성공했지만 액세스할 수 있는 테이블을 확인할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="610"/>
        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was:
%1
</source>
        <translation>데이터베이스 연결은 성공했지만 액세스할 수 있는 테이블을 확인할 수 없습니다. 데이터베이스의 오류 메시지:
%1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="460"/>
        <source>Unsupported spatial column type %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="704"/>
        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
The error message from the database was:
%1</source>
        <translation>데이터베이스 연결은 성공했지만 액세스할 수 있는 테이블을 확인할 수 없습니다.
데이터베이스의 오류 메시지:
%1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="765"/>
        <source>Unable to get list of spatially enabled tables from the database</source>
        <translation>데이터베이스에 공간적으로 활성화된 테이블 리스트를 얻을 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="842"/>
        <source>Retrieval of postgis version failed</source>
        <translation>PostGIS 버전 조회 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="856"/>
        <source>Could not parse postgis version string &apos;%1&apos;</source>
        <translation>spatialite 버전 문자열인 &apos;%1&apos;을 파싱할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="968"/>
        <source>Connection error: %1 returned %2 [%3]</source>
        <translation>연결 오류: %1이(가) %2을(를) 반환함 [%3]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="991"/>
        <source>Erroneous query: %1 returned %2 [%3]</source>
        <translation>오류 있는 쿼리: %1이(가) %2을(를) 반환함 [%3]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1004"/>
        <source>Query failed: %1
Error: no result buffer</source>
        <translation>쿼리 실패: %1
오류: 결과 버퍼가 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1056"/>
        <source>Query: %1 returned %2 [%3]</source>
        <translation>쿼리: %1이(가) %2을(를) 반환함 [%3]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1064"/>
        <source>%1 cursor states lost.
SQL: %2
Result: %3 (%4)</source>
        <translation>%1 커서 상태가 손실되었습니다.
SQL: %2
결과: %3 (%4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1076"/>
        <source>resetting bad connection.</source>
        <translation>잘못된 연결을 재설정 합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1082"/>
        <source>retry after reset succeeded.</source>
        <translation>재설정이 성공한 후에 다시 시도합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1087"/>
        <source>retry after reset failed again.</source>
        <translation>재설정을 다시 실패한 이후에 다시 시도합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1093"/>
        <source>connection still bad after reset.</source>
        <translation>재설정 후에도 연결이 여전히 좋지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1098"/>
        <source>bad connection, not retrying.</source>
        <translation>잘못된 연결, 다시 시도하지 않음.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1614"/>
        <source>None</source>
        <translation>없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1616"/>
        <source>Geometry</source>
        <translation>지오메트리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1618"/>
        <source>Geography</source>
        <translation>지오그래피</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1620"/>
        <source>TopoGeometry</source>
        <translation>토포지오그래피</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1622"/>
        <source>PcPatch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1787"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1797"/>
        <source>Query could not be canceled [%1]</source>
        <translation>쿼리가 취소될 수 없음 [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1787"/>
        <source>PQgetCancel failed</source>
        <translation>PQGetCancel 실패</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPostgresProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="126"/>
        <source>invalid PostgreSQL layer</source>
        <translation>잘못된 PostgreSQL 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="126"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="138"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="150"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="211"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="376"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="655"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="854"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="942"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="961"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="967"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="996"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1007"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1055"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1106"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1135"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1236"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1246"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1269"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1296"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1369"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1385"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1390"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1395"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1670"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2849"/>
        <source>PostGIS</source>
        <translation>PostGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="138"/>
        <source>invalid PostgreSQL topology layer</source>
        <translation>잘못된 PostgreSQL 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="150"/>
        <source>PostgreSQL layer has no primary key.</source>
        <translation>PostgreSQL 레이어에 기본 키가 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="165"/>
        <source>Whole number (smallint - 16bit)</source>
        <translation>정수 (smallint - 16bit)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="166"/>
        <source>Whole number (integer - 32bit)</source>
        <translation>정수 (integer - 32bit)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="167"/>
        <source>Whole number (integer - 64bit)</source>
        <translation>정수 (integer - 64bit)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="168"/>
        <source>Decimal number (numeric)</source>
        <translation>실수 (numeric)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="169"/>
        <source>Decimal number (decimal)</source>
        <translation>실수 (decimal)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="172"/>
        <source>Decimal number (real)</source>
        <translation>실수 (real)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="173"/>
        <source>Decimal number (double)</source>
        <translation>실수 (double)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="176"/>
        <source>Text, fixed length (char)</source>
        <translation>고정 길이 텍스트 (char)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="177"/>
        <source>Text, limited variable length (varchar)</source>
        <translation>제한 있는 가변 길이 텍스트 (varchar)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="178"/>
        <source>Text, unlimited length (text)</source>
        <translation>제한 없는 가변 길이 텍스트 (text)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="181"/>
        <source>Date</source>
        <translation>일자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="182"/>
        <source>Time</source>
        <translation>시간</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="183"/>
        <source>Date &amp; Time</source>
        <translation>일자 &amp; 시간</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="211"/>
        <source>PostgreSQL layer has unknown primary key type.</source>
        <translation>PostgreSQL 레이어가 알려지지 않은 기본 키 유형을 가지고 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="376"/>
        <source>Read attempt on an invalid postgresql data source</source>
        <translation>잘못된 Postgresql 자료로의 읽기 시도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="655"/>
        <source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
        <translation>오류:Field %1 을 찾지 못했습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="851"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="933"/>
        <source>unexpected formatted field type &apos;%1&apos; for field %2</source>
        <translation>필드 %2 에 예기치 않은 필드 타입 &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="942"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="961"/>
        <source>Field %1 ignored, because of unsupported type %2</source>
        <translation>필드 %1 은 지원되지 않는 유형 %2로 인해 무시됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="967"/>
        <source>Duplicate field %1 found
</source>
        <translation>중복 필드 %1 발견 됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="993"/>
        <source>Unable to access the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
        <translation>%1 릴래이션에 접근할 수 없습니다.
데이터베이스에서 오류 메시지는 다음과 같음:
%2.
SQL: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1007"/>
        <source>PostgreSQL is still in recovery after a database crash
(or you are connected to a (read-only) slave).
Write accesses will be denied.</source>
        <translation>PostgreSQL 데이터베이스 충돌 후 복구 작업 중입니다.
(또는 당신이 (읽기 전용) 슬레이브로 연결 중).
쓰기 액세스는 금지되어 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1051"/>
        <source>Unable to determine table access privileges for the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
        <translation>%1 릴래이션을 위한 테이블 권한을 알 수 없습니다.
데이터베이스 오류 메시지는 다음과 같음:
%2.
SQL: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1106"/>
        <source>The custom query is not a select query.</source>
        <translation>사용자 지정 질의가 선택 질의가 아닙니다. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1133"/>
        <source>Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2</source>
        <translation>질의를 수행할 수 없습니다.
데이터베이스 오류 메시지는 다음과 같음:
%1.
SQL: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1236"/>
        <source>The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.</source>
        <translation>이 테이블은 키로 사용할만한 적당한 컬럼이 없습니다. QGIS는 PostgreSQL의 oid 컬럼이나 테이블의 ctid와 같은 기본 키를 필요로 합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1269"/>
        <source>Unique column &apos;%1&apos; doesn&apos;t have a NOT NULL constraint.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1369"/>
        <source>Key field &apos;%1&apos; for view/query not found.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1385"/>
        <source>Primary key field &apos;%1&apos; for view/query not unique.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1390"/>
        <source>Keys for view/query undefined.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1395"/>
        <source>No key field for view/query given.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1246"/>
        <source>Unexpected relation type &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>예기치 않은 릴래이션 유형 &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1296"/>
        <source>Ignoring key candidate because of NULL values or inheritance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1666"/>
        <source>Could not find topology of layer %1.%2.%3</source>
        <translation>레이어 %1.%2.%3의 토폴로지를 찾을 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1993"/>
        <source>PostGIS error while adding features: %1</source>
        <translation>객체 추가 중 PostGIS 오류 발생: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2052"/>
        <source>PostGIS error while deleting features: %1</source>
        <translation>객체 삭제 중 PostGIS 오류 발생: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2124"/>
        <source>PostGIS error while adding attributes: %1</source>
        <translation>속성 추가 중 PostGIS 오류 발생: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2179"/>
        <source>PostGIS error while deleting attributes: %1</source>
        <translation>속성 삭제 중 PostGIS 오류 발생: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2291"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2639"/>
        <source>PostGIS error while changing attributes: %1</source>
        <translation>속성 변경 중 PostGIS 오류 발생: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2488"/>
        <source>PostGIS error while changing geometry values: %1</source>
        <translation>기하 값 변경 중 PostGIS 오류 발생: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2849"/>
        <source>result of extents query invalid: %1</source>
        <translation>잘못된 범위 질의 결과: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3162"/>
        <source>Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.</source>
        <translation>%2의 공백 컬럼 %1의 기하 유형과 srid가 정의되지 않았습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3191"/>
        <source>Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.</source>
        <translation>%2의 %1의 객체 유형과 srid가 결정될 수 없거나 혹은 요청되지 않았습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3216"/>
        <source>Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)</source>
        <translation>2차원과 레이어 (%1;%2)에 대한 편집과 추가 불가능 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3605"/>
        <source>PostgreSQL version: unknown</source>
        <translation>PostgreSQL 버전: 알 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3606"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>알 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3626"/>
        <source>PostgreSQL not connected</source>
        <translation>PostgreSQL 연결되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3629"/>
        <source>PostgreSQL/PostGIS provider
%1
PostGIS %2</source>
        <translation>PostgreSQL/PostGIS 프로바이더
%1
PostGIS %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1231"/>
        <source>Primary key is ctid - changing of existing features disabled (%1; %2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProject</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="700"/>
        <source>Loading layer %1</source>
        <translation>레이어 %1을 불러오기 중 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="823"/>
        <source>Unable to open %1</source>
        <translation>%1을 열 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="836"/>
        <source>Project File Read Error</source>
        <translation>프로젝트 파일 읽기 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="837"/>
        <source>%1 at line %2 column %3</source>
        <translation>열 %2 행 %3에서 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="840"/>
        <source>Project file read error: %1 at line %2 column %3</source>
        <translation>프로젝트 파일 읽기 오류: 열 %2 행 %3에서 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="847"/>
        <source>%1 for file %2</source>
        <translation>파일 %2를 위한 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1145"/>
        <source>Unable to create backup file %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1159"/>
        <source>Unable to save to file %1</source>
        <translation>파일 %1에 저장할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1026"/>
        <source>%1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again.</source>
        <translation>%1은 쓸 수 없습니다. 권한을 조정하여 (가능하면) 다시 실행하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1189"/>
        <source>Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.</source>
        <translation>파일 %1에 저장할 수 없습니다. 당신의 프로젝트는 아마 디스크에서 문제가 있는 듯 합니다. 다시 저장 버튼을 누르기 전에 디스크 볼륨의 공간을 확보하고 파일 권한을 확인하십시오.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProjectBadLayerGuiHandler</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="46"/>
        <source>Ignore</source>
        <translation>무시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="52"/>
        <source>QGIS Project Read Error</source>
        <translation>QGIS 프로젝트 읽기 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="53"/>
        <source>Unable to open one or more project layers.
Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers.</source>
        <translation>하나 이상의 프로젝트 레이어를 열 수 없습니다.
없어진 레이어를 제외하고 로딩을 계속하려면 무시를 선택하십시오. 취소를 선택하면 프로젝트를 불러오기 전에 상태로 돌아갑니다. 확인을 선택하면 잃어버린 레이어를 찾습니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProjectLayerGroupDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="117"/>
        <source>Select project file</source>
        <translation>프로젝트 파일 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="119"/>
        <source>QGIS files</source>
        <translation>QGIS 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="150"/>
        <source>Recursive embedding not possible</source>
        <translation>재귀 부착 불가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="150"/>
        <source>It is not possible to embed layers / groups from the current project.</source>
        <translation>현재 프로젝트의 레이어와 그룹을 부착할 수는 없습니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProjectLayerGroupDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectlayergroupdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Select layers and groups to embed</source>
        <translation>포함할 레이어와 그룹 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectlayergroupdialogbase.ui" line="22"/>
        <source>Project file</source>
        <translation>프로젝트 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectlayergroupdialogbase.ui" line="32"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProjectProperties</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="247"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="248"/>
        <source>Type</source>
        <translation>유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="249"/>
        <source>Identifiable</source>
        <translation>정보 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="269"/>
        <source>Vector</source>
        <translation>벡터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="277"/>
        <source>WMS</source>
        <translation>WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="281"/>
        <source>Raster</source>
        <translation>래스터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="992"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1334"/>
        <source>Coordinate System Restriction</source>
        <translation>좌표계 제한</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="992"/>
        <source>No coordinate systems selected. Disabling restriction.</source>
        <translation>좌표계가 선택되지 않았습니다. 제한을 해제합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="196"/>
        <source>Selection color</source>
        <translation>선택 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="85"/>
        <source>Decimal degrees</source>
        <translation>10 진수 각도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="86"/>
        <source>Degrees, minutes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="87"/>
        <source>Degrees, minutes, seconds</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="89"/>
        <source>Meters</source>
        <translation>미터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="90"/>
        <source>Feet</source>
        <translation>피트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="91"/>
        <source>Nautical miles</source>
        <translation>해리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="92"/>
        <source>Degrees</source>
        <translation>도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="84"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="93"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="104"/>
        <source>Map units</source>
        <translation>지도 단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="95"/>
        <source>Square meters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="96"/>
        <source>Square kilometers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="97"/>
        <source>Square feet</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="98"/>
        <source>Square yards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="99"/>
        <source>Square miles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="100"/>
        <source>Hectares</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="101"/>
        <source>Acres</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="102"/>
        <source>Square nautical miles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="103"/>
        <source>Square degrees</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="313"/>
        <source>Custodian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="314"/>
        <source>Owner</source>
        <translation type="unfinished">소유자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="315"/>
        <source>User</source>
        <translation type="unfinished">사용자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="316"/>
        <source>Distributor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="317"/>
        <source>Originator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="318"/>
        <source>Point of contact</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="319"/>
        <source>Principal investigator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="320"/>
        <source>Processor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="321"/>
        <source>Publisher</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="322"/>
        <source>Author</source>
        <translation type="unfinished">제작자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="335"/>
        <source>Conditions unknown</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="336"/>
        <source>No conditions apply</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="349"/>
        <source>None</source>
        <translation type="unfinished">없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="350"/>
        <source>Copyright</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="351"/>
        <source>Patent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="352"/>
        <source>Patent pending</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="353"/>
        <source>Trademark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="354"/>
        <source>License</source>
        <translation type="unfinished">라이센스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="355"/>
        <source>Intellectual property rights</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="356"/>
        <source>Restricted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="357"/>
        <source>Other restrictions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1246"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1253"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1259"/>
        <source>Map units (%1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1334"/>
        <source>CRS %1 was already selected</source>
        <translation>좌표계 %1은 이미 선택됨 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1354"/>
        <source>Coordinate System Restrictions</source>
        <translation>좌표계 제한</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1355"/>
        <source>The current selection of coordinate systems will be lost.
Proceed?</source>
        <translation>현재 선택되어있는 좌표계가 없어집니다. 계속하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1388"/>
        <source>Select print composer</source>
        <translation>출력 구성 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1388"/>
        <source>Composer Title</source>
        <translation>구성 제목</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1410"/>
        <source>Select restricted layers and groups</source>
        <translation>제한 레이어와 그룹 선택 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1499"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1548"/>
        <source>Start checking QGIS Server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1509"/>
        <source>Use short name for &quot;%1&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1518"/>
        <source>Some layers and groups have the same name or short name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1519"/>
        <source>Duplicate names:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1525"/>
        <source>All names and short names of layer and group are unique</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1530"/>
        <source>Some layer short names have to be updated:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1535"/>
        <source>All layer short names are well formed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1540"/>
        <source>Some layer encodings are not set:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1545"/>
        <source>All layer encodings are set</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1555"/>
        <source>Enter scale</source>
        <translation>스케일 입력 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1556"/>
        <source>Scale denominator</source>
        <translation>스케일 눈금</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1577"/>
        <source>Load scales</source>
        <translation>스케일 불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1578"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1600"/>
        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
        <translation>XML 파일 (*.xml * XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1599"/>
        <source>Save scales</source>
        <translation>스케일 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1751"/>
        <source>Select a valid symbol</source>
        <translation>유효한 심볼을 선택하십시오 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1757"/>
        <source>Invalid symbol : </source>
        <translation>잘못된 심볼 : </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1814"/>
        <source>Update layer &quot;%1&quot; encoding</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1838"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1942"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1943"/>
        <source>Parameters:</source>
        <translation>매개 변수:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1942"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1943"/>
        <source>Select %1 from pull-down menu to adjust radii</source>
        <translation>반경 조절을 위해 풀다운 메뉴에서 %1 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1954"/>
        <source>Can only use ellipsoidal calculations when CRS transformation is enabled</source>
        <translation>CRS 변환이 켜져 있어 타원체 기반 계산만 사용 가능</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1988"/>
        <source>Select Color</source>
        <translation>색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2002"/>
        <source>Select palette file</source>
        <translation>팔레트 파일 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2013"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2022"/>
        <source>Invalid file</source>
        <translation>잘못된 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2013"/>
        <source>Error, file does not exist or is not readable</source>
        <translation>오류, 파일이 없거나 읽을 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2022"/>
        <source>Error, no colors found in palette file</source>
        <translation>오류, 팔레트 파일에서 색상 찾지 못함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2031"/>
        <source>Palette file</source>
        <translation>팔레트 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2051"/>
        <source>Error exporting</source>
        <translation>내보내기중 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2051"/>
        <source>Error writing palette file</source>
        <translation>팔레트 파일 쓰기중 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2096"/>
        <source>Invalid scale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2096"/>
        <source>The text you entered is not a valid scale.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProjectPropertiesBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="20"/>
        <source>Project Properties</source>
        <translation>프로젝트 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="94"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="97"/>
        <source>General</source>
        <translation>일반 정보</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="264"/>
        <source>General settings</source>
        <translation>일반 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="392"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="424"/>
        <source>Project title</source>
        <translation>프로젝트 제목</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="376"/>
        <source>Descriptive project name</source>
        <translation>프로젝트 이름을 기술</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="379"/>
        <source>Default project title</source>
        <translation>기본 프로젝트 제목</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="281"/>
        <source>Selection color</source>
        <translation>선택 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="316"/>
        <source>Background color</source>
        <translation>배경색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="448"/>
        <source>absolute</source>
        <translation>절대 경로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="453"/>
        <source>relative</source>
        <translation>상대 경로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="366"/>
        <source>Save paths</source>
        <translation>저장 경로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="517"/>
        <source>Semi-minor</source>
        <translation>단반경 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="494"/>
        <source>Semi-major</source>
        <translation>장반경 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="106"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="109"/>
        <source>Coordinate Reference System</source>
        <translation>좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="118"/>
        <source>Identify layers</source>
        <translation>레이어 확인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="130"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="133"/>
        <source>Default styles</source>
        <translation>기본 스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="142"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="145"/>
        <source>OWS server</source>
        <translation>OWS 서버</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="175"/>
        <source>Variables</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="461"/>
        <source>Checking this setting avoids visible edge artifacts when rendering this project as separate map tiles. Rendering performance will be degraded.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="464"/>
        <source>Avoid artifacts when project is rendered as map tiles (degrades performance)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="483"/>
        <source>Ellipsoid
(for distance calculations)</source>
        <translation>거리 측정에 사용하는 타원체</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="552"/>
        <source>Precision</source>
        <translation>정확도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="575"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation>자동</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1540"/>
        <source>Position</source>
        <translation type="unfinished">위치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1570"/>
        <source>Short name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2179"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2245"/>
        <source>Deselect all</source>
        <translation>모두 선택해제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2282"/>
        <source>Test configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2290"/>
        <source>Launch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2439"/>
        <source>Expression Variables</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="588"/>
        <source>Manual</source>
        <translation>수동</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="595"/>
        <source>The number of decimal places for the manual option</source>
        <translation>마우스 위치 표시의 소수점 자릿수를 수동으로 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="608"/>
        <source>decimal places</source>
        <translation>소수점 자릿수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="627"/>
        <source>Project scales</source>
        <translation>프로젝트 스케일 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="647"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="658"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="669"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="680"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="912"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="965"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1054"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1101"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="766"/>
        <source>Enable &apos;on the fly&apos; CRS transformation</source>
        <translation>&apos;실시간&apos; 좌표계 변환 활성화</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="121"/>
        <source>Identifiable layers</source>
        <translation>확인 가능 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="831"/>
        <source>Project layers</source>
        <translation>프로젝트 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="841"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2146"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2232"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="846"/>
        <source>Type</source>
        <translation>유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="851"/>
        <source>Identifiable</source>
        <translation>정보 검색 가능</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1044"/>
        <source>Marker</source>
        <translation>마커</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="923"/>
        <source>Line</source>
        <translation>선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="900"/>
        <source>Default symbols</source>
        <translation>기본 심볼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1065"/>
        <source>Fill</source>
        <translation>채우기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1005"/>
        <source>Color Ramp</source>
        <translation>색상표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1126"/>
        <source>Transparency</source>
        <translation>투명도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1161"/>
        <source> %</source>
        <translation> %</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1198"/>
        <source>Style Manager</source>
        <translation>스타일 관리자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1115"/>
        <source>Options</source>
        <translation>옵션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="166"/>
        <source>Relations</source>
        <translation>릴래이션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="408"/>
        <source>Project file</source>
        <translation>프로젝트 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1186"/>
        <source>Assign random colors to symbols</source>
        <translation>심볼에 임의색 설정 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1220"/>
        <source>Project colors</source>
        <translation>프로젝트 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1226"/>
        <source>Copy colors</source>
        <translation>색상 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1246"/>
        <source>Add color</source>
        <translation>색상 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1253"/>
        <source>Paste colors</source>
        <translation>색상 붙여넣기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1260"/>
        <source>Remove color</source>
        <translation>색상 제거</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1270"/>
        <source>Import</source>
        <translation>가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1277"/>
        <source>Export</source>
        <translation>내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1331"/>
        <source>Service capabilities</source>
        <translation>서비스 Capabilities</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1362"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1365"/>
        <source>The web site URL of the service provider.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1379"/>
        <source>Person</source>
        <translation>담당자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1352"/>
        <source>Title</source>
        <translation>제목</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1496"/>
        <source>Organization</source>
        <translation>조직</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1372"/>
        <source>Online resource</source>
        <translation>온라인 리소스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1409"/>
        <source>E-Mail</source>
        <translation>이메일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1426"/>
        <source>Phone</source>
        <translation>전화 번호</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1446"/>
        <source>Abstract</source>
        <translation>요약</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1513"/>
        <source>Fees</source>
        <translation>가격</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1506"/>
        <source>Access constraints</source>
        <translation>접근 제약 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1479"/>
        <source>Keyword list</source>
        <translation>키워드 목록 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1580"/>
        <source>WMS capabilities</source>
        <translation>WMS capabilities</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1897"/>
        <source>Add geometry to feature response</source>
        <translation>객체 응답에 지오메트리를 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1607"/>
        <source>Min. X</source>
        <translation>X 최소값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1624"/>
        <source>Min. Y</source>
        <translation>Y 최소값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1641"/>
        <source>Max. X</source>
        <translation>X 최대값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1658"/>
        <source>Max. Y</source>
        <translation>Y 최대값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1675"/>
        <source>Use Current Canvas Extent</source>
        <translation>현재 캔버스 영역 이용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1845"/>
        <source>Used</source>
        <translation>사용 중</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1698"/>
        <source>Exclude composers</source>
        <translation>구성 제외 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2216"/>
        <source>WCS capabilities</source>
        <translation>WCS capabilities</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1757"/>
        <source>Exclude layers</source>
        <translation>레이어 제외 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1872"/>
        <source>Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality )</source>
        <translation>JPEG 이미지의 화질 ( 10 : 작은 이미지 - 100 : 최고 화질 )</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1863"/>
        <source>Use layer ids as names</source>
        <translation>레이어 아이디를 이름으로 사용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="474"/>
        <source>Measurements</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="501"/>
        <source>Units for distance measurement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="524"/>
        <source>Units for area measurement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="543"/>
        <source>Coordinate display</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="559"/>
        <source>Display coordinates using</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="572"/>
        <source>Automatically sets the number of decimal places to use when displaying coordinates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="585"/>
        <source>Manually set the number of decimal places to use when displaying coordinates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1389"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1392"/>
        <source>The contact person e-mail for the service.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1399"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1402"/>
        <source>The contact person name for the service.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1416"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1419"/>
        <source>The name of the service provider.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1436"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1439"/>
        <source>The title should be brief yet descriptive enough to identify this service.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1456"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1459"/>
        <source>The contact person phone for the service.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1466"/>
        <source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the service.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1486"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1489"/>
        <source>List of keywords separated by comma to help catalog searching.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1520"/>
        <source>Fees applied to the service.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1530"/>
        <source>Access constraints applied to the service.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1547"/>
        <source>The contact person position for the service.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1560"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1563"/>
        <source>A name used to identify the root layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1953"/>
        <source>GetFeatureInfo geometry precision (decimal places)</source>
        <translation>GetFeatureInfo 지오메트리 정밀도 (소숫점 위치)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1989"/>
        <source>INSPIRE (European directive)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2011"/>
        <source>Service language</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2018"/>
        <source>Scenario 2 - INSPIRE related fields using embedded service metadata:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2040"/>
        <source>Metadata date</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2057"/>
        <source>Last revision date</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2067"/>
        <source>Scenario 1 - INSPIRE related fields using referenced external service metadata</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2082"/>
        <source>Metadata URL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2090"/>
        <source>application/vnd.iso.19139+xml</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2095"/>
        <source>application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2100"/>
        <source>application/vnd.ogc.csw_xml</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2108"/>
        <source>URL mime/type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2130"/>
        <source>WFS capabilities (also influences DXF export)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2151"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2237"/>
        <source>Published</source>
        <translation>출판됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2156"/>
        <source>Geometry precision (decimal places)</source>
        <translation>지오메트리 정밀도 (소숫점 위치)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2161"/>
        <source>Update</source>
        <translation>갱신</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2166"/>
        <source>Insert</source>
        <translation>삽입 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2171"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2186"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2252"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>전체 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="154"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="157"/>
        <source>Macros</source>
        <translation>매크로 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1977"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2195"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2261"/>
        <source>Advertised URL</source>
        <translation>알려진 서비스 URL </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1906"/>
        <source>Width</source>
        <translation>폭</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1935"/>
        <source>Height</source>
        <translation>높이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1942"/>
        <source>Maximums for GetMap request</source>
        <translation>GetMap 요청의 최대치 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1589"/>
        <source>Advertised extent</source>
        <translation>서비스 가능 범위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1816"/>
        <source>CRS restrictions</source>
        <translation>CRS 제한 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2397"/>
        <source>Python macros</source>
        <translation>파이썬 매크로 </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProjectionSelectionWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="36"/>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="198"/>
        <source>invalid projection</source>
        <translation>유효하지 않은 투영법</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="64"/>
        <source>Select CRS</source>
        <translation>CRS 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="190"/>
        <source>Selected CRS (%1, %2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="210"/>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="214"/>
        <source>Layer CRS (%1, %2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="231"/>
        <source>Project CRS (%1 - %2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="237"/>
        <source>Default CRS (%1 - %2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="259"/>
        <source>%1 - %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProjectionSelectionWidgetPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsprojectionselectionwidgetplugin.cpp" line="74"/>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsprojectionselectionwidgetplugin.cpp" line="79"/>
        <source>A widget to select a generic projection system.</source>
        <translation>일반적인 투영체계를 선택할 위젯</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProjectionSelector</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="471"/>
        <source>User Defined Coordinate Systems</source>
        <translation>사용자 정의 좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="547"/>
        <source>Geographic Coordinate Systems</source>
        <translation>경위도 좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="556"/>
        <source>Projected Coordinate Systems</source>
        <translation>투영 좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="999"/>
        <source>Resource Location Error</source>
        <translation>리소스 위치 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="1000"/>
        <source>Error reading database file from: 
 %1
Because of this the projection selector will not work...</source>
        <translation>데이터베이스 파일 읽는 중 오류 발생:
 %1
이 때문에 투영 선택기가 동작하지 않습니다...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProjectionSelectorBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="20"/>
        <source>Coordinate Reference System Selector</source>
        <translation>좌표계 선택기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="197"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>필터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="215"/>
        <source>Recently used coordinate reference systems</source>
        <translation>최근 이용한 좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="96"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="173"/>
        <source>Coordinate Reference System</source>
        <translation>좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="42"/>
        <source>Selected CRS:</source>
        <translation>선택된 좌표계:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="101"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="178"/>
        <source>Authority ID</source>
        <translation>권한 ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="106"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="183"/>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="129"/>
        <source>Coordinate reference systems of the world</source>
        <translation>세계의 좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="154"/>
        <source>Hide deprecated CRSs</source>
        <translation>사용할수 없는 좌표계 숨기기</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsQueryBuilder</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="38"/>
        <source>&amp;Test</source>
        <translation>테스트(&amp;T)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="42"/>
        <source>&amp;Clear</source>
        <translation>클리어(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="52"/>
        <source>Set provider filter on %1</source>
        <translation>%1 상의 프로바이더 필터 지정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="210"/>
        <source>Query Result</source>
        <translation>질의 결과</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="211"/>
        <source>The where clause returned %n row(s).</source>
        <comment>returned test rows</comment>
        <translation>
            <numerusform>where 절이 %n 행을 반환했습니다.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="216"/>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="224"/>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="237"/>
        <source>Query Failed</source>
        <translation>질의 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="217"/>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="225"/>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="238"/>
        <source>An error occurred when executing the query.</source>
        <translation>검색 실행하는 중 오류가 발생했습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="218"/>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="239"/>
        <source>
The data provider said:
%1</source>
        <translation>
데이터 프로바이더 메시지:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="244"/>
        <source>Error in Query</source>
        <translation>질의에 오류 있음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="244"/>
        <source>The subset string could not be set</source>
        <translation>서브셋 문자열을 설정할 수 없음</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsQueryBuilderBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="22"/>
        <source>Query Builder</source>
        <translation>질의 생성기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="36"/>
        <source>Datasource</source>
        <translation>데이터소스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="57"/>
        <source>Fields</source>
        <translation>필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="66"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;List of fields in this vector file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;이 벡터 파일의 필드 목록&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="83"/>
        <source>Values</source>
        <translation>값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="92"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;List of values for the current field.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;현재 필드를 위한 값 목록.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="111"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Take a &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;sample&lt;/span&gt; of records in the vector file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;벡터 파일로 &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;샘플&lt;/span&gt; 레코드를 가져옵니다.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="117"/>
        <source>Sample</source>
        <translation>샘플</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="124"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Retrieve &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;all&lt;/span&gt; the record in the vector file (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;if the table is big, the operation can consume some time&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Retrieve &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;all&lt;/span&gt; 벡터 파일의 레코드 (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;만약 테이블이 크다면 이 동작은 오래 걸릴 수 있음&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="130"/>
        <source>All</source>
        <translation>모두</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="140"/>
        <source>Use unfiltered layer</source>
        <translation>필터 되지 않은 레이어 사용 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="152"/>
        <source>Operators</source>
        <translation>연산자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="203"/>
        <source>=</source>
        <translation>=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="182"/>
        <source>&lt;</source>
        <translation>&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="252"/>
        <source>NOT</source>
        <translation>NOT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="217"/>
        <source>OR</source>
        <translation>OR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="245"/>
        <source>AND</source>
        <translation>AND</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="224"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="168"/>
        <source>IN</source>
        <translation>IN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="189"/>
        <source>NOT IN</source>
        <translation>NOT IN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="231"/>
        <source>!=</source>
        <translation>!=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="196"/>
        <source>&gt;</source>
        <translation>&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="161"/>
        <source>LIKE</source>
        <translation>LIKE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="210"/>
        <source>ILIKE</source>
        <translation>ILIKE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="238"/>
        <source>&gt;=</source>
        <translation>&gt;=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="175"/>
        <source>&lt;=</source>
        <translation>&lt;=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="281"/>
        <source>Provider specific filter expression</source>
        <translation>프로바이더 별 필터 표현식</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRangeConfigDlg</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="36"/>
        <source>Editable</source>
        <translation>편집 가능</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="37"/>
        <source>Slider</source>
        <translation>슬라이더</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="38"/>
        <source>Dial</source>
        <translation>다이얼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="43"/>
        <source>Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.</source>
        <translation>이 값의 현재 최소는 %1, 현재 최대는 %2입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="48"/>
        <source>Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.</source>
        <translation>선택한 속성이 정수 혹은 실수 형태가 아니므로, 범위를 사용할 수 없습니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRangeConfigDlgBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="20"/>
        <source>Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.</source>
        <translation>지정된 범위에서 수치를 설정할 수 있습니다. 이 편집 위젯은 슬라이더나 스핀 상자에 있을 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="126"/>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="150"/>
        <source>Step</source>
        <translation>단계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="30"/>
        <source>Advanced options</source>
        <translation>고급 옴션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="36"/>
        <source>Suffix</source>
        <translation>접미사</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="43"/>
        <source>Inactive</source>
        <translation>비활성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="106"/>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="157"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>최대값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="208"/>
        <source>Allow NULL</source>
        <translation>NULL 값 허용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="89"/>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="164"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>최소값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="69"/>
        <source>Local minimum/maximum = 0/0</source>
        <translation>로컬 최소값/최대값 = 0/0</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterCalcDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrastercalcdialog.cpp" line="228"/>
        <source>Enter result file</source>
        <translation>결과 파일 이름을 입력하세요</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrastercalcdialog.cpp" line="270"/>
        <source>Expression valid</source>
        <translation>표현식이 유효함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrastercalcdialog.cpp" line="279"/>
        <source>Expression invalid</source>
        <translation>표현식이 잘못되었음</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterCalcDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Raster calculator</source>
        <translation>래스터 계산기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="28"/>
        <source>Raster bands</source>
        <translation>래스터 밴드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="38"/>
        <source>Result layer</source>
        <translation>결과 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="186"/>
        <source>Output layer</source>
        <translation>출력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="208"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="179"/>
        <source>Current layer extent</source>
        <translation>현재 레이어의 영역</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="80"/>
        <source>X min</source>
        <translation>X 최소값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="87"/>
        <source>XMax</source>
        <translation>X 최대값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="73"/>
        <source>Y min</source>
        <translation>Y 최소값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="108"/>
        <source>Y max</source>
        <translation>Y 최대값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="94"/>
        <source>Columns</source>
        <translation>컬럼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="46"/>
        <source>Rows</source>
        <translation>행</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="172"/>
        <source>Output format</source>
        <translation>출력 형식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="215"/>
        <source>Add result to project</source>
        <translation>결과를 프로젝트에 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="241"/>
        <source>Output CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="273"/>
        <source>Operators</source>
        <translation>연산자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="302"/>
        <source>!=</source>
        <translation type="unfinished">!=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="413"/>
        <source>+</source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="406"/>
        <source>*</source>
        <translation>*</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="455"/>
        <source>sqrt</source>
        <translation>sqrt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="316"/>
        <source>sin</source>
        <translation>sin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="462"/>
        <source>^</source>
        <translation>^</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="344"/>
        <source>acos</source>
        <translation>acos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="441"/>
        <source>(</source>
        <translation>(</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="378"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="385"/>
        <source>/</source>
        <translation>/</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="295"/>
        <source>cos</source>
        <translation>cos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="288"/>
        <source>asin</source>
        <translation>asin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="337"/>
        <source>tan</source>
        <translation>tan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="323"/>
        <source>atan</source>
        <translation>atan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="448"/>
        <source>)</source>
        <translation>)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="399"/>
        <source>&lt;</source>
        <translation>&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="392"/>
        <source>&gt;</source>
        <translation>&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="330"/>
        <source>=</source>
        <translation>=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="420"/>
        <source>OR</source>
        <translation>OR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="351"/>
        <source>AND</source>
        <translation>AND</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="309"/>
        <source>&lt;=</source>
        <translation>&lt;=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="371"/>
        <source>&gt;=</source>
        <translation>&gt;=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="427"/>
        <source>log10</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="434"/>
        <source>ln</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="472"/>
        <source>Raster calculator expression</source>
        <translation>래스터 연산 표현식</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterDataProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="287"/>
        <source>Format not supported</source>
        <translation>지원되지 않는 포맷 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="471"/>
        <source>Value</source>
        <translation>값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="473"/>
        <source>Text</source>
        <translation>텍스트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="475"/>
        <source>Html</source>
        <translation>Html</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="477"/>
        <source>Feature</source>
        <translation>객체</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterFillSymbolLayerWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="2816"/>
        <source>Select image file</source>
        <translation>이미지 파일 선택</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterFormatSaveOptionsWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="48"/>
        <source>Default</source>
        <translation>기본값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="54"/>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="70"/>
        <source>No compression</source>
        <translation>압축하지 않음 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="57"/>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="73"/>
        <source>Low compression</source>
        <translation>약한 압축 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="60"/>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="76"/>
        <source>High compression</source>
        <translation>강한 압축 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="63"/>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="79"/>
        <source>JPEG compression</source>
        <translation>JPEG 압축 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="266"/>
        <source>Cannot get create options for driver %1</source>
        <translation>driver %1에 대한 생성 옵션을 가져올 수 없음 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="270"/>
        <source>For details on pyramids options please see the following pages</source>
        <translation>피라미드 옵션에 관한 상세한 정보는 다음 페이지를 참고할 것 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="274"/>
        <source>No help available</source>
        <translation>도움말 없음 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="330"/>
        <source>cannot validate pyramid options</source>
        <translation>피라미드 옵션을 유효화 할 수 없음 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="363"/>
        <source>Cannot validate creation options</source>
        <translation>생성 옵션을 유효화할 수 없음 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="374"/>
        <source>Valid</source>
        <translation>유효함 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="378"/>
        <source>Invalid %1:

%2

Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
        <translation>%1 이상: ;

%2

도움말 버튼을 눌러 이 포맷에 대한 유효한 생성 옵션 정보를 얻으십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="378"/>
        <source>pyramid creation option</source>
        <translation>피라미드 생성 옵션 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="378"/>
        <source>creation option</source>
        <translation>생성 옵션 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="415"/>
        <source>Profile name:</source>
        <translation>프로파일 이름:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="588"/>
        <source>Use simple interface</source>
        <translation>단순 인터페이스 사용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="590"/>
        <source>Use table interface</source>
        <translation>테이블 인터페이스 사용 </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="31"/>
        <source>New</source>
        <translation>새로 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="38"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="45"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>재설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="71"/>
        <source>Profile</source>
        <translation>프로파일 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="103"/>
        <source>Name</source>
        <translation>이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="108"/>
        <source>Value</source>
        <translation>값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="124"/>
        <source>+</source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="137"/>
        <source>Validate</source>
        <translation>유효성 검사 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="144"/>
        <source>Help</source>
        <translation>도움말</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="157"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="189"/>
        <source>Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces</source>
        <translation>스페이스로 구분되는  KEY=VALUE 쌍을 입력하십시오</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterHistogramWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="149"/>
        <source>Visibility</source>
        <translation>가시성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="126"/>
        <source>Min/Max options</source>
        <translation>최소값/최대값 옵션 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="129"/>
        <source>Always show min/max markers</source>
        <translation>항상 최소값/최대값 마커 표시 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="134"/>
        <source>Zoom to min/max</source>
        <translation>최소값/최대값으로 확대하기 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="139"/>
        <source>Update style to min/max</source>
        <translation>최소값/최대값 스타일로 갱신 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="155"/>
        <source>Show all bands</source>
        <translation>모든 밴드 표시 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="160"/>
        <source>Show RGB/Gray band(s)</source>
        <translation>RGB/Gray 밴드 표시 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="165"/>
        <source>Show selected band</source>
        <translation>선택 밴드 표시 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="175"/>
        <source>Display</source>
        <translation>디스플레이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="183"/>
        <source>Draw as lines</source>
        <translation>선으로 그리기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="189"/>
        <source>Draw as lines (only int layers)</source>
        <translation>선으로 그리기 (내부 레이어만)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="195"/>
        <source>Actions</source>
        <translation>액션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="203"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>재설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="211"/>
        <source>Load min/max</source>
        <translation>최소값/최대값 불러오기 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="214"/>
        <source>Estimate (faster)</source>
        <translation>추정치 (빠름)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="217"/>
        <source>Actual (slower)</source>
        <translation>실제 값 (느림)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="220"/>
        <source>Current extent</source>
        <translation>현재 영역</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="223"/>
        <source>Use stddev (1.0)</source>
        <translation>표준편차 (1.0) 사용 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="226"/>
        <source>Use stddev (custom)</source>
        <translation>표준편차 (임의값) 사용 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="229"/>
        <source>Load for each band</source>
        <translation>개별 밴드를 위해 불러오기 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="237"/>
        <source>Recompute Histogram</source>
        <translation>히스토그램 재계산 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="503"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="513"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="524"/>
        <source>Band %1</source>
        <translation>밴드 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="689"/>
        <source>Choose a file name to save the map image as</source>
        <translation>지도 이미지로 저장하는 파일 이름을 선택</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterHistogramWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="101"/>
        <source>Set min/max style for</source>
        <translation>최소값/최대값 스타일로 설정 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="145"/>
        <source>Min</source>
        <translation>최소값 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="171"/>
        <source>Pick Min value on graph</source>
        <translation>그래프에서 최소값 고르기 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="174"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="249"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="220"/>
        <source>Max</source>
        <translation>최대값 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="246"/>
        <source>Pick Max value on graph</source>
        <translation>그래프에서 최대값 고르기 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="300"/>
        <source>Prefs/Actions</source>
        <translation>선호사항/액션 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="352"/>
        <source>Save plot</source>
        <translation>플롯 저장 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="355"/>
        <source>Save as image...</source>
        <translation>이미지로 저장...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="406"/>
        <source>Compute Histogram</source>
        <translation>히스토그램 계산 </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterInterface</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="584"/>
        <source>Identify</source>
        <translation>정보 확인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="599"/>
        <source>Build Pyramids</source>
        <translation>피라미드 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="589"/>
        <source>Create Datasources</source>
        <translation>데이터소스 생성 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="594"/>
        <source>Remove Datasources</source>
        <translation>데이터소스 제거 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.h" line="102"/>
        <source>Band</source>
        <translation>밴드</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterLayer</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="84"/>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="97"/>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="130"/>
        <source>Not Set</source>
        <translation>구성되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="152"/>
        <source>QgsRasterLayer created</source>
        <translation>QgsRasterLayer가 작성됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1505"/>
        <source>Raster</source>
        <translation>래스터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="332"/>
        <source>No Data Value</source>
        <translation>No Data 값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="342"/>
        <source>NoDataValue not set</source>
        <translation>No Data 값이 설정되지 않았음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="388"/>
        <source>Could not determine raster data type.</source>
        <translation>래스터 데이터의 유형을 확인할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="322"/>
        <source>Driver</source>
        <translation>드라이버</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="348"/>
        <source>Data Type</source>
        <translation>데이터 유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="355"/>
        <source>Byte - Eight bit unsigned integer</source>
        <translation>Byte - 8 bit 부호없는 정수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="358"/>
        <source>UInt16 - Sixteen bit unsigned integer </source>
        <translation>UInt16 - 16 bit 부호없는 정수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="361"/>
        <source>Int16 - Sixteen bit signed integer </source>
        <translation>Int16 - 16 bit 부호있는 정수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="364"/>
        <source>UInt32 - Thirty two bit unsigned integer </source>
        <translation>UInt32 - 32 bit 부호없는 정수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="367"/>
        <source>Int32 - Thirty two bit signed integer </source>
        <translation>Int32 - 32 bit 부호있는 정수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="370"/>
        <source>Float32 - Thirty two bit floating point </source>
        <translation>Float32 - 32 bit 실수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="373"/>
        <source>Float64 - Sixty four bit floating point </source>
        <translation>Float64 - 64 bit 실수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="376"/>
        <source>CInt16 - Complex Int16 </source>
        <translation>CInt16 - Complex Int16</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="379"/>
        <source>CInt32 - Complex Int32 </source>
        <translation>CInt32 - Complex Int32 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="382"/>
        <source>CFloat32 - Complex Float32 </source>
        <translation>CFloat32 - Complex Float32 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="385"/>
        <source>CFloat64 - Complex Float64 </source>
        <translation>CFloat64 - Complex Float64 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="393"/>
        <source>Pyramid overviews</source>
        <translation>피라미드 오버뷰</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="398"/>
        <source>Layer Spatial Reference System</source>
        <translation>레이어 좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="405"/>
        <source>Layer Extent (layer original source projection)</source>
        <translation>레이어 범위 (레이어의 원래 투영법)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="415"/>
        <source>Project Spatial Reference System</source>
        <translation>프로젝트 좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="431"/>
        <source>Band</source>
        <translation>밴드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="438"/>
        <source>Band No</source>
        <translation>밴드 번호</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="450"/>
        <source>No Stats</source>
        <translation>통계 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="453"/>
        <source>No stats collected yet</source>
        <translation>아직 통계가 수집되지 않았음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="463"/>
        <source>Min Val</source>
        <translation>최소값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="471"/>
        <source>Max Val</source>
        <translation>최대값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="479"/>
        <source>Range</source>
        <translation>범위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="487"/>
        <source>Mean</source>
        <translation>평균</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="495"/>
        <source>Sum of squares</source>
        <translation>제곱의 합</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="503"/>
        <source>Standard Deviation</source>
        <translation>표준편차</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="511"/>
        <source>Sum of all cells</source>
        <translation>모든 셀 합계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="519"/>
        <source>Cell Count</source>
        <translation>셀 수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="658"/>
        <source>Cannot instantiate the &apos;%1&apos; data provider</source>
        <translation>&apos;%1&apos; 데이터 프로바이더를 인스턴스화 할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="668"/>
        <source>Provider is not valid (provider: %1, URI: %2</source>
        <translation>프로바이더가 유효하지 않음 (프로바이더: %1, URI:%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1505"/>
        <source>&lt;maplayer&gt; not found.</source>
        <translation>&lt;maplayer&gt; 발견 못함.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterLayerProperties</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="74"/>
        <source>Not Set</source>
        <translation>구성되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="228"/>
        <source>Description</source>
        <translation>설명</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="229"/>
        <source>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.</source>
        <translation>고해상도 래스터 레이어는 QGIS에서 탐색 속도가 느려질 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="230"/>
        <source>By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.</source>
        <translation>더 낮은 해상도의 복사본 이미지 군(피라미드)을 만들면 QGIS는 줌 레벨에 따라 적절한 해상도 이미지를 선택하기 때문에 성능이 크게 개선됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="231"/>
        <source>You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.</source>
        <translation>피라미드 이미지를 만들려면 기존 데이터가 저장되어 있는 디렉토리에 쓰기 권한이 있어야합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="232"/>
        <source>Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!</source>
        <translation>내부 피라미드의 구축은 기존의 데이터 파일을 덮어 쓰기에 한번 생성되면 지울 수 없으므로 주의 하십시오!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="233"/>
        <source>Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</source>
        <translation>내부 피라미드의 건설은 이미지 데이터를 손상될 수 있습니다. - 반드시 먼저 백업을 하십시오!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="420"/>
        <source>Layer Properties - %1</source>
        <translation>레이어 속성 - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="248"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="251"/>
        <source>Nearest neighbour</source>
        <translation>최근린</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="100"/>
        <source>Save as Default</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="249"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="902"/>
        <source>Bilinear</source>
        <translation>바이리니어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="250"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="906"/>
        <source>Cubic</source>
        <translation>큐빅</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="252"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="916"/>
        <source>Average</source>
        <translation>평균</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="290"/>
        <source>Select color</source>
        <translation>색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="317"/>
        <source>None</source>
        <translation>없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="444"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1253"/>
        <source>Red</source>
        <translation>빨강</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="445"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1253"/>
        <source>Green</source>
        <translation>녹색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="446"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1253"/>
        <source>Blue</source>
        <translation>파랑</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="447"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="468"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1253"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1264"/>
        <source>Percent Transparent</source>
        <translation>투명도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="459"/>
        <source>Gray</source>
        <translation>회색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="463"/>
        <source>Indexed Value</source>
        <translation>인덱스 값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="466"/>
        <source>From</source>
        <translation>시작</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="467"/>
        <source>To</source>
        <translation>끝</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="657"/>
        <source>not defined</source>
        <translation>정의되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="698"/>
        <source>Columns: %1</source>
        <translation>컬럼: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="699"/>
        <source>Rows: %1</source>
        <translation>행: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="704"/>
        <source>Columns: </source>
        <translation>컬럼:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="704"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="705"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="711"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="722"/>
        <source>n/a</source>
        <translation>n/a</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="705"/>
        <source>Rows: </source>
        <translation>행:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="711"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="722"/>
        <source>No-Data Value: </source>
        <translation>No Data 값:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="718"/>
        <source>No-Data Value: %1</source>
        <translation>No Data 값: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1008"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1276"/>
        <source>Write access denied</source>
        <translation>쓰기 접근 거부됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1009"/>
        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.</source>
        <translation>쓰기 권한이 없습니다. 파일 액세스 권한을 조정 하고 다시 시도하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1013"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1019"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1024"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1029"/>
        <source>Building pyramids failed.</source>
        <translation>피라미드 만들기 실패.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1014"/>
        <source>The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source>
        <translation>파일은 쓸 수 없습니다. 일부 포맷은 피라미드 오버뷰를 지원하지 않습니다. 의심스러운 경우 GDAL 문서를 참조하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1020"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1030"/>
        <source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
        <translation>이 래스터 타입은 피라미드 오베레이를 지원하지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1025"/>
        <source>Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.</source>
        <translation>JPEG 압축 래스터 레이어와 현재 libtiff 라이브러리는 내부 피라미드 오버뷰 작성을 지원하지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1238"/>
        <source>Save file</source>
        <translation>파일로 저장하기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1238"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1404"/>
        <source>Textfile</source>
        <translation>텍스트파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1250"/>
        <source>QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File</source>
        <translation>QGIS가 픽셀 투명값 내보내기 파일을 만들음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1264"/>
        <source>Value</source>
        <translation>값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1276"/>
        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.

</source>
        <translation>쓰기 접근 거부됨. 파일 권한 수정후 다시 시도하십시오.

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1404"/>
        <source>Open file</source>
        <translation>파일 열기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1483"/>
        <source>Import Error</source>
        <translation>가져오기 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1483"/>
        <source>The following lines contained errors

%1</source>
        <translation>다음 행은 오류를 포함하고 있습니다. 
	  
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1488"/>
        <source>Read access denied</source>
        <translation>읽기 접근이 거부되됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1488"/>
        <source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.

</source>
        <translation>읽기 권한이 없습니다. 파일 액세스 권한을 조정하고 다시 시도하십시오.
	  
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1666"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1686"/>
        <source>Default Style</source>
        <translation>기본 스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1700"/>
        <source>Load layer properties from style file</source>
        <translation>스타일 파일에서 레이어 속성 불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1702"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1733"/>
        <source>QGIS Layer Style File</source>
        <translation>QGIS 레이어 스파일 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1719"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1748"/>
        <source>Saved Style</source>
        <translation>스타일 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1731"/>
        <source>Save layer properties as style file</source>
        <translation>레이어 속성을 스타일 파일로 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="95"/>
        <source>Style</source>
        <translation>스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="97"/>
        <source>Load Style...</source>
        <translation>스타일 불러오기...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="98"/>
        <source>Save Style...</source>
        <translation>스타일 저장하기...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="101"/>
        <source>Restore Default</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterLayerPropertiesBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="20"/>
        <source>Raster Layer Properties</source>
        <translation>래스터 레이어 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1533"/>
        <source>Resolutions</source>
        <translation>해상도 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="509"/>
        <source>Render type</source>
        <translation>렌더((Render) 유형 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="858"/>
        <source>Resampling</source>
        <translation>리샘플링 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="896"/>
        <source>Oversampling</source>
        <translation>오버샘플링</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="118"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="121"/>
        <source>Transparency</source>
        <translation>투명도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="106"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="109"/>
        <source>Style</source>
        <translation>스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="246"/>
        <source>Layer info</source>
        <translation>레이어 정보 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1741"/>
        <source>Description</source>
        <translation>설명</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1793"/>
        <source>Keyword list</source>
        <translation>키워드 목록 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1800"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1803"/>
        <source>List of keywords separated by comma to help catalog searching.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1812"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1815"/>
        <source>An URL of the data presentation.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1822"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1977"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2046"/>
        <source>Format</source>
        <translation>포맷</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1850"/>
        <source>Data Url</source>
        <translation>데이터 Url</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1857"/>
        <source>Short name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1877"/>
        <source>Attribution</source>
        <translation>귀속 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1893"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1896"/>
        <source>Attribution&apos;s title indicates the provider of the layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1903"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1932"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2029"/>
        <source>Url</source>
        <translation>Url</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1910"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1913"/>
        <source>Attribution&apos;s url gives a link to the webpage of the provider of the data layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1923"/>
        <source>MetadataUrl</source>
        <translation>메타데이터Url </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1939"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1942"/>
        <source>The URL of the metadata document.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1951"/>
        <source>Type</source>
        <translation>유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2021"/>
        <source>LegendUrl</source>
        <translation>LegendUrl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2036"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2039"/>
        <source>An URL of the legend image.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2063"/>
        <source>image/png</source>
        <translation>image/png</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2068"/>
        <source>image/jpeg</source>
        <translation>image/jpeg</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2073"/>
        <source>image/jpg</source>
        <translation>image/jpg</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2092"/>
        <source>Properties</source>
        <translation>속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="471"/>
        <source>Band rendering</source>
        <translation>밴드 렌더링</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="559"/>
        <source>Color rendering</source>
        <translation>컬러 렌더링</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="574"/>
        <source>Saturation</source>
        <translation>채도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="832"/>
        <source>Off</source>
        <translation>꺼짐</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="837"/>
        <source>By lightness</source>
        <translation>밝기에 따른</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="842"/>
        <source>By luminosity</source>
        <translation>명도에 따른</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="847"/>
        <source>By average</source>
        <translation>평균에 따른</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="581"/>
        <source>Hue</source>
        <translation>색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="613"/>
        <source>Blending mode</source>
        <translation>블렌딩 모드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="620"/>
        <source>Brightness</source>
        <translation>밝기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="684"/>
        <source>Contrast</source>
        <translation>대비</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="715"/>
        <source>Grayscale</source>
        <translation>그레이스케일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="740"/>
        <source>Colorize</source>
        <translation>컬러화</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="766"/>
        <source>Strength</source>
        <translation>강도 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="786"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="814"/>
        <source>Reset all color rendering options to default</source>
        <translation>모든 컬러 렌더링 옵션을 기본으로 재설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="817"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>재설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="876"/>
        <source>Zoomed: in</source>
        <translation>확대</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="886"/>
        <source>out</source>
        <translation>축소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1104"/>
        <source>Global transparency</source>
        <translation>전역 투명도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1132"/>
        <source>None</source>
        <translation>없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1158"/>
        <source> 00%</source>
        <translation> 00%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1178"/>
        <source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Full&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;전체&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1188"/>
        <source>No data value</source>
        <translation>No Data 값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1202"/>
        <source>Use original source no data value.</source>
        <translation>원본 자료의 No Data 값을 사용.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1205"/>
        <source>No data value:</source>
        <translation> No data value:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1218"/>
        <source>Original data source no data value, if exists.</source>
        <translation>만약 있을 경우 원본 자료의 No Data 값.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1221"/>
        <source>&lt;src no data value&gt;</source>
        <translation>&lt;src no data value&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1232"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1242"/>
        <source>Additional user defined no data value.</source>
        <translation>추가적인 사용자 정의 No Data 값.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1235"/>
        <source>Additional no data value</source>
        <translation>추가적인  no data value </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1262"/>
        <source>Custom transparency options</source>
        <translation>사용자 정의 투명도 설정 옵션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1307"/>
        <source>Transparency band</source>
        <translation>투명도 밴드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1366"/>
        <source>Add values from display</source>
        <translation>화면에서 값 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1451"/>
        <source>Transparent pixel list</source>
        <translation>투명도 픽셀 목록</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1786"/>
        <source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1864"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1867"/>
        <source>A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1349"/>
        <source>Add values manually</source>
        <translation>수동으로 값 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1352"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1369"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1383"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1397"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1411"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1425"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1380"/>
        <source>Remove selected row</source>
        <translation>선택한 행 삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1394"/>
        <source>Default values</source>
        <translation>기본값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1408"/>
        <source>Import from file</source>
        <translation>파일에서 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1422"/>
        <source>Export to file</source>
        <translation>파일로 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="94"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="97"/>
        <source>General</source>
        <translation>일반 정보</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="269"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>레이어 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="255"/>
        <source>displayed as</source>
        <translation>표시 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="279"/>
        <source>Layer source</source>
        <translation>레이어 소스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="301"/>
        <source>Columns</source>
        <translation>컬럼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="314"/>
        <source>Rows</source>
        <translation>행</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="327"/>
        <source>No Data</source>
        <translation>No Data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="371"/>
        <source>Scale dependent visibility</source>
        <translation>축척에 따라 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="352"/>
        <source>Coordinate reference system</source>
        <translation>좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="937"/>
        <source>Thumbnail</source>
        <translation>썸네일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="968"/>
        <source>Legend</source>
        <translation>범례</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="999"/>
        <source>Palette</source>
        <translation>팔레트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="154"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="157"/>
        <source>Metadata</source>
        <translation>메타데이터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1750"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1886"/>
        <source>Title</source>
        <translation>제목</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1757"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1760"/>
        <source>The title is for the benefit of humans to identify layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1767"/>
        <source>Abstract</source>
        <translation>요약</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="130"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="133"/>
        <source>Pyramids</source>
        <translation>피라미드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1589"/>
        <source>Average</source>
        <translation>평균</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1594"/>
        <source>Nearest Neighbour</source>
        <translation>최근린</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1581"/>
        <source>Build pyramids</source>
        <translation>피라미드 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1524"/>
        <source>Resampling method</source>
        <translation>
      </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1634"/>
        <source>Overview format</source>
        <translation>오버뷰 형식 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1616"/>
        <source>External</source>
        <translation>외부 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1621"/>
        <source>Internal (if possible)</source>
        <translation>내부 (가능할 경우)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1626"/>
        <source>External (Erdas Imagine)</source>
        <translation>외부 (Erdas Imagine) </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="142"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="145"/>
        <source>Histogram</source>
        <translation>히스토그램</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1565"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterLayerSaveAsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="45"/>
        <source>From</source>
        <translation>시작</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="46"/>
        <source>To</source>
        <translation>끝</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="167"/>
        <source>Select output directory</source>
        <translation>출력 디렉토리 선택 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="180"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>경고</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="181"/>
        <source>The directory %1 contains files which will be overwritten: %2</source>
        <translation>%1 디렉토리에 덮어쓰여지는 파일: %2가 존재 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="201"/>
        <source>Select output file</source>
        <translation>출력 파일 선택 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="201"/>
        <source>GeoTIFF</source>
        <translation>GeoTIFF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="419"/>
        <source>layer</source>
        <translation>레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="422"/>
        <source>user defined</source>
        <translation>사용자 정의</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="427"/>
        <source>Resolution (current: %1)</source>
        <translation>해상도 (현재: %1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterLayerSaveAsDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Save raster layer as...</source>
        <translation>새 이름으로 래스터 레이어 저장하기... </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="22"/>
        <source>Output mode</source>
        <translation>출력 모드 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="29"/>
        <source>Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied.</source>
        <translation>Raw 래스터 레이어 자료를 씁니다. 선택적으로 사용자 정의 no data value를 적용할 수 있습니다. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="32"/>
        <source>Raw data</source>
        <translation>Raw data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="42"/>
        <source>Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style.</source>
        <translation>현재 레이어 스타일을 적용하여 3밴드 RGB 영상을 씁니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="45"/>
        <source>Rendered image</source>
        <translation>렌더링된 영상 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="72"/>
        <source>Format</source>
        <translation>포맷</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="92"/>
        <source>Create GDAL Virtual Format composed of multiple
datasets with maximum width and height specified below.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="96"/>
        <source>Create VRT</source>
        <translation>VRT 생성 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="107"/>
        <source>Save as</source>
        <translation>다른 이름으로 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="130"/>
        <source>Browse...</source>
        <translation>탐색...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="153"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="169"/>
        <source>Add saved file to map</source>
        <translation>저장된 파일을 지도에 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="224"/>
        <source>Extent</source>
        <translation>범위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="250"/>
        <source>Resolution</source>
        <translation>해상도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="270"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>수평</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="283"/>
        <source>Columns</source>
        <translation>열 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="293"/>
        <source>Rows</source>
        <translation>행</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="306"/>
        <source>Layer resolution</source>
        <translation>레이어 해상도 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="313"/>
        <source>Layer size</source>
        <translation>레이어 크기 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="320"/>
        <source>Vertical</source>
        <translation>수직 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="341"/>
        <source>VRT Tiles</source>
        <translation>VRT 타일 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="359"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="369"/>
        <source>Maximum number of columns in one tile.</source>
        <translation>한 타일의 최대 열 수.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="362"/>
        <source>Max columns</source>
        <translation>최대 열 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="376"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="386"/>
        <source>Maximum number of rows in one tile.</source>
        <translation>한 타일의 최대 행 수.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="379"/>
        <source>Max rows</source>
        <translation>최대 행 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="402"/>
        <source>Create Options</source>
        <translation>생성 옵션 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="432"/>
        <source>Pyramids</source>
        <translation>피라미드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="462"/>
        <source>Resolutions</source>
        <translation>해상도 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="485"/>
        <source>Pyramid resolutions corresponding to levels given</source>
        <translation>주어진 레벨에 따른 피라미드 해상도 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="506"/>
        <source>Use existing</source>
        <translation>기존 것 사용 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="522"/>
        <source>Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster.</source>
        <translation>추가적인  no data values. 지정된 이 값이 출력 래스터의  no data value 로 설정될 것입니다. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="525"/>
        <source>No data values</source>
        <translation>No Data 값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="561"/>
        <source>Add values manually</source>
        <translation>수동으로 값 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="564"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="578"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="595"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="609"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="575"/>
        <source>Load user defined fully transparent (100%) values </source>
        <translation>사용자 정의 완전 투명값(100%) 불러오기 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="589"/>
        <source>Remove selected row</source>
        <translation>선택한 행 삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="606"/>
        <source>Clear all</source>
        <translation>모두 지우기 </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterMinMaxWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterminmaxwidget.cpp" line="116"/>
        <source>No option selected</source>
        <translation>옵션 선택 안됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterminmaxwidget.cpp" line="116"/>
        <source>Please select an option to load min/max values.</source>
        <translation>최소/최대값을 일기 위해 옵션을 선택해 주십시오.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterMinMaxWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="23"/>
        <source>Load min/max values</source>
        <translation>최소/최대값 불러오기 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="55"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="69"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="93"/>
        <source>Min / max</source>
        <translation>최소값/최대값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="164"/>
        <source>Extent</source>
        <translation>범위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="170"/>
        <source>Full</source>
        <translation>전체 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="180"/>
        <source>Current</source>
        <translation>현재</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="190"/>
        <source>Accuracy</source>
        <translation>정확도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="206"/>
        <source>Actual (slower)</source>
        <translation>실제 값 (느림)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="196"/>
        <source>Estimate (faster)</source>
        <translation>추정치 (빠름)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="34"/>
        <source>Cumulative
count cut</source>
        <translation>누적 값에 따라 자르기 </translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="120"/>
        <source>Mean +/-
standard deviation ×</source>
        <translation>평균 +/-
표준편차 ×</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="233"/>
        <source>Load</source>
        <translation>불러오기 </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterProjector</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterprojector.cpp" line="871"/>
        <source>Approximate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterprojector.cpp" line="873"/>
        <source>Exact</source>
        <translation>엄밀</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="32"/>
        <source>Insert positive integer values separated by spaces</source>
        <translation>스페이스로 구분되는 양의 정수 값 삽입 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="49"/>
        <source>External (GTiff .ovr)</source>
        <translation>외부 ( GTiff .ovr) </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="54"/>
        <source>Internal (if possible)</source>
        <translation>내부 (가능할 경우)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="59"/>
        <source>External (Erdas Imagine .aux)</source>
        <translation>외부  (Erdas Imagine .aux)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="67"/>
        <source>Levels</source>
        <translation>레벨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="74"/>
        <source>Create Options</source>
        <translation>생성 옵션 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="97"/>
        <source>Resampling method</source>
        <translation>리샘플링 방법</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="105"/>
        <source>Average</source>
        <translation>평균</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="110"/>
        <source>Nearest Neighbour</source>
        <translation>최근린</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="118"/>
        <source>Custom levels</source>
        <translation>사용자 정의 레벨 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="135"/>
        <source>Overview format</source>
        <translation>오버뷰 형식 </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterRenderer</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="188"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>알 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="192"/>
        <source>User defined</source>
        <translation>사용자 정의</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="202"/>
        <source>Estimated</source>
        <translation>추정 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="206"/>
        <source>Exact</source>
        <translation>정확 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="211"/>
        <source>min / max</source>
        <translation>최소값/최대값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="215"/>
        <source>cumulative cut</source>
        <translation>누적 값에 따라 자르기 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="219"/>
        <source>standard deviation</source>
        <translation>표준편차</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="224"/>
        <source>full extent</source>
        <translation>전체 범위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="228"/>
        <source>sub extent</source>
        <translation>부분 범위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="231"/>
        <source>%1 %2 of %3.</source>
        <comment>min/max origin label in raster properties, where %1 - estimated/exact, %2 - values (min/max, stddev, etc.), %3 - extent</comment>
        <translation>%1 %2 / %3.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterTerrainAnalysisDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="215"/>
        <source>Export Frequency distribution as csv</source>
        <translation>빈도 분포를 csv 파일로 내보내기 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="228"/>
        <source>Export Colors and elevations as xml</source>
        <translation>색상과 높이값을 xml로 내보내기 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="262"/>
        <source>Import Colors and elevations from xml</source>
        <translation>xml로부터 색상과 높이값을 가져오기 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="271"/>
        <source>Error opening file</source>
        <translation>파일 여는 중 오류 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="271"/>
        <source>The relief color file could not be opened</source>
        <translation>기복 색상 파일을 읽을 수 없음 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="278"/>
        <source>Error parsing xml</source>
        <translation>xml 파싱 에러 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="278"/>
        <source>The xml file could not be loaded</source>
        <translation>xml 파일을 불러올 수 없음 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="301"/>
        <source>Enter result file</source>
        <translation>결과를 파일에 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="380"/>
        <source>Enter lower elevation class bound</source>
        <translation>낮은 고도 클래스 경계 입력 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="380"/>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="390"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>고도 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="390"/>
        <source>Enter upper elevation class bound</source>
        <translation>높은 고도 클래스 경계 입력 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="399"/>
        <source>Select color for relief class</source>
        <translation>기복 클래스를 위한 색상 선택 </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>대화상자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Elevation layer</source>
        <translation>높이값 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="30"/>
        <source>Output layer</source>
        <translation>출력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="40"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="47"/>
        <source>Output format</source>
        <translation>출력 형식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="57"/>
        <source>Z factor</source>
        <translation>Z 비율</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="67"/>
        <source>Add result to project</source>
        <translation>결과를 프로젝트에 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="77"/>
        <source>Illumination</source>
        <translation>조명</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="83"/>
        <source>Azimuth (horizontal angle)</source>
        <translation>방위 (수평 각도)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="100"/>
        <source>Vertical angle</source>
        <translation>수직 각도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="120"/>
        <source>Relief colors</source>
        <translation>기복 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="126"/>
        <source>Create automatically</source>
        <translation>자동 생성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="133"/>
        <source>Export distribution...</source>
        <translation>분포 내보내기...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="153"/>
        <source>Up</source>
        <translation>위로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="160"/>
        <source>Down</source>
        <translation>아래로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="167"/>
        <source>+</source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="174"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="182"/>
        <source>Lower bound</source>
        <translation>하단 범위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="187"/>
        <source>Upper bound</source>
        <translation>상단 범위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="192"/>
        <source>Color</source>
        <translation>색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="200"/>
        <source>Export colors...</source>
        <translation>색상 내보내기...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="207"/>
        <source>Import colors...</source>
        <translation>색상 가져오기...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterTerrainAnalysisPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="93"/>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="161"/>
        <source>Slope</source>
        <translation>경사</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="180"/>
        <source>Aspect</source>
        <translation>경사 방향</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="122"/>
        <source>Hillshade</source>
        <translation>힐쉐이드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="90"/>
        <source>Terrain Analysis</source>
        <translation>지형 분석</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="96"/>
        <source>Aspect...</source>
        <translation>사면 향 분석...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="98"/>
        <source>Hillshade...</source>
        <translation>힐쉐이드 분석...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="100"/>
        <source>Relief...</source>
        <translation>기복도 분석</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="102"/>
        <source>Ruggedness Index...</source>
        <translation>기복 지표 분석...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="141"/>
        <source>Relief</source>
        <translation>기복</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="128"/>
        <source>Calculating hillshade...</source>
        <translation>힐쉬이드 계산...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="128"/>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="148"/>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="167"/>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="186"/>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="205"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>정보</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="148"/>
        <source>Calculating relief...</source>
        <translation>기복 계산...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="167"/>
        <source>Calculating slope...</source>
        <translation>경사 계산...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="186"/>
        <source>Calculating aspect...</source>
        <translation>방위 계산...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="199"/>
        <source>Ruggedness</source>
        <translation>거칠기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="205"/>
        <source>Calculating ruggedness...</source>
        <translation>거칠기 계산...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRelReferenceConfigDlgBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>대화상자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="23"/>
        <source>Display expression</source>
        <translation>표현식 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="57"/>
        <source>On map identification (for geometric layers only)</source>
        <translation>지도 식별을 위해 (기하 레이어만)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="64"/>
        <source>Use a read-only line edit instead of a combobox</source>
        <translation>콤보상자 대신 읽기 전용 선 편집 사용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="78"/>
        <source>Filters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="103"/>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="114"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="144"/>
        <source>When activated, the filters will restrict the choices of fields to options that are </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="147"/>
        <source>Chain filters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="43"/>
        <source>Allow NULL value</source>
        <translation>NULL 값 허용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="50"/>
        <source>Show embedded form</source>
        <translation>내장된 양식 보이기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="33"/>
        <source>Relation</source>
        <translation>릴래이션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="71"/>
        <source>Order by value</source>
        <translation>값으로 정렬</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRelation</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="36"/>
        <source>Cannot create relation. Unexpected tag &apos;%1&apos;</source>
        <translation>릴래이션 만들지 못함. 예기치 않은 태그 &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="53"/>
        <location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="62"/>
        <source>Relation defined for layer &apos;%1&apos; which does not exist.</source>
        <translation>존재하지 않는 레이어 &apos;%1&apos;을 위한 릴래이션이 정의되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="57"/>
        <location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="66"/>
        <source>Relation defined for layer &apos;%1&apos; which is not of type VectorLayer.</source>
        <translation>VectorLayer 형식이 아닌 레이어 &apos;%1&apos;을 위한 릴래이션이 정의되었습니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRelationAddDlg</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrelationadddlg.cpp" line="9"/>
        <source>[Generated automatically]</source>
        <translation>[자동으로 생성됨]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRelationAddDlgBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Add relation</source>
        <translation>릴래이션 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="26"/>
        <source>Referencing Field</source>
        <translation>참조하는 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="33"/>
        <source>Referenced Layer (Parent)</source>
        <translation>참조된 레이어(부모)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="40"/>
        <source>Referenced Field</source>
        <translation>참조된 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="53"/>
        <source>Referencing Layer (Child)</source>
        <translation>참조 하는 레이어 (자식)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="60"/>
        <source>Name</source>
        <translation>이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="77"/>
        <source>Id</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRelationEditorWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="47"/>
        <source>Toggle editing</source>
        <translation>편집 전환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="60"/>
        <source>Add feature</source>
        <translation>객체 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="66"/>
        <source>Delete feature</source>
        <translation>객체 삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="72"/>
        <source>Link feature</source>
        <translation>객체 연결</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="78"/>
        <source>Unlink feature</source>
        <translation>객체 연결끊기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="85"/>
        <source>Form view</source>
        <translation>양식 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="92"/>
        <source>Table view</source>
        <translation>테이블 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="54"/>
        <source>Save layer edits</source>
        <translation>레이어 편집 저장</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRelationEditorWidgetPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsrelationeditorwidgetplugin.cpp" line="74"/>
        <source>Relation editor</source>
        <translation>릴레이션 편집</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRelationManagerDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>대화상자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="24"/>
        <source>Name</source>
        <translation>이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="29"/>
        <source>Referencing Layer</source>
        <translation>참조하는 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="34"/>
        <source>Referencing Field</source>
        <translation>참조하는 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="39"/>
        <source>Referenced Layer</source>
        <translation>참조되는 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="44"/>
        <source>Referenced Field</source>
        <translation>참조되는 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="49"/>
        <source>Id</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="72"/>
        <source>Add Relation</source>
        <translation>릴래이션 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="83"/>
        <source>Remove Relation</source>
        <translation>릴래이션 제거</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRelationReferenceWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="117"/>
        <source>Open related feature form</source>
        <translation>연결된 객체 양식 열기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="123"/>
        <source>Highlight feature</source>
        <translation>객체 강조</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="124"/>
        <source>Scale and highlight feature</source>
        <translation>객체 강조 및 확대</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="125"/>
        <source>Pan and highlight feature</source>
        <translation>객체로 이동 및 강조</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="135"/>
        <source>Select on map</source>
        <translation>지도에서 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="142"/>
        <source>No selection</source>
        <translation>선택객체 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="156"/>
        <source>The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are ok.</source>
        <translation>릴래이션이 유효하지 않음. 사용자의 릴래이션 정의를 확인하고 OK를 누르십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="305"/>
        <source>%1 (no selection)</source>
        <translation>%1 (선택 없음)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="674"/>
        <source>Identify a feature of %1 to be associated. Press &amp;lt;ESC&amp;gt; to cancel.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRelationReferenceWidgetPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsrelationreferencewidgetplugin.cpp" line="74"/>
        <source>Relation reference</source>
        <translation>릴레이션 참조</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRendererRulePropsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Rule properties</source>
        <translation>규칙 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="25"/>
        <source>Label</source>
        <translation>라벨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="35"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="723"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>필터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="53"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="60"/>
        <source>Test</source>
        <translation>테스트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="69"/>
        <source>Description</source>
        <translation>설명</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="81"/>
        <source>Scale range</source>
        <translation>스케일 범위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="112"/>
        <source>Symbol</source>
        <translation>기호</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="679"/>
        <source>Error</source>
        <translation>오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="679"/>
        <source>Filter expression parsing error:
</source>
        <translation>필터 표현식 구문분석 오류:
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="700"/>
        <source>Evaluation error</source>
        <translation>계산 오류</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="723"/>
        <source>Filter returned %n feature(s)</source>
        <comment>number of filtered features</comment>
        <translation>
            <numerusform>필터가 %n 개의 객체를 반환</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRendererV2DataDefinedMenus</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="282"/>
        <source>Rotation field</source>
        <translation>회전 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="283"/>
        <source>Size scale field</source>
        <translation>크기 스케일 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="294"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="434"/>
        <source>Scale area</source>
        <translation>스케일 영역 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="295"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="438"/>
        <source>Scale diameter</source>
        <translation>스케일 직경 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="333"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="369"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="388"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="391"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="396"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="415"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="418"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="423"/>
        <source>- expression -</source>
        <translation>- 표현식 -</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="337"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="384"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="411"/>
        <source>- no field -</source>
        <translation>- 필드 없음 -</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRendererV2PropsDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Renderer settings</source>
        <translation>렌더러 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="79"/>
        <source>Layer rendering</source>
        <translation>레이어 렌더링 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="122"/>
        <source>Layer transparency</source>
        <translation>레이어 투명도 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="132"/>
        <source>Feature blending mode</source>
        <translation>객체 블렌딩 모드 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="139"/>
        <source>Layer blending mode</source>
        <translation>레이어 블렌딩 모드 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="151"/>
        <source>Control feature rendering order</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="165"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="68"/>
        <source>This renderer doesn&apos;t implement a graphical interface.</source>
        <translation>이 렌더러는 그래픽 인터페이스가 구현되지 않습니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRendererV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="33"/>
        <source>Renderer Options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="35"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>복사</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="37"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>붙여넣기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="41"/>
        <source>Change color</source>
        <translation>색상 변경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="42"/>
        <source>Change transparency</source>
        <translation>투명도 변경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="43"/>
        <source>Change output unit</source>
        <translation>출력 단위 변경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="47"/>
        <source>Change width</source>
        <translation>폭 변경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="51"/>
        <source>Change size</source>
        <translation>크기 변경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="52"/>
        <source>Change angle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="115"/>
        <source>Transparency</source>
        <translation>투명도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="115"/>
        <source>Change symbol transparency [%]</source>
        <translation>심볼 투명도 변경 [%]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="149"/>
        <source>Symbol unit</source>
        <translation>심볼 단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="149"/>
        <source>Select symbol unit</source>
        <translation>심볼 단위 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="149"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="152"/>
        <source>Millimeter</source>
        <translation>밀리미터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="149"/>
        <source>Map unit</source>
        <translation>지도 단위</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRuleBasedLabelingModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="237"/>
        <source>(no filter)</source>
        <translation>(필터 없음)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="301"/>
        <source>Label</source>
        <translation>라벨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="301"/>
        <source>Rule</source>
        <translation>규칙</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="301"/>
        <source>Min. scale</source>
        <translation>최소 스케일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="301"/>
        <source>Max. scale</source>
        <translation>최대 스케일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="301"/>
        <source>Text</source>
        <translation>텍스트</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRuleBasedLabelingWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedlabelingwidget.ui" line="50"/>
        <source>Add rule</source>
        <translation>규칙 추가 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedlabelingwidget.ui" line="64"/>
        <source>Edit rule</source>
        <translation>규칙 편집</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedlabelingwidget.ui" line="78"/>
        <source>Remove rule</source>
        <translation>규칙 삭제 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="40"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>복사</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="42"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>붙여넣기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="44"/>
        <source>Remove Rule</source>
        <translation>규칙 삭제 </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRuleBasedRendererV2Model</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="801"/>
        <source>(no filter)</source>
        <translation>(필터 없음)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="828"/>
        <source>&lt;li&gt;&lt;nobr&gt;%1 features also in rule %2&lt;/nobr&gt;&lt;/li&gt;</source>
        <translation> &lt;li&gt;&lt;nobr&gt;%2 규칙에 %1 객체가 포함됨&lt;/nobr&gt;&lt;/li</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="893"/>
        <source>Label</source>
        <translation>라벨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="893"/>
        <source>Rule</source>
        <translation>규칙</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="893"/>
        <source>Min. scale</source>
        <translation>최소 스케일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="893"/>
        <source>Count</source>
        <translation>갯수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="893"/>
        <source>Duplicate count</source>
        <translation>중복 갯수 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="893"/>
        <source>Max. scale</source>
        <translation>최대 스케일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="900"/>
        <source>Number of features in this rule.</source>
        <translation>이 규칙에 포함된 객체 갯수.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="904"/>
        <source>Number of features in this rule which are also present in other rule(s).</source>
        <translation>다른 규칙에 포함되면서도 이 규칙에 포함되는 객체의 갯수. </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRuleBasedRendererV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="53"/>
        <source>Add rule</source>
        <translation>규칙 추가 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="67"/>
        <source>Edit current rule</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="81"/>
        <source>Remove selected rules</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="98"/>
        <source>Refine selected rules</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="117"/>
        <source>Count features</source>
        <translation>객체 갯수세기 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="137"/>
        <source>Rendering order...</source>
        <translation>랜더링 순서...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="74"/>
        <source>Remove Rule</source>
        <translation>규칙 삭제 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="81"/>
        <source>Refine current rule</source>
        <translation>현재 규칙 수정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="82"/>
        <source>Add scales to rule</source>
        <translation>규칙에 스케일 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="83"/>
        <source>Add categories to rule</source>
        <translation>규칙에 카테고리 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="84"/>
        <source>Add ranges to rule</source>
        <translation>규칙에 범위 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="258"/>
        <source>Refine a rule to categories</source>
        <translation>카테고리에 규칙을 적용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="289"/>
        <source>Refine a rule to ranges</source>
        <translation>범위에 규칙을 적용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="323"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="329"/>
        <source>Scale refinement</source>
        <translation>스케일 조정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="323"/>
        <source>Parent rule %1 must have a symbol for this operation.</source>
        <translation>이 동작을 위해서는 부모 규칙 %1이 심볼을 가지고 있어야 함.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="330"/>
        <source>Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000):</source>
        <translation>스케일 분모를 쉼표로 구분하여 입력하십시오.(예: 1000,5000):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="342"/>
        <source>Error</source>
        <translation>오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="342"/>
        <source>&quot;%1&quot; is not valid scale denominator, ignoring it.</source>
        <translation>&quot;%1&quot;은 스케일 분모로 잘못된 문자입니다. 이는 무시됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="532"/>
        <source>Calculating feature count.</source>
        <translation>객체 갯수 계산.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="532"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>중지</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRunProcess</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="54"/>
        <source>&lt;b&gt;Starting %1...&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;시작 중 %1...&lt;/ b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="71"/>
        <source>Action</source>
        <translation>액션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="72"/>
        <source>Unable to run command
%1</source>
        <translation>명령을 실행할 수 없습니다. 
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="123"/>
        <source>Done</source>
        <translation>종료</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="156"/>
        <source>Unable to run command %1</source>
        <translation>명령을 실행할 수 없음 %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSLConnectionItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="121"/>
        <source>Database does not exist</source>
        <translation>데이터베이스가 존제하지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="124"/>
        <source>Failed to open database</source>
        <translation>데이터베이스 열기 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="127"/>
        <source>Failed to check metadata</source>
        <translation>메타데이터 확인 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="130"/>
        <source>Failed to get list of tables</source>
        <translation>테이블 리스트 가져오기 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="133"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>알 수 없는 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="173"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="208"/>
        <source>Copying features...</source>
        <translation>객체 복사중...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="208"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>정보</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="209"/>
        <source>Import layer</source>
        <translation>레이어 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="222"/>
        <source>%1: Not a vector layer!</source>
        <translation>%1: 벡터 레이어가 아님!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="238"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="249"/>
        <source>%1: OK!</source>
        <translation>%1: OK!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="262"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="268"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="274"/>
        <source>Import to SpatiaLite database</source>
        <translation>Spatialite 데이터베이스로 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="262"/>
        <source>Import cancelled.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="269"/>
        <source>Failed to import some layers!

</source>
        <translation>일부 레이어 불러오기 실패!

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="274"/>
        <source>Import was successful.</source>
        <translation>임포트 성공함.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSLLayerItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="43"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="62"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="66"/>
        <source>Delete Layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="66"/>
        <source>Layer deleted successfully.</source>
        <translation>레이어 제거가 성공하였습니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSLRootItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="311"/>
        <source>New Connection...</source>
        <translation>새 연결...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="315"/>
        <source>Create Database...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="349"/>
        <source>New SpatiaLite Database File</source>
        <translation>새 Spatialite 데이터베이스 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="351"/>
        <source>SpatiaLite</source>
        <translation>SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="358"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="367"/>
        <source>Create SpatiaLite database</source>
        <translation>SpatiaLite 데이터베이스 생성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="358"/>
        <source>The database has been created</source>
        <translation>데이터베이스가 생성됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="367"/>
        <source>Failed to create the database:
</source>
        <translation>데이터베이스 생성 실패:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSVGFillSymbolLayerWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="2032"/>
        <source>SVG file</source>
        <translation>SVG 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1965"/>
        <source>Select fill color</source>
        <translation>채우기 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1967"/>
        <source>Select border color</source>
        <translation>경계 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="2032"/>
        <source>Select SVG texture file</source>
        <translation>SVG 텍스처 파일 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="2032"/>
        <source>All files</source>
        <translation>모든 파일</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSaveStyleToDbDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="68"/>
        <source>Save style in database</source>
        <translation>데이터베이스에 스타일 저장 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="68"/>
        <source>A name is mandatory</source>
        <translation>이름은 반드시 필요합니다 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="79"/>
        <source>Attach Qt Designer UI file</source>
        <translation>Qt 디자이너 파일 붙이기 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="79"/>
        <source>Qt Designer UI file .ui</source>
        <translation>Qt 디자이너 파일 .ui </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="97"/>
        <source>Wrong file</source>
        <translation>잘못된 파일 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="98"/>
        <source>The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file.</source>
        <translation>선택된 파일이 유효한 Qt 디자이너 파일로 보이지 않습니다. </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSaveToDBDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="14"/>
        <source>Save style</source>
        <translation>스타일 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="23"/>
        <source>Description</source>
        <translation>설명</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="33"/>
        <source>UI</source>
        <translation>UI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="43"/>
        <source>Style Name</source>
        <translation>스타일 이름 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="66"/>
        <source>Use as default style for this layer</source>
        <translation>이 레이어의 기본 스타일로 사용 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="88"/>
        <source>Open...</source>
        <translation>열기...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="97"/>
        <source>Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database</source>
        <translation>선택적으로 속성 편집 (Qt 디자이너 UI 양식)을 위한 입력양식을 고르며, 이는 데이터베이스에 저장됨 </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsScaleRangeWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="28"/>
        <source>Minimum
(exclusive)</source>
        <translation>최소값
(배타적)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="31"/>
        <source>Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.</source>
        <translation>최소 스캐일, 참고: 최대 스케일과 같을 수 있음. 이 한계값은 배타적임, 이것은 이 스케일에서 레이어가 보이지 않음을 의미.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="33"/>
        <source>Maximum
(inclusive)</source>
        <translation>최대값
(허용적)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="36"/>
        <source>Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.</source>
        <translation>최대 스캐일, 참고: 최소 스케일과 같을 수 있음. 이 한계값은 허용적임, 이것은 이 스케일에서 레이어가 보임을 의미.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsScaleRangeWidgetPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsscalerangewidgetplugin.cpp" line="74"/>
        <source>A widget to define the scale range</source>
        <translation>축척 범위를 정의하는 위젯</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsscalerangewidgetplugin.cpp" line="79"/>
        <source>A widget to define the scale range.</source>
        <translation>축척 범위를 정의하는 위젯</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsScaleVisibilityDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsscalevisibilitydialog.cpp" line="37"/>
        <source>Scale visibility </source>
        <translation>가시 스케일</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsScaleWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsscalewidget.cpp" line="35"/>
        <source>Set to current canvas scale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsScaleWidgetPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsscalewidgetplugin.cpp" line="74"/>
        <source>A widget to define the scale</source>
        <translation>스케일을 정의할 위젯</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsscalewidgetplugin.cpp" line="79"/>
        <source>A widget to define the scale.</source>
        <translation>스케일을 정의할 위젯.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSearchQueryBuilder</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="40"/>
        <source>Search query builder</source>
        <translation>검색 질의 생성기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="42"/>
        <source>&amp;Test</source>
        <translation>테스트(&amp;T)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="46"/>
        <source>&amp;Clear</source>
        <translation>클리어(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="50"/>
        <source>&amp;Save...</source>
        <translation>저장(&amp;S)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="52"/>
        <source>Save query to an xml file</source>
        <translation>질의를 xml 파일로 저장하기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="55"/>
        <source>&amp;Load...</source>
        <translation>불러오기(&amp;L)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="57"/>
        <source>Load query from xml file</source>
        <translation>질의를 xml 파일에서 불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="182"/>
        <source>Search results</source>
        <translation>검색 결과</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="182"/>
        <source>Found %n matching feature(s).</source>
        <comment>test result</comment>
        <translation>
            <numerusform>%n개의 객체가 일치했습니다.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="191"/>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="438"/>
        <source>Search string parsing error</source>
        <translation>검색 문자열 구문분석 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="210"/>
        <source>Evaluation error</source>
        <translation>계산 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="236"/>
        <source>Error during search</source>
        <translation>검색하는 중 오류 발생</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="261"/>
        <source>No Records</source>
        <translation>레코드가 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="261"/>
        <source>The query you specified results in zero records being returned.</source>
        <translation>지정된 질의를 실행한 결과 0 개의 레코드가 반환되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="370"/>
        <source>Save query to file</source>
        <translation>질의를 파일로 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="384"/>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="415"/>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="421"/>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="428"/>
        <source>Error</source>
        <translation>오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="384"/>
        <source>Could not open file for writing</source>
        <translation>쓰기 모드로 파일을 열 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="406"/>
        <source>Load query from file</source>
        <translation>파일에서 질의를 불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="406"/>
        <source>Query files</source>
        <translation>질의 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="406"/>
        <source>All files</source>
        <translation>모든 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="415"/>
        <source>Could not open file for reading</source>
        <translation>파일을 읽기위해 열 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="421"/>
        <source>File is not a valid xml document</source>
        <translation>파일이 올바른 xml 문서가 아님</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="428"/>
        <source>File is not a valid query document</source>
        <translation>파일이 올바른 질의 문서가 아님</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="466"/>
        <source>Select attribute</source>
        <translation>속성 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="466"/>
        <source>There is no attribute &apos;%1&apos; in the current vector layer. Please select an existing attribute</source>
        <translation>현재 벡터 레이어는 &apos;%1&apos; 속성이 없습니다. 존재하는 속성을 선택하십시오</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSelectedFeature</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsselectedfeature.cpp" line="200"/>
        <source>Validation started.</source>
        <translation>검증 시작됨.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsselectedfeature.cpp" line="230"/>
        <source>Validation finished (%n error(s) found).</source>
        <comment>number of geometry errors</comment>
        <translation>
            <numerusform>검증 완료됨 (%n 오류 발견됨).</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsselectedfeature.cpp" line="437"/>
        <source>ring %1, vertex %2</source>
        <translation>링 %1, 버텍스 %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSettingsTree</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="56"/>
        <source>Setting</source>
        <translation>설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="56"/>
        <source>Type</source>
        <translation>유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="56"/>
        <source>Value</source>
        <translation>값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="56"/>
        <source>Description</source>
        <translation>설명</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsShadowEffectWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="254"/>
        <source>Select shadow color</source>
        <translation>그림자 색상 선택</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsShapeburstFillSymbolLayerV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1168"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1173"/>
        <source>Select gradient color</source>
        <translation>그래디언트 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1171"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1176"/>
        <source>Transparent</source>
        <translation>투명</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1283"/>
        <source>Integer between 0 and 18</source>
        <translation>0과 18 사이의 정수</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSimpleFillSymbolLayerV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="688"/>
        <source>Select fill color</source>
        <translation>채우기 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="691"/>
        <source>Transparent fill</source>
        <translation>투명한 채우기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="693"/>
        <source>Select border color</source>
        <translation>경계 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="696"/>
        <source>Transparent border</source>
        <translation>투명한 경계</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSimpleLineSymbolLayerV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="177"/>
        <source>Select line color</source>
        <translation>선 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="192"/>
        <source>Width Assistant...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSimpleMarkerSymbolLayerV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="422"/>
        <source>Select fill color</source>
        <translation>채우기 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="425"/>
        <source>Transparent fill</source>
        <translation>투명한 채우기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="427"/>
        <source>Select border color</source>
        <translation>경계 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="430"/>
        <source>Transparent border</source>
        <translation>투명한 경계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="439"/>
        <source>Size Assistant...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="536"/>
        <source>string </source>
        <translation>문자</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSingleBandGrayRendererWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="28"/>
        <source>Black to white</source>
        <translation>검은색에서 흰색으로 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="29"/>
        <source>White to black</source>
        <translation>흰색에서 검은색으로 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="61"/>
        <source>No enhancement</source>
        <translation>강조 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="62"/>
        <source>Stretch to MinMax</source>
        <translation>최소/최대값까지 스트레치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="63"/>
        <source>Stretch and clip to MinMax</source>
        <translation>최소/최대값까지 스트레치하고 자름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="64"/>
        <source>Clip to MinMax</source>
        <translation>최소/최대값으로 자름</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="22"/>
        <source>Contrast
enhancement</source>
        <translation>콘트라스트 강조</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="36"/>
        <source>Gray band</source>
        <translation>회색 밴드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="43"/>
        <source>Min</source>
        <translation>최소값 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="53"/>
        <source>Max</source>
        <translation>최대값 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="63"/>
        <source>Color gradient</source>
        <translation>컬러 그래디언트</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSingleBandPseudoColorRendererWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="83"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="141"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="445"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="517"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="602"/>
        <source>Discrete</source>
        <translation>이산</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="84"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="137"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="398"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="441"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="513"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="598"/>
        <source>Linear</source>
        <translation>선형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="85"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="449"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="606"/>
        <source>Exact</source>
        <translation>엄밀</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="87"/>
        <source>Continuous</source>
        <translation>연속 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="88"/>
        <source>Equal interval</source>
        <translation>등간격</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="165"/>
        <source>Custom color map entry</source>
        <translation>사용자 정의 색상표 입력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="402"/>
        <source>Load Color Map</source>
        <translation>색상표 불러오기 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="402"/>
        <source>The color map for band %1 has no entries</source>
        <translation>밴드 %1 색상표에 값이 없음 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="413"/>
        <source>Open file</source>
        <translation>파일 열기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="413"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="499"/>
        <source>Textfile (*.txt)</source>
        <translation>텍스트 파일 (*.txt)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="486"/>
        <source>Import Error</source>
        <translation>가져오기 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="486"/>
        <source>The following lines contained errors

</source>
        <translation>다음 행은 오류를 포함하고 있습니다

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="491"/>
        <source>Read access denied</source>
        <translation>읽기 접근이 거부되었음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="491"/>
        <source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.

</source>
        <translation>읽기 권한이 없습니다. 파일 액세스 권한을 조정하고 다시 시도하십시오.
	  
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="499"/>
        <source>Save file</source>
        <translation>파일로 저장하기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="511"/>
        <source>QGIS Generated Color Map Export File</source>
        <translation>QGIS가 색상표 내보내기 파일을 만들었음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="556"/>
        <source>Write access denied</source>
        <translation>쓰기 접근 거부됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="556"/>
        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.

</source>
        <translation>쓰기 접근 거부됨. 파일 권한 수정후 다시 시도하십시오.

</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="24"/>
        <source>Band</source>
        <translation>밴드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="37"/>
        <source>Color interpolation</source>
        <translation>색상 보간</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="48"/>
        <source>Add values manually</source>
        <translation>수동으로 값 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="51"/>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="65"/>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="79"/>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="93"/>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="107"/>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="121"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="62"/>
        <source>Remove selected row</source>
        <translation>선택한 행 삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="76"/>
        <source>Sort colormap items</source>
        <translation>색상표 항목 정렬 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="90"/>
        <source>Load color map from band</source>
        <translation>밴드에서 색상표을 불러오기 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="104"/>
        <source>Load color map from file</source>
        <translation>파일에서 색상표 불러오기 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="118"/>
        <source>Export color map to file</source>
        <translation>색상표를 파일로 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="163"/>
        <source>Value</source>
        <translation>값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="168"/>
        <source>Color</source>
        <translation>색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="173"/>
        <source>Label</source>
        <translation>라벨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="181"/>
        <source>Clip</source>
        <translation>자르기 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="192"/>
        <source>Generate new color map</source>
        <translation>새 색상표 작성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="203"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>편집</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="221"/>
        <source>Mode</source>
        <translation>모드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="231"/>
        <source>Classes</source>
        <translation>클래스 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="271"/>
        <source>Min</source>
        <translation>최소값 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="281"/>
        <source>Max</source>
        <translation>최대값 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="210"/>
        <source>Invert</source>
        <translation>뒤집기 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="306"/>
        <source>Classify</source>
        <translation>분류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="347"/>
        <source>Min / max origin:</source>
        <translation>최소값 / 최대값 유래:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="324"/>
        <source>Min / Max origin</source>
        <translation>최소값 / 최대값 유래 </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSingleSymbolRendererV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssinglesymbolrendererv2widget.cpp" line="65"/>
        <source>Symbol levels...</source>
        <translation>심볼 레벨...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSizeScaleWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssizescalewidget.cpp" line="160"/>
        <source>Compute from layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssizescalewidget.cpp" line="176"/>
        <source>Flannery</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssizescalewidget.cpp" line="177"/>
        <source>Surface</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssizescalewidget.cpp" line="178"/>
        <source>Radius</source>
        <translation>반지름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssizescalewidget.cpp" line="182"/>
        <source>Exponential</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssizescalewidget.cpp" line="183"/>
        <source>Linear</source>
        <translation>선형</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSmartGroupCondition</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="33"/>
        <source>has the tag</source>
        <translation>태그 있음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="34"/>
        <source>is a member of group</source>
        <translation>그룹의 구성원임</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="35"/>
        <source>has a part of name matching</source>
        <translation>이름에서 매칭되는 부분이 있음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="36"/>
        <source>does NOT have the tag</source>
        <translation>태그를 가지고 있지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="37"/>
        <source>is NOT a member of group</source>
        <translation>그룹의 구성원이 아님</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="38"/>
        <source>has NO part of name matching</source>
        <translation>이름에서 매칭되는 부분이 없음</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSmartGroupConditionWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssmartgroupconditionwidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssmartgroupconditionwidget.ui" line="31"/>
        <source>The Symbol</source>
        <translation>심볼 </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSmartGroupEditorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="86"/>
        <source>ALL the constraints</source>
        <translation>제약조건 모두</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="87"/>
        <source>any ONE of the constraints</source>
        <translation>제약조건 중 하나</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="204"/>
        <source>Invalid name</source>
        <translation>잘못된 이름 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="204"/>
        <source>The smart group name field is empty. Kindly provide a name</source>
        <translation>스마트 그룹 이름이 비었습니다. 이름을 지정하세요 </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSmartGroupEditorDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Smart Group Editor</source>
        <translation>스마트 그룹 편집기 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Smart Group Name</source>
        <translation>스마트 그룹 이름 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="30"/>
        <source>Condition matches</source>
        <translation>조건 매치 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="40"/>
        <source>Add Condition</source>
        <translation>조건 추가 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="47"/>
        <source>Conditions</source>
        <translation>조건 </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSnappingDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="51"/>
        <source>Snapping and Digitizing Options</source>
        <translation>맞추기와 디지타이징 옵션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="235"/>
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="348"/>
        <source>to vertex</source>
        <translation>버텍스에 맞춤</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="239"/>
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="349"/>
        <source>to segment</source>
        <translation>세그먼트에 맞춤</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="350"/>
        <source>to vertex and segment</source>
        <translation>버텍스와 세그먼트에 맞춤</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="366"/>
        <source>map units</source>
        <translation>지도 단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="365"/>
        <source>pixels</source>
        <translation>픽셀</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="42"/>
        <source>To vertex</source>
        <translation>버텍스에 맞춤</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="43"/>
        <source>To segment</source>
        <translation>세그먼트에 맞춤</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="44"/>
        <source>To vertex and segment</source>
        <translation>버텍스와 세그먼트에 맞춤</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="45"/>
        <source>Off</source>
        <translation>꺼짐</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="364"/>
        <source>layer units</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSnappingDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Snapping options</source>
        <translation>맞추기 옵션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="181"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="186"/>
        <source>Mode</source>
        <translation>모드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="91"/>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="191"/>
        <source>Tolerance</source>
        <translation>허용 범위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="196"/>
        <source>Units</source>
        <translation>단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="201"/>
        <source>Avoid intersections</source>
        <translation>교차 피하기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="204"/>
        <source>Avoid intersections of new polygons</source>
        <translation>새로운 폴리곤의 교차를 금지</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="230"/>
        <source>Enable topological editing</source>
        <translation>토폴로지 편집 활성화</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="243"/>
        <source>Enable snapping on intersection</source>
        <translation>교차선에서 맞추기 활성화 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="22"/>
        <source>Snapping mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="36"/>
        <source>Current layer</source>
        <translation>현재 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="46"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>확장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="81"/>
        <source>Snap to</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="115"/>
        <source>map units</source>
        <translation>지도 단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="120"/>
        <source>pixels</source>
        <translation>픽셀</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="41"/>
        <source>All layers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSpatiaLiteConnection</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="89"/>
        <source>obsolete libspatialite: connecting to this DB requires using v.4.0 (or any subsequent)</source>
        <translation>폐기된 libspatialite:이 DB에 접속하기 위해서는 v 4.0 (혹은 그 이후의)을 사용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="371"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="475"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="679"/>
        <source>unknown error cause</source>
        <translation>알 수 없는 오류가 발생</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="286"/>
        <source>obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported</source>
        <translation>폐기된  libspatialite:추상 인터페이시는 지원되지 않음 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="182"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="218"/>
        <source>table info on %1 failed</source>
        <translation>%1 테이블 정보 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="310"/>
        <source>UNKNOWN</source>
        <translation>알 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="314"/>
        <source>GEOMETRY</source>
        <translation>지오메트리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="317"/>
        <source>POINT</source>
        <translation>점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="320"/>
        <source>LINESTRING</source>
        <translation>선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="323"/>
        <source>POLYGON</source>
        <translation>폴리곤</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="326"/>
        <source>MULTIPOINT</source>
        <translation>다중 점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="329"/>
        <source>MULTILINESTRING</source>
        <translation>다중 선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="332"/>
        <source>MULTIPOLYGON</source>
        <translation>다중 폴리곤</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="335"/>
        <source>GEOMETRYCOLLECTION</source>
        <translation>지오메트리컬렉션</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSpatiaLiteProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="576"/>
        <source>Binary object (BLOB)</source>
        <translation>이진 개체 (BLOB)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="577"/>
        <source>Text</source>
        <translation>텍스트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="578"/>
        <source>Decimal number (double)</source>
        <translation>실수 (double)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="579"/>
        <source>Whole number (integer)</source>
        <translation>정수 (integer)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="699"/>
        <source>Retrieval of spatialite version failed</source>
        <translation>spatialite 버전 조회 실패 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="699"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="714"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="829"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="901"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3352"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3415"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3486"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3522"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4037"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4213"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4251"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4295"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4315"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4335"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4456"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4572"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4658"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4728"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4844"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4882"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4963"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4973"/>
        <source>SpatiaLite</source>
        <translation>SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="714"/>
        <source>Could not parse spatialite version string &apos;%1&apos;</source>
        <translation>spatialite 버전 문자열인 &apos;%1&apos;을 파싱할 수 없음 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="829"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="901"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3352"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3415"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3486"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3522"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3744"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3781"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3822"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3891"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3997"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4037"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4081"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4213"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4251"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4295"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4315"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4335"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4456"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4572"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4658"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4728"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4844"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4882"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4963"/>
        <source>SQLite error: %2
SQL: %1</source>
        <translation>SQLite 오류: %2
SQL: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="901"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3352"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3415"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3744"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3822"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3891"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3997"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4081"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4572"/>
        <source>unknown cause</source>
        <translation>알수 없는 원인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4973"/>
        <source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
        <translation>오류:Field %1 을 찾지 못했습니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSpatiaLiteSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="51"/>
        <source>Add SpatiaLite Table(s)</source>
        <translation>SpatiaLite 테이블 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="52"/>
        <source>Databases</source>
        <translation>데이터베이스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="57"/>
        <source>&amp;Update Statistics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="61"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>추가(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="65"/>
        <source>&amp;Set Filter</source>
        <translation>필터 설정(&amp;S) </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="82"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="196"/>
        <source>Wildcard</source>
        <translation>와일드카드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="83"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="200"/>
        <source>RegExp</source>
        <translation>정규식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="85"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="208"/>
        <source>All</source>
        <translation>모두</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="86"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="212"/>
        <source>Table</source>
        <translation>테이블</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="87"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="216"/>
        <source>Type</source>
        <translation>유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="88"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="220"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>지오메트리 컬럼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="89"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="224"/>
        <source>Sql</source>
        <translation>Sql</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="149"/>
        <source>Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1?

This could take a long time (depending on the DB size),
but implies better performance thereafter.</source>
        <translation>DB:%1의 내부 통계 갱신을 원하십니까?

이 작업은 시간이 오래 걸릴 수 있습니다.(DB 크기에 달려 있음)0
하지만 그 이후에는 더 나은 성능을 기대할 수 있습니다. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="153"/>
        <source>Confirm Update Statistics</source>
        <translation>통계 갱신 확인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="161"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="166"/>
        <source>Update Statistics</source>
        <translation>통계 갱신 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="162"/>
        <source>Internal statistics successfully updated for: %1</source>
        <translation>%1의 내부 통계가 성공적으로 갱신되었습니다 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="167"/>
        <source>Error while updating internal statistics for: %1</source>
        <translation>%1의 내부 통계를 갱신하던 중 오류 발생 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="249"/>
        <source>@</source>
        <translation>@</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="275"/>
        <source>Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open</source>
        <translation>오픈할 SpatiaLite SQLite DB 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="276"/>
        <source>SpatiaLite DB</source>
        <translation>SpatiaLite DB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="276"/>
        <source>All files</source>
        <translation>모든 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="298"/>
        <source>Cannot add connection &apos;%1&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="299"/>
        <source>A connection with the same name already exists,
please provide a new name:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="365"/>
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
        <translation>정말로 %1의 연결과 모든 설정을 제거하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="367"/>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>삭제 확인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="414"/>
        <source>Select Table</source>
        <translation>테이블 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="414"/>
        <source>You must select a table in order to add a Layer.</source>
        <translation>레이어를 추가하려면 테이블을 선택하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="452"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="456"/>
        <source>SpatiaLite DB Open Error</source>
        <translation>SpatiaLite DB 열기 에러</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="453"/>
        <source>Database does not exist: %1</source>
        <translation>데이터베이스가 존제하지 않음: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="457"/>
        <source>Failure while connecting to: %1

%2</source>
        <translation>%1에 연결하는 중 오류가 발생했습니다.

%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="460"/>
        <source>SpatiaLite getTableInfo Error</source>
        <translation>SpatiaLite getTableInfo 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="461"/>
        <source>Failure exploring tables from: %1

%2</source>
        <translation>%1에서 테이블을 탐색 ​​실패

%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="464"/>
        <source>SpatiaLite Error</source>
        <translation>SpatiaLite 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="465"/>
        <source>Unexpected error when working with: %1

%2</source>
        <translation>다음 동작 중 예기치 못한 오류 발생: %1

%2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSpatiaLiteTableModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="25"/>
        <source>Table</source>
        <translation>테이블</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="26"/>
        <source>Type</source>
        <translation>유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="27"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>지오메트리 컬럼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="28"/>
        <source>Sql</source>
        <translation>Sql</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="193"/>
        <source>Point</source>
        <translation>점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="197"/>
        <source>Multipoint</source>
        <translation>다중 점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="201"/>
        <source>Line</source>
        <translation>선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="205"/>
        <source>Multiline</source>
        <translation>다중 선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="209"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>폴리곤</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="213"/>
        <source>Multipolygon</source>
        <translation>다중 폴리곤</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSpatialQueryDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="89"/>
        <source>The spatial query requires at least two vector layers</source>
        <translation>공간 질의에는 적어도 두 개 이상의 레이어가 필요함</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="167"/>
        <source>%n selected geometries</source>
        <comment>selected geometries</comment>
        <translation>
            <numerusform>지오메트리 %n개 선택됨</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="168"/>
        <source>Selected geometries</source>
        <translation>선택된 지오메트리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="204"/>
        <source>%1)Query</source>
        <translation>%1)질의</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="206"/>
        <source>Begin at %L1</source>
        <translation>시작 %L1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="211"/>
        <source>&lt; %1 &gt;</source>
        <translation>&lt; %1 &gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="215"/>
        <source>Total of features = %1</source>
        <translation>총 객체 수 = %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="218"/>
        <source>Total of invalid features:</source>
        <translation>잘못된 객체 수:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="223"/>
        <source>Finish at %L1 (processing time %L2 minutes)</source>
        <translation>종료 %L1 (계산 시간 %L2 분)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="286"/>
        <source>Using the field &quot;%1&quot; for subset</source>
        <translation>서브셋을 위해 &quot;%1&quot; 필드를 사용 중</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="289"/>
        <source>Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE.</source>
        <translation>죄송합니다! dl vmfhqkdlejsms OGR POSTGRES와 SPATIALITE 만 가능합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="322"/>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="348"/>
        <source>%1 of %2</source>
        <translation>%1 / %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="323"/>
        <source>all = %1</source>
        <translation>모두 = %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="347"/>
        <source>%1 of %2(selected features)</source>
        <translation>%2 중 %1(선택되어 있는 객체)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="503"/>
        <source>Create new selection</source>
        <translation>새 선택 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="511"/>
        <source>Add to current selection</source>
        <translation>현재 선택에 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="514"/>
        <source>Remove from current selection</source>
        <translation>현재 선택에서 제거</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="523"/>
        <source>Result query</source>
        <translation>검색 결과</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="525"/>
        <source>Invalid source</source>
        <translation>잘못된 소스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="527"/>
        <source>Invalid reference</source>
        <translation>잘못된 참조</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="638"/>
        <source>%1 of %2 selected by &quot;%3&quot;</source>
        <translation>&quot;%3&quot;에 의해 %2 중 %1이 선택됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="641"/>
        <source>user</source>
        <translation>사용자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="693"/>
        <source>Map &quot;%1&quot; &quot;on the fly&quot; transformation.</source>
        <translation>지도 &quot;%1&quot; &quot;실시간&quot; 변환.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="693"/>
        <source>enable</source>
        <translation>사용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="693"/>
        <source>disable</source>
        <translation>해제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="694"/>
        <source>Coordinate reference system(CRS) of
&quot;%1&quot; is invalid(see CRS of provider).</source>
        <translation>&quot;%1&quot;의 좌표계 잘못됨
(프로바이더의 좌표계를 참조하십시오).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="695"/>
        <source>

CRS of map is %1.
%2.</source>
        <translation>
	  
지도의 좌표계는 %1입니다. 
%2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="698"/>
        <source>Zoom to feature</source>
        <translation>객체에 줌</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="737"/>
        <source>Missing reference layer</source>
        <translation>참조 레이어가 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="737"/>
        <source>Select reference layer!</source>
        <translation>참조 레이어를 선택하십시오!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="742"/>
        <source>Missing target layer</source>
        <translation>대상 레이어가 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="742"/>
        <source>Select target layer!</source>
        <translation>대상 레이어를 선택하십시오!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="813"/>
        <source>Create new layer from items</source>
        <translation>항목에서 새 레이어 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="831"/>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="857"/>
        <source>The query from &quot;%1&quot; using &quot;%2&quot; in field not possible.</source>
        <translation>&quot;%1&quot;의 질의에서 사용하는 필드의 &quot;%2&quot;를 사용할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="839"/>
        <source>Create new layer from selected</source>
        <translation>선택된 것을 새로운 레이어로 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="946"/>
        <source>%1 of %2 identified</source>
        <translation>%2 중 %1이 확인됨</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSpatialQueryDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="32"/>
        <source>Spatial Query</source>
        <translation>공간 질의</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="45"/>
        <source>Layer on which the topological operation will select geometries</source>
        <translation>토폴로지 작업을 수행하는 레이어에서 객체가 선택됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="48"/>
        <source>Select source features from</source>
        <translation>다음 위치에서 소스 feature를 선택하는</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="60"/>
        <source>Select the target layer</source>
        <translation>대상 레이어 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="67"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;체크된 경우 처리 대상 레이어의 선택된 지오메트리만을 처리합니다.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="74"/>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="144"/>
        <source>Selected feature(s) only</source>
        <translation>선택된 객체에만</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="86"/>
        <source>Where the feature</source>
        <translation>객체의 위치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="99"/>
        <source>Select the topological operation</source>
        <translation>토폴로지 작업 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="106"/>
        <source>Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation</source>
        <translation>레이어의 지오메트리가 토폴로지 작업에서 참조로 사용됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="109"/>
        <source>Reference features of </source>
        <translation>참조 객체 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="124"/>
        <source>Select the reference layer</source>
        <translation>참조 레이어를 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="137"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;체크된 경우 처리 대상 레이어의 선택된 지오메트리만을 처리합니다.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="154"/>
        <source>And use the result to</source>
        <translation>또한 결과를 다음에 이용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="183"/>
        <source>Selected features</source>
        <translation>선택된 객체</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="189"/>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="285"/>
        <source>Number of selected features in map</source>
        <translation>지도에서 선택된 객체 수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="214"/>
        <source>Create layer with selected</source>
        <translation>선택된 것으로 새로운 레이어를 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="242"/>
        <source>Result feature ID&apos;s</source>
        <translation>결과 객체 ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="273"/>
        <source>Select one FID to identify geometry of feature</source>
        <translation>객체의 지오메트리를 확인하기 위해 1 개의 FID를 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="310"/>
        <source>Create layer with list of items</source>
        <translation>아이템 리스트에서 레이어 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="332"/>
        <source>Zoom to item</source>
        <translation>아이템에 확대</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="350"/>
        <source>Check to show log processing of query</source>
        <translation>질의 실행 중의 로그를 보려면 체크</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="353"/>
        <source>Log messages</source>
        <translation>로그 메시지</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="404"/>
        <source>Run query or close the window</source>
        <translation>질의를 실행하거나 창을 닫으십시오</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSpatialQueryPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="76"/>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="88"/>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="97"/>
        <source>&amp;Spatial Query</source>
        <translation>공간 질의(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="112"/>
        <source>Query not executed</source>
        <translation>질의를 실행할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="160"/>
        <source>DEBUG</source>
        <translation>디버깅</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSpatialiteSridsDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Select a Spatialite Spatial Reference System</source>
        <translation>Spatialite 좌표계를 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="30"/>
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="81"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="35"/>
        <source>Authority</source>
        <translation>권한</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="40"/>
        <source>Reference Name</source>
        <translation>참조 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="50"/>
        <source>Search</source>
        <translation>검색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="60"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>필터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="91"/>
        <source>Name</source>
        <translation>이름</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSponsorsBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssponsorsbase.ui" line="14"/>
        <source>QGIS Sponsors</source>
        <translation>QGIS 스폰서</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssponsorsbase.ui" line="20"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>텍스트 라벨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssponsorsbase.ui" line="33"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? QGIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy &amp;amp; share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please see the &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;QGIS Sponsorship Web Page&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt; for more details. In the &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Sponsors page&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt; you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big &apos;thank you&apos; to you all!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/sponsors/sponsors/gold.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/sponsors/sponsors/aas_300wide.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/sponsors/sponsors/silver.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/sponsors/sponsors/vorarlberg.png&quot; /&gt; &lt;img src=&quot;:/images/sponsors/sponsors/gaia.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/sponsors/sponsors/bronze.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/sponsors/sponsors/ibw.png&quot; /&gt; &lt;img src=&quot;:/images/sponsors/sponsors/geosynergy.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;우리는 사용자를 위한 좋은 소프트웨어를 만들기위해 정말 열심히 일합니다. 가지고 있는 모든 멋진 기능을 보셨나요? 사용하시면서 포근하고 편안한 느낌을 받으셨나요? QGIS는 헌신적인 개발팀에 의한 사랑스러운 작업의 결과입니다. 우리는 사용자가 가능한 한 많은 사람들에게 복사해주고 공유해 주길 원합니다. 만약 QGIS가 사용자의 돈을 절약해 주었거나 우리 작업을 좋아하고, 도움을 주실 만한 재정적인 능력이 있다면, QGIS 개발의 지원을 고려해주십시오.우리는 후원자가 주신 돈을 2년마다 열리는 hackfest의 여비와 경비로 사용하고, 우리 프로젝트의 목표를 달성하기 위한 일반적인 목표를 위해 사용합니다. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;보다 자세한 내용은 다음 페이지들을 봐 주십시오. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;보다 자세한 내용은 &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;QGIS 스폰서쉽 웹 페이지&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;를 봐 주십시오. &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;
스폰서 페이지&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;에서 우리를 재정적으로 후원하는데 참여한 사람과 단체를 보실 수 있습니다. - 모두에게 진심으로 &apos;감사&apos; 드립니다!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr /&gt;

&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/sponsors/sponsors/gold.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/sponsors/sponsors/aas_300wide.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/sponsors/sponsors/silver.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/sponsors/sponsors/vorarlberg.png&quot; /&gt; &lt;img src=&quot;:/images/sponsors/sponsors/gaia.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/sponsors/sponsors/bronze.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/sponsors/sponsors/ibw.png&quot; /&gt; &lt;img src=&quot;:/images/sponsors/sponsors/geosynergy.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsStatisticalSummaryDockWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatisticalsummarydockwidget.cpp" line="93"/>
        <location filename="../src/app/qgsstatisticalsummarydockwidget.cpp" line="172"/>
        <source>Missing (null) values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsStatisticalSummaryWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="14"/>
        <source>Statistics Panel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="65"/>
        <source>Statistic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="70"/>
        <source>Value</source>
        <translation>값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="80"/>
        <source>Selected features only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="87"/>
        <source>Recalculate Statistics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="90"/>
        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="104"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsStatusBarCoordinatesWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="208"/>
        <source>Coordinate:</source>
        <translation>좌표:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="47"/>
        <source>Current map coordinate</source>
        <translation>현재 지도 좌표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="46"/>
        <source>Coordinate</source>
        <translation>좌표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="59"/>
        <source>Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is lat,lon or east,north</source>
        <translation>커시 위치의 지도상 좌표를 보여줍니다. 마우스가 움직일때마다 지속적으로 값이 갱신됩니다. 또한 변경하시면 캔버스 중앙의 좌표값을 바꿀 수 있습니다. 형식은 경/위도 혹은 동/북 임</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="63"/>
        <source>Current map coordinate (lat,lon or east,north)</source>
        <translation>현재 지도 좌표 (경/위도 혹은 동/북)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="70"/>
        <source>Toggle extents and mouse position display</source>
        <translation>범위와 마우스 위치 표시간의 전환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="198"/>
        <source>Map coordinates for the current view extents</source>
        <translation>현재 뷰 영역의 지도 좌표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="206"/>
        <source>Map coordinates at mouse cursor position</source>
        <translation>마우스 커서 위치의 지도 좌표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="248"/>
        <source>Extents:</source>
        <translation>범위:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsStyleV2ExportImportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="43"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>모두 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="47"/>
        <source>Clear selection</source>
        <translation>선택 취소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="70"/>
        <source>file specified below</source>
        <translation>파일이 아래에 표시됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="72"/>
        <source>URL specified below</source>
        <translation>URL이 아래에 표시됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="85"/>
        <source>Select symbols to import</source>
        <translation>가져올 심볼 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="86"/>
        <source>Import</source>
        <translation>가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="68"/>
        <source>Import symbol(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="90"/>
        <source>Export symbol(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="98"/>
        <source>Select by group</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="104"/>
        <source>Export</source>
        <translation>내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="122"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="147"/>
        <source>Export/import error</source>
        <translation>내보내기/가져오기 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="123"/>
        <source>You should select at least one symbol/color ramp.</source>
        <translation>하나 이상의 기호 / 색상표를 선택해야 합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="129"/>
        <source>Save styles</source>
        <translation>스타일 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="130"/>
        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
        <translation>XML 파일 (*.xml * XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="148"/>
        <source>Error when saving selected symbols to file:
%1</source>
        <translation>선택된 기호를 파일에 저장하는 중 오류 발생:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="175"/>
        <source>Import error</source>
        <translation>가져오기 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="176"/>
        <source>An error occurred during import:
%1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="262"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="309"/>
        <source>Duplicate names</source>
        <translation>같은 이름이 존재함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="263"/>
        <source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists.
Overwrite?</source>
        <translation>&apos;%1&apos;라는 기호는 이미 존재합니다. 
덮어 쓰시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="310"/>
        <source>Color ramp with name &apos;%1&apos; already exists.
Overwrite?</source>
        <translation>&apos;%1&apos;라는 색상표는 이미 존재합니다.
덮어 쓰시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="435"/>
        <source>Select symbols by group</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="477"/>
        <source>Load styles</source>
        <translation>스타일 불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="478"/>
        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
        <translation>XML 파일 (*.xml * XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="517"/>
        <source>Downloading style ... </source>
        <translation>스타일 다운로드 중...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="544"/>
        <source>HTTP Error!</source>
        <translation>HTTP 오류!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="545"/>
        <source>Download failed: %1.</source>
        <translation>다운로드 실패: %1.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsStyleV2ExportImportDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2exportimportdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Styles import/export</source>
        <translation>스타일 가져오기/내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2exportimportdialogbase.ui" line="22"/>
        <source>Import from</source>
        <translation>가져오는 곳</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2exportimportdialogbase.ui" line="32"/>
        <source>Location</source>
        <translation>위치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2exportimportdialogbase.ui" line="49"/>
        <source>Save to group</source>
        <translation>그룹으로 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2exportimportdialogbase.ui" line="65"/>
        <source>Select symbols to export</source>
        <translation>내보내기 심볼 선택</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsStyleV2GroupSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2groupselectiondialog.cpp" line="34"/>
        <source>All Symbols</source>
        <translation>모든 심볼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2groupselectiondialog.cpp" line="45"/>
        <source>Groups</source>
        <translation>그룹</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2groupselectiondialog.cpp" line="46"/>
        <source>Ungrouped</source>
        <translation>그룹 해제됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2groupselectiondialog.cpp" line="54"/>
        <source>Smart Groups</source>
        <translation>스마트 그룹</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsStyleV2ManagerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="58"/>
        <source>Type here to filter symbols...</source>
        <translation>심볼 필터 입력 ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="212"/>
        <source>Marker symbol (%1)</source>
        <translation>마커 심볼 (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="213"/>
        <source>Line symbol (%1)</source>
        <translation>선 심볼 (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="214"/>
        <source>Fill symbol (%1)</source>
        <translation>채우기 심볼 (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="216"/>
        <source>Color ramp (%1)</source>
        <translation>색상표 (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="134"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="445"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="456"/>
        <source>Gradient</source>
        <translation>그래디언트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="71"/>
        <source>Share menu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="74"/>
        <source>Export...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="76"/>
        <source>Import...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="110"/>
        <source>Group actions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="134"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="445"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="468"/>
        <source>Random</source>
        <translation>무작위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="134"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="445"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="480"/>
        <source>ColorBrewer</source>
        <translation>색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="135"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="446"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="492"/>
        <source>cpt-city</source>
        <translation>cpt-도시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="145"/>
        <source>Add to group</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="360"/>
        <source>new symbol</source>
        <translation>새 심볼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="365"/>
        <source>new marker</source>
        <translation>새 마커</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="369"/>
        <source>new line</source>
        <translation>새 선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="373"/>
        <source>new fill symbol</source>
        <translation>새로운 채우기 심볼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="398"/>
        <source>Symbol Name</source>
        <translation>심볼 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="399"/>
        <source>Please enter a name for new symbol:</source>
        <translation>새 심볼의 이름 입력:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="409"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="414"/>
        <source>Save symbol</source>
        <translation>심볼 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="410"/>
        <source>Cannot save symbol without name. Enter a name.</source>
        <translation>저장하려면 심볼의 이름이 필요합니다. 이름을 입력해 주십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="415"/>
        <source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
        <translation>%1라는 심볼은 이미 존재합니다. 덮어 쓰시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="447"/>
        <source>Color ramp type</source>
        <translation>색상표 유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="448"/>
        <source>Please select color ramp type:</source>
        <translation>색상표 유형을 선택하십시오:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="453"/>
        <source>new ramp</source>
        <translation>새 색상표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="466"/>
        <source>new gradient ramp</source>
        <translation>새 그래디언트 색상표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="478"/>
        <source>new random ramp</source>
        <translation>새 임의 색상표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="527"/>
        <source>Color Ramp Name</source>
        <translation>색상표 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="528"/>
        <source>Please enter a name for new color ramp:</source>
        <translation>새로운 색상표의 이름 입력:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="538"/>
        <source>Save Color Ramp</source>
        <translation>색상표 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="539"/>
        <source>Cannot save color ramp without name. Enter a name.</source>
        <translation>저장하려면 색상표의 이름이 필요합니다. 이름을 입력해 주십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="543"/>
        <source>Save color ramp</source>
        <translation>색상표 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="544"/>
        <source>Color ramp with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
        <translation>&apos;%1&apos;라는 색상표는 이미 존재합니다.덮어 쓰시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="718"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="738"/>
        <source>Confirm removal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="719"/>
        <source>Do you really want to remove %n symbol(s)?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="739"/>
        <source>Do you really want to remove %n ramps(s)?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="785"/>
        <source>Exported selected symbols as PNG</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="794"/>
        <source>Exported selected symbols as SVG</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="843"/>
        <source>All Symbols</source>
        <translation>모든 심볼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="853"/>
        <source>Groups</source>
        <translation>그룹</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="854"/>
        <source>Ungrouped</source>
        <translation>그룹 해제됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="861"/>
        <source>Smart Groups</source>
        <translation>스마트 그룹</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="996"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1435"/>
        <source>Invalid Selection</source>
        <translation>부적합한 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="997"/>
        <source>The parent group you have selected is not user editable.
Kindly select a user defined group.</source>
        <translation>선택한 모그룹은 편집가능하지 않습니다.
사용자가 정의한 그룹을 선택해 주십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1006"/>
        <source>Operation Not Allowed</source>
        <translation>작동 불가능</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1007"/>
        <source>Creation of nested smart groups are not allowed
Select the &apos;Smart Group&apos; to create a new group.</source>
        <translation>종속 &apos;스마트그룹&apos;의 생성이 허용되지 않았습니다
새 그룹의 생성을 위해 &apos;스카트 그룹&apos;을 선택해 주십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1034"/>
        <source>New Group</source>
        <translation>새 그룹</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1067"/>
        <source>Invalid selection</source>
        <translation>부적합한 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1068"/>
        <source>Cannot delete system defined categories.
Kindly select a group or smart group you might want to delete.</source>
        <translation>시스템이 정의한 카테고리를 삭제할 수 없습니다.
삭제하고 싶은 그룹이나 스마트 그룹을 선택해 주십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1039"/>
        <source>Error!</source>
        <translation>오류!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1040"/>
        <source>New group could not be created.
There was a problem with your symbol database.</source>
        <translation>새로운 그룹을 생성할 수 없습니다.
심볼 데이터베이스에 문제가 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1198"/>
        <source>Database Error</source>
        <translation>데이터베이스 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1199"/>
        <source>There was a problem with the Symbols database while regrouping.</source>
        <translation>새로 그룹화하는 중 심볼 데이터베이스에 문제가 있었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1436"/>
        <source>You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit.</source>
        <translation>스마트 그룹을 선택하지 않았습니다. 편집할 스마트 그룹을 선택해 주십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1454"/>
        <source>Database Error!</source>
        <translation>데이터베이스 오류!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1455"/>
        <source>There was some error while editing the smart group.</source>
        <translation>스마트 그룹의 수정에 에러가 있었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="777"/>
        <source>Cannot rename item</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="778"/>
        <source>Name is already taken by another item. Choose a different name.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsStyleV2ManagerDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Style Manager</source>
        <translation>스타일 관리자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="178"/>
        <source>Marker</source>
        <translation>마커</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="193"/>
        <source>Line</source>
        <translation>선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="208"/>
        <source>Fill</source>
        <translation>채우기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="223"/>
        <source>Color ramp</source>
        <translation>색상표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="394"/>
        <source>Tags</source>
        <translation>태그</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="432"/>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="435"/>
        <source>Remove item(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="447"/>
        <source>Edit item...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="458"/>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="461"/>
        <source>Ungroup</source>
        <translation>그룹 해제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="466"/>
        <source>Edit smart group...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="475"/>
        <source>Add group</source>
        <translation>그룹 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="484"/>
        <source>Remove group</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="489"/>
        <source>Group symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="497"/>
        <source>Finish grouping</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="512"/>
        <source>Export selected symbol(s) as PNG...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="515"/>
        <source>Export selected symbo(s) as PNG</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="527"/>
        <source>Export selected symbol(s) as SVG...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="530"/>
        <source>Export selected symbol(s) as SVG</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="279"/>
        <source>Add item</source>
        <translation>아이템 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="329"/>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="450"/>
        <source>Edit item</source>
        <translation>항목 편집</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="299"/>
        <source>Remove item</source>
        <translation>항목 삭제</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSublayersDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="33"/>
        <source>Select vector layers to add...</source>
        <translation>추가할 벡터 레이어 선택...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="34"/>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="40"/>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="45"/>
        <source>Layer ID</source>
        <translation>레이어 ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="34"/>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="40"/>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="45"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>레이어 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="35"/>
        <source>Number of features</source>
        <translation>객체 수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="35"/>
        <source>Geometry type</source>
        <translation>지오메트리 유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="39"/>
        <source>Select raster layers to add...</source>
        <translation>추가할 래스터 레이어 선택...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="44"/>
        <source>Select layers to add...</source>
        <translation>추가할 레이어 선택...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="46"/>
        <source>Type</source>
        <translation>유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="50"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>모두 선택</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSublayersDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssublayersdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Select layers to load</source>
        <translation>불러올 레이어 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssublayersdialogbase.ui" line="33"/>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSvgAnnotationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="29"/>
        <source>SVG annotation</source>
        <translation>SVG 주석</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="41"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="64"/>
        <source>Select SVG file</source>
        <translation>SVG 파일 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="64"/>
        <source>SVG files</source>
        <translation>SVG 파일</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSvgCache</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssvgcache.cpp" line="453"/>
        <source>SVG request failed [error: %1 - url: %2]</source>
        <translation>SVG 요청 실패 [오류:%1 url:%2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssvgcache.cpp" line="453"/>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssvgcache.cpp" line="476"/>
        <source>SVG</source>
        <translation>SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssvgcache.cpp" line="476"/>
        <source>SVG request error [status: %1 - reason phrase: %2]</source>
        <translation>SVG 요청 오류 [상태:%1 이유:%2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssvgcache.cpp" line="964"/>
        <source>%1 of %2 bytes of svg image downloaded.</source>
        <translation>%2 바이트 중 %1 바이트의 svg 이미지를 다운로드했습니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSvgExportOptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="14"/>
        <source>SVG export options</source>
        <translation>SVG 내보내기 옵션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="20"/>
        <source>SVG options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="26"/>
        <source>Export map layers as svg groups (may affect label placement)</source>
        <translation>지도 레이어를 SVG 그룹으로 내보내기 (라벨 위치에 영향을 줄 것임)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="39"/>
        <source>Uncheck to render map labels as text objects. This will degrade the quality of the map labels but allow editing in vector illustration software.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="42"/>
        <source>Render map labels as outlines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="55"/>
        <source>Crop to content</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="78"/>
        <source>Left</source>
        <translation>왼쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="92"/>
        <source>Right</source>
        <translation>오른쪽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="108"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>하단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="122"/>
        <source>Top margin (mm)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1582"/>
        <source>Select fill color</source>
        <translation>채우기 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1585"/>
        <source>Select border color</source>
        <translation>경계 색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1604"/>
        <source>Size Assistant...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1830"/>
        <source>Select SVG file</source>
        <translation>SVG 파일 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1832"/>
        <source>SVG files</source>
        <translation>SVG 파일</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSvgSelectorGroupsModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssvgselectorwidget.cpp" line="120"/>
        <source>App Symbols</source>
        <translation>심볼 앱</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssvgselectorwidget.cpp" line="124"/>
        <source>User Symbols</source>
        <translation>사용자 심볼</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSvgSelectorWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssvgselectorwidget.cpp" line="273"/>
        <source>Select SVG file</source>
        <translation>SVG 파일 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssvgselectorwidget.cpp" line="275"/>
        <source>SVG files</source>
        <translation>SVG 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssvgselectorwidget.cpp" line="298"/>
        <source>File not found</source>
        <translation>파일을 찾지 못함</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSymbolLayerV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="148"/>
        <source>Size</source>
        <translation>크기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="155"/>
        <source>area</source>
        <translation>면적</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="158"/>
        <source>diameter</source>
        <translation>직경</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSymbolLevelsV2Dialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollevelsv2dialog.cpp" line="70"/>
        <source>Layer %1</source>
        <translation>레이어 %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSymbolLevelsV2DialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssymbollevelsv2dialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Symbol Levels</source>
        <translation>심볼 레벨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssymbollevelsv2dialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Enable symbol levels</source>
        <translation>심볼 레벨을 사용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssymbollevelsv2dialogbase.ui" line="27"/>
        <source>Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn.</source>
        <translation>심볼 레이어가 렌더링되는 순서를 정의합니다. 셀의 숫자는 레이어가 그려질 순서를 정의합니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSymbolV2SelectorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="664"/>
        <source>Symbol name</source>
        <translation>심볼 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="665"/>
        <source>Please enter name for the symbol:</source>
        <translation>심볼을 위한 이름을 입력해 주십시오:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="665"/>
        <source>New symbol</source>
        <translation>새 심볼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="672"/>
        <source>Save symbol</source>
        <translation>심볼 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="673"/>
        <source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
        <translation>%1라는 심볼이 이미 존재합니다. 덮어 쓰시겠습니까?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSymbolV2SelectorDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Symbol selector</source>
        <translation>심볼 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="74"/>
        <source>Add symbol layer</source>
        <translation>심볼 레이어 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="87"/>
        <source>Remove symbol layer</source>
        <translation>심볼 레이어 제거</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="100"/>
        <source>Lock layer&apos;s color</source>
        <translation>레이어 색상 잠금</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="116"/>
        <source>Duplicates the current layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="132"/>
        <source>Move up</source>
        <translation>위로 이동</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="145"/>
        <source>Move down</source>
        <translation>아래로 이동</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSymbolsListWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="68"/>
        <source>Clip features to canvas extent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="112"/>
        <source>Size Assistant...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="114"/>
        <source>Width Assistant...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="119"/>
        <source>Select color</source>
        <translation>색상 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="339"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="368"/>
        <source>Symbol name</source>
        <translation>심볼 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="340"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="369"/>
        <source>Please enter name for the symbol:</source>
        <translation>심볼 이름 입력:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="340"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="369"/>
        <source>New symbol</source>
        <translation>새 심볼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="347"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="376"/>
        <source>Save symbol</source>
        <translation>심볼 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="348"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="377"/>
        <source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
        <translation>&apos;%1&apos;라는 기호는 이미 존재합니다.덮어 쓰시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="419"/>
        <source>Transparency %1%</source>
        <translation>투명도 %1%</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTINInterpolatorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="33"/>
        <source>Linear</source>
        <translation>선형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="34"/>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="46"/>
        <source>Clough-Toucher (cubic)</source>
        <translation>Clough-Toucher (큐빅)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="86"/>
        <source>Save triangulation to file</source>
        <translation>삼각망을 파일에 저장</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTINInterpolatorDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Triangle based interpolation</source>
        <translation>삼각형 분할을 기반으로하는 보간</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="26"/>
        <source>Interpolation method</source>
        <translation>보간 방법</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="46"/>
        <source>Export triangulation to shapefile after interpolation</source>
        <translation>보간 후 삼각망을 Shape 파일로 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="59"/>
        <source>Output file</source>
        <translation>출력 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="78"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTextAnnotationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstextannotationdialog.cpp" line="50"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstextannotationdialog.cpp" line="36"/>
        <source>Select font color</source>
        <translation>글꼴 색상 선택</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTextAnnotationDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Annotation text</source>
        <translation>주석 텍스트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui" line="47"/>
        <source>B</source>
        <translation>B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui" line="63"/>
        <source>I</source>
        <translation>I</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTextEditConfigDlg</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgstexteditconfigdlg.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgstexteditconfigdlg.ui" line="20"/>
        <source>Multiline</source>
        <translation>다중 선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgstexteditconfigdlg.ui" line="29"/>
        <source>HTML</source>
        <translation>HTML</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTileScaleWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstilescalewidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgstilescalewidget.cpp" line="142"/>
        <source>Tile Scale Panel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTipFactory</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="41"/>
        <source>QGIS Publications</source>
        <translation>QGIS 간행물</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="42"/>
        <source>If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html&quot;&gt;case studies section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</source>
        <translation>만약 사용자가 QGIS를 이용해 과학 논문이나 기타 저술활동을 하신다면, 우리는 당신의 저술을 QGIS 홈페이지의 &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html&quot;&gt;캐이스 스터디 색션&lt;/a&gt;에 포함하고 싶습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="57"/>
        <source>QGIS Mailing lists</source>
        <translation>QGIS 메일링 리스트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="66"/>
        <source>Is it &apos;QGIS&apos; or &apos;Quantum GIS&apos;?</source>
        <translation>&apos;QGIS&apos; 인가 &apos;Quantum GIS&apos; 인가?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="29"/>
        <source>QGIS is open source</source>
        <translation>오픈 소스 QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="30"/>
        <source>QGIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of QGIS under a &apos;closed source&apos; license. Visit &lt;a href=&quot;http://qgis.org&quot;&gt; the QGIS home page (http://qgis.org)&lt;/a&gt; for more information.</source>
        <translation>QGIS는 오픈 소스 소프트웨어입니다. 이것은 소스 코드를 자유롭게 보고 수정할 수 있다는 것을 의미합니다. GPL은 당신이 만든 모든 소스 수정사항을 Quantum GIS 프로젝트에 제공해야 하고 &apos;비공개 소스&apos; 라이센스로 QGIS의 새 버전을 만들 수 없다는 제한을 두고 있습니다. &lt;a href=&quot;http://qgis.org&quot;&gt; QGIS 홈페이지 (http://qgis.org)&lt;/a&gt;를 방문하여 자세한 정보를 참조하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="58"/>
        <source>If you need help using QGIS we have a &apos;users&apos; mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a &apos;developers&apos; mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;community section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="70"/>
        <source>How do I refer to QGIS?</source>
        <translation>어떻게 QGIS를 참조합니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="85"/>
        <source>Add the current date to a map layout</source>
        <translation>현재 날짜를 지도 레이아웃에 추가하기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="93"/>
        <source>Moving Elements and Maps in the Print Composer</source>
        <translation>출력 구성에서 요소와 지도 이동</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="94"/>
        <source>In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (right arrow icon) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the &lt;strong&gt;Position and Size&lt;/strong&gt; section, which can be found in the tab &lt;strong&gt;Item Properties -&gt; Position and Size&lt;/strong&gt;. The other move tool (map canvas icon with right arrow) allows one to move the map content within a map frame.</source>
        <translation>인쇄 구성 도구 바에 객체를 이동시키기 위한 두 개의 버튼이 있습니다. 왼쪽 버튼(오른쪽 화살표 아이콘)은 래이아웃에서 객체를 선택하고 이동시킵니다. 이 툴을 사용해 객체 선택 후에 화살표 키를 이용해 주변으로 이동시킬 수 있습니다. 위치를 정확히 지정하시려면 &lt;strong&gt;위치 및 크기&lt;/strong&gt; 셋션을 이용하십시오. 이것은 &lt;strong&gt;아이템 속성 -&gt; 위치 및 크기&lt;/strong&gt; 탭에 있습니다. 또 다른 이동  도구 (오른쪽 화살표가 있는 지도 캔버스 아이콘)은 지도 프래임으로 지도 컨텐츠를 이동시킬 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="105"/>
        <source>Lock an element in the layout view</source>
        <translation>레이아웃보기에서 요소 잠그기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="106"/>
        <source>By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its &lt;strong&gt;Position and Size&lt;/strong&gt;.</source>
        <translation>레이아웃보기에서 마우스 오른쪽 클릭으로 선택한 요소를 마우스 왼쪽 클릭으로 잠글 수 있습니다. 선택 요소의 왼쪽 위 모서리에 자물쇠 기호가 표시됩니다. 이것은 요소가 마우스의 미세한 움직임으로 이동되는 것을 방지합니다. 잠긴 상태에서는 마우스를 사용하여 요소를 이동할 수 없습니다. ​​그러나 화살표 키와 &lt;strong&gt;요소의 위치 및 크기&lt;/strong&gt; 설정값을 수정해 절대 위치로 요소를 이동할 수는 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="116"/>
        <source>Rotating a map and linking a north arrow</source>
        <translation>지도회전과 방위표 연동</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="196"/>
        <source>Add an action to layer</source>
        <translation>레이어에 액션 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="197"/>
        <source>Action in a layer allow user to trigger action when clicking on a geometry with &apos;Run Feature Action&apos; tools.For example, you can open a HTML page using the field value of the geometry as a parameter. Look at the &lt;a href=&quot;http://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu&quot;&gt;documentation&lt;/a&gt;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="204"/>
        <source>Copy, paste and cut in QGIS</source>
        <translation>QGIS에서 복사하고 붙이기 및 잘라내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="205"/>
        <source>Copy, paste, and cut work as in another applications in QGIS. Select a feature (a geometry or an attribut row in the attribute table) and use one of this shortcuts: Ctrl+C to copy, Ctrl+X to cut, and Ctrl+V to paste.</source>
        <translation>QGIS에서 복사하기, 붙여넣기, 잘라내기는 다른 어플리케이션과 동일하게 동작합니다. 항목(지오메트리 또는 속성테이블의 속성행)을 선택하고 다음 단축키 중에 하나를 사용합니다.: 복사하기 Ctrl+C, 잘라내기 Ctrl+X, 붙여넣기 Ctrl+V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="211"/>
        <source>Right click with identify tools</source>
        <translation>확인 도구에서 마우스 오른쪽 클릭</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="212"/>
        <source>Right click with the identify tool to show a context menu from which you can choose the layer in which to identify a feature. A sub menu will list features identified and a third sub-menu will show the action link setup for the layer.If one of this sub-menu doesn&apos;t contain any information, the next sub-menuwill appear instead. For example, if you have just one layer, and click somewhere with several features, the first menu will list the feature list instead of layer list.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="222"/>
        <source>Use VRT files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="223"/>
        <source>If you have a number of aerial photos spread across a wide area, instead of loading each file as a separate layer you can treat them all as a single layer by using a .vrt file. To create a .vrt, go to Raster -&gt; Miscellaneous -&gt; Build Virtual Raster (Catalog).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="49"/>
        <source>Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui&quot;&gt;translator&apos;s page.&lt;/a&gt;</source>
        <translation>당신이 사용하시는 언어로 QGIS를 보고 싶으십니까? 우리는 더 많은 번역자를 찾고 있으며 당신의 도움을 감사히 생각합니다. 번역은 매우 신뢰성있게 진행되고 있습니다. 상세한 방법은 QGIS 위키의 &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui&quot;&gt;번역자 페이지&lt;/a&gt;에 있습니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="71"/>
        <source>QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;QGIS Desktop - this is the desktop application that you know and love so much :-).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;QGIS Server - this is a server-side application based on the QGIS Library that will serve up your .qgs projects using OGC standard protocols.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="86"/>
        <source>You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString&quot;&gt;QDate::toString format documentation&lt;/a&gt; for the possible date formats.</source>
        <translation>사용자가 지도 레이아웃에 현재 날짜값을 추가할 수 있습니다. 일반 텍스트 라벨을 만들고 텍스트 박스에 $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd)라 문자열을 추가합니다. 사용 가능한 날짜 형식은 &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString&quot;&gt;QDate::toString format 문서&lt;/a&gt;를 참고하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="129"/>
        <source>Numeric scale value in map layout linked to map frame</source>
        <translation>지도 프레임에 연결된 지도 레이아웃의 스케일 숫자 값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="130"/>
        <source>If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to &apos;Numeric&apos;. You also need to select the map frame, if there is more than one.</source>
        <translation>만약 텍스트 라벨을 지도 프레임에 링크된 현재 스케일에 대한 위치지시자로 위치시키고 싶은 경우, 스케일바를 위치시키고 스타일을 &apos;숫자&apos;로 설정할 필요가 있습니다. 지도가 여러 개 있는 경우 지도도 선택 해야합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="137"/>
        <source>Using the mouse scroll wheel</source>
        <translation>마우스 스크롤 휠 이용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="138"/>
        <source>You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel.</source>
        <translation>마우스의 스크롤 휠을 사용하여 지도의 확대, 축소, 스크롤 할 수 있습니다. 앞으로 스크롤하면 확대, 뒤로 스크롤하면 축소, 휠을 누르고 마우스를 움직이면 지도 이동할 수 있습니다. 옵션 패널에서 스크롤 휠 동작을 설정할 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="145"/>
        <source>Stopping rendering</source>
        <translation>렌더링 중지</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="175"/>
        <source>If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our regular hackfest meetings, and to generally support the goals of our project. Please see the &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html&quot;&gt;QGIS Sponsorship Web Page&lt;/a&gt; for more details.</source>
        <translation>만약 당신이 QGIS를 사용하여 비용을 절약할 수 있었거나 우리 작업을 좋아하시고 도와주실 경제적인 여력이 있으시다면, QGIS 개발 후원을 고려해주십시오. 
후원자가 보내주신 돈은 정기 hackfest 모임 참가 여비 및 기타 비용으로 사용하며, 우리 프로젝트의 목표을 위한 일반적인 지원을 위해 사용합니다. 자세한 내용은 &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html&quot;&gt;QGIS 후원 웹 페이지&lt;/a&gt;를 참조하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="186"/>
        <source>QGIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins-&gt;Manage and Install Plugins menu. In addition there are a lot of &lt;a href=&quot;http://plugins.qgis.org/&quot;&gt;Python plugins &lt;/a&gt; contributed by the user community that can be installed via this same menu. Don&apos;t miss out on all QGIS has to offer! Check out the plugins and see what they can do for you.</source>
        <translation>QGIS에는 기능 확장을 위한 플러그인이 있습니다. 일부 핵심 플러그인은 QGIS와 함께 설치되고, 플러그인-&gt;플러그인 관리 및 플러그인 설치 메뉴에서 볼 수 있습니다. 추가적으로 사용자 커뮤니티에서 공여된 많은 &lt;a href=&quot;http://plugins.qgis.org/&quot;&gt;파이썬 플러그인&lt;/a&gt;을 동일 메뉴를 이용해 설치하실 수 있습니다. QGIS의 모든 기능을 놓치지 마세요! 플러그인 들을 확인하고 그것들이 무엇을 할 수 있는지 알아보세요.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="157"/>
        <source>Join intersected polylines when rendering</source>
        <translation>렌더링시 교차하는 폴리라인 결합</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="67"/>
        <source>Both used to be correct, but we recently decided to just use &apos;QGIS&apos;. For articles we suggest you write &apos;QGIS is ....&apos;</source>
        <translation>둘 다 맞습니만, 최근에 &apos;QGIS&apos;로 표기하기로 결정하였습니다. 문서에는 &apos;QGIS는 ....&apos; 으로 표시하는 것을 권장합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="117"/>
        <source>In the Print Composer you can rotate a map by setting its rotation value in the tab &lt;strong&gt;Item Properties -&gt; Map -&gt; Main properties&lt;/strong&gt; section. To place a north arrow in your layout you can use the &lt;strong&gt;Add Image&lt;/strong&gt; tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the &lt;strong&gt;Sync with map&lt;/strong&gt; checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation.</source>
        <translation>출력 구성에서 &lt;strong&gt;아이템 속성 -&gt; 지도 -&gt; 주요 속성들&lt;/strong&gt; 탭에 있는 회전값을 설정해서 지도를 회전시킬 수 있습니다. 방위표를 레이아웃에 배치하기 위하여 &lt;strong&gt;이미지 추가&lt;/strong&gt; 도구를 사용할 수 있습니다. 레이아웃에서 방위표를 선택하고 위치를 정한 후, 이를 &lt;strong&gt;지도와 싱크&lt;/strong&gt; 체크박스를 활성화 시키고 지도 프레임을 선택해 지도 프레임과 연결시킬 수 있습니다. 이렇게 하시면 사용자가 연결된 지도의 회전 값을 변경할 때마다, 방위표가 자동으로 회전됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="146"/>
        <source>Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press &apos;Esc&apos; (the escape key), or click the &apos;Stop map rendering&apos; icon in the status bar to the bottom of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the &apos;Render&apos; checkbox in the bottom right of the status bar. Don&apos;t forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again!</source>
        <translation>때때로 매우 큰 데이터 세트를 사용하면 그리기에 시간이 대단히 많이 걸릴 때가 있을 것입니다. 이 때 &apos;esc&apos;(이스케이프) 키를 누르거나 창 하단의 상태 표시줄에 있는 &apos;지도 렌더링 중지&apos; 아이콘을 클릭하면 언제든지 렌더링을 중단 수 있습니다. 만약 여러 가지 작업(예: 심볼 옵션들 수정)을 하기 위해 임시적으로 지도 렌더링을 중지시키려면, 상태 표시줄 오른쪽 아래에 있는 &apos;렌더링&apos; 체크를 해제하시면 됩니다. 지도를 그릴 준비가 다 되면 다시 체크를 해야 함을 잊지 마십시오!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="158"/>
        <source>When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled.</source>
        <translation>폴리라인 레이어에 스타일을 적용할 때, 간단하게 심볼 레벨을 사용함으로써 교차하는 선을 결합할 수 있습니다. 다음 그림에서 심볼 레벨이 활성화되기 전(왼쪽)과 후(오른쪽)의 모습을 볼 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="166"/>
        <source>Auto-enable on the fly projection</source>
        <translation>실시간 좌표계 변환 자동 활성화</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="167"/>
        <source>In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, &apos;on the fly projection&apos; is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used.</source>
        <translation>옵션 대화상자의 좌표계 탭에서, 새 프로젝트를 만들 때, &apos;실시간 좌표계 변환&apos;이 자동으로 활성화되고 미리 선택된 좌표계가 사용되도록 QGIS를 설정할 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="174"/>
        <source>Sponsor QGIS</source>
        <translation>QGIS 후원자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="185"/>
        <source>QGIS has Plugins!</source>
        <translation>QGIS에는 플러그인이 있습니다!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="48"/>
        <source>Become a QGIS translator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTipGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipgui.cpp" line="52"/>
        <source>&amp;Previous</source>
        <translation>이전(&amp;P)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipgui.cpp" line="56"/>
        <source>&amp;Next</source>
        <translation>다음(&amp;N)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTipGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstipguibase.ui" line="14"/>
        <source>QGIS Tips!</source>
        <translation>QGIS 팁!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstipguibase.ui" line="26"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;A nice tip goes here...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;훌륭한 팁들이 여기에 나옵니다...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstipguibase.ui" line="40"/>
        <source>I&apos;ve had enough tips, don&apos;t show this on start up any more!</source>
        <translation>많은 팁을 알고 있기 때문에 시작시 더이상 표시할 필요 없습니다!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTransformOptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>대화상자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Select transformation type:</source>
        <translation>변환 유형 선택:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="28"/>
        <source>Linear</source>
        <translation>선형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="33"/>
        <source>Polynomial 1</source>
        <translation>다항식 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="38"/>
        <source>Polynomial 2</source>
        <translation>다항식 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="43"/>
        <source>Polynomial 3</source>
        <translation>다항식 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="48"/>
        <source>Thin plate spline (TPS)</source>
        <translation>신 플레이트 스플라인 (TPS)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="56"/>
        <source>Generate ESRI world file (.tfw)</source>
        <translation>ESRI 월드 파일(.tfw) 만들기</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTransformSettingsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Transformation settings</source>
        <translation>변환 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Transformation parameters</source>
        <translation type="unfinished">변환 매개 변수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="26"/>
        <source>Transformation type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="47"/>
        <source>Nearest neighbour</source>
        <translation>최근린</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="52"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="40"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="252"/>
        <source>Linear</source>
        <translation>선형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="57"/>
        <source>Cubic</source>
        <translation>큐빅</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="62"/>
        <source>Cubic Spline</source>
        <translation>큐빅 스플라인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="67"/>
        <source>Lanczos</source>
        <translation>Lanczos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="75"/>
        <source>Resampling method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="92"/>
        <source>Target SRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="102"/>
        <source>Output settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="108"/>
        <source>Output raster</source>
        <translation type="unfinished">출력 래스터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="142"/>
        <source>Set target resolution</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="229"/>
        <source>Create world file only (linear transforms)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="269"/>
        <source>Reports</source>
        <translation type="unfinished">보고서</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="275"/>
        <source>Generate PDF map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="299"/>
        <source>Generate PDF report</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="123"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="290"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="314"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="157"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>수평</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="177"/>
        <source>Vertical</source>
        <translation>수직</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="209"/>
        <source>Compression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="219"/>
        <source>Use 0 for transparency when needed</source>
        <translation>투명하게 하려면 0을 사용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="249"/>
        <source>Load in QGIS when done</source>
        <translation>완료후 QGIS에 불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="41"/>
        <source>Helmert</source>
        <translation>헬머트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="42"/>
        <source>Polynomial 1</source>
        <translation>다항식 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="43"/>
        <source>Polynomial 2</source>
        <translation>다항식 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="44"/>
        <source>Polynomial 3</source>
        <translation>다항식 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="45"/>
        <source>Thin Plate Spline</source>
        <translation>신 플레이트 스플라인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="46"/>
        <source>Projective</source>
        <translation>투영 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="167"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="174"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="209"/>
        <source>Destination Raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="167"/>
        <source>Invalid output file name.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="174"/>
        <source>Input raster can not be overwritten.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="223"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="239"/>
        <source>PDF Format</source>
        <translation>PDF 형식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="223"/>
        <source>Save Map File as</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="239"/>
        <source>Save Report File as</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="292"/>
        <source>_modified</source>
        <comment>Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
        <translation>_변경됨</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsUniqueValuesConfigDlgBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsuniquevaluesconfigdlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsuniquevaluesconfigdlgbase.ui" line="23"/>
        <source>The user can select one of the values already used in the field. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsuniquevaluesconfigdlgbase.ui" line="33"/>
        <source>Editable</source>
        <translation>편집 가능</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsUnitSelectionWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsunitselectionwidget.ui" line="20"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="102"/>
        <source>Adjust scaling range</source>
        <translation>스케일링 범위 조정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="131"/>
        <source>Millimeter</source>
        <translation>밀리미터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="135"/>
        <source>Pixels</source>
        <translation>픽셀</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="139"/>
        <source>Map unit</source>
        <translation>지도 단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="143"/>
        <source>Percentage</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsUnitTypes::AngleUnit</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="755"/>
        <source>degrees</source>
        <translation>도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="757"/>
        <source>radians</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="759"/>
        <source>gon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="761"/>
        <source>minutes of arc</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="763"/>
        <source>seconds of arc</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="765"/>
        <source>turns</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="767"/>
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
        <translation>알 수 없음</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsUnitTypes::AreaUnit</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="341"/>
        <source>square meters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="343"/>
        <source>square kilometers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="345"/>
        <source>square feet</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="347"/>
        <source>square yards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="349"/>
        <source>square miles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="351"/>
        <source>hectares</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="353"/>
        <source>acres</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="355"/>
        <source>square nautical miles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="357"/>
        <source>square degrees</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="359"/>
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
        <translation>알 수 없음</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsUserInputDockWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsuserinputdockwidget.cpp" line="22"/>
        <source>User Input Panel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsValueMapConfigDlg</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlg.cpp" line="164"/>
        <source>Select a file</source>
        <translation>파일 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlg.cpp" line="173"/>
        <source>Error</source>
        <translation>오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlg.cpp" line="174"/>
        <source>Could not open file %1
Error was:%2</source>
        <translation>%1 파일을 열 수 없음
오류: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsValueMapSearchWidgetWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapsearchwidgetwrapper.cpp" line="75"/>
        <source>Please select</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsValueMapWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="20"/>
        <source>Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.</source>
        <translation>미리 정의된 항목을 선택할 수 있는 콤보 상자. 값은 속성에 저장되어 있으며, 설명은 콤보 박스에 표시됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="30"/>
        <source>Load Data from layer</source>
        <translation>레이어에서 데이터 읽기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="37"/>
        <source>Load Data from CSV file</source>
        <translation>CSV 파일에서 데이터 읽기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="58"/>
        <source>Value</source>
        <translation>값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="63"/>
        <source>Description</source>
        <translation>설명</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="71"/>
        <source>Remove Selected</source>
        <translation>선택 삭제</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsValueRelationConfigDlg</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlg.cpp" line="72"/>
        <source>Edit filter expression</source>
        <translation>필터 표현식 편집</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsValueRelationConfigDlgBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="23"/>
        <source>Select layer, key column and value column</source>
        <translation>레이어와 키 컬럼,값 컬럼 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="30"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="43"/>
        <source>Key column</source>
        <translation>키 컬럼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="56"/>
        <source>Value column</source>
        <translation>값 컬럼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="72"/>
        <source>Allow null value</source>
        <translation>NULL 값 허용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="82"/>
        <source>Order by value</source>
        <translation>값으로 정렬</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="92"/>
        <source>Allow multiple selections</source>
        <translation>다중행 선택 허용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="99"/>
        <source>Filter expression</source>
        <translation>필터 표현식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="112"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="125"/>
        <source>Use Completer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsValueRelationSearchWidgetWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationsearchwidgetwrapper.cpp" line="159"/>
        <source>Please select</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationsearchwidgetwrapper.cpp" line="162"/>
        <source>(no selection)</source>
        <translation type="unfinished">(선택 없음)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsValueRelationWidgetWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationwidgetwrapper.cpp" line="127"/>
        <source>(no selection)</source>
        <translation>(선택 없음)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVariableEditorTree</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="271"/>
        <source>Variable</source>
        <translation>변수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="271"/>
        <source>Value</source>
        <translation>값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="388"/>
        <source>Overridden by value from %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="14"/>
        <source>ColorBrewer ramp</source>
        <translation>색상 조정 색상표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="22"/>
        <source>Scheme name</source>
        <translation>스키마 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="48"/>
        <source>Colors</source>
        <translation>색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="82"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>미리보기</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorDataProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="130"/>
        <source>Codec %1 not found. Falling back to system locale</source>
        <translation>코덱 %1 발견 못함. 시스템 언어설정으로 되돌림</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="158"/>
        <source>Add Features</source>
        <translation>객체 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="164"/>
        <source>Delete Features</source>
        <translation>객체 삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="170"/>
        <source>Change Attribute Values</source>
        <translation>속성 값 변경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="176"/>
        <source>Add Attributes</source>
        <translation>속성 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="182"/>
        <source>Delete Attributes</source>
        <translation>속성 삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="189"/>
        <source>Create Spatial Index</source>
        <translation>공간 인덱스 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="195"/>
        <source>Fast Access to Features at ID</source>
        <translation>ID를 이용한 빠른 객체 액세스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="201"/>
        <source>Change Geometries</source>
        <translation>지오메트리 변경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="207"/>
        <source>Presimplify Geometries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="213"/>
        <source>Presimplify Geometries with Validity Check</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="219"/>
        <source>Simultaneous Geometry and Attribute Updates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorFieldSymbolLayerWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="140"/>
        <source>X attribute</source>
        <translation>X 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="141"/>
        <source>Y attribute</source>
        <translation>Y 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="153"/>
        <source>Length attribute</source>
        <translation>길이 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="154"/>
        <source>Angle attribute</source>
        <translation>각도 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="166"/>
        <source>Height attribute</source>
        <translation>높이 속성</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorGradientColorRampV2Dialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="44"/>
        <source>Select ramp color</source>
        <translation>램프 컬러 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="42"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="47"/>
        <source>Transparent</source>
        <translation>투명</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="60"/>
        <source>Discrete</source>
        <translation>이산</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="61"/>
        <source>Continuous</source>
        <translation>연속</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="134"/>
        <source>Gradient file : %1</source>
        <translation>그래디언트 파일 : %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="151"/>
        <source>License file : %1</source>
        <translation>라이센스 파일 : %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="290"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="296"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="302"/>
        <source>Edit Stop Color</source>
        <translation>색 변경점 수정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="316"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="348"/>
        <source>Offset of the stop</source>
        <translation>멈춤 옵셋</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="317"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="349"/>
        <source>Please enter offset in percents (%) of the new stop</source>
        <translation>새 멈춤 옵셋을 백분율(%)로 입력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="339"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="360"/>
        <source>Add Color Stop</source>
        <translation>색 변경점 추가</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Gradient color ramp</source>
        <translation>그래디언트 색상표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="22"/>
        <source>Color 1</source>
        <translation>색상 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="32"/>
        <source>Color 2</source>
        <translation>색상 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="93"/>
        <source>Type</source>
        <translation>유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="127"/>
        <source>Multiple stops</source>
        <translation>여러 멈춤</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="159"/>
        <source>Add stop</source>
        <translation>멈춤 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="166"/>
        <source>Remove stop</source>
        <translation>멈춤 삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="146"/>
        <source>Color</source>
        <translation>색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="151"/>
        <source>Offset (%)</source>
        <translation>오프셋 (%)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="176"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>미리보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="200"/>
        <source>Information</source>
        <translation>정보</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorLayer</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="734"/>
        <source>Updating feature count for layer %1</source>
        <translation>레이어 %1의 객체 수를 갱신 중</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="734"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>중단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="735"/>
        <source>QGIS</source>
        <translation>QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2262"/>
        <source>ERROR: no provider</source>
        <translation>오류: 프로바이더 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2268"/>
        <source>ERROR: layer not editable</source>
        <translation>오류: 레이어 편집 불가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2285"/>
        <source>Commit errors:
  %1</source>
        <translation>커밋 오류:
  %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3481"/>
        <source>General</source>
        <translation>일반 정보</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3487"/>
        <source>Layer comment</source>
        <translation>레이어 코멘트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3494"/>
        <source>Storage type of this layer</source>
        <translation>이 레이어의 스토리지 유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3502"/>
        <source>Description of this provider</source>
        <translation>이 프로바이더에 대한 설명</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3509"/>
        <source>Source for this layer</source>
        <translation>이 레이어의 소스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3526"/>
        <source>Geometry type of the features in this layer</source>
        <translation>이 레이어 객체의 지오메트리 유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3535"/>
        <source>Primary key attributes</source>
        <translation>기본 키 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3546"/>
        <source>The number of features in this layer</source>
        <translation>이 레이어의 객체 수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3560"/>
        <source>Extents</source>
        <translation>범위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3564"/>
        <source>In layer spatial reference system units</source>
        <translation>레이어 좌표계의 단위에서</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3630"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3665"/>
        <source>In project spatial reference system units</source>
        <translation>프로젝트 좌표계의 단위에서</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3643"/>
        <source>Layer Spatial Reference System</source>
        <translation>레이어 좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3654"/>
        <source>Project (Output) Spatial Reference System</source>
        <translation>프로젝트 (출력) 좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3676"/>
        <source>Attribute field info</source>
        <translation>속성 필드 정보</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3613"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3632"/>
        <source>xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4</source>
        <translation>xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3551"/>
        <source>Capabilities of this layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3618"/>
        <source>unknown extent</source>
        <translation>알 수 없는 범위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3667"/>
        <source>(Invalid transformation of layer extents)</source>
        <translation>(레이어 영역의 잘못된 좌표 변환)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3682"/>
        <source>Field</source>
        <translation>필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3685"/>
        <source>Type</source>
        <translation>유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3688"/>
        <source>Length</source>
        <translation>길이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3691"/>
        <source>Precision</source>
        <translation>정확도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3694"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>코멘트</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorLayerAndAttributeModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="143"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="145"/>
        <source>Output layer attribute</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="150"/>
        <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="227"/>
        <source>Attribute containing the name of the destination layer in the DXF output.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorLayerEditBuffer</name>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="308"/>
        <source>SUCCESS: %n attribute(s) deleted.</source>
        <comment>deleted attributes count</comment>
        <translation>
            <numerusform>성공: %n개의 속성을 제거했습니다.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="317"/>
        <source>ERROR: %n attribute(s) not deleted.</source>
        <comment>not deleted attributes count</comment>
        <translation>
            <numerusform>오류: %n개의 속성은 삭제되지 않았습니다.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="337"/>
        <source>SUCCESS: %n attribute(s) added.</source>
        <comment>added attributes count</comment>
        <translation>
            <numerusform>성공: %n개의 속성을 추가했습니다.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="346"/>
        <source>ERROR: %n new attribute(s) not added</source>
        <comment>not added attributes count</comment>
        <translation>
            <numerusform>오류: %n개의 속성이 추가되지 않음</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="370"/>
        <source>ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields!</source>
        <translation>오류: 필드의 추가 및 삭제 후에 필드의 수가 정확하지 않음!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="381"/>
        <source>ERROR: field with index %1 is not the same!</source>
        <translation>오류: 필드와 인덱스 %1가 같지 않음!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="382"/>
        <source>Provider: %1</source>
        <translation>프로바이더: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="383"/>
        <source>Storage: %1</source>
        <translation>저장소: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="385"/>
        <source>expected field</source>
        <translation>예상 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="392"/>
        <source>retrieved field</source>
        <translation>검색된 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="411"/>
        <source>SUCCESS: %1 attribute value(s) and %2 geometries changed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="432"/>
        <source>SUCCESS: %n attribute value(s) changed.</source>
        <comment>changed attribute values count</comment>
        <translation>
            <numerusform>성공: %n개의 속성 값을 변경했습니다.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="439"/>
        <source>ERROR: %n attribute value change(s) not applied.</source>
        <comment>not changed attribute values count</comment>
        <translation>
            <numerusform>오류: %n개의 속성의 값 변경은 반영되지 않았습니다.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="465"/>
        <source>SUCCESS: %n feature(s) deleted.</source>
        <comment>deleted features count</comment>
        <translation>
            <numerusform>성공: %n개의 객체가 삭제되었니다.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="479"/>
        <source>ERROR: %n feature(s) not deleted.</source>
        <comment>not deleted features count</comment>
        <translation>
            <numerusform>오류: %n개의 객체가 삭제되지 않았습니다.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="507"/>
        <source>SUCCESS: %n feature(s) added.</source>
        <comment>added features count</comment>
        <translation>
            <numerusform>성공: %n개의 객체를 추가했습니다.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="531"/>
        <source>ERROR: %n feature(s) not added.</source>
        <comment>not added features count</comment>
        <translation>
            <numerusform>오류: %n개의 객체가 추가되지 않았습니다.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="550"/>
        <source>ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn&apos;t support adding features.</source>
        <comment>not added features count</comment>
        <translation>
            <numerusform>오류: %n개의 객체가 추가되지 않음 - 프로바이더가 객체 추가를 지원 않음.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="286"/>
        <source>SUCCESS: %n geometries were changed.</source>
        <comment>changed geometries count</comment>
        <translation>
            <numerusform>성공: %n개의 지오메트리를 변경했습니다.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="293"/>
        <source>ERROR: %n geometries not changed.</source>
        <comment>not changed geometries count</comment>
        <translation>
            <numerusform>오류: %n개의 지오메트리는  변경되지 않았습니다.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="562"/>
        <source>
  Provider errors:</source>
        <translation>
  프로바이더 오류:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorLayerProperties</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="823"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="928"/>
        <source>QGIS Layer Style File</source>
        <translation>QGIS 레이어 스파일 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="823"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="923"/>
        <source>SLD File</source>
        <translation>SLD 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="177"/>
        <source>Load from database</source>
        <translation>데이터베이스에서 불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="185"/>
        <source>Save in database (%1)</source>
        <translation>데이터베이스 (%1)에 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="300"/>
        <source>Layer Properties - %1</source>
        <translation>레이어 속성 - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="324"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="412"/>
        <source>Stop editing mode to enable this.</source>
        <translation>이 기능을 활성화하기 위해서는 편집 모드를 종료하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="360"/>
        <source>Insert expression</source>
        <translation>표현식 삽입</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="393"/>
        <source>This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer</source>
        <translation>이 버튼은 질의 생성기를 열어 맵 캔버스 상에 레이어의 모든 객체를 디스플레이 하는 대신 디스플레이 할 객체의 서브셋을 만들 수 있게 함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="396"/>
        <source>The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button</source>
        <translation>질의는 여기에 표시되는 레이어의 객체에 대해서만 사용할 수 있습니다. 질의를 변경하기 위해서는 질의 생성기 단추를 클릭</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="427"/>
        <source>Not supported</source>
        <translation>지원되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="698"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="703"/>
        <source>Spatial Index</source>
        <translation>공간 인덱스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="698"/>
        <source>Creation of spatial index successful</source>
        <translation>공간 인덱스 만들기 성공</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="703"/>
        <source>Creation of spatial index failed</source>
        <translation>공간 인덱스를 만드는 데 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="731"/>
        <source>Load default style from: </source>
        <translation>기본 스타일을 불러옴:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="733"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="788"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>취소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="734"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="789"/>
        <source>Local database</source>
        <translation>부분적인 데이터베이스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="735"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="790"/>
        <source>Datasource database</source>
        <translation>데이터송신 데이터베이스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="746"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="750"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="775"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="812"/>
        <source>Default Style</source>
        <translation>기본 스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="748"/>
        <source>Loaded from Provider</source>
        <translation>프로바이더로부터 불러옴</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="751"/>
        <source>No default style was found for this layer</source>
        <translation>이 레이어에 기본 스타일이 발견되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="786"/>
        <source>Save default style to: </source>
        <translation>기본 스타일을 다음에 저장함:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="822"/>
        <source>Load layer properties from style file</source>
        <translation>스타일 파일에서 레이어 속성 불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="97"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="849"/>
        <source>Load Style</source>
        <translation>스타일 불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="100"/>
        <source>Save as Default</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="168"/>
        <source>QGIS Layer Style File...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="169"/>
        <source>SLD File...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="176"/>
        <source>Load from file...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="908"/>
        <source>Style saved</source>
        <translation>스타일이 저장됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="932"/>
        <source>Save layer properties as style file</source>
        <translation>레이어 속성을 스타일 파일로 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="968"/>
        <source>Saved Style</source>
        <translation>스타일 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1063"/>
        <source>The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1</source>
        <translation>불러온 스타일의 이름 유형이 적합하지 않음. 오류 메시지: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="98"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1258"/>
        <source>Save Style</source>
        <translation>스타일 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="95"/>
        <source>Style</source>
        <translation>스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="101"/>
        <source>Restore Default</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1038"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1052"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1062"/>
        <source>Error occurred retrieving styles from database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1209"/>
        <source>all</source>
        <translation>모두</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorLayerPropertiesBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="20"/>
        <source>Layer Properties</source>
        <translation>레이어 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="513"/>
        <source>Provider feature filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1025"/>
        <source>Map tip display text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1289"/>
        <source>Memory cache</source>
        <translation>메모리 캐시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1427"/>
        <source>Description</source>
        <translation>설명</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1479"/>
        <source>Keyword list</source>
        <translation>주요단어 리스트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1486"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1489"/>
        <source>List of keywords separated by comma to help catalog searching.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1496"/>
        <source>DataUrl</source>
        <translation>데이터 Url</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1505"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1508"/>
        <source>An URL of the data presentation.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1515"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1669"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1738"/>
        <source>Format</source>
        <translation>형식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1543"/>
        <source>Short name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1569"/>
        <source>Attribution</source>
        <translation>속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1585"/>
        <source>Attribution&apos;s title indicates the provider of the layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1588"/>
        <source>Attribution&apos;s title indicates the provider of the data layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1595"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1624"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1721"/>
        <source>Url</source>
        <translation>Url</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1602"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1605"/>
        <source>Attribution&apos;s url gives a link to the webpage of the provider of the data layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1615"/>
        <source>MetadataUrl</source>
        <translation>메타데이터 Url</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1631"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1634"/>
        <source>The URL of the metadata document.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1643"/>
        <source>Type</source>
        <translation>유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1713"/>
        <source>LegendUrl</source>
        <translation>LegendUrl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1728"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1731"/>
        <source>An URL of the legend image.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1755"/>
        <source>image/png</source>
        <translation>image/png</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1760"/>
        <source>image/jpeg</source>
        <translation>image/jpeg</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1765"/>
        <source>image/jpg</source>
        <translation>image/jpg</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1784"/>
        <source>Properties</source>
        <translation>속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="110"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="113"/>
        <source>Style</source>
        <translation>스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="122"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="125"/>
        <source>Labels</source>
        <translation>라벨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="134"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="137"/>
        <source>Labels (deprecated)</source>
        <translation>라벨 (중요도가 낮음)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="730"/>
        <source>Display labels</source>
        <translation>라벨 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="146"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="149"/>
        <source>Fields</source>
        <translation>필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="98"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="101"/>
        <source>General</source>
        <translation>일반 정보</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="519"/>
        <source>Query Builder</source>
        <translation>질의 생성기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="170"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="173"/>
        <source>Display</source>
        <translation>디스플레이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="158"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="161"/>
        <source>Rendering</source>
        <translation>렌더링</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="230"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1827"/>
        <source>Variables</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="325"/>
        <source>Layer info</source>
        <translation>레이어 정보</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="376"/>
        <source>Layer source</source>
        <translation>레이어 소스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="401"/>
        <source>Data source encoding</source>
        <translation>데이터 소스 코드화</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="429"/>
        <source>Coordinate reference system</source>
        <translation>좌표체계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="453"/>
        <source>Create spatial index</source>
        <translation>공간적 지표 생성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="460"/>
        <source>Update extents</source>
        <translation>범위 갱신</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="492"/>
        <source>Scale dependent visibility</source>
        <translation>축척에 따른 표시 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="854"/>
        <source>Simplify geometry</source>
        <translation>지오메트리 단순화</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="863"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies</source>
        <translation>&lt;b&gt;주의:&lt;/b&gt; 객체 단순화는 렌더링 속도를 빠르게 하지만 일관성 없게 렌더링될 수도 있음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="870"/>
        <source>Simplification threshold (higher values result in more simplification): </source>
        <translation>단순화 임계값 (높은 값일 수록 더 단순화 됨): </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="880"/>
        <source>Higher values result in more simplification</source>
        <translation>값이 높을 수록 더 단순화 됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="902"/>
        <source>pixels</source>
        <translation>픽셀</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="925"/>
        <source>Simplify on provider side if possible</source>
        <translation>가능한 경우 프로바이더를 이용해 단순화</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="932"/>
        <source>Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): </source>
        <translation>레이어가 단순화될 최대 스케일 (1:1 항상 단순화): </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="955"/>
        <source>Force layer to render as a raster (may result in smaller export file sizes)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1045"/>
        <source>Inserts an expression into the action</source>
        <translation>표현식을 액션에 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1048"/>
        <source>Insert expression...</source>
        <translation>표현식 삽입...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1074"/>
        <source>The valid attribute names for this layer</source>
        <translation>이 레이어에 유효한 속성 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1090"/>
        <source>Inserts the selected field into the action</source>
        <translation>선택된 필드를 액션에 삽입</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1093"/>
        <source>Insert field</source>
        <translation>필드 삽입</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1111"/>
        <source>HTML</source>
        <translation>HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1135"/>
        <source>Field</source>
        <translation>필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1472"/>
        <source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1550"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1559"/>
        <source>A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="334"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>레이어 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="369"/>
        <source>displayed as</source>
        <translation>다음과 같이 표현됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="218"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="221"/>
        <source>Metadata</source>
        <translation>메타데이터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1436"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1578"/>
        <source>Title</source>
        <translation>제목</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1443"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1446"/>
        <source>The title is for the benefit of humans to identify layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1453"/>
        <source>Abstract</source>
        <translation>요약</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="182"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="185"/>
        <source>Actions</source>
        <translation>액션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="194"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="197"/>
        <source>Joins</source>
        <translation>결합</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1274"/>
        <source>Join layer</source>
        <translation>레이어 결합</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1279"/>
        <source>Join field</source>
        <translation>필드 결합</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1284"/>
        <source>Target field</source>
        <translation>대상 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="206"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="209"/>
        <source>Diagrams</source>
        <translation>도표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1294"/>
        <source>Prefix</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1299"/>
        <source>Joined fields</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorLayerSaveAsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="71"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation type="unfinished">자동</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="76"/>
        <source>No geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="99"/>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="514"/>
        <source>No symbology</source>
        <translation>심볼 특성이 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="100"/>
        <source>Feature symbology</source>
        <translation>객체 심볼 유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="101"/>
        <source>Symbol layer symbology</source>
        <translation>심볼 레이어 심볼 유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="150"/>
        <source>&lt;Default&gt;</source>
        <translation>&lt;기본값&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="296"/>
        <source>Save layer as...</source>
        <translation>새 이름으로 레이어 저장...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="92"/>
        <source>Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source>
        <translation>벡터 파일의 좌표계를 선택하십시오. 데이터 점은 레이어의 좌표계에서 변환됩니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorLayerSaveAsDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Save vector layer as...</source>
        <translation>새 이름으로 벡터 레이어 저장하기...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="46"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>탐색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="103"/>
        <source>Encoding</source>
        <translation>인코딩</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="29"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="125"/>
        <source>This allows one to suppress attribute creation as some OGR drivers (eg. DGN, DXF) don&apos;t support it.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="147"/>
        <source>Symbology export</source>
        <translation>심볼 유형 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="183"/>
        <source>Geometry</source>
        <translation type="unfinished">지오메트리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="191"/>
        <source>Geometry type</source>
        <translation type="unfinished">지오메트리 유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="203"/>
        <source>Force multi-type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="210"/>
        <source>Include z-dimension</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="223"/>
        <source>Datasource Options</source>
        <translation>데이터소스 옵션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="247"/>
        <source>Custom Options</source>
        <translation>사용자정의 옵션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="235"/>
        <source>Layer Options</source>
        <translation>레이어 옵션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="66"/>
        <source>Save as</source>
        <translation>새 이름으로 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="53"/>
        <source>Format</source>
        <translation>형식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="118"/>
        <source>Save only selected features</source>
        <translation>선택된 객체만 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="256"/>
        <source>Data source</source>
        <translation>데이터 소스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="297"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="128"/>
        <source>Skip attribute creation</source>
        <translation>속성 생성 생략</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="135"/>
        <source>Add saved file to map</source>
        <translation>저장된 파일을 지도에 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="168"/>
        <source>1:</source>
        <translation>1:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="161"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>축척</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Random color ramp</source>
        <translation>무작위 색상표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="22"/>
        <source>Hue</source>
        <translation>색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="29"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="67"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="105"/>
        <source>from</source>
        <translation>시작</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="43"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="81"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="119"/>
        <source>to</source>
        <translation>종료</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="60"/>
        <source>Saturation</source>
        <translation>채도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="98"/>
        <source>Value</source>
        <translation>값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="140"/>
        <source>Classes</source>
        <translation>분류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="194"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>미리보기</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVersionInfo</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsversioninfo.cpp" line="78"/>
        <source>Connection refused - server may be down</source>
        <translation>연결 거부 - 서버가 다운된 듯 함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsversioninfo.cpp" line="81"/>
        <source>The host name %1 could not be resolved. Check your DNS settings or contact your system administrator.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVirtualLayerSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="235"/>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="239"/>
        <source>Virtual layer test</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="235"/>
        <source>No error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="320"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>경고</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="320"/>
        <source>A virtual layer of this name already exists, would you like to overwrite it?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVirtualLayerSourceSelectBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="14"/>
        <source>Create a virtual layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="22"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>레이어 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="51"/>
        <source>Embedded layers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="73"/>
        <source>Local name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="78"/>
        <source>Provider</source>
        <translation>제공자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="83"/>
        <source>Encoding</source>
        <translation>인코딩</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="88"/>
        <source>Source</source>
        <translation>소스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="98"/>
        <source>Add a new embedded layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="101"/>
        <source>Add</source>
        <translation>추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="111"/>
        <source>Import layer definition from loaded layers of the current project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="114"/>
        <source>Import</source>
        <translation>가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="124"/>
        <source>Remove the selected embedded layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="127"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="152"/>
        <source>Query</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="164"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is the SQL query editor.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Virtual layers rely on SQLite and Spatialite. Any functions from SQLite or Spatialite can then be used in the query.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Special comments:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Because it is not always possible to autodetect the data type of each column in a query, special comments can be used in the query to force a specific type.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Special comments must be placed on the right of a column name and have the form &lt;tt&gt;/*:type*/&lt;/tt&gt; where type can be any of &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;int&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;real&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;text&lt;/span&gt;. They can also be used to specify the type and SRID of the geometry column with the following syntax: &lt;tt&gt;/*:gtype:srid*/&lt;/tt&gt; where &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;gtype&lt;/span&gt; can be &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;point&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;linestring&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;polygon&lt;/span&gt; (with an optional &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;multi&lt;/span&gt; prefix) and &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;srid&lt;/span&gt; is an integer identifier.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Example:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="177"/>
        <source>Unique identifier column</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="196"/>
        <source>Geometry</source>
        <translation>지오메트리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="205"/>
        <source>Autodetect</source>
        <translation>자동 감지</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="215"/>
        <source>No geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="243"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>지오메트리 컬럼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="250"/>
        <source>geometry</source>
        <translation>도형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="257"/>
        <source>Type</source>
        <translation>유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="265"/>
        <source>Point</source>
        <translation>포인트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="270"/>
        <source>LineString</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="275"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>폴리곤</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="280"/>
        <source>MultiPoint</source>
        <translation>다중 점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="285"/>
        <source>MultiLineString</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="290"/>
        <source>MultiPolygon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="298"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="314"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="333"/>
        <source>Test</source>
        <translation>테스트</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVisibilityPresets</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="48"/>
        <source>Replace Preset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="50"/>
        <source>Add Preset...</source>
        <translation>사전 설정 추가...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="53"/>
        <source>Remove Current Preset</source>
        <translation>현재 사전 설정 제거</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="157"/>
        <source>preset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="157"/>
        <source>Preset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="158"/>
        <source>Visibility Presets</source>
        <translation>가시성 사전 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="159"/>
        <source>Name of the new preset</source>
        <translation>새로운 사전 설정의 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="161"/>
        <source>A preset with this name already exists</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWCSConnectionItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitems.cpp" line="90"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>편집...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitems.cpp" line="94"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>삭제</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWCSRootItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitems.cpp" line="248"/>
        <source>New Connection...</source>
        <translation>새 연결...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWCSSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcssourceselect.cpp" line="182"/>
        <source>Select a layer</source>
        <translation>레이어 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcssourceselect.cpp" line="188"/>
        <source>No CRS selected</source>
        <translation>좌표계가 선택되어 있지 않음</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWFSCapabilities</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfscapabilities.cpp" line="177"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfscapabilities.cpp" line="213"/>
        <source>Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfscapabilities.cpp" line="178"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfscapabilities.cpp" line="214"/>
        <source>WFS</source>
        <translation>WFS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfscapabilities.cpp" line="264"/>
        <source>Either the WFS server does not support WFS version 1.0.0 or the WFS url is wrong</source>
        <translation>WFS 서버가 WFS 1.0.0 버전을 지원하지 않거나 WFS url 이 잘못되었음</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWFSConnectionItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="104"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>편집...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="108"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="118"/>
        <source>Modify WFS connection</source>
        <translation>WFS 연결 수정</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWFSProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="111"/>
        <source>DescribeFeatureType failed for url %1</source>
        <translation>url %1의 객체 유형 정의 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="111"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="810"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1406"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1545"/>
        <source>WFS</source>
        <translation>WFS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="744"/>
        <source>%1: Exactly %2 features fetched which suggests hitting a download limit. </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="745"/>
        <source>Zoom in to fetch all data if your layer has the &apos;current view extent&apos; option enabled.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="809"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1405"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1544"/>
        <source>Network request update failed for authentication config</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1309"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>알 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1315"/>
        <source>received %1 bytes from %2</source>
        <translation>%2에서 %1 bytes 수신</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1701"/>
        <source>empty response</source>
        <translation>빈 응답</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1707"/>
        <source>WFS service exception:%1</source>
        <translation>WFS 서비스 예외상황: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1713"/>
        <source>unsuccessful service response: %1</source>
        <translation>성공적이지 않은 서비스 응답: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1720"/>
        <source>WFS exception report (code=%1 text=%2)</source>
        <translation>WFS 예외상황 리포트 (code=%1 text=%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1721"/>
        <source>missing</source>
        <translation>없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1727"/>
        <source>unhandled response: %1</source>
        <translation>처리되지 않은 응답: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWFSRootItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="169"/>
        <source>New Connection...</source>
        <translation>새 연결...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="191"/>
        <source>Create a new WFS connection</source>
        <translation>새로운 WFS 연결 만들기</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWFSSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="52"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>추가(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="55"/>
        <source>&amp;Build query</source>
        <translation>질의 작성(&amp;B)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="56"/>
        <source>Build query</source>
        <translation>질의 작성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="207"/>
        <source>Network Error</source>
        <translation>네트워크 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="210"/>
        <source>Capabilities document is not valid</source>
        <translation>Capabilities 문서가 올바르지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="213"/>
        <source>Server Exception</source>
        <translation>서버 예외발생</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="216"/>
        <source>Error</source>
        <translation>오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="272"/>
        <source>No Layers</source>
        <translation>레이어 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="272"/>
        <source>capabilities document contained no layers.</source>
        <translation>capabilities 문서에 레이어 정보가 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="281"/>
        <source>Create a new WFS connection</source>
        <translation>새로운 WFS 연결 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="293"/>
        <source>Modify WFS connection</source>
        <translation>WFS 연결 수정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="304"/>
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
        <translation>%1의 연결과 모든 관련 설정을 삭제 하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="306"/>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>삭제 확인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="534"/>
        <source>Load connections</source>
        <translation>연결정보 불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="535"/>
        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
        <translation>XML 파일 (*.xml * XML)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWFSSourceSelectBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="14"/>
        <source>Add WFS Layer from a Server</source>
        <translation>서버에서 WFS 레이어를 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="222"/>
        <source>Change...</source>
        <translation>변경...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="140"/>
        <source>Filter:</source>
        <translation>필터:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="153"/>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="156"/>
        <source>Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract</source>
        <translation>제목, 이름, 개요에 다음의 단어를 포함하고 있는 WFS 객체 유형 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="46"/>
        <source>Server connections</source>
        <translation>서버 연결</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="60"/>
        <source>C&amp;onnect</source>
        <translation>연결(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="67"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>새로 만들기(&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="77"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>편집</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="87"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="110"/>
        <source>Load connections from file</source>
        <translation>연결 정보를 파일에서 불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="113"/>
        <source>Load</source>
        <translation>불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="120"/>
        <source>Save connections to file</source>
        <translation>연결 정보를 파일에 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="123"/>
        <source>Save</source>
        <translation>저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="234"/>
        <source>Use title for layer name</source>
        <translation>레이어 이름에 제목 이용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="254"/>
        <source>Keep dialog open</source>
        <translation>대화상자 열림 유지</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="39"/>
        <source>Only request features overlapping the current view extent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="175"/>
        <source>Coordinate reference system</source>
        <translation>좌표계</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWMSConnectionItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="65"/>
        <source>Failed to parse WMS URI</source>
        <translation>WMS URI 해석 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="73"/>
        <source>Failed to download capabilities</source>
        <translation>capabilities 다운로드 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="80"/>
        <source>Failed to parse capabilities</source>
        <translation>capabilities 해석 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="186"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>편집...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="190"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>삭제</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWMSRootItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="368"/>
        <source>New Connection...</source>
        <translation>새 연결...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWMSSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="71"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>추가(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="72"/>
        <source>Add selected layers to map</source>
        <translation>선택된 레이어를 지도에 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="196"/>
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
        <translation>%1의 연결과 모든 관련 설정을 제거하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="198"/>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>삭제 확인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="216"/>
        <source>Load connections</source>
        <translation>연결 정보 불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="217"/>
        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
        <translation>XML 파일 (*.xml * XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="398"/>
        <source>encoding %1 not supported.</source>
        <translation>인코딩 %1은 지원하지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="443"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="460"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="469"/>
        <source>WMS Provider</source>
        <translation>WMS 프로바이더</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="444"/>
        <source>Failed to parse WMS URI</source>
        <translation>WMS URI 해석 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="461"/>
        <source>Failed to download capabilities:
</source>
        <translation>capabilities 다운로드 실패:
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="470"/>
        <source>The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL.</source>
        <translation>사용자가 연결하려 시도하는 서버가 WMS 서버로 보이지 않습니다. URL을 확인해 주십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="472"/>
        <source>Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received:

%1</source>
        <translation>반환될 것으로 기대했던 캐이퍼빌리티 문자열 대신에, 다음 응답을 받았습니다:

%1</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="820"/>
        <source>Options (%n coordinate reference systems available)</source>
        <comment>crs count</comment>
        <translation>
            <numerusform>옵션 (%n 가지 좌표계 사용가능)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="910"/>
        <source>Select layer(s)</source>
        <translation>레이어 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="912"/>
        <source>Select layer(s) or a tileset</source>
        <translation>레이어(군) 또는 타일셋 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="917"/>
        <source>Select either layer(s) or a tileset</source>
        <translation>레이어(군) 또는 타일셋 선택</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="922"/>
        <source>Coordinate Reference System (%n available)</source>
        <comment>crs count</comment>
        <translation>
            <numerusform>좌표계 (%n 사용가능)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="929"/>
        <source>No common CRS for selected layers.</source>
        <translation>선택된 레이어를 위한 일반 좌표계가 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="934"/>
        <source>No CRS selected</source>
        <translation>좌표계가 선택되어 있지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="939"/>
        <source>No image encoding selected</source>
        <translation>이미지 인코딩이 선택되지 않았음</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="944"/>
        <source>%n Layer(s) selected</source>
        <comment>selected layer count</comment>
        <translation>
            <numerusform>%n 개의 레이어가 선택됨</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="950"/>
        <source>Tileset selected</source>
        <translation>타일셋이 선택됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1068"/>
        <source>Could not understand the response. The %1 provider said:
%2</source>
        <translation>응답을 이해할 수 없습니다. %1 프로바이더의 메시지: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1119"/>
        <source>WMS proxies</source>
        <translation>WMS 프록시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1119"/>
        <source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
        <translation>서버 목록에 WMS 서버가 추가되었습니다. Web 프록시를 통해 인터넷에 연결 하는 경우에는 QGIS 옵션 대화상자에서 프록시 설정을 해야하는 점에 주의하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1199"/>
        <source>parse error at row %1, column %2: %3</source>
        <translation>구문 분석 오류 줄 %1, 열 %2: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1204"/>
        <source>network error: %1</source>
        <translation>네트워크 오류: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1227"/>
        <source>The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?</source>
        <translation>%1 연결이 이미 존재합니다. 덮어 쓰시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1228"/>
        <source>Confirm Overwrite</source>
        <translation>덮어쓰기 확인</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWMSSourceSelectBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="44"/>
        <source>Ready</source>
        <translation>준비</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="61"/>
        <source>Layers</source>
        <translation>레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="73"/>
        <source>C&amp;onnect</source>
        <translation>연결(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="80"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>새로 만들기(&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="90"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>편집</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="100"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="120"/>
        <source>Adds a few example WMS servers</source>
        <translation>WMS 서버 샘플 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="126"/>
        <source>Add default servers</source>
        <translation>기본 서버 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="146"/>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="151"/>
        <source>Name</source>
        <translation>이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="156"/>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="331"/>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="372"/>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="428"/>
        <source>Title</source>
        <translation>제목</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="161"/>
        <source>Abstract</source>
        <translation>요약</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="181"/>
        <source>Image encoding</source>
        <translation>이미지 인코딩</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="188"/>
        <source>Save connections to file</source>
        <translation>연결 정보를 파일에 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="191"/>
        <source>Save</source>
        <translation>저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="198"/>
        <source>Load connections from file</source>
        <translation>연결 정보를 파일에서 불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="201"/>
        <source>Load</source>
        <translation>불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="208"/>
        <source>Options</source>
        <translation>옵션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="227"/>
        <source>Change...</source>
        <translation>변경...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="459"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>레이어 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="214"/>
        <source>Coordinate Reference System</source>
        <translation>좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="14"/>
        <source>Add Layer(s) from a WM(T)S Server</source>
        <translation> WM(T)S 서버에서 레이어 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="237"/>
        <source>Tile size</source>
        <translation>타일 크기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="250"/>
        <source>Feature limit for GetFeatureInfo</source>
        <translation>GetFeatureInfo를 위한 객체 한계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="260"/>
        <source>10</source>
        <translation>10</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="278"/>
        <source>Layer Order</source>
        <translation>레이어 순서</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="284"/>
        <source>Move selected layer UP</source>
        <translation>선택된 레이어를 위로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="287"/>
        <source>Up</source>
        <translation>위로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="294"/>
        <source>Move selected layer DOWN</source>
        <translation>선택된 레이어를 아래로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="297"/>
        <source>Down</source>
        <translation>아래로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="321"/>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="362"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="326"/>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="377"/>
        <source>Style</source>
        <translation>스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="340"/>
        <source>Tilesets</source>
        <translation>타일셋</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="367"/>
        <source>Format</source>
        <translation>형식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="382"/>
        <source>Tileset</source>
        <translation>타일셋</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="387"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="396"/>
        <source>Server Search</source>
        <translation>서버 검색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="405"/>
        <source>Search</source>
        <translation>검색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="433"/>
        <source>Description</source>
        <translation>설명</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="438"/>
        <source>URL</source>
        <translation>URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="446"/>
        <source>Add selected row to WMS list</source>
        <translation>선택한 행을 WMS 목록에 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="267"/>
        <source>Use contextual WMS Legend</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWcsCapabilities</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="188"/>
        <source>empty capabilities document</source>
        <translation>capabilities 문서의 내용이 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="286"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="347"/>
        <source>
Tried URL: %1</source>
        <translation>시도한 URL: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="364"/>
        <source>Capabilities request redirected.</source>
        <translation>Capabilities 요청이 리디렉션 되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="391"/>
        <source>empty of capabilities: %1</source>
        <translation>capabilities 내용 없음: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="412"/>
        <source>Download of capabilities failed: %1</source>
        <translation>capabilities 다운로드 실패: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="165"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="371"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="413"/>
        <source>WCS</source>
        <translation>WCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="164"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="370"/>
        <source>Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="423"/>
        <source>%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.</source>
        <translation>%2 바이트 중 %1 바이트의 capabilities를 다운로드했습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="461"/>
        <source>Exception</source>
        <translation>예외</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="463"/>
        <source>Could not get WCS capabilities: %1</source>
        <translation>WCS capabilities를 받을 수 없음: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="467"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="747"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="774"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="929"/>
        <source>Dom Exception</source>
        <translation>Dom 예외</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="469"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="776"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="931"/>
        <source>Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found.
This might be due to an incorrect WCS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4</source>
        <translation>다음의 유형으로 (DTD) WCS capabilities를 받을 수 없음: %1 가 발견되지 않음.
잘못된 WCS 서버 URL에 의한 것일 수 있음.
태그:%3
응담은 다음과 같았음:
%4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="485"/>
        <source>Version not supported</source>
        <translation>지원되지 않는 버전</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="487"/>
        <source>WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)</source>
        <translation>WCS 서버 버전 %1 이 QGIS에서 지원되지 않음 (지원 버전: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="749"/>
        <source>Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WCS Server URL.
Response was:

%4</source>
        <translation>WCS capabilities 를 받을 수 없음: %3열 %2행의 %1
잘못된 WCS 서버 URL에 의한 것일 수 있음.
Response was:

%4</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWcsDownloadHandler</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1742"/>
        <source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)</source>
        <translation>지도 요청 오류 (상태: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1687"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1726"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1745"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1783"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1801"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1811"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1821"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1838"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1844"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1864"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1903"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1907"/>
        <source>WCS</source>
        <translation>WCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1686"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1725"/>
        <source>Network request update failed for authentication config</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1774"/>
        <source>Map request error:&lt;br&gt;Title: %1&lt;br&gt;Error: %2&lt;br&gt;URL: &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;)</source>
        <translation>지도 요청 오류:&lt;br&gt;제목: %1&lt;br&gt;오류: %2&lt;br&gt;URL: &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1780"/>
        <source>Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3)</source>
        <translation>지도 요청 오류 (상황: %1; 응답: %2; URL:%3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1801"/>
        <source>Cannot parse multipart response: %1</source>
        <translation>멀티파트 응답을 해석할 수 없음: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1811"/>
        <source>Expected 2 parts, %1 received</source>
        <translation>2 파트를 예상함, %1 수신됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1821"/>
        <source>More than 2 parts (%1) received</source>
        <translation>2 이상의 파트를 예상함 (%1) 받았음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1836"/>
        <source>Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
        <translation>지도 요청 오류 (제목:%1; 오류:%2; URL: %3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1842"/>
        <source>Map request error (Response: %1; URL:%2)</source>
        <translation>지도 요청 오류 (응답: %1; URL:%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1864"/>
        <source>Content-Transfer-Encoding %1 not supported</source>
        <translation>컨텐츠-전송-인코딩 %1 지원되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1903"/>
        <source>Map request failed [error:%1 url:%2]</source>
        <translation>지도 요청 실패 [오류:%1 url:%2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1907"/>
        <source>Not logging more than 100 request errors.</source>
        <translation>100개 이상의 요청 오류 기록되지 않음.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1919"/>
        <source>%1 of %2 bytes of map downloaded.</source>
        <translation>%2 바이트 중 %1 바이트의 지도를 다운로드했습니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWcsProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="127"/>
        <source>Cannot describe coverage</source>
        <translation>커버리지를 정의할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="135"/>
        <source>Coverage not found</source>
        <translation>커버리지가 발견되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="192"/>
        <source>Cannot calculate extent</source>
        <translation>범위를 계산할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="250"/>
        <source>Cannot get test dataset.</source>
        <translation>테스트 데이터세트를 받을 수 없음.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="569"/>
        <source>Received coverage has wrong extent %1 (expected %2)</source>
        <translation>커버리지의 범위 %1 (예상범위 %2)가 잘못되었음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="569"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="619"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="784"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="806"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="816"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1046"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1190"/>
        <source>WCS</source>
        <translation>WCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="588"/>
        <source>Rotating raster</source>
        <translation>순환 래스터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="613"/>
        <source>Block read OK</source>
        <translation>블럭 읽기 가능</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="619"/>
        <source>Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4)</source>
        <translation>커버리지의 크기 %1 x %2 가 잘못되었음(예상 %3 x %4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="776"/>
        <source>Getting map via WCS.</source>
        <translation>WCS에서 지도 받기.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="784"/>
        <source>No data received</source>
        <translation>데이터 수신되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="806"/>
        <source>Cannot create memory file</source>
        <translation>메모리 파일 생성을 할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="946"/>
        <source>Dom Exception</source>
        <translation>Dom 예외</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="947"/>
        <source>Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3

Response was:

%4</source>
        <translation>%1의 %2 행 %3 컬럼에서 Could not get WCS Service 예외

응답 내용:

%4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="986"/>
        <source>Service Exception</source>
        <translation>서비스 예외</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="995"/>
        <source>Request contains a format not offered by the server.</source>
        <translation>요청에 서버에서 제공되지 않는 형식이 포함되어 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="996"/>
        <source>Request is for a Coverage not offered by the service instance.</source>
        <translation>커버리지 요청이 서비스에 의해 제공되지 않음.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="997"/>
        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
        <translation>GetCapabilities 요청의 (옵션) UpdateSequence 매개 변수가 서비스 메타데이터의 현재 값과 동일합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="998"/>
        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
        <translation>GetCapabilities 요청의 (옵션) UpdateSequence 매개 변수가 서비스 메타데이터의 현재값보다 큽니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1000"/>
        <source>Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension.</source>
        <translation>요청이 변수 값을 포함하지 않으며, 서버 인스턴스가 기본 값을 제공하지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1001"/>
        <source>Request contains an invalid parameter value.</source>
        <translation>요청이 부적합한 변수 값을 포함하고 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1003"/>
        <source>No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception.</source>
        <translation>이 서비스에서 예외 코드가 구체화되지 않았으며, 서버가 이 예외에 적용됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1004"/>
        <source>Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format.</source>
        <translation>작동 요청이 결과물의 형식에 적합한 좌표계를 포함하고 있지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1005"/>
        <source>Operation request specifies to &quot;store&quot; the result, but not enough storage is available to do this.</source>
        <translation>작동이 결과의 &quot;저장&quot;을 지정하고 있지만, 저장 공간이 충분하지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1032"/>
        <source>(No error code was reported)</source>
        <translation>(오류 코드가 보고되지 않았음)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1040"/>
        <source>(Unknown error code)</source>
        <translation>(알 수 없는 오류 코드)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1043"/>
        <source>The WCS vendor also reported: </source>
        <translation>WCS 벤더가 보고되었습니다:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1046"/>
        <source>composed error message &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>구성 오류 메시지: &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1190"/>
        <source>Cannot verify coverage full extent: %1</source>
        <translation>커버리지 전체 범위가 불명확함: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1221"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1302"/>
        <source>Property</source>
        <translation>속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1224"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1305"/>
        <source>Value</source>
        <translation>값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1227"/>
        <source>Name (identifier)</source>
        <translation>이름 (식별가능한 것)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1228"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1309"/>
        <source>Title</source>
        <translation>제목</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1229"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1310"/>
        <source>Abstract</source>
        <translation>요약</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1232"/>
        <source>Fixed Width</source>
        <translation>고정 폭</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1233"/>
        <source>Fixed Height</source>
        <translation>고정 높이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1234"/>
        <source>Native CRS</source>
        <translation>고유 좌표계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1235"/>
        <source>Native Bounding Box</source>
        <translation>고유 범위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1238"/>
        <source>WGS 84 Bounding Box</source>
        <translation>WGS 84 표시 범위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1246"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1251"/>
        <source>Available in CRS</source>
        <translation>사용 가능한 좌표계</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1251"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1261"/>
        <source>(and %n more)</source>
        <comment>crs</comment>
        <translation>
            <numerusform>(또한 %n 추가)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1256"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1261"/>
        <source>Available in format</source>
        <translation>이용가능한 형식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1279"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1332"/>
        <source>Coverages</source>
        <translation>커버리지</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1285"/>
        <source>Cache Stats</source>
        <translation>캐시 상태</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1293"/>
        <source>Server Properties</source>
        <translation>서버 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1313"/>
        <source>Keywords</source>
        <translation>키워드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1314"/>
        <source>Online Resource</source>
        <translation>온라인 리소스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1315"/>
        <source>Contact Person</source>
        <translation>문의처</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1319"/>
        <source>Fees</source>
        <translation>가격</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1320"/>
        <source>Access Constraints</source>
        <translation>액세스 제한</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1321"/>
        <source>Image Formats</source>
        <translation>이미지 포맷</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1322"/>
        <source>GetCapabilitiesUrl</source>
        <translation>GetCapabilitiesURL (WMS 기능 목록)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1324"/>
        <source>Get Coverage Url</source>
        <translation>커버리지 Url 목록</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1324"/>
        <source>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(advertised but ignored)&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(통지가 있었지만 무시 되었습니다)&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1346"/>
        <source>And %1 more coverages</source>
        <translation>%1 이상의 커버리지</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1373"/>
        <source>Format not supported</source>
        <translation>지원되지 않는 형식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1494"/>
        <source>Read data error</source>
        <translation>데이터 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1521"/>
        <source>RasterIO error: </source>
        <translation>래스터IO 오류:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWebViewWidgetConfigDlgBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgswebviewconfigdlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgswebviewconfigdlgbase.ui" line="20"/>
        <source>Field contains a filename or URL for a webpage</source>
        <translation>파일 이름이나 웹페이지를 위한 URL을 담는 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgswebviewconfigdlgbase.ui" line="27"/>
        <source>Width</source>
        <translation>폭</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgswebviewconfigdlgbase.ui" line="41"/>
        <source>Height</source>
        <translation>높이</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWebViewWidgetWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgswebviewwidgetwrapper.cpp" line="67"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgswebviewwidgetwrapper.cpp" line="164"/>
        <source>Select a file</source>
        <translation>파일 선택</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWelcomePage</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="44"/>
        <source>Recent Projects</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="96"/>
        <source>There is a new QGIS version available</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWmsCapabilitiesDownload</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1988"/>
        <source>%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.</source>
        <translation>%2 중 %1 바이트의 capabilities 다운로드 됨.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2004"/>
        <source>Capabilities request redirected.</source>
        <translation>Capabilities 요청이 리디렉션 되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2010"/>
        <source>Redirect loop detected: %1</source>
        <translation>리다이렉션 루프 탐지됨: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1931"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2011"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2021"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2086"/>
        <source>WMS</source>
        <translation>WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1930"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2020"/>
        <source>Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2079"/>
        <source>empty of capabilities: %1</source>
        <translation>capabilities 내용 없음: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2085"/>
        <source>Download of capabilities failed: %1</source>
        <translation>capabilities 다운로드 실패: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWmsImageDownloadHandler</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3242"/>
        <source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)</source>
        <translation>지도 요청 오류 (상태: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3245"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3267"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3276"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3284"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3306"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3310"/>
        <source>WMS</source>
        <translation>WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3266"/>
        <source>Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL:%2]</source>
        <translation>반환된 이미지에 결함이 있음 [Content-Type:%1; URL: %2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3274"/>
        <source>Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
        <translation>지도 요청 오류 (제목:%1; 오류:%2; URL: %3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3280"/>
        <source>Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL:%4)</source>
        <translation>지도 요청 오류 (상황:%1; 응답: %2; Content-Type: %3; URL:%4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3306"/>
        <source>Map request failed [error:%1 url:%2]</source>
        <translation>지도 요청 실패 [오류:%1 url:%2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3310"/>
        <source>Not logging more than 100 request errors.</source>
        <translation>100개 이상의 요청 오류 기록되지 않음.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3322"/>
        <source>%1 of %2 bytes of map downloaded.</source>
        <translation>%2 중 %1 바이트의 지도 다운로드됨.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWmsLegendDownloadHandler</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3690"/>
        <source>Redirect loop detected: %1</source>
        <translation>다시 전송된 회로 탑지: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3691"/>
        <source>WMS</source>
        <translation>WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3762"/>
        <source>GetLegendGraphic request error</source>
        <translation>GetLegendGraphic 요청 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3764"/>
        <source>Status: %1
Reason phrase: %2</source>
        <translation>상태: %1
근거 문구: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3772"/>
        <source>Returned legend image is flawed [URL: %1]</source>
        <translation>반환된 이미지에 결함이 있음 [URL: %1]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWmsProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="121"/>
        <source>Cannot parse URI</source>
        <translation>URI 분석 불가능</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="148"/>
        <source>Cannot calculate extent</source>
        <translation>범위 계산 불가능</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="141"/>
        <source>Cannot set CRS</source>
        <translation>좌표계 정의 불가능</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="274"/>
        <source>Number of layers and styles don&apos;t match</source>
        <translation>레이어와 스타일의 수가 일치하지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="274"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="851"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="860"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2408"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2824"/>
        <source>WMS</source>
        <translation>WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="363"/>
        <source>Number of tile layers must be one</source>
        <translation>타일 레이어의 수는 한 개 이어야 함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="370"/>
        <source>Tile layer not found</source>
        <translation>타일 레이어가 발견되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="431"/>
        <source>Tile layer or tile matrix set not found</source>
        <translation>타일 레이어 혹은 타일 매트릭스 세트가 발견되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="554"/>
        <source>Getting map via WMS.</source>
        <translation>WMS를 이용하여 지도를 받고 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="824"/>
        <source>Getting tiles.</source>
        <translation>타일 받기.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="832"/>
        <source>%n tile requests in background</source>
        <comment>tile request count</comment>
        <translation>
            <numerusform>%n 개의 타일 요청이 백그라운드에 있음</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="833"/>
        <source>, %n cache hits</source>
        <comment>tile cache hits</comment>
        <translation>
            <numerusform>%n 번 캐시 히트</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="834"/>
        <source>, %n cache misses.</source>
        <comment>tile cache missed</comment>
        <translation>
            <numerusform>%n 번 캐시 실수했습니다.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="835"/>
        <source>, %n errors.</source>
        <comment>errors</comment>
        <translation>
            <numerusform>%n 번 오류가 발생했습니다.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="851"/>
        <source>image is NULL</source>
        <translation>이미지가 비어 있음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="860"/>
        <source>unexpected image size</source>
        <translation>예상치 못한 이미지 크기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1025"/>
        <source>Dom Exception</source>
        <translation>Dom 예외</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1080"/>
        <source>Service Exception</source>
        <translation>서비스 예외</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1085"/>
        <source>Request contains a format not offered by the server.</source>
        <translation>요청에 서버에서 제공되지 않는 형식이 포함되어 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1089"/>
        <source>Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
        <translation>요청 중 하나 이상의 레이어에 서버에서 제공되지 않은 좌표계가 포함되어 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1093"/>
        <source>Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
        <translation>요청 중 하나 이상의 레이어에 서버에서 제공되지 않은 좌표계가 포함되어 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1097"/>
        <source>GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.</source>
        <translation>서버에서 제공되지 않은 레이어에 GetMap 요청 하거나 지도에 표시되지 않은 레이어에 GetFeatureInfo 요청합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1102"/>
        <source>Request is for a Layer in a Style not offered by the server.</source>
        <translation>서버에서 제공되지 않는 스타일의 레이어에 대한 요청입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1106"/>
        <source>GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.</source>
        <translation>질의 가능하게 설정되지 않은 레이어에 대한 GetFeatureInfo를 요청합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1110"/>
        <source>GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.</source>
        <translation>GetFeatureInfo 요청에 잘못된 X 값 또는 Y 값이 포함되어 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1114"/>
        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
        <translation>GetCapabilities 요청의 (옵션) UpdateSequence 매개 변수가 서비스 메타데이터의 현재 값과 동일합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1119"/>
        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
        <translation>GetCapabilities 요청의 (옵션) UpdateSequence 매개 변수가 서비스 메타데이터의 현재값보다 큽니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1124"/>
        <source>Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.</source>
        <translation>요청이 sample dimension 값을 포함하고 있지 않으며, 서버에 dimension의 기본값이 설정되지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1129"/>
        <source>Request contains an invalid sample dimension value.</source>
        <translation>요청에 잘못된 sample dimension이 포함되어 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1133"/>
        <source>Request is for an optional operation that is not supported by the server.</source>
        <translation>요청은 서버에서 지원되지 않는 부가적인 동작입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1137"/>
        <source>(No error code was reported)</source>
        <translation>(오류 코드가 보고되지 않았음)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1141"/>
        <source>(Unknown error code)</source>
        <translation>(알 수 없는 오류 코드)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1144"/>
        <source>The WMS vendor also reported: </source>
        <translation>WMS 공급 업체의 보고:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1347"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1557"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1816"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2008"/>
        <source>Property</source>
        <translation>속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1350"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1560"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1819"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2011"/>
        <source>Value</source>
        <translation>값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1355"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1469"/>
        <source>Name</source>
        <translation>이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1363"/>
        <source>Visibility</source>
        <translation>가시성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1366"/>
        <source>Visible</source>
        <translation>표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1366"/>
        <source>Hidden</source>
        <translation>숨기기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1371"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1477"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1573"/>
        <source>Title</source>
        <translation>제목</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1379"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1485"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1581"/>
        <source>Abstract</source>
        <translation>요약</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1387"/>
        <source>Can Identify</source>
        <translation>객체 확인 가능</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1390"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1398"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1406"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1826"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>예</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1390"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1398"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1406"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1826"/>
        <source>No</source>
        <translation>아니오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1395"/>
        <source>Can be Transparent</source>
        <translation>투명처리 가능</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1403"/>
        <source>Can Zoom In</source>
        <translation>확대 가능</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1411"/>
        <source>Cascade Count</source>
        <translation>단계 수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1419"/>
        <source>Fixed Width</source>
        <translation>고정 폭</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1427"/>
        <source>Fixed Height</source>
        <translation>고정 높이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1437"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1447"/>
        <source>Available in CRS</source>
        <translation>사용 가능한 좌표계</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1450"/>
        <source>(and %n more)</source>
        <comment>crs</comment>
        <translation>
            <numerusform>(또한 %n 추가)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1460"/>
        <source>Available in style</source>
        <translation>사용 가능한 스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1495"/>
        <source>LegendURLs</source>
        <translation>LegendURLs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1548"/>
        <source>Server Properties</source>
        <translation>서버 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1528"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1746"/>
        <source>Selected Layers</source>
        <translation>선택된 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1530"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1763"/>
        <source>Other Layers</source>
        <translation>다른 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1536"/>
        <source>Tile Layer Properties</source>
        <translation>타일 레이어 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1540"/>
        <source>Cache Stats</source>
        <translation>캐시 상태</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1565"/>
        <source>WMS Version</source>
        <translation>WMS 버전</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1589"/>
        <source>Keywords</source>
        <translation>키워드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1597"/>
        <source>Online Resource</source>
        <translation>온라인 리소스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1605"/>
        <source>Contact Person</source>
        <translation>문의처</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1617"/>
        <source>Fees</source>
        <translation>가격</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1625"/>
        <source>Access Constraints</source>
        <translation>액세스 제한</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1715"/>
        <source>Image Formats</source>
        <translation>이미지 포맷</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1705"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1723"/>
        <source>Identify Formats</source>
        <translation>객체 확인 포맷</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1731"/>
        <source>Layer Count</source>
        <translation>레이어 수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1663"/>
        <source>Tile Layer Count</source>
        <translation>타일 레이어 수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1026"/>
        <source>Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3

Response was:

%4</source>
        <translation>%1의 %2 행 %3 컬럼에서 Could not get WMS Service 예외

응답 내용:

%4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1633"/>
        <source>GetCapabilitiesUrl</source>
        <translation>GetCapabilitiesURL (WMS 기능 목록)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1640"/>
        <source>GetMapUrl</source>
        <translation>GetMapURL (WMS 지도 검색)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1643"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1650"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1657"/>
        <source>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(advertised but ignored)&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(통지가 있었지만 무시 되었습니다)&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1647"/>
        <source>GetFeatureInfoUrl</source>
        <translation>GetFeatureInfoUrl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1654"/>
        <source>GetLegendGraphic</source>
        <translation>GetLegendGraphic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1670"/>
        <source>GetTileUrl</source>
        <translation>타일Url</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1679"/>
        <source>Tile templates</source>
        <translation>타일 유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1691"/>
        <source>FeatureInfo templates</source>
        <translation>객체 정보 유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1779"/>
        <source>Tileset Properties</source>
        <translation>타일셋 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1790"/>
        <source>Identifier</source>
        <translation>식별자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1792"/>
        <source>Tile mode</source>
        <translation>타일 모드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1801"/>
        <source>WMTS</source>
        <translation>WMTS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1805"/>
        <source>WMS-C</source>
        <translation>WMS-C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1809"/>
        <source>Invalid tile mode</source>
        <translation>잘못된 타일 모드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1823"/>
        <source>Selected</source>
        <translation>선택됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1832"/>
        <source>Available Styles</source>
        <translation>이용가능한 스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1845"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1850"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1853"/>
        <source>Bounding Box</source>
        <translation>표시 범위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1866"/>
        <source>Available Tilesets</source>
        <translation>이용가능한 타일셋</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1902"/>
        <source>Selected tile matrix set </source>
        <translation>선택된 타일 메트릭스 세트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1904"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>축척</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1905"/>
        <source>Tile size [px]</source>
        <translation>타일 크기 [픽셀]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1906"/>
        <source>Tile size [mu]</source>
        <translation>타일 크기 [지도단위]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1907"/>
        <source>Matrix size</source>
        <translation>메트릭스 크기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1908"/>
        <source>Matrix extent [mu]</source>
        <translation>마트릭스 범위 [지도단위]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1909"/>
        <source>Bounds</source>
        <translation>범위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1910"/>
        <source>Width</source>
        <translation>폭</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1911"/>
        <source>Height</source>
        <translation>높이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1912"/>
        <source>Top</source>
        <translation>상단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1913"/>
        <source>Left</source>
        <translation>좌측</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1914"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>하단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1915"/>
        <source>Right</source>
        <translation>우측</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1945"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1971"/>
        <source>%n missing row(s)</source>
        <translation>%n 손실된 행(들)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1946"/>
        <source>Layer&apos;s upper bound: %1</source>
        <translation>레이어의 상단 범위: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1958"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1984"/>
        <source>%n missing column(s)</source>
        <translation>%n 손실된 컬럼(들)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1959"/>
        <source>Layer&apos;s left bound: %1</source>
        <translation>레이어의 좌측 범위: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1972"/>
        <source>Layer&apos;s lower bound: %1</source>
        <translation>레이어의 하단 범위: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1985"/>
        <source>Layer&apos;s right bound: %1</source>
        <translation>레이어의 우측 범위: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2002"/>
        <source>Cache stats</source>
        <translation>캐시 상태</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2015"/>
        <source>Hits</source>
        <translation>캐시 히트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2021"/>
        <source>Misses</source>
        <translation>캐시 미스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2027"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2050"/>
        <source>Format not supported</source>
        <translation>지원되지 않는 유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2070"/>
        <source>Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not).</source>
        <translation>컨텍스트가 완벽히 지정되지 않음(범위는 지정되었으나 폭 및/혹은 높이는 안 지정됨).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2406"/>
        <source>Get feature info request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
        <translation>객체 정보 요청 오류 (제목:%1; 오류:%2; URL: %3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2528"/>
        <source>GML schema is not valid</source>
        <translation>유효하지 않은 GML 형식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2534"/>
        <source>GML is not valid</source>
        <translation>유효하지 않은 GML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2548"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2623"/>
        <source>Cannot identify</source>
        <translation>확인할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2624"/>
        <source>Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed.</source>
        <translation>결과 파싱 실패함: %1 피처 타입이 GML (%1)에서 추즉되었으나 아무 것도 파싱 되지 않았음.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2782"/>
        <source>identify request redirected.</source>
        <translation>객체 확인 요청이 리다이렉션 되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2798"/>
        <source>Map getfeatureinfo error %1: %2</source>
        <translation>Map getfeatureinfo 오류 %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2807"/>
        <source>Cannot parse getfeatureinfo: %1</source>
        <translation>객체정보의 분석을 할 수 없음: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2822"/>
        <source>Map getfeatureinfo error: %1 [%2]</source>
        <translation>Map getfeatureinfo 오류: %1 [%2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3150"/>
        <source>%1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded.</source>
        <translation>%2 바이트 중 %1 바이트의 GetLegendGraphic 다운로드 됨.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWmsTiledImageDownloadHandler</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3464"/>
        <source>Tile request error</source>
        <translation>타일 ​​요청 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3464"/>
        <source>Status: %1
Reason phrase: %2</source>
        <translation>상태: %1
근거 문구: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3484"/>
        <source>Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
        <translation>타일 요청 오류 (타일:%1; 오류:%2; URL: %3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3486"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3494"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3547"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3595"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3613"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3622"/>
        <source>WMS</source>
        <translation>WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3490"/>
        <source>Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4)</source>
        <translation>타일 요청 오류 (상태:%1; Content-Type:%2; 길이: %3; URL: %4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3546"/>
        <source>Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL: %2]</source>
        <translation>반환된 이미지가 손상됨 [Content-Type:%1; URL: %2]</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3580"/>
        <source>%n tile requests in background</source>
        <comment>tile request count</comment>
        <translation>
            <numerusform>%n 개의 타일 요청이 백그라운드에 있음</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3581"/>
        <source>, %n cache hits</source>
        <comment>tile cache hits</comment>
        <translation>
            <numerusform>%n 번 캐시 히트</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3582"/>
        <source>, %n cache misses.</source>
        <comment>tile cache missed</comment>
        <translation>
            <numerusform>%n 번 캐시 안 됨.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3583"/>
        <source>, %n errors.</source>
        <comment>errors</comment>
        <translation>
            <numerusform> %n 번 오류 발생.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3595"/>
        <source>Not logging more than 100 request errors.</source>
        <translation>100개 이상의 요청 오류 기록되지 않음.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3612"/>
        <source>Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4)</source>
        <translation>타일 재요청 최대값 초과 오류: tileRequest %3의 타일 %2에 대한 %1 요청이 실패함 (url: %4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3621"/>
        <source>repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3)</source>
        <translation>타일 %2의 반복 tileRequest %1(재시도 %3)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWmtsDimensionsBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="14"/>
        <source>Select dimensions</source>
        <translation>차원 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="21"/>
        <source>Dimension</source>
        <translation>차원</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="26"/>
        <location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="41"/>
        <source>Value</source>
        <translation>값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="31"/>
        <source>Abstract</source>
        <translation>요약</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="36"/>
        <source>Default</source>
        <translation>기본값</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsZonalStatisticsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="32"/>
        <source>Count</source>
        <translation>갯수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="37"/>
        <source>Sum</source>
        <translation>합</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="42"/>
        <source>Mean</source>
        <translation>Mean</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="47"/>
        <source>Median</source>
        <translation>중앙값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="52"/>
        <source>Standard deviation</source>
        <translation>표준편차</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="57"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>최소값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="62"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>최대값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="67"/>
        <source>Range</source>
        <translation>범위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="72"/>
        <source>Minority</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="77"/>
        <source>Majority</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="82"/>
        <source>Variety</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsZonalStatisticsDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Raster layer:</source>
        <translation>래스터 레이어:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialogbase.ui" line="32"/>
        <source>Band</source>
        <translation>밴드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialogbase.ui" line="44"/>
        <source>Polygon layer containing the zones:</source>
        <translation>영역을 포함하는 폴리곤 레이어:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialogbase.ui" line="54"/>
        <source>Output column prefix:</source>
        <translation>출력 컬럼 접두사:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialogbase.ui" line="68"/>
        <source>Statistics to calculate:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Zonal Statistics</source>
        <translation>구역 통계</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsZonalStatisticsPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="46"/>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="50"/>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="56"/>
        <source>&amp;Zonal statistics</source>
        <translation>구역 통계(&amp;Z)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="76"/>
        <source>Calculating zonal statistics...</source>
        <translation>구역 통계 계산중...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="76"/>
        <source>Abort...</source>
        <translation>중단...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2269"/>
        <source>[Unnamed algorithm]</source>
        <translation>[명명되지 않은 알고리즘]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2270"/>
        <source>User R scripts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2271"/>
        <source>Could not load R script: %s.
 Problem with line %s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2272"/>
        <source>R Console Output</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2273"/>
        <source>R folder is not configured.
Please configure it before running R scripts.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2274"/>
        <source>R execution commands</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2275"/>
        <source>&lt;p&gt;This algorithm requires R to be run. Unfortunately it seems that R is not installed in your system or it is not correctly configured to be used from QGIS&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html&quot;&gt;Click here&lt;/a&gt; to know more about how to install and configure R to be used with QGIS&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RAlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2279"/>
        <source>Create new R script</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2280"/>
        <source>R Scripts folder</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2281"/>
        <source>R folder</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2282"/>
        <source>R user library folder</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2283"/>
        <source>Use 64 bit version</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2284"/>
        <source>Could not load R script: %s
%s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RUtils</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2288"/>
        <source>R execution console output</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2289"/>
        <source>&lt;h2&gt;R Output&lt;/h2&gt;
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2290"/>
        <source>R folder is not configured.
Please configure it before running R scripts.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2291"/>
        <source>&lt;p&gt;This algorithm requires R to be run. Unfortunately, it seems that R is not installed in your system, or it is not correctly configured to be used from QGIS&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html&quot;&gt;Click here&lt;/a&gt; to know more about how to install and configure R to be used with QGIS&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RandomExtract</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2296"/>
        <source>Vector selection tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2297"/>
        <source>Number of selected features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2298"/>
        <source>Percentage of selected features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2299"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2300"/>
        <source>Method</source>
        <translation>메서드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2301"/>
        <source>Number/percentage of selected features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2302"/>
        <source>Extracted (random)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2303"/>
        <source>Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2304"/>
        <source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Set a different value and try again.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2295"/>
        <source>Random extract</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RandomExtractWithinSubsets</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2309"/>
        <source>Vector selection tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2310"/>
        <source>Number of selected features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2311"/>
        <source>Percentage of selected features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2312"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2313"/>
        <source>ID field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2314"/>
        <source>Method</source>
        <translation>메서드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2315"/>
        <source>Number/percentage of selected features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2316"/>
        <source>Extracted (random stratified)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2317"/>
        <source>Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2318"/>
        <source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Set correct value and try again.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2308"/>
        <source>Random extract within subsets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RandomPointsAlongLines</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2323"/>
        <source>Vector creation tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2324"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2325"/>
        <source>Number of points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2326"/>
        <source>Minimum distance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2327"/>
        <source>Random points</source>
        <translation>무작위 점군</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2328"/>
        <source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2322"/>
        <source>Random points along line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RandomPointsExtent</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2333"/>
        <source>Vector creation tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2334"/>
        <source>Input extent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2335"/>
        <source>Points number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2336"/>
        <source>Minimum distance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2337"/>
        <source>Random points</source>
        <translation>무작위 점군</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2338"/>
        <source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2332"/>
        <source>Random points in extent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RandomPointsLayer</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2343"/>
        <source>Vector creation tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2344"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2345"/>
        <source>Points number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2346"/>
        <source>Minimum distance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2347"/>
        <source>Random points</source>
        <translation>무작위 점군</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2348"/>
        <source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2342"/>
        <source>Random points in layer bounds</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RandomPointsPolygonsFixed</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2353"/>
        <source>Vector creation tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2354"/>
        <source>Points count</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2355"/>
        <source>Points density</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2356"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2357"/>
        <source>Sampling strategy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2358"/>
        <source>Number or density of points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2359"/>
        <source>Minimum distance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2360"/>
        <source>Random points</source>
        <translation>무작위 점군</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2361"/>
        <source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2352"/>
        <source>Random points inside polygons (fixed)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RandomPointsPolygonsVariable</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2366"/>
        <source>Vector creation tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2367"/>
        <source>Points count</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2368"/>
        <source>Points density</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2369"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2370"/>
        <source>Sampling strategy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2371"/>
        <source>Number field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2372"/>
        <source>Minimum distance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2373"/>
        <source>Random points</source>
        <translation>무작위 점군</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2374"/>
        <source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2365"/>
        <source>Random points inside polygons (variable)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RandomSelection</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2379"/>
        <source>Vector selection tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2380"/>
        <source>Number of selected features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2381"/>
        <source>Percentage of selected features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2382"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2383"/>
        <source>Method</source>
        <translation>메서드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2384"/>
        <source>Number/percentage of selected features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2385"/>
        <source>Selection</source>
        <translation>선택 집합</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2386"/>
        <source>Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2387"/>
        <source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Set a different value and try again.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2378"/>
        <source>Random selection</source>
        <translation>무작위 선택</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RandomSelectionWithinSubsets</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2392"/>
        <source>Vector selection tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2393"/>
        <source>Number of selected features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2394"/>
        <source>Percentage of selected features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2395"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2396"/>
        <source>ID Field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2397"/>
        <source>Method</source>
        <translation>메서드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2398"/>
        <source>Number/percentage of selected features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2399"/>
        <source>Selection stratified</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2400"/>
        <source>Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2401"/>
        <source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Set a different value and try again.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2391"/>
        <source>Random selection within subsets</source>
        <translation>서브셋 내 무작위 선택</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RasterLayerBoundsAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2405"/>
        <source>Raster layer bounds</source>
        <translation>래스터 레이어 범위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2406"/>
        <source>Modeler-only tools</source>
        <translation>모델러 전용 도구</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2407"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2408"/>
        <source>min X</source>
        <translation>X 최소값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2409"/>
        <source>max X</source>
        <translation>X 최대값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2410"/>
        <source>min Y</source>
        <translation>Y 최소값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2411"/>
        <source>max Y</source>
        <translation>Y 최대값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2412"/>
        <source>Extent</source>
        <translation>범위</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RasterLayerHistogram</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2417"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2418"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2419"/>
        <source>Number of bins</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2420"/>
        <source>Histogram</source>
        <translation>히스토그램</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2421"/>
        <source>Table</source>
        <translation>테이블</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2416"/>
        <source>Raster layer histogram</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RasterLayerStatistics</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2426"/>
        <source>Raster tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2427"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2428"/>
        <source>Statistics</source>
        <translation>통계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2429"/>
        <source>Minimum value</source>
        <translation>최소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2430"/>
        <source>Maximum value</source>
        <translation>최대</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2431"/>
        <source>Sum</source>
        <translation>Sum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2432"/>
        <source>Mean value</source>
        <translation>평균값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2433"/>
        <source>valid cells count</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2434"/>
        <source>No-data cells count</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2435"/>
        <source>Standard deviation</source>
        <translation>표준편차</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2425"/>
        <source>Raster layer statistics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RecordDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/recorddialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="119"/>
        <source>Record Metadata</source>
        <translation>레코드 메타데이터</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RegularPoints</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2440"/>
        <source>Vector creation tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2441"/>
        <source>Input extent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2442"/>
        <source>Point spacing/count</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2443"/>
        <source>Initial inset from corner (LH side)</source>
        <translation>모서리(좌상단)에서 초기 삽입 위치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2444"/>
        <source>Apply random offset to point spacing</source>
        <translation>점 간격을 무작위로 적용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2445"/>
        <source>Use point spacing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2439"/>
        <source>Regular points</source>
        <translation>규칙적 점군</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RenderingStyleFilePanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2449"/>
        <source>Select style file</source>
        <translation>스타일 파일 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2450"/>
        <source>QGIS Layer Style File (*.qml *.QML)</source>
        <translation>QGIS 레이어 스타일 파일 (*.qml *.QML)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReprojectLayer</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2455"/>
        <source>Vector general tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2456"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2457"/>
        <source>Target CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2458"/>
        <source>Reprojected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2454"/>
        <source>Reproject layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReverseLineDirection</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2462"/>
        <source>Reverse line direction</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2463"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2464"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2465"/>
        <source>Reversed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2466"/>
        <source>Error reversing line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RgExportDlg</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/exportdlg.cpp" line="35"/>
        <source>Export feature</source>
        <translation>객체 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/exportdlg.cpp" line="39"/>
        <source>Select destination layer</source>
        <translation>대상 레이어 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/exportdlg.cpp" line="51"/>
        <source>New temporary layer</source>
        <translation>새 임시 레이어</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RgLineVectorLayerSettingsWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="46"/>
        <source>Transportation layer</source>
        <translation>이동 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="48"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="57"/>
        <source>Direction field</source>
        <translation>디렉토리 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="64"/>
        <source>Value for forward direction</source>
        <translation>순방향 값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="70"/>
        <source>Value for reverse direction</source>
        <translation>역방향 값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="76"/>
        <source>Value two-way direction</source>
        <translation>양방향 값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="82"/>
        <source>Speed field</source>
        <translation>스피드 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="89"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>km/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="90"/>
        <source>m/s</source>
        <translation>m/s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="95"/>
        <source>Default settings</source>
        <translation>기본 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="98"/>
        <source>Direction</source>
        <translation>방향</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="100"/>
        <source>Two-way direction</source>
        <translation>양방향</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="101"/>
        <source>Forward direction</source>
        <translation>순방향</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="102"/>
        <source>Reverse direction</source>
        <translation>역방향</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="110"/>
        <source>Cost</source>
        <translation>비용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="112"/>
        <source>Line lengths</source>
        <translation>선 길이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="117"/>
        <source>Speed</source>
        <translation>속도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="201"/>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="202"/>
        <source>Always use default</source>
        <translation>항상 기본값 사용</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RgSettingsDlg</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="34"/>
        <source>Road graph plugin settings</source>
        <translation>Road graph 플러그인 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="38"/>
        <source>Time unit</source>
        <translation>시간 단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="45"/>
        <source>Distance unit</source>
        <translation>거리 단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="52"/>
        <source>Topology tolerance</source>
        <translation>토폴로지 허용치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="69"/>
        <source>second</source>
        <translation>초</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="70"/>
        <source>hour</source>
        <translation>시간</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="71"/>
        <source>meter</source>
        <translation>미터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="72"/>
        <source>kilometer</source>
        <translation>킬로미터</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RgShortestPathWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="59"/>
        <source>Shortest path</source>
        <translation>최단 경로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="70"/>
        <source>Start</source>
        <translation>시작점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="82"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>종료점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="95"/>
        <source>Criterion</source>
        <translation>판정 기준</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="97"/>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="104"/>
        <source>Length</source>
        <translation>길이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="98"/>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="112"/>
        <source>Time</source>
        <translation>시간</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="120"/>
        <source>Calculate</source>
        <translation>계산</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="122"/>
        <source>Export</source>
        <translation>내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="127"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>클리어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="132"/>
        <source>Help</source>
        <translation>도움말</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="239"/>
        <source>Point not selected</source>
        <translation>점 선택되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="239"/>
        <source>First, select start and stop points.</source>
        <translation>먼저 시작점과 종료점을 선택하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="251"/>
        <source>Plugin isn&apos;t configured</source>
        <translation>플러그인이 설정된 않았음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="251"/>
        <source>Plugin isn&apos;t configured! Please go to the Vector → Road graph → Settings to configure it.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="272"/>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="277"/>
        <source>Tie point failed</source>
        <translation>점 결합 실패</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="272"/>
        <source>Start point doesn&apos;t tie to the road!</source>
        <translation>시작점이 도로에 연결되지 않음!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="277"/>
        <source>Stop point doesn&apos;t tie to the road!</source>
        <translation>종료점이 도로에 연결되지 않음!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="287"/>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="304"/>
        <source>Cannot calculate path</source>
        <translation>경로를 계산할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="305"/>
        <source>The created graph is empty. Please check your input data.</source>
        <translation>생성된 그래프가 비어 있음. 입력 데이터를 점검하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="321"/>
        <source>Path not found</source>
        <translation>경로를 찾지 못함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="288"/>
        <source>Could not find start vertex. Please check your input data.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RoadGraphPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="105"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="109"/>
        <source>Road graph plugin settings</source>
        <translation>Road graph 플러그인 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="116"/>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="131"/>
        <source>Road graph</source>
        <translation>Road graph</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SAGAAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="36"/>
        <source>Slope Length</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="57"/>
        <source>Shapes Buffer (Attribute distance)|Shapes Buffer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="151"/>
        <source>Representativeness|Representativeness (Grid)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="44"/>
        <source>Gaussian Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="8"/>
        <source>Flow Accumulation (Top-Down)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="119"/>
        <source>Convex Hull</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="51"/>
        <source>Flow Accumulation (Recursive)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="147"/>
        <source>Polygon Centroids</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="110"/>
        <source>Flow Accumulation (Flow Tracing)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="242"/>
        <source>Point Statistics for Polygons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="47"/>
        <source>Grid Values to Points (randomly)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="234"/>
        <source>Clip Points with Polygons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="18"/>
        <source>Gradient Vectors from Direction and Length</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="193"/>
        <source>Grid Statistics for Polygons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="86"/>
        <source>Layer of extreme value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="206"/>
        <source>Create Graticule</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="134"/>
        <source>Difference</source>
        <translation>차이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="176"/>
        <source>Clip Grid with Polygon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="201"/>
        <source>Crop to Data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="83"/>
        <source>Close Gaps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="99"/>
        <source>Multiresolution Index of Valley Bottom Flatness (MRVBF)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="65"/>
        <source>Gradient Vectors from Surface</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="232"/>
        <source>GWR for Multiple Predictor Grids</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="218"/>
        <source>Multiple Regression Analysis (Points/Grids)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="217"/>
        <source>Hypsometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="204"/>
        <source>Aggregation Index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="61"/>
        <source>Identity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="125"/>
        <source>LS Factor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="219"/>
        <source>DTM Filter (slope-based)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="38"/>
        <source>Effective Air Flow Heights</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="160"/>
        <source>Add Grid Values to Points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="146"/>
        <source>Kernel Density Estimation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="21"/>
        <source>Grid Cell Index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="239"/>
        <source>Mass Balance Index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="237"/>
        <source>Transform Shapes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="96"/>
        <source>Regression analysis|Regression Analysis (Points/Grid)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="30"/>
        <source>Polygon Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="227"/>
        <source>Geographically Weighted Multiple Regression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="249"/>
        <source>GWR for Multiple Predictors (Gridded Model Output)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="108"/>
        <source>Directional Statistics for Single Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="163"/>
        <source>Fill Sinks|Fill Sinks (Planchon/Darboux, 2001)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="74"/>
        <source>Grids Product</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="55"/>
        <source>Fill Gaps in Records</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="136"/>
        <source>Topographic Correction</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="63"/>
        <source>Grid Buffer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="157"/>
        <source>Catchment Area (Flow Tracing)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="167"/>
        <source>User Defined Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="102"/>
        <source>Watershed Segmentation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="123"/>
        <source>Line Simplification</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="104"/>
        <source>Convergence Index (Search Radius)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="203"/>
        <source>Topographic Wetness Index (TWI)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="173"/>
        <source>Upslope Area|4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="205"/>
        <source>Laplacian Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="158"/>
        <source>Grid Proximity Buffer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="130"/>
        <source>Aggregate Point Observations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="238"/>
        <source>Transpose Grids</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="53"/>
        <source>Topographic Position Index (TPI)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="194"/>
        <source>Grid Masking</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="97"/>
        <source>Channel Network and Drainage Basins</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="197"/>
        <source>Real Surface Area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="126"/>
        <source>Threshold Buffer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="89"/>
        <source>Add Grid Values to Shapes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="68"/>
        <source>QuadTree Structure to Shapes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="28"/>
        <source>Analytical Hillshading</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="90"/>
        <source>Surface Specific Points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="93"/>
        <source>Transect through polygon shapefile</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="198"/>
        <source>Convert Lines to Polygons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="39"/>
        <source>Local Minima and Maxima</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="115"/>
        <source>Accumulated Cost (Isotropic)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="164"/>
        <source>Line Dissolve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="245"/>
        <source>Resampling</source>
        <translation>리샘플링</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="54"/>
        <source>Fuzzy Union (OR)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="112"/>
        <source>Natural Neighbour</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="116"/>
        <source>Convert Lines to Points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="161"/>
        <source>Thin Plate Spline (Global)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="87"/>
        <source>Polygon dissolve (by attribute)|Polygon Dissolve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="138"/>
        <source>Stream Power Index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="248"/>
        <source>Global Moran&apos;s I for Grids</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="168"/>
        <source>Polynomial Regression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="46"/>
        <source>Multiple Regression Analysis (Grid/Grids)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="196"/>
        <source>Nearest Neighbour</source>
        <translation>최근린</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="14"/>
        <source>Water Retention Capacity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="72"/>
        <source>Gradient Vectors from Directional Components</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="111"/>
        <source>Majority Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="247"/>
        <source>Flow Path Length</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="43"/>
        <source>Simple Region Growing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="148"/>
        <source>Simulation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="240"/>
        <source>Get Shapes Extents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="22"/>
        <source>Union</source>
        <translation>유니온</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="208"/>
        <source>Fill Sinks XXL (Wang &amp; Liu)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="169"/>
        <source>B-Spline Approximation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="228"/>
        <source>Polygon Parts to Separate Polygons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="37"/>
        <source>Points Thinning</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="80"/>
        <source>Change Date Format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="113"/>
        <source>Gradient Vector from Cartesian to Polar Coordinates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="50"/>
        <source>Fragmentation Classes from Density and Connectivity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="233"/>
        <source>Ordinary Kriging</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="241"/>
        <source>Grid Volume</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="56"/>
        <source>Patching</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="78"/>
        <source>Ordered Weighted Averaging|Ordered Weighted Averaging (OWA)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="131"/>
        <source>Thin Plate Spline (TIN)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="34"/>
        <source>SAGA Wetness Index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="215"/>
        <source>Histogram Surface</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="19"/>
        <source>Merge Layers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="114"/>
        <source>Grid Skeletonization</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="76"/>
        <source>Catchment Area|Catchment Area (Parallel)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="25"/>
        <source>Geometric Figures</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="243"/>
        <source>Spatial Point Pattern Analysis</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="82"/>
        <source>Update</source>
        <translation>갱신</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="105"/>
        <source>Sink Removal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="42"/>
        <source>Convert Points to Line(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="165"/>
        <source>Change Grid Values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="129"/>
        <source>Line Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="223"/>
        <source>Convert Multipoints to Points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="16"/>
        <source>Cell Balance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="75"/>
        <source>Fill Sinks (Wang &amp; Liu)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="48"/>
        <source>Convert Data Storage Type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="98"/>
        <source>Rank Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="60"/>
        <source>Change Detection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="40"/>
        <source>Strahler Order</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="188"/>
        <source>Inverse Distance Weighted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="190"/>
        <source>Multilevel B-Spline Interpolation (from Grid)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="11"/>
        <source>Geographically Weighted Multiple Regression (Points/Grids)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="121"/>
        <source>Fast Region Growing Algorithm</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="229"/>
        <source>Terrain Ruggedness Index (TRI)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="117"/>
        <source>GWR for Single Predictor Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="20"/>
        <source>Points Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="216"/>
        <source>Radius of Variance (Grid)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="139"/>
        <source>Geographically Weighted Multiple Regression (Points)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="23"/>
        <source>Sink Drainage Route Detection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="84"/>
        <source>GWR for Single Predictor (Gridded Model Output)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="156"/>
        <source>Cubic Spline Approximation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="92"/>
        <source>Overland Flow Distance to Channel Network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="27"/>
        <source>Shapes Buffer (Fixed distance)|Shapes Buffer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="124"/>
        <source>Line-Polygon Intersection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="15"/>
        <source>Accumulated Cost (Anisotropic)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="213"/>
        <source>Fragmentation (Alternative)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="32"/>
        <source>Principle Components Analysis</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="155"/>
        <source>Ordinary Kriging (Global)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="88"/>
        <source>Multi-Band Variation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="101"/>
        <source>Universal Kriging (Global)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="246"/>
        <source>Analytical Hierarchy Process</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="199"/>
        <source>Diurnal Anisotropic Heating</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="135"/>
        <source>Variogram Surface</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="100"/>
        <source>Multi Direction Lee Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="221"/>
        <source>Watershed Basins</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="31"/>
        <source>Supervised Classification</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="71"/>
        <source>Soil Texture Classification</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="200"/>
        <source>Vectorising Grid Classes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="137"/>
        <source>Modified Quadratic Shepard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="67"/>
        <source>Variogram Cloud</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="180"/>
        <source>Morphometric Protection Index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="128"/>
        <source>Universal Kriging</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="77"/>
        <source>Raster calculator|Grid Calculator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="187"/>
        <source>Grid Orientation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="140"/>
        <source>Convergence Index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="179"/>
        <source>Shapes to Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="106"/>
        <source>Land Surface Temperature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="118"/>
        <source>Polygon dissolve (all polygons)|Polygon Dissolve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="145"/>
        <source>Flow Width and Specific Catchment Area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="170"/>
        <source>Random Terrain Generation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="184"/>
        <source>Convert Polygons to Lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="178"/>
        <source>Fuzzy Intersection (AND)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="141"/>
        <source>Polygon Shape Indices</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="209"/>
        <source>Cluster Analysis for Grids</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="103"/>
        <source>Burn Stream Network into DEM</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="70"/>
        <source>Relative Heights and Slope Positions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="177"/>
        <source>Regression Kriging</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="127"/>
        <source>Simple Kriging</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="175"/>
        <source>Fuzzify</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="132"/>
        <source>Catchment Area (Recursive)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="211"/>
        <source>Convert Polygon/Line Vertices to Points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="162"/>
        <source>Least Cost Paths</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="191"/>
        <source>Split Shapes Layer Randomly</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="154"/>
        <source>Grid Standardisation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="133"/>
        <source>Proximity Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="192"/>
        <source>Contour Lines from Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="29"/>
        <source>Fragmentation (Standard)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="144"/>
        <source>Invert Data/No-Data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="220"/>
        <source>Vegetation Index (Slope Based)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="91"/>
        <source>Statistics for Grids</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="45"/>
        <source>Grids Sum</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="224"/>
        <source>Triangulation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="49"/>
        <source>Grid Values to Points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="120"/>
        <source>Add Coordinates to points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="195"/>
        <source>Symmetrical Difference</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="212"/>
        <source>Flat Detection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="107"/>
        <source>Aggregate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="174"/>
        <source>Sky View Factor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="35"/>
        <source>Grid Difference</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="236"/>
        <source>Vertical Distance to Channel Network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="185"/>
        <source>Random Field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="85"/>
        <source>Simple Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="109"/>
        <source>Minimum Distance Analysis</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="150"/>
        <source>Shrink and Expand</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="13"/>
        <source>Cut Shapes Layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="94"/>
        <source>TPI Based Landform Classification</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="186"/>
        <source>Intersect</source>
        <translation>인터섹트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="166"/>
        <source>Profile from points table|Profile from points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="26"/>
        <source>Downslope Distance Gradient</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="181"/>
        <source>Channel Network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="142"/>
        <source>Pattern Analysis</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="143"/>
        <source>Fit N Points to shape</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="183"/>
        <source>Remove Duplicate Points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="153"/>
        <source>Reclassify Grid Values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="17"/>
        <source>Geographically Weighted Regression (Points/Grid)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="210"/>
        <source>Close One Cell Gaps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="62"/>
        <source>Slope, Aspect, Curvature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="59"/>
        <source>Function</source>
        <translation>함수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="225"/>
        <source>GWR for Multiple Predictors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="244"/>
        <source>Wind effect|Wind Effect (Windward / Leeward Index)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="214"/>
        <source>Close Gaps with Spline</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="149"/>
        <source>Change Time Format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="66"/>
        <source>Thin Plate Spline (Local)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="7"/>
        <source>Grid Normalisation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="235"/>
        <source>Seed Generation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="41"/>
        <source>Polygon-Line Intersection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="230"/>
        <source>Running Average</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="69"/>
        <source>Cross-Classification and Tabulation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="79"/>
        <source>Gradient Vector from Polar to Cartesian Coordinates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="122"/>
        <source>Metric Conversions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="58"/>
        <source>RGB Composite</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="95"/>
        <source>Edge Contamination</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="172"/>
        <source>Curvature Classification</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="250"/>
        <source>Filter Clumps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="222"/>
        <source>Overland Flow - Kinematic Wave D8</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="24"/>
        <source>Profiles from Lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="12"/>
        <source>Distance Matrix</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="226"/>
        <source>Residual analysis|Residual Analysis (Grid)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="159"/>
        <source>Zonal Grid Statistics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="73"/>
        <source>Grid Division</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="182"/>
        <source>Lake Flood</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="202"/>
        <source>Add Polygon Attributes to Points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="33"/>
        <source>Multilevel B-Spline Interpolation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="207"/>
        <source>Cross Profiles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="9"/>
        <source>Polar to Cartesian Coordinates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="171"/>
        <source>Mosaick raster layers|Mosaicking</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="152"/>
        <source>Fire Risk Analysis</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="52"/>
        <source>Geographically Weighted Regression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="81"/>
        <source>Separate points by direction</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="64"/>
        <source>Polygons to Edges and Nodes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="231"/>
        <source>Morphological Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="10"/>
        <source>Vector Ruggedness Measure (VRM)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="189"/>
        <source>Fast Representativeness</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SLDatabase</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="459"/>
        <source>Run &amp;Vacuum</source>
        <translation>빈공간 정리 실행(&amp;V)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="460"/>
        <source>&amp;Database</source>
        <translation>데이터베이스(&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="461"/>
        <source>No database selected or you are not connected to it.</source>
        <translation>데이터베이스가 선택되지 않았거나 연결된 상태가 아닙니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SagaAlgorithm212</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2470"/>
        <source>Unsupported file format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2471"/>
        <source>SAGA execution commands</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2472"/>
        <source>Input layer %s has more than one band.
Multiband layers are not supported by SAGA</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2473"/>
        <source>Input layers do not have the same grid extent.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SagaAlgorithm213</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2477"/>
        <source>Unsupported file format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2478"/>
        <source>SAGA execution commands</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SagaAlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2482"/>
        <source>SAGA folder</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2483"/>
        <source>Enable SAGA Import/Export optimizations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2484"/>
        <source>Log execution commands</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2485"/>
        <source>Log console output</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2486"/>
        <source>Activate</source>
        <translation>활성화</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2487"/>
        <source>Problem with SAGA installation: SAGA was not found or is not correctly installed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2488"/>
        <source>Problem with SAGA installation: installed SAGA version (%s) is not supported</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2489"/>
        <source>Could not open SAGA algorithm: %s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2490"/>
        <source>Could not open SAGA algorithm: %s
%s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SagaUtils</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2494"/>
        <source>SAGA execution console output</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SaveSelectedFeatures</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2499"/>
        <source>Vector general tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2500"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2501"/>
        <source>Selection</source>
        <translation>선택 집합</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2498"/>
        <source>Save selected features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ScriptAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2505"/>
        <source>User scripts</source>
        <translation>사용자 스크립트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2506"/>
        <source>Could not load script: %s
Problem with line: %s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2507"/>
        <source>[Test scripts]</source>
        <translation>[테스트 스크립트]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2508"/>
        <source>[Unnamed algorithm]</source>
        <translation>[명명되지 않은 알고리즘]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2509"/>
        <source>Could not load script: %s.
Problem with line &quot;%s&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2510"/>
        <source>Could not load script: %s.
Problem with line %d</source>
        <translation>스크립트를 불러올 수 없습니다: %s
다음 라인에서 문제 발생: %d</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ScriptAlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2514"/>
        <source>Create new script</source>
        <translation>새로운 스크립트 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2515"/>
        <source>Scripts folder</source>
        <translation>스크립트 폴더</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2516"/>
        <source>Scripts</source>
        <translation>스크립트</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ScriptEditorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2522"/>
        <source>Python scripts (*.py)</source>
        <translation>파이썬 스크립트 (*.py)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2523"/>
        <source>Processing R script (*.rsx)</source>
        <translation>공간처리 R 스크립트  (*.rsx)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2524"/>
        <source>Save script</source>
        <translation>스크립트 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2525"/>
        <source>I/O error</source>
        <translation>I/O 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2526"/>
        <source>Unable to save edits. Reason:
 %s</source>
        <translation>편집을 저장할 수 없습니다. 원인:
 %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2520"/>
        <source>Unsaved changes</source>
        <translation>변경 후 저장되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2521"/>
        <source>There are unsaved changes in script. Continue?</source>
        <translation>스크립트가 변경된 후 저장되지 않았습니다. 계속하시겠습니까?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SearchBar</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="14"/>
        <source>SearchBar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="20"/>
        <source>X</source>
        <translation>X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="32"/>
        <source>Find:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="42"/>
        <source>&lt;</source>
        <translation>&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="54"/>
        <source>&gt;</source>
        <translation>&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="66"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.cpp" line="39"/>
        <source>Match case</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.cpp" line="45"/>
        <source>Regular expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.cpp" line="49"/>
        <source>Highlight all matches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SelectByAttribute</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2531"/>
        <source>Vector selection tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2532"/>
        <source>begins with </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2533"/>
        <source>contains</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2534"/>
        <source>Input Layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2535"/>
        <source>Selection attribute</source>
        <translation>선택 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2536"/>
        <source>Operator</source>
        <translation>연산자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2537"/>
        <source>Value</source>
        <translation>값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2538"/>
        <source>Selected (attribute)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2539"/>
        <source>Operators %s can be used only with string fields.</source>
        <translation>연산자 %s 는 문자열 필드에만 사용 가능합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2540"/>
        <source>Unsupported field type &quot;%s&quot;</source>
        <translation>정의되지 않은 필드 형태 &quot;%s&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2530"/>
        <source>Select by attribute</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SelectByAttributeSum</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2545"/>
        <source>Vector selection tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2546"/>
        <source>Input Layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2547"/>
        <source>Selection attribute</source>
        <translation>선택 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2548"/>
        <source>Value</source>
        <translation>값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2549"/>
        <source>Selected (attribute sum)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2550"/>
        <source>There is no selection in the input layer. Select one feature and try again.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2551"/>
        <source>No adjacent features found.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2544"/>
        <source>Select by attribute sum</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SelectByExpression</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2556"/>
        <source>Vector selection tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2557"/>
        <source>creating new selection</source>
        <translation>새 선택 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2558"/>
        <source>adding to current selection</source>
        <translation>현재 선택에 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2559"/>
        <source>removing from current selection</source>
        <translation>현재 선택에서 제거</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2560"/>
        <source>Input Layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2561"/>
        <source>Expression</source>
        <translation>표현식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2562"/>
        <source>Modify current selection by</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2563"/>
        <source>Selected (expression)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2555"/>
        <source>Select by expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SelectByLocation</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2568"/>
        <source>Vector selection tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2569"/>
        <source>creating new selection</source>
        <translation>새 선택 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2570"/>
        <source>adding to current selection</source>
        <translation>현재 선택에 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2571"/>
        <source>removing from current selection</source>
        <translation>현재 선택에서 제거</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2572"/>
        <source>Layer to select from</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2573"/>
        <source>Additional layer (intersection layer)</source>
        <translation>추가적인 레이어 (교차 레이어)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2574"/>
        <source>Geometric predicate</source>
        <translation>기하학적 조건</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2575"/>
        <source>Precision</source>
        <translation>소숫점이하</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2576"/>
        <source>Modify current selection by</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2577"/>
        <source>Selected (location)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2567"/>
        <source>Select by location</source>
        <translation>위치에 따른 선택</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SelectGeoRasterBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="14"/>
        <source>Select Oracle Spatial GeoRaster</source>
        <translation>Oracle Spatial GeoRaster 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="36"/>
        <source>Server Connections</source>
        <translation>서버 연결</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="54"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>편집</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="64"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="71"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>새로 만들기(&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="81"/>
        <source>C&amp;onnect</source>
        <translation>연결(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="119"/>
        <source>Subdatasets</source>
        <translation>서브데이터셋</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="148"/>
        <source>Selection</source>
        <translation>선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="160"/>
        <source>Update</source>
        <translation>갱신</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="183"/>
        <source>Ready</source>
        <translation>준비</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SetRasterStyle</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2582"/>
        <source>Raster general tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2583"/>
        <source>Raster layer</source>
        <translation>래스터 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2584"/>
        <source>Style file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2585"/>
        <source>Styled</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2581"/>
        <source>Set style for raster layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SetVectorStyle</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2590"/>
        <source>Vector general tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2591"/>
        <source>Vector layer</source>
        <translation>벡터 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2592"/>
        <source>Style file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2593"/>
        <source>Styled</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2589"/>
        <source>Set style for vector layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Setting</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2597"/>
        <source>Wrong parameter value:
%s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2598"/>
        <source>Specified path does not exist:
%s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SettingsDialogPythonConsole</name>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="265"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="246"/>
        <source>Editor</source>
        <translation>편집기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="271"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="247"/>
        <source>Auto-save script before running</source>
        <translation>실행 전 자동 저장 스크립트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="288"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="820"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="249"/>
        <source>Font and Colors</source>
        <translation>글꼴 및 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="358"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="890"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="252"/>
        <source>Default:</source>
        <translation>기본:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="372"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="904"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="253"/>
        <source>Keyword:</source>
        <translation>키워드:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="386"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="918"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="254"/>
        <source>Class name:</source>
        <translation>클래스 이름:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="400"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="932"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="255"/>
        <source>Function:</source>
        <translation>함수:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="414"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="946"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="256"/>
        <source>Decorator:</source>
        <translation>장식:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="428"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="960"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="257"/>
        <source>Comment:</source>
        <translation>설명:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="442"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="974"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="258"/>
        <source>Comment block:</source>
        <translation>설명 블록:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="456"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="988"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="259"/>
        <source>Cursor:</source>
        <translation>커서:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="470"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1002"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="260"/>
        <source>Caretline:</source>
        <translation>교정선:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="484"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1016"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="261"/>
        <source>Single quote:</source>
        <translation>단따옴표:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="498"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1030"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="262"/>
        <source>Double quote:</source>
        <translation>쌍따옴표:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="512"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1044"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="263"/>
        <source>Triple single quote:</source>
        <translation>삼중 단따옴표:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="526"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1058"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="264"/>
        <source>Triple double quote:</source>
        <translation>삼중 쌍따옴표:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="540"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1072"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="265"/>
        <source>Background:</source>
        <translation>배경:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="558"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1104"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="266"/>
        <source>Reset to default colors</source>
        <translation>기본 색상으로 재설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="589"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="709"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="267"/>
        <source>Typing</source>
        <translation>타이핑</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="610"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="730"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="269"/>
        <source>Automatic insertion of the &apos;import&apos; string on &apos;from xxx&apos;</source>
        <translation>&apos;from xxx&apos; 내에 자동으로 &apos;import&apos; 문자열 삽입</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="622"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="742"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="270"/>
        <source>Autocompletion</source>
        <translation>자동완성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="645"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="805"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="271"/>
        <source>Get autocompletion from current document</source>
        <translation>현재 문서에서 자동완성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="648"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="808"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="272"/>
        <source>from Document</source>
        <translation>문서에서</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="655"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="782"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="273"/>
        <source>Get autocompletion from current document and installed APIs</source>
        <translation>현재 문서와 설치된 API에서 자동완성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="658"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="785"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="274"/>
        <source>from Doc and APIs</source>
        <translation>Doc와 API에서</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="665"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="792"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="275"/>
        <source>Get autocompletion from installed APIs</source>
        <translation>설치된 API에서 자동완성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="668"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="795"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="276"/>
        <source>from APIs files</source>
        <translation>API 파일에서</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="680"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="763"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="277"/>
        <source>Autocompletion threshold</source>
        <translation>자동완성 한계값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1086"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="279"/>
        <source>Error:</source>
        <translation>오류:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="603"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="723"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="268"/>
        <source>Automatic parentheses insertion</source>
        <translation>자동 괄호 삽입</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="302"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="834"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="250"/>
        <source>Font</source>
        <translation>글꼴</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="322"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="854"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="251"/>
        <source>Size</source>
        <translation>크기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="278"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="248"/>
        <source>Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow)</source>
        <translation>대상 감독 이용 (탭 간 변경이 느릴 수 있음)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="703"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="278"/>
        <source>Console</source>
        <translation>콘솔</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="69"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="206"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="241"/>
        <source>APIs</source>
        <translation>API</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="75"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="242"/>
        <source>Using preloaded APIs file</source>
        <translation>기존에 받은 API 파일 이용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="211"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="243"/>
        <source>Path</source>
        <translation>경로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="221"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="244"/>
        <source>Using prepared APIs file</source>
        <translation>준비된 API 파일 이용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="242"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="245"/>
        <source>Compile APIs...</source>
        <translation>API 번역...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="240"/>
        <source>Settings Python Console</source>
        <translation>파이썬 콘솔 설정</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShowTestDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2602"/>
        <source>Unit test</source>
        <translation>단위 테스트</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SimplifyGeometries</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2607"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2608"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2609"/>
        <source>Tolerance</source>
        <translation>허용 범위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2610"/>
        <source>Simplified</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2611"/>
        <source>Simplify: Input geometries have been simplified from %s to %s points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2606"/>
        <source>Simplify geometries</source>
        <translation>지오메트리 단순화</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SimplifyLineDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="20"/>
        <source>OK</source>
        <translation>확인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="14"/>
        <source>Simplification Tool</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="28"/>
        <source>Layer units</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="38"/>
        <source>Map units</source>
        <translation>지도 단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="46"/>
        <source>Tolerance</source>
        <translation>허용 범위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="33"/>
        <source>Pixels</source>
        <translation>픽셀</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SinglePartsToMultiparts</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2616"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2617"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2618"/>
        <source>Unique ID field</source>
        <translation>고유 ID 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2619"/>
        <source>Multipart</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2620"/>
        <source>Invalid unique ID field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2615"/>
        <source>Singleparts to multipart</source>
        <translation>싱글파트를 멀티파트로</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SizeScaleBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_size_scale.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>대화상자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_size_scale.ui" line="22"/>
        <source>Field</source>
        <translation>필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_size_scale.ui" line="29"/>
        <source>Scale method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_size_scale.ui" line="36"/>
        <source>Size from</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_size_scale.ui" line="59"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_size_scale.ui" line="99"/>
        <source>to</source>
        <translation>종료</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_size_scale.ui" line="79"/>
        <source>Values from</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_size_scale.ui" line="191"/>
        <source>Size when field is NULL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SlopeArea</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2624"/>
        <source>Slope Area Combination</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2625"/>
        <source>Stream Network Analysis tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2626"/>
        <source>Slope Grid</source>
        <translation>기울기 그리드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2627"/>
        <source>Contributing Area Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2628"/>
        <source>Slope Exponent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2629"/>
        <source>Area Exponent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2630"/>
        <source>Slope Area Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2631"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>잘못된 MPI 프로세스 수가 잘못되었습니다. TauDEM 알고리즘 실행 전 올바른 수를 설정해 주세요.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SlopeAreaMulti</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2635"/>
        <source>Slope Area Combination (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2636"/>
        <source>Stream Network Analysis tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2637"/>
        <source>Slope Grid</source>
        <translation>기울기 그리드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2638"/>
        <source>Contributing Area Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2639"/>
        <source>Slope Exponent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2640"/>
        <source>Area Exponent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2641"/>
        <source>Slope Area Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2642"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>잘못된 MPI 프로세스 수가 잘못되었습니다. TauDEM 알고리즘 실행 전 올바른 수를 설정해 주세요.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Smooth</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2646"/>
        <source>Smooth geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2647"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2648"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2649"/>
        <source>Iterations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2650"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>오프셋</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2651"/>
        <source>Smoothed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2652"/>
        <source>Error smoothing geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpatialJoin</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2657"/>
        <source>Vector general tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2658"/>
        <source>Take attributes of the first located feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2659"/>
        <source>Take summary of intersecting features</source>
        <translation>교차하는 모든 객체 속성 요약 이용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2660"/>
        <source>Only keep matching records</source>
        <translation>일치 레코드만 남기기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2661"/>
        <source>Keep all records (including non-matching target records)</source>
        <translation>모든 레코드 남기기 (일치 않는 대상 레코드 포함)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2662"/>
        <source>Target vector layer</source>
        <translation>대상 벡터 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2663"/>
        <source>Join vector layer</source>
        <translation>벡터 레이어 조인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2664"/>
        <source>Geometric predicate</source>
        <translation>기하학적 조건</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2665"/>
        <source>Precision</source>
        <translation>소숫점이하</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2666"/>
        <source>Attribute summary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2667"/>
        <source>Statistics for summary (comma separated)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2668"/>
        <source>Joined table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2669"/>
        <source>Joined layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2656"/>
        <source>Join attributes by location</source>
        <translation>위치에 따라 속성을 결합</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SplitLinesWithLines</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2674"/>
        <source>Vector overlay tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2675"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2676"/>
        <source>Split layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2677"/>
        <source>Splitted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2678"/>
        <source>Geometry exception while splitting</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2673"/>
        <source>Split lines with lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SplitRGBBands</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2682"/>
        <source>Split RGB bands</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2683"/>
        <source>Image tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2684"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2685"/>
        <source>Output R band layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2686"/>
        <source>Output G band layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2687"/>
        <source>Output B band layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SslErrors</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="14"/>
        <source>Unable To Validate The Connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="20"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;Warning&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:11pt; color:#ff0000;&quot;&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:11pt; color:#000000;&quot;&gt; One or more SSL errors have occurred validating the host you are connecting to. Review the following list of errors and click Ignore to continue, or Cancel to abort the connection.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="42"/>
        <source>View Certificate Chain</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="62"/>
        <source>Ignore</source>
        <translation>무시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="69"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>취소</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StatisticsByCategories</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2692"/>
        <source>Vector table tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2693"/>
        <source>Input vector layer</source>
        <translation>입력 벡터 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2694"/>
        <source>Field to calculate statistics on</source>
        <translation>통계 계산을 수행할 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2695"/>
        <source>Field with categories</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2696"/>
        <source>Statistics by category</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2691"/>
        <source>Statistics by categories</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SumLines</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2701"/>
        <source>Vector analysis tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2702"/>
        <source>Lines</source>
        <translation>선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2703"/>
        <source>Polygons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2704"/>
        <source>Lines length field name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2705"/>
        <source>Lines count field name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2706"/>
        <source>Line length</source>
        <translation>선 길이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2700"/>
        <source>Sum line lengths</source>
        <translation>선 길이 합계</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SymbolsListWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>형식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="59"/>
        <source>Unit</source>
        <translation>단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="49"/>
        <source>Opacity</source>
        <translation>불투명도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="39"/>
        <source>Color</source>
        <translation>색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="272"/>
        <source>Open Library</source>
        <translation>라이브러리 열기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="119"/>
        <source>Size</source>
        <translation>크기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="126"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="133"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="205"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="156"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>회전</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="212"/>
        <source>Width</source>
        <translation>폭</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="246"/>
        <source>Symbols in group</source>
        <translation>그룹안의 심볼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="323"/>
        <source>Symbol Name</source>
        <translation>심볼 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="349"/>
        <source>Save symbol</source>
        <translation>심볼 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="352"/>
        <source>Save</source>
        <translation>저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="359"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>확장</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="140"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SymbolsV2GroupSelectionDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2groupselectiondialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Group Selection Dialog</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2groupselectiondialogbase.ui" line="45"/>
        <source>Close</source>
        <translation>닫기</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SymmetricalDifference</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2711"/>
        <source>Vector overlay tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2712"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2713"/>
        <source>Difference layer</source>
        <translation type="unfinished">레이어 차이 분석</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2714"/>
        <source>Input layer has unsupported geometry type {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2715"/>
        <source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
        <translation>GEOS 공간 연산 오류: 하나 이상의 객체의 지오메트리가 잘못되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2716"/>
        <source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
        <translation>객체 지오메트리 오류: 하나 이상의 객체가 잘못된 지오메트리 때문에 무시되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2710"/>
        <source>Symmetrical difference</source>
        <translation>대칭 차이</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TAUDEMAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="360"/>
        <source>Basic Grid Analysis tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="369"/>
        <source>D-Infinity Avalanche Runout (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="351"/>
        <source>Move Outlets To Streams</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="367"/>
        <source>D8 Flow Directions (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="358"/>
        <source>Topographic Wetness Index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="326"/>
        <source>Stream Network Analysis tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="350"/>
        <source>Move Outlets To Streams (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="352"/>
        <source>Stream Reach and Watershed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="331"/>
        <source>D-Infinity Reverse Accumulation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="349"/>
        <source>Slope Over Area Ratio</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="341"/>
        <source>Select GT Threshold (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="366"/>
        <source>D-Infinity Contributing Area (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="354"/>
        <source>D-Infinity Concentration Limited Accumulation (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="368"/>
        <source>D8 Distance To Streams</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="345"/>
        <source>D-Infinity Decaying Accumulation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="343"/>
        <source>D-Infinity Flow Directions (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="327"/>
        <source>Select GT Threshold</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="363"/>
        <source>D8 Contributing Area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="364"/>
        <source>Stream Reach and Watershed (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="340"/>
        <source>Gage Watershed - 2 (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="328"/>
        <source>Specialized Grid Analysis tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="330"/>
        <source>D-Infinity Concentration Limited Accumulation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="333"/>
        <source>D-Infinity Flow Directions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="334"/>
        <source>Gage Watershed - 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="335"/>
        <source>D-Infinity Contributing Area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="329"/>
        <source>Slope Over Area Ratio (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="336"/>
        <source>D8 Extreme Upslope Value (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="332"/>
        <source>D-Infinity Reverse Accumulation (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="339"/>
        <source>Pit Remove</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="342"/>
        <source>Gage Watershed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="346"/>
        <source>Stream Definition By Threshold</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="365"/>
        <source>D8 Extreme Upslope Value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="359"/>
        <source>Slope Average Down</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="338"/>
        <source>D8 Contributing Area (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="361"/>
        <source>D8 Distance To Streams (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="348"/>
        <source>Gage Watershed (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="353"/>
        <source>D-Infinity Avalanche Runout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="362"/>
        <source>Slope Average Down (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="337"/>
        <source>Pit Remove (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="357"/>
        <source>D-Infinity Upslope Dependence (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="344"/>
        <source>D-Infinity Upslope Dependence</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="347"/>
        <source>Topographic Wetness Index (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="355"/>
        <source>Stream Definition By Threshold (multifile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="356"/>
        <source>D8 Flow Directions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TauDEMAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2720"/>
        <source>Could not load TauDEM algorithm: %s
%s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2721"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>잘못된 MPI 프로세스 수가 잘못되었습니다. TauDEM 알고리즘 실행 전 올바른 수를 설정해 주세요.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TauDEMAlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2726"/>
        <source>TauDEM command line tools folder</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2730"/>
        <source>MPICH2/OpenMPI bin directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2731"/>
        <source>Number of MPI parallel processes to use</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2732"/>
        <source>Could not open TauDEM algorithm: %s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2725"/>
        <source>TauDEM (hydrologic analysis)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2727"/>
        <source>TauDEM multifile command line tools folder</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2728"/>
        <source>Enable singlefile TauDEM tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2729"/>
        <source>Enable multifile TauDEM tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2733"/>
        <source>Could not open TauDEM algorithm %s:
%s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TauDEMMultifileAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2737"/>
        <source>Could not load TauDEM algorithm: %s
%s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2738"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>잘못된 MPI 프로세스 수가 잘못되었습니다. TauDEM 알고리즘 실행 전 올바른 수를 설정해 주세요.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TauDEMUtils</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2742"/>
        <source>TauDEM execution console output</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2743"/>
        <source>TauDEM command:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TextToFloat</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2748"/>
        <source>Vector table tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2749"/>
        <source>Input Layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2750"/>
        <source>Text attribute to convert to float</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2751"/>
        <source>Float from text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2747"/>
        <source>Text to float</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TinSurfaceCreate</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2755"/>
        <source>Tin Surface Create</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2756"/>
        <source>Surface</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2757"/>
        <source>Input LAS layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2758"/>
        <source>Cellsize</source>
        <translation>셀 크기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2759"/>
        <source>XY Units</source>
        <translation>XY 단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2760"/>
        <source>Z Units</source>
        <translation>Z 단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2761"/>
        <source>.dtm output surface</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2763"/>
        <source>Select specific return</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2762"/>
        <source>Class</source>
        <translation>클래스</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Topol</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="80"/>
        <source>Topology Checker for vector layer</source>
        <translation>벡터 레이어를 위한 위상 확인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="85"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="121"/>
        <source>&amp;Topology Checker</source>
        <translation>위상 확인 (&amp;T)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TreeProviderItem</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2767"/>
        <source> [{0} geoalgorithms]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Union</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2772"/>
        <source>Vector overlay tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2773"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2774"/>
        <source>Input layer 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2775"/>
        <source>Input layer has unsupported geometry type {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2776"/>
        <source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
        <translation>객체 지오메트리 오류: 하나 이상의 객체가 잘못된 지오메트리 때문에 무시되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2777"/>
        <source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
        <translation>GEOS 공간 연산 오류: 하나 이상의 객체의 지오메트리가 잘못되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2771"/>
        <source>Union</source>
        <translation>유니온</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UniqueValues</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2782"/>
        <source>Vector table tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2783"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2784"/>
        <source>Target field</source>
        <translation>대상 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2785"/>
        <source>Unique values</source>
        <translation>고유값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2786"/>
        <source>Total unique values</source>
        <translation>총 고유값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2787"/>
        <source>&lt;p&gt;Total unique values: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2788"/>
        <source>&lt;p&gt;Unique values:&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2781"/>
        <source>List unique values</source>
        <translation>고유값 목록 보기</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UserExpressions</name>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="283"/>
        <source>User expressions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="284"/>
        <source>The user expression {0} is not valid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ValidateDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="362"/>
        <source>Check geometry validity</source>
        <translation>지오메트리 무결성 확인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="363"/>
        <source>Geometry errors</source>
        <translation>지오메트리 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="364"/>
        <source>Total encountered errors</source>
        <translation>총 발생 오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="365"/>
        <source>Error!</source>
        <translation>오류!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="366"/>
        <source>Please specify input vector layer</source>
        <translation>입력 벡터 레이어를 지정하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="367"/>
        <source>Please specify input field</source>
        <translation>입력 필드를 지정하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="368"/>
        <source>Please specify output shapefile</source>
        <translation>결과 Shape 파일을 지정하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="369"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>취소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="370"/>
        <source>Geometry</source>
        <translation>지오메트리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="371"/>
        <source>Error loading output shapefile:
%s</source>
        <translation>결과 Shape 파일 불러오기 오류:
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="372"/>
        <source>Created output shapefile:
%s
%s</source>
        <translation>출력 Shape 파일 생성됨:
%s
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="373"/>
        <source>Feature</source>
        <translation>객체</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="374"/>
        <source>Error(s)</source>
        <translation>오류</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VariableDistanceBuffer</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2793"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2794"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2795"/>
        <source>Distance field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2796"/>
        <source>Segments</source>
        <translation>세그먼트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2797"/>
        <source>Dissolve result</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2798"/>
        <source>Buffer</source>
        <translation>버퍼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2792"/>
        <source>Variable distance buffer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VariableEditorDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="740"/>
        <source>Rename variable</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="740"/>
        <source>A variable with the name &quot;%1&quot; already exists in this context.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VectorGrid</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2803"/>
        <source>Vector creation tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2804"/>
        <source>Output grid as polygons</source>
        <translation>폴리곤으로 격자 출력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2805"/>
        <source>Output grid as lines</source>
        <translation>선으로 격자 출력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2806"/>
        <source>Grid extent</source>
        <translation>격자 영역</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2807"/>
        <source>X spacing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2808"/>
        <source>Y spacing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2809"/>
        <source>Grid type</source>
        <translation>격자 유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2810"/>
        <source>Grid</source>
        <translation>격자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2802"/>
        <source>Vector grid</source>
        <translation>벡터 격자</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VectorLayerBoundsAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2814"/>
        <source>Vector layer bounds</source>
        <translation>벡터 레이어 범위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2815"/>
        <source>Modeler-only tools</source>
        <translation>모델러 전용 도구</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2816"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2817"/>
        <source>min X</source>
        <translation>X 최소값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2818"/>
        <source>max X</source>
        <translation>X 최대값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2819"/>
        <source>min Y</source>
        <translation>Y 최소값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2820"/>
        <source>max Y</source>
        <translation>Y 최대값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2821"/>
        <source>Extent</source>
        <translation>범위</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VectorLayerHistogram</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2826"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2827"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2828"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2829"/>
        <source>number of bins</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2830"/>
        <source>Histogram</source>
        <translation>히스토그램</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2825"/>
        <source>Vector layer histogram</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VectorLayerScatterplot</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2835"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2836"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2837"/>
        <source>X attribute</source>
        <translation>X 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2838"/>
        <source>Y attribute</source>
        <translation>Y 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2839"/>
        <source>Scatterplot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2834"/>
        <source>Vector layer scatterplot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VectorSplit</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2844"/>
        <source>Vector general tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2845"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2846"/>
        <source>Unique ID field</source>
        <translation>고유 ID 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2847"/>
        <source>Output directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2843"/>
        <source>Split vector layer</source>
        <translation>벡터 레이어 분할</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VisualDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="378"/>
        <source>Error!</source>
        <translation>오류!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="379"/>
        <source>Please specify input vector layer</source>
        <translation>입력 벡터 레이어 지정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="380"/>
        <source>Please specify input field</source>
        <translation>입력 필드 지정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="381"/>
        <source>List unique values</source>
        <translation>고유값 목록 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="382"/>
        <source>Unique values</source>
        <translation>고유값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="383"/>
        <source>Total unique values</source>
        <translation>총 고유값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="384"/>
        <source>Basics statistics</source>
        <translation>기본 통계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="385"/>
        <source>Statistics output</source>
        <translation>통계 출력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="386"/>
        <source>Nearest neighbour analysis</source>
        <translation>최근린 분석</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="387"/>
        <source>Nearest neighbour statistics</source>
        <translation>최근린 분석</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="388"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>취소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="389"/>
        <source>Parameter</source>
        <translation>매개 변수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="390"/>
        <source>Value</source>
        <translation>값</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VoronoiPolygons</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2853"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2854"/>
        <source>Buffer region</source>
        <translation>버퍼 영역</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2851"/>
        <source>Voronoi polygons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2852"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2855"/>
        <source>Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.</source>
        <translation>입력 파일은 최소한 3개의 점을 가져야 합니다. 다른 파일을 선택해 보십시오.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetBlur</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="40"/>
        <source>Transparency</source>
        <translation>투명도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="86"/>
        <source> %</source>
        <translation> %</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="101"/>
        <source>Blend mode</source>
        <translation>블렌드 모드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="121"/>
        <source>Blur type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="128"/>
        <source>Blur strength</source>
        <translation>블러 강도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="138"/>
        <source>Draw mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetCentroidFill</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui" line="22"/>
        <source>Force point inside polygon</source>
        <translation>점을 강제로 폴리곤 안으로</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetColorEffect</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="53"/>
        <source>Colorize</source>
        <translation>컬러화</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="126"/>
        <source>Contrast</source>
        <translation>대비</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="133"/>
        <source>Brightness</source>
        <translation>밝기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="200"/>
        <source>Saturation</source>
        <translation>채도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="207"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="223"/>
        <source>Transparency</source>
        <translation>투명도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="230"/>
        <source>Blend mode</source>
        <translation>블렌드 모드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="243"/>
        <source>Draw mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="256"/>
        <source> %</source>
        <translation> %</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="298"/>
        <source>Grayscale</source>
        <translation>그레이스케일</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetDrawSource</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="37"/>
        <source>Blend mode</source>
        <translation>블렌드 모드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="47"/>
        <source>Transparency</source>
        <translation>투명도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="93"/>
        <source> %</source>
        <translation> %</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="111"/>
        <source>Draw mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetEllipseBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="370"/>
        <source>Colors</source>
        <translation>색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="116"/>
        <source>Fill</source>
        <translation>채우기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="35"/>
        <source>Left</source>
        <translation>좌측</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="40"/>
        <source>HCenter</source>
        <translation>상단중앙</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="45"/>
        <source>Right</source>
        <translation>우측</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="61"/>
        <source>Top</source>
        <translation>상단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="66"/>
        <source>VCenter</source>
        <translation>세로중앙</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="71"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>하단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="158"/>
        <source>Outline</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="467"/>
        <source>Outline style</source>
        <translation>외확선 형식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="377"/>
        <source>Outline width</source>
        <translation>외곽선 폭</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="387"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>회전</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="88"/>
        <source>Anchor point</source>
        <translation>앵커 포인트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="98"/>
        <source>Offset X,Y</source>
        <translation>오프셋 X,Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="22"/>
        <source>Symbol width</source>
        <translation>심볼 폭</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="360"/>
        <source>Symbol height</source>
        <translation>심볼 높이 </translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="399"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="53"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="79"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="145"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="187"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="233"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="276"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="341"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="415"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="448"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="482"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="541"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetFontMarker</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="43"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="92"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="195"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="225"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="251"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="285"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="298"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="104"/>
        <source>Offset X,Y</source>
        <translation>오프셋 X,Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="111"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>회전</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="118"/>
        <source>Anchor point</source>
        <translation>앵커 포인트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="207"/>
        <source>Left</source>
        <translation>좌측</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="212"/>
        <source>HCenter</source>
        <translation>상단중앙</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="217"/>
        <source>Right</source>
        <translation>우측</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="233"/>
        <source>Top</source>
        <translation>상단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="238"/>
        <source>VCenter</source>
        <translation>세로중앙</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="243"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>하단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="135"/>
        <source>Size</source>
        <translation>크기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="128"/>
        <source>Color</source>
        <translation>색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="260"/>
        <source>Font family</source>
        <translation>글꼴</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="269"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetGlow</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="37"/>
        <source>Color ramp</source>
        <translation>색상표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="44"/>
        <source>Spread</source>
        <translation>확산</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="73"/>
        <source>Blur radius</source>
        <translation>블러 반경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="80"/>
        <source>Transparency</source>
        <translation>투명도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="87"/>
        <source>Single color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="94"/>
        <source>Blend mode</source>
        <translation>블렌드 모드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="151"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>편집</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="202"/>
        <source> %</source>
        <translation> %</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="220"/>
        <source>Draw mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetGradientFill</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="498"/>
        <source>Two color</source>
        <translation>2 색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="337"/>
        <source>Color ramp</source>
        <translation>색상표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="355"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>편집</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="484"/>
        <source>Gradient type</source>
        <translation>그래디언트 형식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="68"/>
        <source>Linear</source>
        <translation>선형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="73"/>
        <source>Radial</source>
        <translation>방사형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="78"/>
        <source>Conical</source>
        <translation>원뿔형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="258"/>
        <source>Coord mode</source>
        <translation>좌표 모드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="462"/>
        <source>Object</source>
        <translation>객체</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="467"/>
        <source>Viewport</source>
        <translation>뷰포트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="505"/>
        <source>Spread</source>
        <translation>확산</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="38"/>
        <source>Pad</source>
        <translation>붙이기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="43"/>
        <source>Repeat</source>
        <translation>반복</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="48"/>
        <source>Reflect</source>
        <translation>늘리기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="452"/>
        <source>Reference Point 1</source>
        <translation>참조 점 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="100"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="369"/>
        <source>x</source>
        <translation>x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="127"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="396"/>
        <source>y</source>
        <translation>y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="491"/>
        <source>Reference Point 2</source>
        <translation>참조 점 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="536"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>각도</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="514"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="193"/>
        <source>Offset X,Y</source>
        <translation>오프셋 X,Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="56"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="86"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="120"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="144"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="158"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="289"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="315"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="389"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="416"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="430"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="475"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="527"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="151"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="423"/>
        <source>Centroid</source>
        <translation>센트로이드</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetLinePatternFill</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="41"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>각도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="75"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>거리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="125"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>오프셋</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="50"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="66"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="106"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetMarkerLine</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="35"/>
        <source>Marker placement</source>
        <translation>마커 배치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="100"/>
        <source>with interval</source>
        <translation>간격</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="41"/>
        <source>on every vertex</source>
        <translation>모든 버텍스에</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="168"/>
        <source>on last vertex only</source>
        <translation>마지막 버텍스에만</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="154"/>
        <source>on first vertex only</source>
        <translation>첫 버텍스에만</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="50"/>
        <source>Offset along line</source>
        <translation>선을 따라 옵셋</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="182"/>
        <source>on every curve point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="192"/>
        <source>Rotate marker</source>
        <translation>마커 회전</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="199"/>
        <source>Line offset</source>
        <translation>선 오프셋</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="175"/>
        <source>on central point</source>
        <translation>중심점에</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="79"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="135"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="161"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="230"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetPointPatternFill</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="91"/>
        <source>Vertical distance</source>
        <translation>수직 거리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="184"/>
        <source>Vertical displacement</source>
        <translation>수직 변위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="134"/>
        <source>Horizontal displacement</source>
        <translation>수평 변위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="41"/>
        <source>Horizontal distance</source>
        <translation>수평 거리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="72"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="122"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="165"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="215"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetRasterFill</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="25"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="32"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="67"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="150"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="241"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="86"/>
        <source>Image width</source>
        <translation>이미지 폭</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="119"/>
        <source>Coord mode</source>
        <translation>좌표 모드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="160"/>
        <source>Object</source>
        <translation>객체</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="165"/>
        <source>Viewport</source>
        <translation>뷰포트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="250"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>회전</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="51"/>
        <source>Original</source>
        <translation>원본</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="225"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="96"/>
        <source>Opacity</source>
        <translation>불투명도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="264"/>
        <source>Offset X,Y</source>
        <translation>오프셋 X,Y</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="137"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetSVGFill</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="137"/>
        <source>Border width</source>
        <translation>보더 두께</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="99"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>회전</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="144"/>
        <source>Texture width</source>
        <translation>텍스처 폭</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="106"/>
        <source>Colors</source>
        <translation>색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="231"/>
        <source>Fill</source>
        <translation>채우기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="270"/>
        <source>Border</source>
        <translation>테두리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="25"/>
        <source>SVG Groups</source>
        <translation>SVG그룹</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="32"/>
        <source>SVG Symbols</source>
        <translation>SVG심볼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="78"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="85"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="128"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="175"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="211"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="257"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="296"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="115"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetShadowEffect</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="59"/>
        <source>Color</source>
        <translation>색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="104"/>
        <source>Transparency</source>
        <translation>투명도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="111"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>오프셋</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="118"/>
        <source>Blend mode</source>
        <translation>블렌드 모드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="125"/>
        <source>Blur radius</source>
        <translation>블러 반경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="184"/>
        <source> %</source>
        <translation> %</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="232"/>
        <source>˚</source>
        <translation>˚</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="253"/>
        <source>Draw mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetShapeburstFill</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="114"/>
        <source>Gradient colors</source>
        <translation>그래디언트 색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="120"/>
        <source>Two color</source>
        <translation>2 색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="196"/>
        <source>Color ramp</source>
        <translation>색상표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="214"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>편집</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="253"/>
        <source>Shading style</source>
        <translation>그림자 스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="261"/>
        <source>Shade whole shape</source>
        <translation>전체 도형에 그림자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="355"/>
        <source>Ignore rings in polygons while shading</source>
        <translation>그림자 생성시 폴리곤 내의 링 무시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="295"/>
        <source>Shade to a set distance:</source>
        <translation>설정된 거리로 그림자 생성:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="246"/>
        <source>Blur strength</source>
        <translation>블러 강도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="239"/>
        <source>Offset X,Y</source>
        <translation>오프셋 X,Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="105"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="148"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="174"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="268"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="321"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="362"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetSimpleFill</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="181"/>
        <source>Offset X,Y</source>
        <translation>오프셋 X,Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="34"/>
        <source>Border width</source>
        <translation>버더 두께</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="205"/>
        <source>Fill style</source>
        <translation>채우기 스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="171"/>
        <source>Colors</source>
        <translation>색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="330"/>
        <source>Border style</source>
        <translation>보더 스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="44"/>
        <source>Join style</source>
        <translation>이음새 스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="78"/>
        <source>Fill</source>
        <translation>채우기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="120"/>
        <source>Border</source>
        <translation>테두리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="25"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="107"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="149"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="196"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="239"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="321"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetSimpleLine</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="47"/>
        <source>Color</source>
        <translation>색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="267"/>
        <source>Change</source>
        <translation>변경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="103"/>
        <source>Pen width</source>
        <translation>펜 두께</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="156"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>오프셋</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="209"/>
        <source>Pen style</source>
        <translation>펜 스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="216"/>
        <source>Join style</source>
        <translation>이음새 스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="237"/>
        <source>Cap style</source>
        <translation>캡 스타일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="258"/>
        <source>Use custom dash pattern</source>
        <translation>사용자 정의 대시 패턴 이용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="299"/>
        <source>Draw line only inside polygon</source>
        <translation>폴리곤 안쪽으로만 선 그리기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="25"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="81"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="137"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="190"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="228"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="249"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="274"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetSimpleMarker</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="315"/>
        <source>Size</source>
        <translation>크기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="331"/>
        <source>Fill</source>
        <translation>채우기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="322"/>
        <source>Outline style</source>
        <translation>외확선 형식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="301"/>
        <source>Outline width</source>
        <translation>외곽선 폭</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="294"/>
        <source>Anchor point</source>
        <translation>앵커 포인트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="125"/>
        <source>Left</source>
        <translation>좌측</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="130"/>
        <source>HCenter</source>
        <translation>상단중앙</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="135"/>
        <source>Right</source>
        <translation>우측</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="151"/>
        <source>Top</source>
        <translation>상단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="156"/>
        <source>VCenter</source>
        <translation>세로중앙</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="161"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>하단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="178"/>
        <source>Colors</source>
        <translation>색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="308"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>각도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="370"/>
        <source>Outline</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="187"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="20"/>
        <source>Offset X,Y</source>
        <translation>오프셋 X,Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="54"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="100"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="143"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="169"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="203"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="258"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="285"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="357"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="396"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="463"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetSvgMarker</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="163"/>
        <source>Colors</source>
        <translation>색상</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="76"/>
        <source>Fill</source>
        <translation>채우기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="364"/>
        <source>Offset X,Y</source>
        <translation>오프셋 X,Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="170"/>
        <source>Anchor point</source>
        <translation>앵커 포인트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="115"/>
        <source>Outline</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="242"/>
        <source>Outline width</source>
        <translation>외곽선 폭</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="252"/>
        <source>Left</source>
        <translation>좌측</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="257"/>
        <source>HCenter</source>
        <translation>상단중앙</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="262"/>
        <source>Right</source>
        <translation>우측</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="278"/>
        <source>Top</source>
        <translation>상단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="283"/>
        <source>VCenter</source>
        <translation>세로중앙</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="288"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>하단</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="398"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>각도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="311"/>
        <source>Size</source>
        <translation>크기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="407"/>
        <source>SVG Groups</source>
        <translation>SVG그룹</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="414"/>
        <source>SVG Image</source>
        <translation>SVG 이미지</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="49"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="102"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="141"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="223"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="270"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="296"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="345"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="389"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="482"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="489"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="373"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetSvgSelector</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="32"/>
        <source>SVG Images</source>
        <translation>SVG이미지</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="39"/>
        <source>SVG Groups</source>
        <translation>SVG그룹</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="119"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="126"/>
        <source>Generated path will be relative to current SVG search directories or to Project file</source>
        <translation>생성된 경로는 현재 SVG 검색 디렉토리나 프로젝트 파일에 대한 상대적 경로이다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="129"/>
        <source>Relative path</source>
        <translation>상대 경로</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetTransform</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="80"/>
        <source>Shear X,Y</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="105"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>회전</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="118"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="133"/>
        <source>Reflect horizontal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="140"/>
        <source>Reflect vertical</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="197"/>
        <source>Translate X,Y</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="212"/>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="240"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="264"/>
        <source>Scale X,Y</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="271"/>
        <source>Draw mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetVectorFieldBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>양식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="72"/>
        <source>Y attribute</source>
        <translation>Y 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="108"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>축척</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="49"/>
        <source>X attribute</source>
        <translation>X 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="147"/>
        <source>Vector field type</source>
        <translation>벡터 필드 종류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="153"/>
        <source>Height only</source>
        <translation>높이값만</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="160"/>
        <source>Polar</source>
        <translation>극좌표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="167"/>
        <source>Cartesian</source>
        <translation>직교좌표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="177"/>
        <source>Angle units</source>
        <translation>각 단위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="183"/>
        <source>Degrees</source>
        <translation>도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="190"/>
        <source>Radians</source>
        <translation>라디안</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="202"/>
        <source>Angle orientation</source>
        <translation>각 기준</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="215"/>
        <source>Counterclockwise from east</source>
        <translation>동쪽부터 반시계방향</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="208"/>
        <source>Clockwise from north</source>
        <translation>북쪽부터 시계방향</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="95"/>
        <source>Distance unit</source>
        <translation>거리 단위</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>XMLDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/xmldialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="123"/>
        <source>XML Request / Response</source>
        <translation>XML 요청 / 응답</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/xmldialog.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="124"/>
        <source>Request</source>
        <translation>요청</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/xmldialog.ui" line="30"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="125"/>
        <source>Response</source>
        <translation>응답</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ZonalStatistics</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2860"/>
        <source>Raster tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2861"/>
        <source>Raster layer</source>
        <translation>래스터 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2862"/>
        <source>Raster band</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2863"/>
        <source>Vector layer containing zones</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2864"/>
        <source>Output column prefix</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2865"/>
        <source>Load whole raster in memory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2866"/>
        <source>Zonal statistics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2859"/>
        <source>Zonal Statistics</source>
        <translation>구역 통계</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>[pluginname]GuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="13"/>
        <source>QGIS Plugin Template</source>
        <translation>QGIS 플러그인 템플릿</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="47"/>
        <source>Plugin Template</source>
        <translation>플러그인 템플릿</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>alg</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2870"/>
        <source>You need to set at least source/sink_where or source/sink_cats parameters for each set!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2871"/>
        <source>You need to set at least setX_where or setX_cats parameters for each set!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2872"/>
        <source>Fusion</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>aspect</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2877"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2878"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2879"/>
        <source>Band number</source>
        <translation>밴드 넘버</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2880"/>
        <source>Compute edges</source>
        <translation>경계 예산</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2881"/>
        <source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula (instead of the Horn&apos;s one)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2882"/>
        <source>Return trigonometric angle (instead of azimuth)</source>
        <translation>삼각함수 각도를 반환 (방위각 대신)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2883"/>
        <source>Return 0 for flat (instead of -9999)</source>
        <translation>평지 값을 0으로 반환 (-9999 대신)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2876"/>
        <source>Aspect</source>
        <translation>향</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>blast2dem</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2887"/>
        <source>blast2dem</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2888"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2889"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2890"/>
        <source>Product</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2891"/>
        <source>Use tile bounding box (after tiling with buffer)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>blast2demPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2895"/>
        <source>blast2demPro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2896"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2897"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2898"/>
        <source>Product</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2899"/>
        <source>Use tile bounding box (after tiling with buffer)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>blast2iso</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2903"/>
        <source>blast2iso</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2904"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2905"/>
        <source>smooth underlying TIN</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2906"/>
        <source>extract isoline with a spacing of</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2907"/>
        <source>clean isolines shorter than (0 = do not clean)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2908"/>
        <source>simplify segments shorter than (0 = do not simplify)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2909"/>
        <source>simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>blast2isoPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2913"/>
        <source>blast2isoPro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2914"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2915"/>
        <source>smooth underlying TIN</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2916"/>
        <source>extract isoline with a spacing of</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2917"/>
        <source>clean isolines shorter than (0 = do not clean)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2918"/>
        <source>simplify segments shorter than (0 = do not simplify)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2919"/>
        <source>simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>buildvrt</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2924"/>
        <source>[GDAL] Miscellaneous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2925"/>
        <source>Input layers</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2926"/>
        <source>Resolution</source>
        <translation>해상도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2927"/>
        <source>Layer stack</source>
        <translation>레이어 스택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2928"/>
        <source>Allow projection difference</source>
        <translation>투영법 차이 허용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2929"/>
        <source>Virtual</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2923"/>
        <source>Build Virtual Raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>checkDock</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="100"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="103"/>
        <source>Validate All</source>
        <translation>모든 유효성 검사</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="112"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="115"/>
        <source>Validate Extent</source>
        <translation>제한된 유효성 검사</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="66"/>
        <source>Topology not checked yet</source>
        <translation>토폴로지가 아직 검사되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="124"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="127"/>
        <source>Configure</source>
        <translation>설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="53"/>
        <source>Show topology errors</source>
        <translation>토폴로지 오류를 나타냄</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="14"/>
        <source>Topology Checker Panel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="56"/>
        <source>Show errors</source>
        <translation>오류 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="78"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="209"/>
        <source>Select automatic fix</source>
        <translation>자동 오류 수정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="86"/>
        <source>Fix!</source>
        <translation>수정!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="169"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="188"/>
        <source>No errors were found</source>
        <translation>발견된 에러 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="216"/>
        <source>Invalid first layer</source>
        <translation>잘못된 첫 번째 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="216"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="226"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="250"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="259"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="278"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="333"/>
        <source>Topology plugin</source>
        <translation>토폴로지 플러그인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="226"/>
        <source>Invalid first geometry</source>
        <translation>첫 번째 지오메트리가 잘못됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="227"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="260"/>
        <source>Topology test</source>
        <translation>토폴로지 시험</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="227"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="260"/>
        <source>Feature not found in the layer.
The layer has probably changed.
Run topology check again.</source>
        <translation>레이어에서 객체를 발견할 수 없습니다. 이 레이어는 아마 변경되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="250"/>
        <source>Invalid second layer</source>
        <translation>잘못된 두 번째 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="259"/>
        <source>Invalid second geometry</source>
        <translation>잘 못된 두번째 지오메트리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="278"/>
        <source>Invalid conflict</source>
        <translation>잘못된 충돌</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="314"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="391"/>
        <source>%1 errors were found</source>
        <translation>%1 에러 발견</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="318"/>
        <source>Topology fix error</source>
        <translation>토폴로지 수정 에러</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="318"/>
        <source>Fixing failed!</source>
        <translation>수정 실패!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="333"/>
        <source>Layer %1 not found in registry.</source>
        <translation>%1 레이어는 레리스트리에서 발견되지 않았습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="343"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>정보</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>context_help</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="11"/>
        <source>&lt;h3&gt;Heatmap Plugin Help&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;The Heatmap plugin uses Kernel Density Estimation to create a density (heatmap)
raster of an input point vector layer.  The density is calculated based on the
number of points in a location, with larger numbers of clustered points resulting
in larger values. Heatmaps allow easy identification of &quot;hotspots&quot; and
clustering of points.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;Dialog Parameters&lt;/h2&gt;

&lt;h3&gt;Input point layer&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;The input is always a vector layer of point type. All the point vector layers that are currently loaded in the canvas are shown in the drop-down list. Click the dropdown button and select the desired layer.&lt;/p&gt;

&lt;h3&gt;Output raster&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;The output raster location and filename can be set by clicking the &lt;label&gt;...&lt;/label&gt; button next to the output raster textbox.&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The file format is automatically added depending upon the output format selected, if not explicitly given.&lt;/p&gt;

&lt;h3&gt;Output format&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;All the file creation supporting GDAL formats are available in the drop down list. Click and select the required output format for your file.&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; GeoTiff and ERDAS Imagine .img formats are recommended. Some formats make the application crash. Kindly stick to the recommended formats until the crash issue is resolved or use other formats if you know GDAL supports it completely.&lt;/p&gt;

&lt;h3&gt;Radius (bandwidth)&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Used to specify the heatmap search radius (or kernel bandwidth) in meters or map units. The radius specifies the distance around a point at which the influence
  of the point will be felt. Larger values result in greater smoothing, but smaller values may show finer details and variation in point density.&lt;/p&gt;

&lt;h3&gt;Advanced Options&lt;/h3&gt;

&lt;h4&gt;Rows and Columns&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Used to change the dimensions of the output raster file. These values are also linked to the &lt;b&gt;Cell size X&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Cell size Y&lt;/b&gt; values. 
Increasing the number of rows or colums will decrease the cell size and increase the file size of the output file. The values in Rows and Columns
are also linked, so doubling the number of rows will automatically double the number of columns and the cell sizes will also be halved. The geographical area of the output raster will remain the same!&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;Cell size X and Y&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Control the geographic size of each pixel in the output raster. Changing these values will also change the number of Rows and Columns in the output
  raster.&lt;/p&gt;
  
&lt;h4&gt;Kernel shape&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;The kernel shape controls the rate at which the influence of a point decreases as the distance from the point increases. Different kernels decay at
different rates, so a triweight kernel gives features greater weight for distances closer to the point than the Epanechnikov kernel does. Consequently,
triweight results in &quot;sharper&quot; hotspots, and Epanechnikov results in &quot;smoother&quot; hotspots. A number of standard kernel functions are available in QGIS,
which are described and illustrated on &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use&quot;&gt;Wikipedia&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;Decay ratio&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;For triangular kernels, the decay ratio defines amount of influence that applies to the outermost pixels in the buffer radius. A value of 0 reflects a standard triangular kernel, where the influences drops to zero as the distance from the pixel to the point approaches the specified radius. In contrast, a value of 1 indicates that no falloff occurs as the distance from the point increases.&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;Use radius from field&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Optionally, the value in a specified field can be used to control the kernel radius for each point in the input layer.&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;Use weight from field&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Optionally, a attribute containing weights for points can be used to weight some points in the input layer more than others.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;Further Details&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Contact the author through aruntheguy at gmail dot com&lt;/p&gt;

</source>
        <translation>&lt;h3&gt;히트맵 플러그인 도움말&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;히트맵 플러그인은 입력 점 벡터 레이어에서 밀도(온도) 레스터를 만들기 위해 Kernel Density 분석을 사용합니다. 밀도는 인접 위치에 있는 점 수를 기준으로 계산되며, 많은 점이 모여있으면 높은 값으로 해석됩니다. 히트맵은 &quot;핫스팟&quot;과 점들이 모이는 것을 쉽게 알아볼 수 있게 해줍니다..&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;대화상자 파라미터&lt;/h2&gt;

&lt;h3&gt;입력 점 레이어&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;입력은 항상 점 형태의 벡터 레이어입니다. 현재 캔버스에 불러와진 모든 점 벡터 레이어가 드롭 다운 목록에 표시됩니다. 드롭 다운 버튼을 클릭하고 원하는 레이어를 선택합니다.


&lt;h3&gt;출력 래스터&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;출력 래스터 파일의 위치와 이름은 출력 래스터 텍스트 상자 옆에 있는 &lt;label&gt;...&lt;/label&gt; 버튼을 클릭하여 설정할 수 있습니다.&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;주의:&lt;/b&gt; 명시적으로 지정하지 않은 경우 출력 파일 포맷에 따라 확장자가 자동으로 추가됩니다.&lt;/p&gt;

&lt;h3&gt;출력 형식&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;GDAL이 지원하는 모든 파열 포맷 목록이 드랍 다운 목록에 나옵니다. 사용자가 원하는 출력 포맷을 클릭하여 선택하십시오.&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;주의:&lt;/b&gt; GeoTiff 와 ERDAS Imagine .img 포맷을 권장합니다. 일부 포맷은 프로그램 출돌이 발생할 수 있습니다. 충돌이 해결 될 때까지 권장 포맷을 이용하시거나 사용자가 알고 있는 GDAL에서 완전히 잘 지원 되는 포맷을 사용하십시오.&lt;/p&gt;

&lt;h3&gt;반지름 (밴드위스)&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;히트맵의 검색 반지름(혹은 커널 밴드위스)를 미터 혹은 지도 단위로 설정하기 위해 사용됩니다. 반지름은 점의 영향력이 미칠 점 주변의 거리를 설정합니다. 큰 값은 많이 스무딩 된 결과를, 작은 값은 점 밀도의 미세한 디테일과 변화를 볼 수 있게 해 줍니다.&lt;/p&gt;

&lt;h3&gt;고급 옵션&lt;/h3&gt;

&lt;h4&gt;행과 열&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;출력 래스터 파일의 크기를 변경하는 데 사용됩니다. 이 값은 &lt;b&gt;셀 크기 X&lt;/b&gt; 및 &lt;b&gt;셀 크기 Y&lt;/b&gt; 값과 연동됩니다. 행 수나 열 수를 늘리면 셀 크기가 줄어들고 출력 파일의 크기가 커집니다. 행과 열의 값은 서로 연결되어 있어, 행 수를 두 배로 늘리면 열 수도 자동적으로 두 배로 늘어나고 셀 크기가 절반으로 줄어듭니다. 하지만 출력 래스터의 지리적 영역은 그대로 유지됩니다!&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;셀 크기 X&lt;/b&gt; 및 &lt;b&gt;셀 크기 Y&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;출력 래스터의 각 픽셀의 지리적 크기를 지정 할 수 있습니다. 이 값을 변경하면 출력 래스터의 행과 열 수도 변경됩니다.&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;커널 모양&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;커널 모양은 점의 영향이 점으로부터의 거리가 증가함에 따라 감소되는 속도를 제어합니다. 다른 커널은 다른 비율로 붕괴하며, triweight 커널은 Epanechnikov 커널 보다 가까운 점에 대해 가중치가 더 큰 특성을 제공합니다. 따라서 triweight은 &quot;선명한&quot; 핫스팟이 생기고, Epanechnikov은 &quot;부드러운&quot; 한 스팟이 생깁니다. QGIS에서 사용가능한 몇 가지 표준 커널 함수가 &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use&quot;&gt;Wikipedia&lt;/a&gt;에 그림과 함께 설명되어 있습니다.&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;붕괴 비율&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;삼각형 커널의 붕괴 비율은 버퍼 반지름의 가장자리 픽셀에 적용되는 영향의 양을 정의합니다. 0 값은 표준 삼각 커널을 반영하는데, 영향을 주는 점에서 부터의 거리가 지정된 반지름에 접근하면 영향력이 0으로 떨어짐을 나타냅니다. 반대로, 1 값은 점에서의 거리가 증가 해도 감쇠가 발생하지 않음을 나타냅니다.&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;필드값에서 반지름 사용&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;선택적으로, 지정된 필드의 값으로 입력 레이어의 각 점에 대한 커널 반경을 지정 할 수 있습니다.&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;필드값에서 가중치 사용&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;선택적으로, 속성에 담겨있는 가중치 값을 입력 레이어에 있는 다른 점들에 대한 가중치로 사용될 수 있습니다.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;추가 정보&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;aruntheguy@gmail.com 으로 저작자에게 연락 바랍니다.&lt;/p&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="65"/>
        <source>&lt;h3&gt;Python Console for QGIS&lt;/h3&gt;
&lt;a href=&quot;#console&quot;&gt;Console&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;#editor&quot;&gt;Editor&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;#settings&quot;&gt;Settings&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions. 
It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts. 
Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.&lt;br&gt;
The console is split in two main panes, top and bottom one 
resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which 
shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and 
execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the 
&lt;label&gt;Enter selected&lt;/label&gt; command from the context menu. 
No matter if selected text contains the interpreter prompt (&gt;&gt;&gt;, ...). Input area pane is the interactive 
python shell for input commands.&lt;br&gt;To access to the python file editor use the 
&lt;label&gt;Show editor&lt;/label&gt; button 
from the toolbar. The editor allows editing and saving python files and it offers basic functionality 
for managing your code (comment and 
uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more).
&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;a name=&quot;console&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Console&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Main features:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Python&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQGIS&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQt4&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;QScintilla2&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;osgeo-gdal-ogr&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+Alt+Space&lt;/label&gt; to view the auto-completion list.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+Shift+Space&lt;/label&gt; to view the command history list.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Execute code snippets with the &lt;label&gt;Enter selected&lt;/label&gt; command from output pane.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Open QGIS API documentation by typing &lt;label&gt;_api&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Open PyQGIS Cookbook by typing &lt;label&gt;_pyqgis&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Save and clear the command history accessing from context menu of input pane. 
The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;table&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Toolbar:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;table width=&quot;100%&quot; id=&apos;toolbarConsole&apos;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Clear python console&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Import Processing class&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Import PyQt4.QtCore class&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Tool to import PyQt4.QtGui class&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Run command (like Enter key pressed)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Settings&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Help&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;a name=&quot;editor&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Editor&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Main features:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png&quot; /&gt;
&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png&quot; /&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Python&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQGIS&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQt4&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;QScintilla2&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;osgeo-gdal-ogr&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+Space&lt;/label&gt; to view the auto-completion list.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Sharing code snippets via codepad.org.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+4&lt;/label&gt; Syntax check.&lt;/li&gt; 
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Object inspector: a class and function browser.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Execute code snippets with the &lt;label&gt;Enter selected&lt;/label&gt; command.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Execute the whole script with the &lt;label&gt;Run script&lt;/label&gt; command 
(this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;a name=&quot;settings&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Settings&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Further settings for python console:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Autocompletion:&lt;/label&gt; If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion
from current document, from installed APIs and both from APIs and current document&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Autocompletion threshold:&lt;/label&gt; Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Automatic parentheses insertion:&lt;/label&gt; If checked enables the autoclosing for bracket&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Auto-save script before running:&lt;/label&gt; Allows you to save automatically the
script to be executed in order to avoid to save it after any modification.
This action will store a temporary file into the temporary system directory 
that will be automatically deleted after running.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Using preloaded APIs file:&lt;/label&gt; You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Using prepared APIs file:&lt;/label&gt; If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on &lt;label&gt;Compile Apis...&lt;/label&gt; button.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p style=&apos;border: 1px solid; background:#f6f6f6;&apos; align=&apos;justify&apos;&gt;
&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; To save the state of console&apos;s widgets you have to close the Python Console 
from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start.
&lt;/p&gt;
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;QGIS용 파이썬 콘솔&lt;/h3&gt;
&lt;a href=&quot;#console&quot;&gt; 콘솔 &lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;#editor&quot;&gt;편집기&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;#settings&quot;&gt; 설정 &lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
GIS 파이썬 콘솔은 파이썬 명령어를 실행할 수 있는 대화형 쉘입니다. 또한 당신이 파이썬 스크립트를 편집하고 저장할 수있는 파이썬 파일 편집기가 있습니다. 콘솔과 편집기 모두 PyQScintilla2 패키지를 기반으로합니다. &lt;br&gt; 콘솔은 상하로 분할되어 있고, 상하 모두 가로 나누기를 사용하여 크기 조정이 가능합니다. 출력 영역은 명령 출력을 보여주는 읽기 전용 위젯입니다 입력 공간에서 당신은 드래그앤 드롭, 복사 및 붙여넣기 등을 실행할 수 있고, 컨텍스트 메뉴에서 &lt;label&gt;선택 입력&lt;/label&gt;에서 명령어를 선택하고 일부를 선택해서 출력 패널에서 코드 스니펫을 실행할 수 있습니다. 선택한 텍스트가 해석 프롬프트 (&gt;&gt;&gt;, ...)를 포함하고 있어도 개의치 마십시오. 입력 영역 패널은 입력 명령어를 실행하는 대화형 파이썬 셀입니다.&lt;br&gt;파이썬 파일 편집기를 사용하기 위해서는 &lt;label&gt;편집기 보기&lt;/label&gt; 버튼을 툴바에서 사용가능합니다. 편집기는 파이썬 파일을 수정하고 저장할 수 있으며 당신의 코드를 관리하기 위한 기본적인 파이썬 기능을 제공합니다. ( 주석처리, 비주석처리, 구문확인, codepad.org 에 코드 공유하기 등등). 
&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;a name=&quot;console&quot;&gt;
&lt;h4&gt;콘솔&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;주요 기능:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;코드 완성, 구문강조 및 다음 API들의 콜팁:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Python&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQGIS&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQt4&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;QScintilla2&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;osgeo-gdal-ogr&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;자동완성 리스트를 보려면 &lt;label&gt;Ctrl+Alt+Space&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;명령어 이력을 보려면 &lt;label&gt;Ctrl+Shift+Space&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;출력 패널에서 &lt;label&gt;선택입력&lt;/label&gt; 명령어를 사용해 코드 스니팻 실행.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;_api&lt;/label&gt; 입력해서 QGIS API 문서 열기.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;_pyqgis&lt;/label&gt; 입력해서 PyQGIS Cookbook 열기.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;입력 패널의 컨텍스트 메뉴에서 저장하고 명령어 이력 지우기. 이력은 ~/.qgis2/console_history.txt 로 저장됩니다.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;table&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt; 툴바:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;table width=&quot;100%&quot; id=&apos;toolbarConsole&apos;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;파이썬 콘솔 지우기&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;프로세싱 클래스 가져오기&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;PyQt4.QtCore 클래스 가져오기&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;PyQt4.QtGui 클래스 가져오기 툴&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;명령어 실행 (엔터키 치듯이)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Settings&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Help&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;a name=&quot;editor&quot;&gt;
&lt;h4&gt;편집기&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;주요 기능:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png&quot; /&gt;
&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png&quot; /&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;코드 완성, 구문강조 및 다음 API들 콜팁:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Python&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQGIS&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQt4&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;QScintilla2&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;osgeo-gdal-ogr&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;자동완성기능은 &lt;label&gt;Ctrl+Space&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;codepad.org에 코드 스니펫 공유하기.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;구문 점검은 &lt;label&gt;Ctrl+4&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt; 
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;객체 검사기: 클래스와 함수 탐색기.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;마우스 클릭해서 객체 정의하기. (객체 검사기 기능)&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;선택 입력&lt;/label&gt; 명령어로 코드 스니펫 실행하기.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Run script&lt;/label&gt; 명령어로 전체 스크립트 실행하기 (이경우 .pyc 확장자의 바이트 컴파일 된 파일이 만들어집니다.)&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;a name=&quot;settings&quot;&gt;
&lt;h4&gt;설정&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;파이선 콘솔 설정을 위한 한단계 더:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;자동완성기능:&lt;/label&gt; 자동완성 기능이 체크되어 있으면 현재 작업문서, 설치된 API, 등에서 자동 완성 기능이 제공됩니다.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;자동완성 임계값:&lt;/label&gt; 자동완성 리스트에 보여질 자동완성 임계치를 설정합니다.(캐릭터 타입)&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;자동 괄호 삽입:&lt;/label&gt; 체크되어 있으면 자동으로 괄호를 닫습니다.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;실행전 자동 저장:&lt;/label&gt;저장한 뒤에 어떤 수정이 있을 때를 대비해서 실행될 스크립트를 자동으로 저장합니다. 이 액션은 임시 파일을 임시 디렉토리에 만든뒤에 실행후 삭제 합니다.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;미리 로딩된 API들의 파일을 사용하기:&lt;/label&gt;미리 로딩된 API들의 파일을 사용할 지 시스템에 저장된 몇몇 API들의 파일들을 사용할지 선택할 수 있습니다.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;준비된 API들 파일 사용하기:&lt;/label&gt; 코드완성을 위해서는 *.pap 파일이 선택되어 있어야 합니다. 준비된 API들 파일을 만들기 위해서는 적어도 한 개의 *.api 파일이 있어야 하며 &lt;label&gt;Api들 컴파일하기...&lt;/label&gt; 버튼을 눌러 컴파일 합니다.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p style=&apos;border: 1px solid; background:#f6f6f6;&apos; align=&apos;justify&apos;&gt;
&lt;b&gt;주의:&lt;/b&gt; 콘솔의 상태를 저장하기 위해서는 닫기 버튼을 눌러 파이썬 콘솔을 닫아야 합니다. 그러면 지오메트리를 저장해 다음 시작때 사용할 수 있도록 해 줍니다. 
&lt;/p&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="227"/>
        <source>&lt;h3&gt;Attribute table&lt;/h3&gt;
The attribute table displays features of a selected layer. Each row in the table represents one map feature with its attributes shown in several columns. The features in the table can be searched, selected, moved or even edited.  By default the attribute table is a separate window. If you opened it and cannot see it anymore, it is most likely hidden under the main QGIS window. You can make it also a docked window, by checking &lt;label&gt;Open attribute table in a dock window&lt;/label&gt; in &lt;label&gt;Settings &gt; Options &gt; Data Sources&lt;/label&gt;.&lt;p&gt;

The total number of layer features, filtered features and selected features is printed on the window header.&lt;p&gt;
At the bottom right of the dialog, you can choose whether to display features in a form or in a table.&lt;p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#Selecting&quot;&gt;Selecting&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#Sorting&quot;&gt;Sorting&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#Filtering&quot;&gt;Filtering&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#Editing&quot;&gt;Editing&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#FieldCalc&quot;&gt;Field Calculator&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#FieldCalcBar&quot;&gt;Field Calculator bar&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a name=&quot;Selecting&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Selecting&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Rows can be selected by clicking on the row number on the left side of the row. Subsequent rows can be selected by holding the mouse button down and moving the mouse to the other end of the selection. Multiple non-subsequent rows can be selected by holding the &lt;label&gt;Ctrl&lt;/label&gt; key.&lt;br&gt;
A continuous selection can be made by holding the &lt;label&gt;Shift&lt;/label&gt; key and clicking on several row headers on the left side of the rows. All rows between the current cursor position and the clicked row are selected.

&lt;a name=&quot;Sorting&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Sorting&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Each column can be sorted by clicking on its column header. A small arrow indicates the sort order (downward pointing means descending values from the top row down, upward pointing means ascending values from the top row down).&lt;br&gt;

&lt;a name=&quot;Filtering&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Filtering&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To only navigate through parts of your data, you can use the filter button on the bottom left. The following options are available.
&lt;h5&gt;Show All Features&lt;/h5&gt;
Shows all features of the layer.
&lt;h5&gt;Show Selected Features&lt;/h5&gt;
Shows all features which are currently selected.
&lt;h5&gt;Show Features Visible on Map&lt;/h5&gt;
Shows all features which are currently visible on the map canvas, taking the currently visible extent and scale based visibility into account.
&lt;h5&gt;Show Edited and New Features&lt;/h5&gt;
Shows only edited and new features. In this mode, features with uncommitted changes are shown and this is therefore a good filter to review changes, before committing them. Please note, that deleted features are not shown in this mode.
&lt;h5&gt;Column Filter&lt;/h5&gt;
A simple filter, which lets you filter by an attribute. If the attribute contains text, it looks for sub-strings also. Searching for &lt;b&gt;man&lt;/b&gt; will therefore also show records containing &lt;b&gt;woman&lt;/b&gt;. After changing the filter text, press &lt;label&gt;Enter&lt;/label&gt; or click on &lt;label&gt;Apply&lt;/label&gt;. You can also toggle the check-box &lt;label&gt;Case sensitive&lt;/label&gt;, so your filter will also match &lt;b&gt;Night&lt;/b&gt; when your search text is &lt;b&gt;night&lt;/b&gt;.   
&lt;h5&gt;Advanced Filter&lt;/h5&gt;
For more complex searches, this mode offers a powerful expression builder, which is similar to a SQL WHERE clause. Please refer to the built-in help of the expression builder for details on the syntax.

&lt;a name=&quot;Editing&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Editing&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To edit values, you first have to switch the layer to editing mode. To switch to editing mode click on the &lt;label&gt;Toggle editing mode&lt;/label&gt; (pencil) button or press &lt;label&gt;Ctrl + E&lt;/label&gt;. Afterwards double-click on the value you want to edit or place the cursor on it and use the &lt;label&gt;Space&lt;/label&gt;-Key. You can customize the widgets used for field editing in &lt;label&gt;Vector Layer Properties &gt; Fields&lt;/label&gt;  &lt;br&gt;
You can also edit a field&apos;s value for many rows at once. You need to select the rows you want to edit and then use the &lt;label&gt;Field Calculator&lt;/label&gt; or the &lt;label&gt;Field Calculator Bar&lt;/label&gt;. If no row is selected, the edition will apply on all the features.

&lt;a name=&quot;FieldCalc&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Field Calculator&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
The &lt;label&gt;Field Calculator&lt;/label&gt; button in the attribute table allows performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions, e.g. to calculate length or area of geometry features.&lt;br&gt;
The results can be written to a new attribute column or it can be used to update values in an already existing column.&lt;br&gt;
The vector layer needs to be in editing mode, before you can click on the &lt;label&gt;Field calculator&lt;/label&gt; icon to open the dialog.

&lt;a name=&quot;FieldCalcBar&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Field Calculator Bar&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
When you toggle to edition the layer, a new row of functions appears in the attribute table: the &lt;label&gt;Field Calculator Bar&lt;/label&gt;. This allows quick editing values of existing fields by performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions button in the attribute table, e.g. to calculate length or area of geometry features.&lt;br&gt;
To edit values, select the field to modify with the filter button on the left and fill the text box with the new value or an expression to calculate new value. Then, press &lt;label&gt;Update all&lt;/label&gt; button to update all the rows of the attribute table or &lt;label&gt;Update selected&lt;/label&gt; button if some features are selected or a filter is applied on the attribute table display. You can also use the &lt;label&gt;Expression builder&lt;/label&gt; button to calculate the new value in the column.&lt;br&gt;
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="287"/>
        <source>&lt;h3&gt;Spatial Bookmarks&lt;/h3&gt;
Spatial Bookmarks allow you to &quot;bookmark&quot; a geographic location and return to it later.
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#creating&quot;&gt;Creating a Bookmark&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#working&quot;&gt;Working with Bookmarks&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#zooming&quot;&gt;Zooming to a Bookmark&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#deleting&quot;&gt;Deleting a Bookmark&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#updating&quot;&gt;Updating a Bookmark&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a name=&quot;creating&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Creating a Bookmark&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To create a bookmark:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Zoom or pan to the area of interest.
&lt;li&gt;Click on the &lt;label&gt;New bookmark&lt;/label&gt; or type Ctrl-B.
&lt;li&gt;Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters).
&lt;li&gt;Click &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt; to add the bookmark or &lt;label&gt;Cancel&lt;/label&gt; to exit without adding the bookmark.
&lt;/ol&gt;
Note that you can have multiple bookmarks with the same name.
&lt;a name=&quot;working&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Working with Bookmarks&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To use or manage bookmarks, click on the &lt;label&gt;Show bookmarks&lt;/label&gt; button or choose &lt;label&gt;Show Bookmarks&lt;/label&gt; from the &lt;label&gt;View&lt;/label&gt; menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates.
&lt;a name=&quot;zooming&quot;&gt;
&lt;h5&gt;Zooming to a Bookmark&lt;/h5&gt;
&lt;/a&gt;
From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the &lt;label&gt;Zoom to&lt;/label&gt; button.
&lt;p&gt;
You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it.
&lt;a name=&quot;deleting&quot;&gt;
&lt;h5&gt;Deleting a Bookmark&lt;/h5&gt;
&lt;/a&gt;
To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the &lt;label&gt;Delete&lt;/label&gt; button. Confirm your choice by clicking &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt; or cancel the delete by clicking &lt;label&gt;Cancel&lt;/label&gt;.
&lt;a name=&quot;updating&quot;&gt;
&lt;h5&gt;Updating a Bookmark&lt;/h5&gt;
&lt;/a&gt;
To update the extent of a bookmark, click on it then click the &lt;label&gt;Update&lt;/label&gt; button. Confirm your choice by clicking &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt; or cancel the update by clicking &lt;label&gt;Cancel&lt;/label&gt;.

</source>
        <translation>&lt;h3&gt;지리적 북마크&lt;/h3&gt;
지리적 북마크는 지리적 위치를 &quot;북마크&quot;하고 나중에 사용할 수 있게 해줍니다.
&lt;P&gt;
&lt;a href=&quot;#creating&quot;&gt;북마크 만들기&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#working&quot;&gt;북마크와 함께 작업&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#zooming&quot;&gt;북마크로 확대&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#deleting&quot;&gt;북마크 삭제&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#updating&quot;&gt;북마크 갱신&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a name=&quot;creating&quot;&gt;
&lt;h4&gt;북마크 만들기&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
북마크를 만들려면 :
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;관심 영역을 확대하거나 그곳으로 이동합니다.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;새 북마크&lt;/label&gt;를 클릭하거나 Ctrl-B를 입력합니다
&lt;li&gt;북마크에 대한 설명이 포함 된 이름(최대 255 자)을 입력합니다.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;확인&lt;/label&gt;을 클릭해 북마크를 추가하거나 &lt;label&gt;취소&lt;/label&gt;를 클릭해 북마크를 추가하지 않고 종료할 수 있습니다.
&lt;/ol&gt;
같은 이름을 가진 여러 개의 북마크가 있을 수 있음에 주의하세요.
&lt;a name=&quot;working&quot;&gt;
&lt;h4&gt;북마크와 함께 작업&lt;/h4&gt;
&lt;a/&gt;
북마크를 사용하거나 관리하려면 &lt;label&gt;북마크 보기&lt;/label&gt; 버튼을 클릭하거나,&lt;label&gt;보기&lt;/label&gt; 메뉴에서 &lt;label&gt;북마크 보기&lt;label&gt;를 선택합니다. 북마크 대화 상자에서 북마크로 확대하거나 북마크를 삭제할 수 있습니다. 북마크 이름이나 좌표는 편집 할 수 없습니다.
&lt;a name=&quot;zooming&quot;&gt;
&lt;h5&gt;북마크로 확대&lt;/h5&gt;
&lt;a/&gt;
지리적 북마크 대화 상자에서, 원하는 북마크를 클릭하여 선택하고 &lt;/label&gt;..로 확대&lt;label&gt; 버튼을 클릭합니다.
&lt;p&gt;
또 더블 클릭하여 북마크로 확대 할 수 있습니다.
&lt;a name=&quot;deleting&quot;&gt;
&lt;h5&gt;북마크 삭제&lt;/h5&gt;
&lt;/&gt;
북마크 대화 상자에서 북마크를 삭제하려면 북마크를 선택한 후 &lt;label&gt;삭제&lt;/label&gt; 버튼을 클릭합니다. &lt;label&gt;확인&lt;/label&gt;을 클릭하여 선택 사항을 확인하거나 &lt;label&gt;취소&lt;/label&gt;를 클릭하여 삭제를 취소 할 수 있습니다.
&lt;a name=&quot;updating&quot;&gt;
&lt;h5&gt;북마크 갱신&lt;/h5&gt; 
&lt;a/&gt;
북마크의 지리적 영역을 갱신하려면  북마크를 선택한 후 &lt;label&gt;갱신&lt;/label&gt; 버튼을 클릭합니다. &lt;label&gt;확인&lt;/label&gt;을 클릭하여 선택 사항을 확인하거나 &lt;label&gt;취소&lt;/label&gt;를 클릭하여 갱신을 취소 할 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="327"/>
        <source>&lt;h3&gt;Print Composer&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;
The print composer lets you arrange items onto a page, which can then be printed. Items include the content of the map canvas, the scale bar, the legend, and arbitrary images.
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
Click on one of the icons along the top of the composer window to select what type of item to place on the page, then click and draw on the page to place the item. The size of some items, such as the map canvas and scale bar can be set by clicking and dragging on the page. Other items have a fixed size, but which can be changed later on by highlighting the item and then adjusting the size fields in the left hand pane.

&lt;/p&gt;

</source>
        <translation>&lt;h3&gt;인쇄 구성기&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;
인쇄 구성기는 페이지에 아이템을 배치하고, 이것들을 인쇄할 수 있게 합니다. 아이템에는 지도 캔버스, 스케일바, 범례, 임의의 이미지 등이 포함됩니다.
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
어떤 아이템을 페이지에 넣을지 선택하기 위해 구성기 윈도우 위쪽에 있는 아이콘 중 하나를 클릭하십시오. 지도 캔버스와 스케일바 등 일부 항목의 크기는 페이지에서 클릭하고 드래그하여 설정할 수 있습니다. 다른 아이템들은 고정 크기를 가지고 있으나, 나중에 아이템을 선택하고 왼쪽 창에서 크기 필드를 조정하여 변경할 수 있습니다.

&lt;/p&gt;

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="339"/>
        <source>&lt;h3&gt;Custom Coordinate Reference System Definition&lt;/h3&gt;
If QGIS does not provide the coordinate reference system you need, you can define a custom CRS. &lt;p&gt;
To define a CRS, select &lt;label&gt;Custom CRS&lt;/label&gt; from the &lt;label&gt;Edit&lt;/label&gt; (Gnome, OSX) or &lt;label&gt;Settings&lt;/label&gt; (KDE, Windows) menu. Custom CRS are stored in your QGIS user database. In addition to your custom CRS, this database also contains your spatial bookmarks and other custom data.

&lt;h4&gt;Define&lt;/h4&gt;
To create a new CRS, click the &lt;label&gt;New&lt;/label&gt; button and enter:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;descriptive name 
&lt;li&gt;CRS parameters
&lt;/ul&gt;
Note that the Parameters must begin with a +proj=-block, to represent the new coordinate reference
system.
&lt;p&gt;
Defining a custom CRS in QGIS requires a good understanding of the Proj.4 projection library. To begin, refer to the &lt;a href=&quot;ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf&quot;&gt;Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment&lt;/a&gt; - A User&apos;s Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. This manual describes the use of the &lt;i&gt;proj.4&lt;/i&gt; and related command line utilities. The cartographic parameters used with &lt;i&gt;proj.4&lt;/i&gt; are described in the user manual, and are the same as those used by QGIS.
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;사용자 정의 좌표계 정의&lt;/h3&gt;
QGIS가 사용자가 원하는 좌표계를 제공하지 않는다면, 사용자 정의 좌표계를 만들 수 있습니다. &lt;p&gt; 좌표계를 정의하기 위해서는, &lt;label&gt;편집&lt;/label&gt;(Gnome, OSX) 또는 &lt;label&gt;설정&lt;/label&gt; (KDE, 윈도우의 경우) 메뉴로 부터 &lt;label&gt;사용자 정의 좌표계&lt;/label&gt;를 선택 합니다. 사용자 정의 좌표계는 QGIS의 사용자 데이터베이스에 저장됩니다. 또한 이 데이터베이스에는 사용자의 지리적 북마크 및 다른 사용자 정의 데이터가 들어갑니다. 

&lt;h4&gt;정의하기&lt;/h4&gt;
새 좌표계를 생성하기 위해서는 &lt;label&gt;새로 만들기&lt;/label&gt; 버튼을 클릭하고 입력합니다: 
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;서술적인 이름
&lt;li&gt;좌표계 파라미터
&lt;/ul&gt;
파라미터들이 새로운 좌표계를 표현하기 위해서는 반드시 +proj=-block 로 시작되어야 함을 명심해야 합니다.
&lt;p&gt;
QGIS에서 사용자 정의 좌표계를 만들기 위해서는 Proj.4 투영 라이브러리에 대한 이해가 필요합니다. 처음이신 분은,&lt;a href=&quot;ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf&quot;&gt;Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment&lt;/a&gt; - 사용자 매뉴얼Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990을 참고하세요. 이 매뉴얼에는 &lt;i&gt;proj.4&lt;/i&gt; 와 관련된 명령어 활용법들이 설명되어 있습니다. &lt;i&gt;proj.4&lt;/i&gt;와 함께 사용되는 지도제작 파라미터들은 사용자 매뉴얼에도 설명되어 있고, QGIS에도 똑같이 사용되고 있습니다.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="354"/>
        <source>&lt;h3&gt;Copyright Label&lt;/h3&gt;
Draws a copyright label with information.&lt;br/&gt;
You can add any random text to the map not only a copyright label.
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#howto&quot;&gt;How to&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#text&quot;&gt;Text formatting&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a name=&quot;howto&quot;&gt;
&lt;h4&gt;How to&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Make sure the plugin is loaded.
&lt;li&gt;Click on &lt;label&gt;View &gt; Decorations &gt; Copyright Label&lt;/label&gt;.
&lt;li&gt;Enter the text you want to place on the map. You can use HTML.
&lt;li&gt;Choose the placement of the label from the &lt;label&gt;Placement Bottom Right&lt;/label&gt; drop-down box.
&lt;li&gt;Make sure the &lt;label&gt;Enable Copyright Label check box&lt;/label&gt; is checked.
&lt;li&gt;Click &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt;.
&lt;/ol&gt;
&lt;a name=&quot;text&quot;&gt;
&lt;h4&gt; Text formatting &lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
This plugin supports basic HTML markup tags for formatting text. For example:

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&amp;lt;B&amp;gt;&lt;b&gt; Bold text &lt;/b&gt;&amp;lt;/B&amp;gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&amp;lt;I&amp;gt;&lt;i&gt; Italics &lt;/i&gt;&amp;lt;/I&amp;gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&amp;lt;U&amp;gt;&lt;u&gt; Underlined text &lt;/u&gt;&amp;lt;/U&amp;gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;저작권 라벨 플러그인&lt;/h3&gt;
저작권 정보를 가진 저작권 라벨을 그립니다.&lt;br/&gt;
저작권 라벨뿐만아니라 임의의 텍스트를 추가할 수도 있습니다.
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#howto&quot;&gt;사용 방법&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#text&quot;&gt;텍스트 포맷팅&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a name=&quot;howto&quot;&gt;
&lt;h4&gt;사용 방법&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;플러그인이 불려졌는지 확인하세요.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;플러그인 &gt; 꾸미기 &gt; 저작권 라벨&lt;/label&gt;을 클릭하거나, 툴바의 &lt;label&gt;저작권 라벨&lt;/label&gt; 버튼을 사용하세요.
&lt;li&gt;지도상에 위치할 텍스트를 입력하세요. HTML을 사용해도 됩니다.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;배치&lt;/label&gt; 드롭다운 박스에서 라벨의 배치를 선택하세요.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;저작권 라벨 사용 체크박스&lt;/label&gt;가 체크되었는지 확인하세요.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;확인&lt;/label&gt; 클릭.
&lt;/ol&gt;
&lt;a name=&quot;text&quot;&gt;
&lt;h4&gt; 텍스트 포맷팅 &lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
이 플러그인은 텍스트 포맷에 기본 HTML 마크업 태그를 지원합니다. 예를 들면:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&amp;lt;B&amp;gt;&lt;b&gt; 굵은 텍스트 &lt;/b&gt;&amp;lt;/B&amp;gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&amp;lt;I&amp;gt;&lt;i&gt; 기울이기 &lt;/i&gt;&amp;lt;/I&amp;gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&amp;lt;U&amp;gt;&lt;u&gt; 밑줄 텍스트 &lt;/u&gt;&amp;lt;/U&amp;gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="386"/>
        <source>&lt;h3&gt; North Arrow Plugin&lt;/h3&gt;
Displays a north arrow overlayed onto the map.
&lt;p&gt;
At present there is only one style available. You can adjust the angle of the arrow or let QGIS set the direction automatically. If you choose to let QGIS determine the direction, it makes its best guess as to how the arrow should be oriented. For placement of the arrow you have four options, corresponding to the four corners of the map canvas.</source>
        <translation>&lt;h3&gt;방위표 플러그인&lt;/h3&gt;
지도위에 방위표를 보여줍니다.
&lt;p&gt;
현재로는 한가지 스타일만 가능합니다. 화살표의 각을 조절하거나 QGIS가 자동으로 방향을 조절하도록 조정할 수 있습니다. QGIS가 방향을 결정하도록 선택하면, 화살표가 올바른 방향을 가르치도록 최선을 다합니다. 화살표의 배치에 대해 맵 캔버스의 각 코너에 따라 4개 옵션이 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="390"/>
        <source>&lt;h3&gt;Scale bar Plugin&lt;/h3&gt;
Draws a scale bar on the map.
&lt;p&gt;
You can control the style and placement, as well as the labeling of the bar.
QGIS only supports displaying the scale in the same units as your map frame. So
if the units of your layers are in meters, you can&apos;t create a scale bar in
feet. Likewise if you are using decimal degrees, you can&apos;t create a scale bar
to display distance in meters.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;
To add a scale bar:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Choose the placement from the &lt;label&gt;Placement&lt;/label&gt; drop-down list.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Choose the style from the &lt;label&gt;Scale bar style&lt;/label&gt; list.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Select the color for the bar &lt;label&gt;Color of bar&lt;/label&gt; or use the default black color.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Set the size of the bar and its label &lt;label&gt;Size of bar&lt;/label&gt;. &lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Make sure the &lt;label&gt;Enable scale bar&lt;/label&gt; checkbox is checked.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Optionally choose to automatically snap to a round number when the canvas is resized &lt;label&gt;Automatically snap to round number on resize&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Click &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;스케일바 플러그인&lt;/h3&gt;
지도상에 스케일바를 그립니다.
&lt;p&gt;
사용자가 스타일과 배치뿐만 아니라 막대의 라벨 표시를 조절할 수 있습니다.
QGIS는 맵 프레임과 동일한 단위의 스케일 표시 만을 지원합니다. 그래서
만일 레이어의 단위가 미터라면, 피트 단위로 스케일바를 생성할 수 없습니다.
또한 10진 도단위를 사용한다면 미터 단위로 거리를 표시하는 스케일바를 생성할 수 없습니다.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;
스케일바 추가하기:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;배치&lt;/label&gt; 드롭다운 목록에서 배치를 선택.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;스케일바 스타일&lt;/label&gt; 목록에서 스타일을 선택.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;바의 색 설정을 위해 &lt;label&gt;바의 색상&lt;/label&gt; 선택 또는 기본으로 검정색을 사용.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;바의 크기 및 라벨 지정을 위해 &lt;label&gt;바 크기&lt;/label&gt; 사용.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;스케일바 활성화&lt;/label&gt; 체크박스가 선택되었는지 확인.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;선택적으로 &lt;label&gt;크기조정시 자동으로 반올림값에 스냅&lt;/label&gt;을 선택하여 캔버스의 크기가 변경되었을때 자동으로 반올림값에 맞추기.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;확인&lt;/label&gt; 클릭.&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="409"/>
        <source>&lt;h3&gt;Delimited Text File Layer&lt;/h3&gt;
Loads and displays delimited text files
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#re&quot;&gt;Overview&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#creating&quot;&gt;Creating a delimited text layer&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#csv&quot;&gt;How the delimiter, quote, and escape characters work&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;#regexp&quot;&gt;How regular expression delimiters work&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;#wkt&quot;&gt;How WKT text is interpreted&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;#attributes&quot;&gt;Attributes in delimited text files&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;#example&quot;&gt;Example of a text file with X,Y point coordinates&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#wkt_example&quot;&gt;Example of a text file with WKT geometries&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#python&quot;&gt;Using delimited text layers in Python&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;re&quot;&gt;Overview&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;A &amp;quot;delimited text file&amp;quot; contains data in which each record starts on a new line, and 
is split into fields by a delimiter such as a comma.  
This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases.  
Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields.  
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer. 
The records can be displayed spatially either as a point
defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may
describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity.  The file can also be loaded as an attribute
only table, which can then be joined to other tables in QGIS.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields.  By default 
QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field.  If all can be interpreted
as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will
be double, otherwise the type will be text.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible &amp;quot;csvt&amp;quot; file.  
This is a file alongside the data file, but with a &amp;quot;t&amp;quot; appended to the file name. 
The file should just contain one line which lists the type of each field. 
Valid types are &amp;quot;integer&amp;quot;, &amp;quot;long&amp;quot;, &amp;quot;longlong&amp;quot;, &amp;quot;real&amp;quot;, 
&amp;quot;string&amp;quot;, &amp;quot;date&amp;quot;, &amp;quot;time&amp;quot;, and &amp;quot;datetime&amp;quot;. 
The date, time, and datetime types are treated as strings by the delimited text provider.
Each type may be followed by a width and precision, for example &amp;quot;real(10.4)&amp;quot;.
The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file.  An
example of a valid format file would be:
&lt;/p&gt;

&lt;pre&gt;
&amp;quot;integer&amp;quot;,&amp;quot;string&amp;quot;,&amp;quot;string(20)&amp;quot;,&amp;quot;real(20.4)&amp;quot;
&lt;/pre&gt;

&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;creating&quot;&gt;Creating a delimited text layer&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to
be split into fields), and defining the geometry is represented.  
This is managed with the delimited text dialog as detailed below.  
The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format
options have been applied.
&lt;/p&gt;
&lt;h5&gt;Choosing the data file&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;Use the &amp;quot;Browse...&amp;quot; button to select the data file.  Once the file is selected the
layer name will automatically be populated based on the file name.  The layer name is used to represent
the data in the QGIS legend.  
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
By default files are assumed to be encoded as UTF-8.  However other file
encodings can be selected.  For example &amp;quot;System&amp;quot; uses the default encoding for the operating system.  
It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable.
&lt;/p&gt;
&lt;h5&gt;Specifying the file format&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;The file format can be one of
&lt;ul&gt;
    &lt;li&gt;CSV file format.  This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited
    by a comma character, and quoted using a &amp;quot;(quote) character.  Within quoted fields, a quote
    mark is entered as &amp;quot;&amp;quot;.&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Selected delimiters.  Each record is split into fields using one or more  delimiter character.
    Quote characters are used for fields which may contain delimiters.  Escape characters may be used 
    to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and 
    new line characters in text fields).  The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed &lt;a href=&quot;#csv&quot;&gt;below&lt;/a&gt;.
    &lt;li&gt;Regular expression.  Each line is split into fields using a &amp;quot;regular expression&amp;quot; delimiter.
    The use of regular expressions is details &lt;a href=&quot;#regexp&quot;&gt;below&lt;/a&gt;.
&lt;/ul&gt;
&lt;h5&gt;Record and field options&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;The following options affect the selection of records and fields from the data file&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
    &lt;li&gt;Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). &lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard.  This 
    affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a 
    single delimiter.  Quoted fields are never discarded.&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers.  For
    example &lt;tt&gt;-51,354&lt;/tt&gt; is equivalent to -51.354.
    &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h5&gt;Geometry definition&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;The geometry is can be define as one of&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
    &lt;li&gt;Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example
    &lt;tt&gt;POINT(1.525622 51.20836)&lt;/tt&gt;.  See details of the &lt;a href=&quot;#wkt&quot;&gt;well known text&lt;/a&gt; format.
    &lt;li&gt;No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed
    in the attribute table and joined to other layers in QGIS&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;For point coordinates the following options apply:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
    &lt;li&gt;X field: specifies the field containing the X coordinate&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Y field: specifies the field containing the Y coordinate&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds
    or degrees/minutes.  QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds.
    A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix
    (N, E, or + are positive, S, W, or - are negative).  Additional non numeric characters are 
    generally discarded.  For example &lt;tt&gt;N41d54&apos;01.54&amp;quot;&lt;/tt&gt; is a valid coordinate.
    &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;For well known text geometry the following options apply:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
    &lt;li&gt;Geometry field: the field containing the well known text definition.&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Geometry type: one of &amp;quot;Detect&amp;quot; (detect), &amp;quot;Point&amp;quot;, &amp;quot;Line&amp;quot;, or &amp;quot;Polygon&amp;quot;.
    QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects
    which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing
   other geometry types are discarded.   
    If &amp;quot;Detect&amp;quot; is selected then the type of the first geometry in the file will be used.
    &amp;quot;Point&amp;quot; includes POINT and MULTIPOINT WKT types, &amp;quot;Line&amp;quot; includes LINESTRING and
    MULTLINESTRING WKT types, and &amp;quot;Polygon&amp;quot; includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types.
&lt;/ul&gt;
&lt;h5&gt;Layer settings&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;Layer settings control the way the layer is managed in QGIS.  The options available are:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects.
This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string 
from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files
for which all not geometries are valid).  The index will only be created when a subset is defined.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Watch file.  If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and 
reload the file when it is changed.  The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and
extents will be reloaded.  This option should be selected if indexes are used and it is likely that another
application will change the file. &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;csv&quot;&gt;How the delimiter, quote, and escape characters work&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Records are split into fields using three character sets: 
delimiter characters, quote characters, and escape characters.  
Other characters in the record are considered as data, split into
fields by delimiter characters. 
Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data.  Escape characters cause the character following them to be treated as data.   
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they
will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently
if they are.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The delimiter characters are used to mark the end of each field.  If more than one delimiter character
is defined then any one of the characters can mark the end of a field.  The quote and escape characters 
can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can 
contain delimiters and may span multiple lines in the text file.  If a field is quoted then it must
start and end with the same quote character.  Quote characters cannot occur within a field unless they
are escaped.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data.  
(that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character).  
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Escape characters that are also quote characters have much more limited effect.  They only apply within quotes and only escape themselves.  For example, if 
&lt;tt&gt;&apos;&lt;/tt&gt; is a quote and escape character, then the string
&lt;tt&gt;&apos;Smith&apos;&apos;s&amp;nbsp;Creek&apos;&lt;/tt&gt; will represent the value Smith&apos;s&amp;nbsp;Creek.
&lt;/p&gt;


&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;regexp&quot;&gt;How regular expression delimiters work&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Regular expressions are mini-language used to represent character patterns.  There are many variations
of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html&quot;&gt;QRegExp&lt;/a&gt; class of the &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com&quot;&gt;Qt&lt;/a&gt; framework.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In a regular expression delimited file each line is treated as a record.  Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field.  
If the regular expression contains capture groups (eg &lt;tt&gt;(cat|dog)&lt;/tt&gt;)
 then these are extracted as fields. 
 If this is not desired then use non-capturing groups (eg &lt;tt&gt;(?:cat|dog)&lt;/tt&gt;).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with &lt;tt&gt;^&lt;/tt&gt;).
In this case the regular expression is matched against each line.  If the line does not match it is discarded
as an invalid record.  Each capture group in the expression is treated as a field.  The regular expression
is invalid if it does not have capture groups.  As an example this can be used as a (somewhat 
unintuitive) means of loading data with fixed width fields.  For example the 
expression
&lt;pre&gt;
^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line.  
Lines less than 55 characters long will be discarded.
&lt;/p&gt;


&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;wkt&quot;&gt;How WKT text is interpreted&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;
The delimited text layer recognizes the following 
&lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text&quot;&gt;well known text&lt;/a&gt; types - 
&lt;tt&gt;POINT&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;MULTIPOINT&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;LINESTRING&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;MULTILINESTRING&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;POLYGON&lt;/tt&gt;, and &lt;tt&gt;MULTIPOLYGON&lt;/tt&gt;.  
It will accept geometries with
a Z coordinate (eg &lt;tt&gt;POINT&amp;nbsp;Z&lt;/tt&gt;), a measure (&lt;tt&gt;POINT&amp;nbsp;M&lt;/tt&gt;), or both (&lt;tt&gt;POINT&amp;nbsp;ZM&lt;/tt&gt;).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference 
system id (eg &lt;tt&gt;SRID=4326;POINT(175.3&amp;nbsp;41.2)&lt;/tt&gt;), and a variant used by Informix in which the WKT is 
preceded by an integer spatial reference id (eg &lt;tt&gt;1 POINT(175.3&amp;nbsp;41.2)&lt;/tt&gt;).
In both cases the SRID is ignored.
&lt;/p&gt;



&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;attributes&quot;&gt;Attributes in delimited text files&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt; 
&lt;p&gt;Each record in the delimited text file is split into fields representing
attributes of the record.  Usually the attribute names are taken from the first
data record in the file.  However if this does not contain attribute names, then they will be named &lt;tt&gt;field_1&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;field_2&lt;/tt&gt;, and so on.  
Also if records have more fields than are defined in the header record then these
will be named &lt;tt&gt;field_#&lt;/tt&gt;, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored).
QGIS may override 
the names in the text file if they are numbers, or have names like &lt;tt&gt;field_#&lt;/tt&gt;,
or are duplicated.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique 
feature id to each record which is the line number in the source file on which
the record starts.  
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, longlong,
or real number.
The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value
is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid long long
nubmer then the type is longlong, otherwise if it is a valid real
number then the type is real, otherwise the type is string.  Note that this is
based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they
are interpreted.
&lt;/p&gt;


&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;example&quot;&gt;Example of a text file with X,Y point coordinates&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt; 
&lt;pre&gt;
X;Y;ELEV
-300120;7689960;13
-654360;7562040;52
1640;7512840;3
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;This file:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt; Uses &lt;b&gt;;&lt;/b&gt; as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The x coordinates are contained in the X field.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The y coordinates are contained in the Y field.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;wkt_example&quot;&gt;Example of a text file with WKT geometries&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;pre&gt;
id|wkt
1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;This file:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Has two fields defined in the header row: id and wkt.
  &lt;li&gt;Uses &lt;b&gt;|&lt;/b&gt; as a delimiter.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Specifies each point using the WKT notation
&lt;/ul&gt;

&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;python&quot;&gt;Using delimited text layers in Python&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers.
The pattern is:
&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;
from PyQt4.QtCore import QUrl, QString
from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry

# Define the data source
filename=&quot;test.csv&quot;
uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
uri.addQueryItem(&quot;type&quot;,&quot;csv&quot;)
uri.addQueryItem(&quot;delimiter&quot;,&quot;|&quot;)
uri.addQueryItem(&quot;wktField&quot;,&quot;wkt&quot;)
# ... other delimited text parameters
layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),&quot;Test CSV layer&quot;,&quot;delimitedtext&quot;)
# Add the layer to the map
if layer.isValid():
    QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;This could be used to load the second example file above.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri.
The following options can be added
&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
    &lt;li&gt;&lt;tt&gt;encoding=..&lt;/tt&gt; defines the file encoding.  The default is &amp;quot;UTF-8&amp;quot;&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;&lt;tt&gt;type=(csv|regexp|whitespace)&lt;/tt&gt; defines the delimiter type.  Valid values are csv, 
       regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp).  The default is csv.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;delimiter=...&lt;/tt&gt; defines the delimiters that will be used for csv formatted files, 
       or the regular expression for regexp formatted files.  The default is , for CSV files.  There is
       no default for regexp files.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;quote=..&lt;/tt&gt; (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is &amp;quot;&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;escape=..&lt;/tt&gt; (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is &amp;quot;&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;skipLines=#&lt;/tt&gt; defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;useHeader=(yes|no)&lt;/tt&gt; defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;trimFields=(yes|no)&lt;/tt&gt; defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;maxFields=#&lt;/tt&gt; defines the maximum number of fields that will be loaded from the file.  
       Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields.
       (This option is not available from the delimited text layer dialog box).&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;skipEmptyFields=(yes|no)&lt;/tt&gt; defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;decimalPoint=.&lt;/tt&gt; specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields.  The default is a point (full stop) character.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;wktField=fieldname&lt;/tt&gt; specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;xField=fieldname&lt;/tt&gt; specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;yField=fieldname&lt;/tt&gt; specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;geomType=(auto|point|line|polygon|none)&lt;/tt&gt; specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table.  The default is auto.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;subset=expression&lt;/tt&gt; specifies an expression used to identify a subset of the records that will be 
       used.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;crs=...&lt;/tt&gt; specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example &amp;quot;EPSG:4167&amp;quot;).  If this is not 
       specified then a dialog box may request this information from the user
       when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;subsetIndex=(yes|no)&lt;/tt&gt; specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan.  The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid.  By default the subset index is built if it is applicable.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;spatialIndex=(yes|no)&lt;/tt&gt; specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan.  By default the spatial index is not built. &lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;watchFile=(yes|no)&lt;/tt&gt; specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;quiet=(yes|no)&lt;/tt&gt; specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no.  This option is not available from the GUI&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;


</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="727"/>
        <source>&lt;h3&gt;Field Calculator&lt;/h3&gt;
The field calculator allows you to update fields with expressions.

&lt;h4&gt;Supported Operations&lt;/h4&gt;

&lt;table border=1&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;th&gt;Operation&lt;/th&gt;
  &lt;th&gt;Description&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;
    &lt;tt&gt;column_name&lt;/tt&gt;&lt;br&gt;
    &lt;tt&gt;&quot;column_name&quot;&lt;/tt&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;value of field &lt;tt&gt;column_name&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&apos;&lt;tt&gt;string&lt;/tt&gt;&apos;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;literal string value&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;number&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;number&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;NULL&lt;/td&gt;&lt;td&gt;null value&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;exp(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Euler&apos;s number e to the power of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ln(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;natural log (i.e. base e) of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;log10(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;log base 10 of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;log(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;log base &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt; of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;sqrt(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;square root&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;sin(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;sine of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;cos(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;cosine of &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;tan(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;tangent of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;asin(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;inverse sine of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;acos(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;inverse cosine of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;atan(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;inverse tangent of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;to int(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;convert string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; to integer&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;to real(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;convert string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; to real&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;to string(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;convert number &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; to string&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;lower(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;convert string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; to lower case&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;upper(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;convert string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; to upper case&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;length(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;length of string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;atan2(&lt;tt&gt;y&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;x&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;inverse tangent of &lt;tt&gt;y&lt;/tt&gt;/&lt;tt&gt;x&lt;/tt&gt; using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;replace(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;replacethis&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;withthat&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;replace &lt;tt&gt;replacethis&lt;/tt&gt; with &lt;tt&gt;withthat&lt;/tt&gt; in string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;regexp_replace(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;replacethis&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;withthat&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;replace the regular expression &lt;tt&gt;replacethis&lt;/tt&gt; with &lt;tt&gt;withthat&lt;/tt&gt; in string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;substr(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;from&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;len&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;len&lt;/tt&gt; characters of string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; starting from &lt;tt&gt;from&lt;/tt&gt; (first character index is 1)&lt;/td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; || &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;concatenate strings &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; and &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$rownum&lt;/td&gt;&lt;td&gt;number current row&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$area&lt;/td&gt;&lt;td&gt;area of polygon&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$perimeter&lt;/td&gt;&lt;td&gt;perimeter of polygon&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$length&lt;/td&gt;&lt;td&gt;area of line&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$id&lt;/td&gt;&lt;td&gt;feature id&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$x&lt;/td&gt;&lt;td&gt;x coordinate of point&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$y&lt;/td&gt;&lt;td&gt;y coordinate of point&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;xat(&lt;tt&gt;n&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;x coordinate of &lt;tt&gt;n&lt;/tt&gt;th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;yat(&lt;tt&gt;n&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;y coordinate of &lt;tt&gt;n&lt;/tt&gt;th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; ^ &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; raised to the power of &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; * &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; multiplied by &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; / &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; divided by &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; + &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; plus &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; - &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; minus &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;+&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;positive sign&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;negative value of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;필드 계산기&lt;/h3&gt;
필드 계산기는 식을 이용해 필드를 갱신 할 수 있게 해줍니다.

&lt;h4&gt;지원되는 연산자&lt;/h4&gt;

&lt;table border=1&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;th&gt;연산자&lt;/th&gt;
  &lt;th&gt;설명&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;
    &lt;tt&gt;column_name&lt;/tt&gt;&lt;br&gt;
    &lt;tt&gt;&quot;column_name&quot;&lt;/tt&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;&lt;tt&gt;column_name&lt;/tt&gt; 필드의 값&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&apos;&lt;tt&gt;string&lt;/tt&gt;&apos;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;문자열 값&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;number&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;숫자&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;NULL&lt;/td&gt;&lt;td&gt;null value&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;exp(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;의 제곱에 대한 파워 오일러 수 e&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ln(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;의 자연대수 (i.e. base e)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;log10(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;의 상용로그&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;log(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;의 자연로그 &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;sqrt(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;제곱근&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;sin(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;의 사인&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;cos(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;의 코사인&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;tan(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;의 탄젠트&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;asin(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;의 역 사인&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;acos(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;의 역 코사인&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;atan(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;의 역 탄젠트&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;to int(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;문자열 &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;를 숫자로 변환&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;to real(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;문자열 &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;를 실수로 변환&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;to string(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;숫자 &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;를 문자열로 변환&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;lower(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;문자열 &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;를 소문자로 변환&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;upper(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;문자열 &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;를 대문자로 변환&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;length(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;문자열 &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;의 길이&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;atan2(&lt;tt&gt;y&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;x&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;두 인자의 부호를 사용하여 결과 분위를 결정하기위한 &lt;tt&gt;y&lt;/tt&gt;/&lt;tt&gt;x&lt;/tt&gt; 의 역 탄젠트&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;replace(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;replacethis&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;withthat&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;문자열 &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;에서 &lt;tt&gt;withthat&lt;/tt&gt;로 &lt;tt&gt;replacethis&lt;/tt&gt;를 치환&lt;/td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;regexp_replace(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;replacethis&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;withthat&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;문자열 &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;에서 &lt;tt&gt;withthat&lt;/tt&gt;로 정규식 &lt;tt&gt;replacethis&lt;/tt&gt;를 치환&lt;/td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;substr(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;from&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;len&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;from&lt;/tt&gt;부터 시작하여 문자열 &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;의 &lt;tt&gt;len&lt;/tt&gt; 문자를 추출(첫번째 문자 인덱스는 1 임)&lt;/td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; || &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;문자열 &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; 와 &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;를 결합&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$rownum&lt;/td&gt;&lt;td&gt;현재 열 번호&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$area&lt;/td&gt;&lt;td&gt;폴리곤의 면적&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$perimeter&lt;/td&gt;&lt;td&gt;폴리곤의 둘레&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$length&lt;/td&gt;&lt;td&gt;라인의 면적&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$id&lt;/td&gt;&lt;td&gt;피쳐 id&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$x&lt;/td&gt;&lt;td&gt;x 좌표&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$y&lt;/td&gt;&lt;td&gt;y 좌표&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;xat(&lt;tt&gt;n&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;한개 라인의 &lt;tt&gt;n&lt;/tt&gt;번째 x 좌표 (0부터 시작; 음수 값은 마지막 인덱스 방향으로 적용)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;yat(&lt;tt&gt;n&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;한개 라인의 &lt;tt&gt;n&lt;/tt&gt;번째 y 좌표 (0부터 시작; 음수 값은 마지막 인덱스 방향으로 적용)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; ^ &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;의  &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt; 승&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; * &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; 곱하기 &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; / &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; 나누기 &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; + &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; 더하기 &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; - &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; 빼기 &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;+&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;양의 부호&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;의 음수&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="787"/>
        <source>&lt;h3&gt;GPS Plugin&lt;/h3&gt;

</source>
        <translation>&lt;h3&gt;GPS 플러그인&lt;/h3&gt;

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="790"/>
        <source>&lt;h3&gt;Coordinate Reference System Selector&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;
  The Coordinate Reference System Selector allows you to set the projection for
  the current layer.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
  You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID
  into the &lt;label&gt;Filter&lt;/label&gt; text field. The list of recently used
  coordinate systems are available at the top for quick access.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
  When operating across layers, for example, computing intersections between
  two layers, it is important that both layers have the same CRS. To change the
  projection of an existing layer, it is insufficient to simply change the CRS
  in that layer&apos;s properties. Instead you must save the layer as a new layer,
  and choose the desired CRS for the new layer.
&lt;/p&gt;
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="809"/>
        <source>&lt;h3&gt;Identify Features&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;
The result dialog shows all the features identified within the search tolerance. To see the results details, expand the feature information on the left of each feature.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
The search radius can be set in the options dialog &lt;label&gt;Settings &gt; Options &gt; Map tools&lt;/label&gt;, Identify section, as a percentage of map width. In this section you may also set identify mode to &lt;label&gt;Current layer&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;Top down, stop at first&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;Top down&lt;/label&gt;. &lt;br&gt;
You may also tick an &lt;label&gt;Open feature form, if a single feature is identified&lt;/label&gt; option.&lt;br&gt;
Identifiable layers can be set in the Project Properties dialog &lt;label&gt;Settings &gt; Project Properties &gt; Identifiable layers&lt;/label&gt; where all the layers names are listed, their type (vector, raster, etc.) and ability to be identified.
&lt;/p&gt;
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="819"/>
        <source>&lt;h3&gt;Measure Tools&lt;/h3&gt;
There are three measure tools: length, area and angle. With them, you can measure distances, areas and angles on the map canvas. The tools provide results in the units set in &lt;label&gt;Settings &gt; Options &gt; Map tools&lt;/label&gt;.
&lt;h4&gt;Measuring Lengths&lt;/h4&gt;
To measure lengths, select the tool and click along the path you want to measure. The length of each segment is displayed as is the total length for the path.
A single right mouse click stops the measuring.
&lt;h4&gt;Measuring Areas&lt;/h4&gt;
To measure areas, select the tool and click to create the area. The total area is dynamically displayed as you click.
A single right mouse click stops the measuring, while two right mouse clicks starts measuring a new.
&lt;h4&gt;Measuring Angles&lt;/h4&gt;
To measure angles, select the tool and click on three points to create an angle between these points. The second point selected is the vertex of the angle. The angle is dynamically displayed once you clicked the second point.
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="830"/>
        <source>&lt;h3&gt;New OGR Database Connection Dialog&lt;/h3&gt;
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;새로운 OGR 데이터베이스 연결 대화상자&lt;/h3&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="832"/>
        <source>&lt;h3&gt;Create a New SpatiaLite Layer&lt;/h3&gt;
You can use this dialog to create a new SpatiaLite database and/or an empty SpatiaLite layer for editing. See below for an explanation of the dialog inputs.
&lt;h4&gt;Database&lt;/h4&gt;
Choose the database from the drop-down list. This list is created from your saved SpatiaLite connections. If you don&apos;t have a saved connection or want to create a new database, click on the button (&lt;label&gt;...&lt;/label&gt;) to the right of the drop-down.
&lt;h4&gt;Layer name&lt;/h4&gt;
Enter a name for the layer you want to create. The name should be one word. You can use underscores in the name if you like.
&lt;h4&gt;Geometry column&lt;/h4&gt;
Enter a name for the geometry column or accept the default.
&lt;h4&gt;Type&lt;/h4&gt;
Choose the type of layer you want to create. 
&lt;h4&gt;EPSG SRID&lt;/h4&gt;
Enter the EPSG number for the spatial reference id (SRID). By default the SRID for WGS 84 is filled in for you. Click on &lt;label&gt;Find SRID&lt;/label&gt; button to change the coordinate reference system of the layer if needed. The SRID must exist within the spatial_ref_sys in your SpatiaLite database. You can search for the SRID using partial matches on both name and SRID.
&lt;h4&gt;Create an auto-incrementing Primary Key&lt;/h4&gt;
Clicking this check box will add a primary key to the new layer. This key field will be auto-incrementing, meaning you don&apos;t have to enter a value for it when adding features to the attribute table of the layer.
&lt;h4&gt;New attribute&lt;/h4&gt;
Add the desired attributes by clicking on the &lt;label&gt;Add to attributes list&lt;/label&gt; button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.&lt;br/&gt;
Width and precision are irrelevant in a SpatiaLite database so you do not have to specify these.
&lt;h4&gt;Attributes list&lt;/h4&gt;
In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose &lt;label&gt;Remove selected attribute&lt;/label&gt; button.

&lt;p&gt;
Click on &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt; to create the layer and close the dialog.
&lt;label&gt;Cancel&lt;/label&gt; will close the layer without further changes.
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;새로운 SpatiaLite 레이어 만들기&lt;/h3&gt;
사용자는 편집을 위해 새로운 SpatiaLite 데이터베이스와 함께 혹은 빈 SpatiaLite 레이어 생성을 위해 대화 상자를 사용할 수 있습니다. 아래의 대화 상자 입력 설명을 참고하세요.
&lt;h4&gt;데이터베이스&lt;/h4&gt;
드랍다운 리스트에서 데이터베이스를 선택하세요. 해당 리스트는 사용자가 저장한 SpatiaLite 연결로부터 생성됩니다. 저장된 연결이 없거나 새로운 데이터베이스를 생성하고 싶으면, 드랍다운 리스트의 오른쪽에 있는 버튼(&lt;label&gt;...&lt;/label&gt;) 을 클릭하세요.
&lt;h4&gt;레이어 이름&lt;/h4&gt;
생성할 레이어를 위한 이름을 입력하세요. 한 단어로 되어야 합니다. 이름에 밑줄표시를 사용해도 됩니다. 
&lt;h4&gt;지오메트리 컬럼&lt;/h4&gt;
기본으로 하거나, 기본지오메트리 컬럼을 위한 이름을 입력하세요.
&lt;h4&gt;유형&lt;/h4&gt; 생성할 레이어의 유형을 선택하세요.
&lt;h4&gt;EPSG SRID&lt;/h4&gt; 공간 참조 ID(SRID)를 위해 EPSG 번호를 입력하세요. 기본적으로 WGS 84의 SRID가 기입되어 있습니다. 필요한 경우 레이어의 좌표계를 변경하기 위해 &lt;label&gt;SRID 찾기&lt;/label&gt; 버튼을 클릭하세요. SRID는 사용자의 SpatiaLite 데이터베이스의 spatial_ref_sys 안에 존재해야 합니다. 이름과 SRID를 부분적으로 매치하여 SRID를 검색할 수 있습니다.
&lt;h4&gt;자동 증가 기본키 생성&lt;/h4&gt;
이 체크박스를 클릭하여 새 레이어에 기본키를 추가합니다. 이 키 필드는 레이어의 속성 테이블에 객체를 추가할 때 값을 입력하지 않아도 되도록 자동 증가 될 것입니다.
&lt;h4&gt;새 속성&lt;/h4&gt;
속성의 이름과 유형을 정한 후에 &lt;label&gt;속성 목록에 추가&lt;/label&gt; 버튼을 클릭하여 원하는 속성을 추가합니다. 오직 실수, 정수와 문자열 속성만 지원됩니다.&lt;br/&gt; 넓이와 정확도는 SpatiaLite 데이터베이스에서 무관하기 때문에 이것들을 따로 지정할 필요는 없습니다.
&lt;h4&gt;속성 목록&lt;/h4&gt; 속성 목록을 열람할 수 있습니다. 목록 중 하나를 지우기 위해서는 &lt;label&gt;선택 속성 제거&lt;/label&gt; 버튼을 선택하고 클릭하면 됩니다. 

&lt;p&gt;
레이어를 생성하고 대화상자를 닫기 위해서는 &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt; 를 클릭합니다. 
&lt;label&gt;취소&lt;/label&gt;는 더 이상 변경 없이 레이어를 닫게 합니다.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="856"/>
        <source>&lt;h3&gt;Create New Vector Layer&lt;/h3&gt;
To create a new layer for editing, choose &lt;label&gt;New Vector Layer&lt;/label&gt; from the &lt;label&gt;Layer&lt;/label&gt; menu.&lt;br/&gt;
With this dialog you can create a shape file layer.
&lt;h4&gt;Type&lt;/h4&gt;
Choose the type of layer &lt;label&gt;Point&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;Line&lt;/label&gt; or &lt;label&gt;Polygon&lt;/label&gt;.&lt;br/&gt;
Click on &lt;label&gt;Specify CRS&lt;/label&gt; button to change the coordinate reference system of the layer if needed.
&lt;h4&gt;New attribute&lt;/h4&gt;
Add the desired attributes by clicking on the &lt;label&gt;Add to attributes list&lt;/label&gt; button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.&lt;br/&gt;
You can also define the width and precision of the new attribute column.
&lt;h4&gt;Attributes list&lt;/h4&gt;
In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose &lt;label&gt;Remove selected attribute&lt;/label&gt; button.
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;새 벡터 레이어 만들기&lt;/h3&gt;
편집할 새 벡터 레이어를 만들기 위해서는, &lt;label&gt;레이어&lt;/label&gt; 메뉴의 &lt;label&gt;새 벡터 레이어&lt;/label&gt;를 선택합니다.
이 대화상자로 Shape 파일 레이어를 만들 수 있습니다.
&lt;h4&gt;형태&lt;/h4&gt;
레이어의 형태를 &lt;label&gt;점&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;선&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;폴리곤&lt;/label&gt; 중 선택 하십시오.&lt;br/&gt;
필요하다면 &lt;label&gt;좌표계 선택&lt;/label&gt; 버튼을 클릭하셔서 레이어의 좌표계를 변경하실 수 있습니다.
&lt;h4&gt;새 속성&lt;/h4&gt;
&lt;label&gt;속성 목록에 추가&lt;/label&gt; 버튼을 클릭하여 원하는 속성을 추가하고 이름과 형식을 설정할 수 있습니다. 실수와 정수, 문자열 속성만이 지원됩니다.&lt;br/&gt;
또, 새 속성 컬럼의 길이와 정밀도도 지정할 수 있습니다.
&lt;h4&gt;속성 리스트&lt;/h4&gt;
이 부분에서 속성의 리스트를 볼 수 있습니다. 이 중 하나를 지우려면, 지울 항목을 클릭하시고 &lt;label&gt;선택 속성 제거&lt;/label&gt; 버튼을 선택하십시오.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="868"/>
        <source>&lt;h3&gt;Open Vector Layer Dialog&lt;/h3&gt;

The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).&lt;/p&gt;
QGIS supports vector data in a number of formats, including those supported by the OGR library data provider plugin, such as ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).&lt;/p&gt;
QGIS supports PostGIS layers in a PostgreSQL database and SpatiaLite layers. Support for additional data types (eg. delimited text) is provided by additional data provider plugins. A list of OGR supported vector formats can be found in Appendix A.1 of the User Guide.&lt;/p&gt;
Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 &apos;Working with Vector Data&apos;.
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;벡터 레이어 열기 대화 상자 &lt;/h3&gt;

벡터 레이어 열기 대화 상자가 QGIS 지도 화면으로 벡터 데이터를 추가하는 데 사용됩니다. 벡터 데이터는 점, 선 및 폴리곤(닫혀진 영역)의 지오메트리를 사용하여 표현되는 공간 데이터입니다. &lt;/p&gt;
QGIS는 ESRI shape 파일과 MapInfo의 MIF(교환 포맷) 및 MapInfo의 TAB(고유 형식)등은 물론, OGR 라이브러리 데이터 공급자 플러그인에서 지원하는 포맷을 포함해서 다양한 형태의 포맷을 지원합니다.&lt;/p&gt;
QGIS는 PostgreSQL 데이터베이스의 PostGIS 레이어와 SpatiaLite 레이어를 지원합니다. 추가적인 데이터 유형(예 : 구분자로 분리된 텍스트)에 대한 지원은 추가 데이터 프로바이더 플러그인에 의해 제공됩니다. OGR 지원 벡터 형식의 목록은 설명서의 부록 A.1에서 찾을 수 있습니다. &lt;/P&gt;
벡터 데이터와 함께 작업하는 방법에 대한 자세한 설명은 &apos;벡터 데이터 작업&apos; 제 5 장에 설명되어 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="875"/>
        <source>&lt;h3&gt;Options&lt;/h3&gt;
This dialog allows you to select some basic options for QGIS. There are eight tabs:
&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;#general&quot;&gt;General&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#ren&quot;&gt;Rendering &amp; SVG&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#map&quot;&gt;Map tools&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#over&quot;&gt;Overlay&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#digit&quot;&gt;Digitizing&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#crs&quot;&gt;CRS&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#loc&quot;&gt;Locale&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#net&quot;&gt;Network &amp; Proxy&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a name=&quot;general&quot;&gt;
&lt;h4&gt;General&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
On this tab you can set general options for project behavior on opening/saving, default map appearance, your favorite icon theme and many others.
&lt;a name=&quot;ren&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Rendering &amp; SVG&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Within this tab you can set general rendering options for map layers.&lt;br&gt;
By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. The events that trigger a refresh of the map canvas include:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Adding a layer
&lt;li&gt;Panning or zooming
&lt;li&gt;Resizing the QGIS window
&lt;li&gt;Changing the visibility of a layer or layers
&lt;/ul&gt;
QGIS allows you to control the rendering process in a number of ways:&lt;p&gt;
You can set an option to always load new layers without drawing them.&lt;br&gt;
This means the layer will be added to the map, but its visibility check box in the legend will be unchecked by default. To set this option, uncheck the &lt;label&gt;By default new layers added to the map should be displayed&lt;/label&gt; check box.&lt;p&gt;
You can set an option to update the map display as features are drawn. &lt;br&gt;
By default, QGIS does not display any features for a layer until the entire layer has been rendered. To update the display as features are read from the data store, set the &lt;label&gt;Number of features to draw before updating the display&lt;/label&gt; to an appropriate value. Setting a value of 0 disables update during drawing (this is the default). Setting a value too low will result in poor performance as the map canvas is continually updated during the reading of the features. A suggested value to start with is 500.
&lt;a name=&quot;map&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Map tools&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;h5&gt;Identify&lt;/h5&gt;
The &lt;label&gt;Mode&lt;/label&gt; setting determines which layers will be shown by the &lt;label&gt;Identify&lt;/label&gt; tool. By switching to &lt;label&gt;Top down&lt;/label&gt; instead of &lt;label&gt;Current layer&lt;/label&gt; attributes for all identifiable layers will be shown with the &lt;label&gt;Identify&lt;/label&gt; tool.
&lt;h5&gt;Measure tool&lt;/h5&gt;
Here you can set an ellipsoid for distance calculations, measurement units and preferred color of rubber band.
&lt;h5&gt;Panning and zooming&lt;/h5&gt;
Allows defining mouse wheel action and zoom factor.
&lt;a name=&quot;over&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Overlay&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Define placement algorithm for labels. Choose between &lt;label&gt;central point (fastest)&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;chain (fast)&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;popmusic tabu chain (slow)&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;popmusic tabu (slow)&lt;/label&gt; and &lt;label&gt;popmusic chain (very slow)&lt;/label&gt;.

&lt;a name=&quot;digit&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Digitizing&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;h5&gt;Rubber band&lt;/h5&gt;
In the &lt;label&gt;Digitizing&lt;/label&gt; tab you can define settings for digitizing line width and color.
&lt;h5&gt;Snapping&lt;/h5&gt;
Here you can define a general, project wide snapping tolerance. &lt;p&gt;
You can select between &lt;label&gt;To vertex&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;To segment&lt;/label&gt; or &lt;label&gt;To vertex and segment&lt;/label&gt; as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn&apos;t have to be changed after zoom operations.&lt;p&gt;
A layer based snapping tolerance can be defined by choosing &lt;label&gt;Settings&lt;/label&gt; (or &lt;label&gt;File&lt;/label&gt;) &gt; &lt;label&gt;Project Properties...&lt;/label&gt;. In the &lt;label&gt;General&lt;/label&gt; tab, section &lt;label&gt;Digitize&lt;/label&gt; you can click on &lt;label&gt;Snapping options...&lt;/label&gt; to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis.
&lt;h5&gt;Vertex markers&lt;/h5&gt;
You can define marker style as &lt;label&gt;Semi transparent circle&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;Cross&lt;/label&gt; or &lt;label&gt;None&lt;/label&gt; and size; you can also set showing markers only for selected features.
&lt;h5&gt;Enter attribute values&lt;/h5&gt;
By default, after digitizing a new feature, QGIS asks you to enter attribute values for that feature. Ticking &lt;label&gt;Suppress attributes pop-up windows after each created feature&lt;/label&gt; allows you to enter the attributes later.
&lt;a name=&quot;crs&quot;&gt;
&lt;h4&gt;CRS&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.&lt;p&gt;
The global default CRS &lt;i&gt;proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs&lt;/i&gt; comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions.
&lt;a name=&quot;lov&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Locale&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Informs you about active system locale. To change it tick &lt;label&gt;Override system locale&lt;/label&gt; and restart QGIS.
&lt;a name=&quot;net&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Network &amp; Proxy&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Tick &lt;label&gt;Use proxy for web access&lt;/label&gt; to define host, port, user, and password.
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;옵션&lt;/h3&gt;
이 대화상자에서 몇 가지 QGIS 기본 옵션을 선택할 수 있습니다. 8 개의 탭이 있습니다:
&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;#general&quot;&gt;일반&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#ren&quot;&gt;렌더링 및 SVG&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#map&quot;&gt;지도 도구&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#over&quot;&gt;오버레이&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#digit&quot;&gt;디지타이징&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#crs&quot;&gt;좌표계&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#loc&quot;&gt;언어설정&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#net&quot;&gt;네트워크 및 프록시&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a name=&quot;general&quot;&gt;
&lt;h4&gt;일반&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
이 탭에서 열기/저장시의 프로젝트 동작, 기본 지도 표현, 선호하는 아이콘 테마 등 많은 일반적인 옵션을 설정할 수 있습니다.
&lt;a name=&quot;ren&quot;&gt;
&lt;h4&gt;렌더링 및  SVG&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
이 탭에서 지도레이어의 일반적인 렌더링 옵션을 설정할 수 있습니다.
기본적으로 QGIS는 지도 캔버스를 새로 고쳐야 할 때마다, 모든 켜진 레이어를 렌더링 합니다. 지도캔버스가 새로 그려지도록 하는 이벤트는 다음과 같습니다 :
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;레이어를 추가
&lt;li&gt;이동 혹은 확대
&lt;li&gt;QGIS 창 크기 변경
&lt;li&gt;레이어(들)의 가시성 변경
&lt;/ul&gt;
QGIS의 렌더링 처리를 바꾸는 방법에는 여러가지가 있습니다:&lt;p&gt;
사용자가 새로운 레이어를 항상 그리지 않고 로딩하도록 옵션을 설정할 수 있습니다&lt;br&gt;
이렇게 하면 지도위에 레이어는 올려지지만, 기본적으로 범례의 보이기 옵션은 꺼진 상태로 체크되어 있게 됩니다. 이렇게 설정하기 위해서는  &lt;label&gt;지도에 새로운 레이어 추가시 해당 레이어를 기본적으로 표시&lt;/label&gt; 체크박스의 체크를 꺼두면 됩니다.&lt;p&gt;
사용자가 객체가 지도위에 그려진 상태로 지도를 보여주도록 갱신하는 옵션을 설정할 수 있습니다.&lt;br&gt;
기본적으로 QGIS는 모든 레이어 객체가 다 렌더링되기 전까지는 어떤 어떤 객체도 보여주지 않습니다. 데이터 스토어에서 객체를 읽을 때 마다 화면을 갱신하기 위해서는 &lt;label&gt;표시 업데이트 전에 그릴 객체 수&lt;/label&gt;를 적절한 값으로 결정해 주십시오. 값을 0으로 하시면 화면을 갱신하는 동안 아무 객체도 보여지지 않습니다(기본입니다). 값을 너무 낮게 잡으면 지도 캔버스가 지속적으로 객체를 읽으면서 갱신되므로 성능에 나쁜 영향을 미칩니다. 적정한 값은 500으로 시작하는 것이 좋습니다.
&lt;a name=&quot;map&quot;&gt;
&lt;h4&gt;지도 도구&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;h5&gt;객체 확인&lt;/h5&gt;
&lt;label&gt;모드&lt;/label&gt; 설정은 어떤 레이어가 &lt;label&gt;객체 확인&lt;/label&gt; 도구에서 보여질지를 결정합니다. &lt;label&gt;현재 레이어&lt;/label&gt; 옵션을 &lt;label&gt;모든 레이어&lt;/label&gt; 모드로 바꿔 &lt;label&gt;객체확인&lt;/label&gt; 도구를 사용하면, 조회 가능한 모든 레이어의 속성값을 확인할 수 있습니다.
&lt;h5&gt;측정 도구&lt;/h5&gt;
여기서 거리계산을 위한 타원체, 측정 단위, 선호하는 고무밴드 색상 등을 설정할 수 있습니다.
&lt;h5&gt;이동 및 확대&lt;/h5&gt;
마우스휠과 줌 사이의 인자값을 설정할 수 있습니다
&lt;a name=&quot;over&quot;&gt;
&lt;h4&gt;오버레이&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
라벨 배치 알고리즘을 정의합니다. 다음 중에서 고를 수 있습니다.&lt;label&gt;중심점 (가장빠름)&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;chain (빠름)&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;popmusic tabu chain (느림)&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;popmusic tabu (느림)&lt;/label&gt; 그리고 &lt;label&gt;popmusic chain (매우 느림)&lt;/label&gt;. 
&lt;a name=&quot;digit&quot;&gt;
&lt;h4&gt;디지타이징&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;h5&gt;고무밴드&lt;/h5&gt;
&lt;label&gt;디지타이징&lt;/label&gt; 탭에서 디지타이징시 보이는 선의 두께와 색을 설정할 수 있습니다.
&lt;h5&gt;맞추기&lt;/h5&gt;
여기서 프로젝트 범위에서 일반적으로 사용되는 맞추기 범위를 설정할 수 있습니다.&lt;p&gt;
&lt;label&gt;버텍스에 맞춤&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;세그먼트에 맞춤&lt;/label&gt; 또는 &lt;label&gt;버텍스와 세그먼트에 맞춤&lt;/label&gt;(기본값) 등의 옵션을  선택할 수 있습니다. 또, 기본 맞추기 허용치 정의할 수 있고 버텍스 편집을 위한 검색반경을 정의할 수 있습니다. 맞추기 허용치는 지도의 단위 및 픽셀로 설정가능합니다. 픽셀을 선택할 때의 장점은, 확대 축소 이후에도 맞추기 범위가 변하지 않는다는 것입니다.&lt;p&gt;
&lt;label&gt;설정&lt;/label&gt; (혹은 &lt;label&gt;파일&lt;/label&gt;) &gt; &lt;label&gt;프로젝트 속성...&lt;/label&gt; 메뉴에서 레이어 기반의 맞추기 허용치를 정의할 수 있습니다. &lt;label&gt;일반&lt;/label&gt;탭의 &lt;label&gt;디지타이징&lt;/label&gt; 섹션에서 &lt;label&gt;맞추기 옵션...&lt;/label&gt;을 클릭해서 활성화 및 맞추기 모드 조정과 레이어 기반 허용치를 조정할 수 있습니다.
&lt;h5&gt;버텍스 마커&lt;/h5&gt;
마커의 스타일을  &lt;label&gt;반투명원&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;십자표&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;없음&lt;/label&gt; 등으로 설정할 수 있으며 크기도 설정가능합니다. 선택된 객체의 마커만 보이도록 설정하는 것도 가능합니다.
&lt;h5&gt;속성값 입력&lt;/h5&gt;
기본적으로, 새 객체를 디지타이징 한 후에, QGIS는 객체에 대해 속성값을 입력할지 물어봅니다. &lt;label&gt;각각의 객체가 만들어진 후 속성 팝업이 표시되는 것을 방지&lt;/label&gt;를 선택해서 나중에 입력할 수도 있습니다.
&lt;a name=&quot;crs&quot;&gt;
&lt;h4&gt;좌표계&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
QGIS는 더 이상 지도에 처음 불러와진 레이어의 좌표계에 따라 좌표계 값을 결정하지 않습니다. 사용자가 좌표계를 갖지 않은 레이어와 함께 QGIS를 시작하면, 사용자가 이 레이어에 대한 기본 좌표계 정의를 선택해야 합니다. 이 탭에서 좌표계 설정이 전역적으로 설정될 수 있습니다.&lt;p&gt;
기본 전역 좌표계는 &lt;i&gt;proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs&lt;/i&gt;로 QGIS에 미리 정의되어 있지만 물론 변경할 수 있습니다, 그리고 새롭게 정의된 값은 이후의 QGIS 세션을 위해 저장됩니다. 
&lt;a name=&quot;lov&quot;&gt;
&lt;h4&gt;언어설정&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
시스템 언어설정 대해 알려줍니다. 바꾸려면 &lt;label&gt;시스템 언어설정을 무시하고 사용&lt;/label&gt;를 이용해 값을 바꾸고 QGIS를 다시 시작합니다.
&lt;a name=&quot;net&quot;&gt;
&lt;h4&gt;네트워크 및 프록시&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;label&gt;웹 연결에 프록시 사용&lt;/label&gt;기능을 선택해 호스트, 포트, 사용자, 및 비밀번호를 설정합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="949"/>
        <source>&lt;h3&gt;Create a New Oracle Connection&lt;/h3&gt;
This dialog allows you to define the settings for a connection to a Oracle database.
&lt;p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Name&lt;/label&gt; A name to identify the connection settings.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Database&lt;/label&gt; SID or SERVICE_NAME of the Oracle instance.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Host&lt;/label&gt; Name or IP address of the computer hosting the database server

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Port&lt;/label&gt; IP port used by the database server

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Username&lt;/label&gt; Database user name.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Password&lt;/label&gt; Database password.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Save Username&lt;/label&gt; Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Save Password&lt;/label&gt; Indicates whether to save the database password in the connection settings.  &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Passwords are saved in &lt;strong&gt;clear text&lt;/strong&gt; in the system configuration and in the project files!&lt;/font&gt;

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Only look in meta data table&lt;/label&gt; Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Only look for user&apos;s tables&lt;/label&gt; When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Also list tables with no geometry&lt;/label&gt;  Indicates that tables without geometry should also be listed by default.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Use estimated table statistics for the layer metadata&lt;/label&gt; When
the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This
includes information such as the table row count, geometry type and spatial
extents of the data in the geometry column. If the table contains a large
number of rows determining this metadata is time consuming. By activating this
option the following fast table metadata operations are done: Row count is
determined from all_tables.num_rows. Table extents are always determined with
the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied. The table
geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Only existing geometry types&lt;/label&gt; Only list the existing
geometry types and don&apos;t offer to add others.

&lt;/ul&gt;
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;새 Oracle 연결 생성하기&lt;/h3&gt;
이 대화상자는 Oracle 데이터베이스 연결을 설정할 수 있게 해 줍니다.
&lt;p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt; &lt;label&gt;이름&lt;/label&gt; 각 연결을 식별하기 위한 이름.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;데이터베이스&lt;/label&gt; Oracle 인스턴스의 SID 또는 SERVICE_NAME.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;호스트&lt;/label&gt; 데이터베이스 서버를 호스팅하는 컴퓨터의 이름 또는 IP 주소

&lt;li&gt; &lt;label&gt;포트&lt;/label&gt; 데이터베이스 서버에서 사용되는 IP 포트

&lt;li&gt; &lt;label&gt;사용자이름&lt;/label&gt; 데이터베이스 사용자 이름.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;암호&lt;/label&gt; 데이터베이스 암호.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;사용자 이름 저장하기&lt;/label&gt; 연결 설정에서 데이터베이스 사용자 이름을 저장할지를 정합니다.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;암호 저장하기&lt;/label&gt; 연결 설정에서 데이터베이스 암호를 저장할지를 정합니다.  &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;암호는 시스템 설정과 프로젝트 파일에 &lt;strong&gt;암호화 되지 않고&lt;/strong&gt; 저장됩니다!&lt;/font&gt;

&lt;li&gt; &lt;label&gt;메타데이터 테이블만 보기&lt;/label&gt; all_sdo_geom_metadata 뷰에 있는 테이블만 표시되도록 제한합니다. 공간 테이블의 초기 도시 속도 향상에 도움을 줍니다.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;사용자 테이블만 보기&lt;/label&gt; 공간 테이블을 검색할 때, 사용자 소유의 테이블만 검색되도록 제한합니다.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;지오메트리가 없는 테이블 목록도 보기&lt;/label&gt; 지오메트리 없는 테이블의 리스트도 기본적으로 조회됩니다.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;레이어 메타데이터를 위해 추정된 테이블 통계를 사용합니다.&lt;/label&gt;
레이어가 설정될 때, Oracle 테이블은 다양한 메타데이터를 필요로 합니다.
이 것은 지오메트리 커럼의 테이블 행 수, 지오메트리 유형과 데이터의 공간 범위와 같은 정보를 포함합니다.
테이블이 많은 수의 행을 가지고 있으면, 메타데이터를 결정하는 데 많은 시간이 필요합니다.
이 기능을 활성화 하면, 다음과 같은 빠른 테이블 메타데이터 동작이 수행됩니다:
행 수는 all_tables.num_rows 부터 결정됨.
테이블 범위는 레이터 필터가 적용되어 있더라도 항상  SDO_TUNE.EXTENTS_OF 함수로 결정됨.
테이블 지오메트리 셩식은 지오메트리 컬럼이 비어 있지 않은 첫 100 행으로부터 결정됨.


&lt;li&gt; &lt;label&gt;존재하는 지오메트리 유형만&lt;/label&gt; 존재하는 지오메트리 형식의 리스트만 보여주고,
다른 것을 추가하는 기능은 제공하지 않습니다.

&lt;/ul&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="989"/>
        <source>&lt;h3&gt;Create a New PostGIS Connection&lt;/h3&gt;
This dialog allows you to define the settings for a connection to a PostgreSQL/PostGIS database.
&lt;p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Name&lt;/label&gt; A name to identify the connection settings.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Service&lt;/label&gt; A name of a service listed in the &lt;a href=&quot;http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html&quot;&gt;Connection Service File&lt;/a&gt;.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Host&lt;/label&gt; Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections or services).

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Port&lt;/label&gt; IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 5432).

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Database&lt;/label&gt; Name of the database (leave blank for default database).

&lt;li&gt; &lt;label&gt;SSL mode&lt;/label&gt; &lt;a href=&quot;http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS&quot;&gt;SSL mode&lt;/a&gt; of the connection

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Username&lt;/label&gt; Database user name.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Password&lt;/label&gt; Database password.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Save Username&lt;/label&gt; Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Save Password&lt;/label&gt; Indicates whether to save the database password in the connection settings.  &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Passwords are saved in &lt;strong&gt;clear text&lt;/strong&gt; in the system configuration and in the project files!&lt;/font&gt;

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Only look in the geometry_columns table&lt;/label&gt; Indicates that only &quot;listed&quot; geometry columns should be used - opposed to scanning all tables for geometry columns.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Only look in the &apos;public&apos; schema&lt;/label&gt; Indicates that only tables in the &apos;public&apos; schema should be considers - opposed to all accessible tables.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Also list tables with no geometry&lt;/label&gt;  Indicates that tables without geometry should also be listed by default.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Use estimated table metadata&lt;/label&gt; When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table.  When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows and use the table statistics, rather than the entire table.  This can drastically speed up operations on large datasets, but may result in incorrect characterization of layers (eg. the &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;feature count&lt;/font&gt; of filtered layers will not be accurately determined) and may even cause strange behaviour in case columns that are supposed to be unique actually are not.

&lt;/ul&gt;
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="1022"/>
        <source>&lt;h3&gt;Add PostGIS Tables&lt;/h3&gt;
This dialog allows you to add PostGIS layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas.
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#connect&quot;&gt;Connections&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#add&quot;&gt;Adding Layers&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#filter&quot;&gt;Filtering a Layer&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#search&quot;&gt;Search options&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a href=&quot;#connect&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Connections&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Choose the connection to use from the drop-down box and click &lt;label&gt;Connect&lt;/label&gt;.
&lt;li&gt;If there are no connections, use the &lt;label&gt;New&lt;/label&gt; button to create a connection.
&lt;li&gt;To modify a connection, click the &lt;label&gt;Edit&lt;/label&gt; button.
&lt;/ul&gt;
&lt;a name=&quot;add&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Adding Layers&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To add a layer:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Choose the desired connection from the drop-down box.
&lt;li&gt;Click &lt;label&gt;Connect&lt;/label&gt;.
&lt;li&gt;Find the layer you want to add in the list and click on it to select it.
&lt;li&gt;You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking.
&lt;li&gt;Click &lt;label&gt;Add&lt;/label&gt; to add the layer(s) to the map.
&lt;/ol&gt;
&lt;a name=&quot;filter&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Filtering a Layer&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use &lt;label&gt;Build query&lt;/label&gt; button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records.

&lt;a name=&quot;search&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Search options&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Ticking &lt;label&gt;Search options&lt;/label&gt; enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: &lt;label&gt;Wildcard&lt;/label&gt; or &lt;label&gt;RegExp&lt;/label&gt;.
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;PostGIS 테이블 추가하기&lt;/h3&gt;
이 대화상자는 사용자가  PostGIS 레이어(지오메트리 컬럼이 있는 테이블)를 .QGIS 지도 캔버스에 추가하게 해줍니다.
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#connect&quot;&gt;연결&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#add&quot;&gt;레이어 추가&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#filter&quot;&gt;레이어 필터&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#search&quot;&gt;검색 옵션&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a href=&quot;#connect&quot;&gt;
&lt;h4&gt;연결&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;드랍다운 상자에서 사용할 연결을 선택하고 &lt;label&gt;연결&lt;/label&gt;을 클릭하세요.
&lt;li&gt;원하는 연결이 없으면, 새로운 연결을 만들기 위해 &lt;label&gt;새로 만들기&lt;/label&gt; 버튼을 클릭하세요.
&lt;li&gt;연결을 수정하기 위해서는 &lt;label&gt;편집&lt;/label&gt; 버튼을 클릭하세요.
&lt;/ul&gt;
&lt;a name=&quot;add&quot;&gt;
&lt;h4&gt;레이어 추가&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
레이어 추가하기:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;드랍다운 상자에서 원하는 연결을 선택하세요..
&lt;li&gt;&lt;label&gt;연결&lt;/label&gt;을 클릭하세요.
&lt;li&gt;목록에서 추가를 원하는 레이어를 찾고 선택하기 위해 클릭하세요.
&lt;li&gt;컨트롤(Ctrl) 키를 누른채로 클릭을 하여 여러 개의 레이어를 선택할 수 있습니다.
&lt;li&gt;지도에 레이어를 추가하기 위해 &lt;label&gt;추가&lt;/label&gt;를 클릭하세요.
&lt;/ol&gt;
&lt;a name=&quot;filter&quot;&gt;
&lt;h4&gt;레이어 필터&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
지도에 추가하기 전에 레이어를 필터하려면, 이름을 더블클릭하거나, &lt;label&gt;질의 작성&lt;/label&gt; 버튼을 클릭하세요. 레코드를 필터링 하기 위해 SQL 구문을 작성할 수 있는 질의 생성기가 열립니다.

&lt;a name=&quot;search&quot;&gt;
&lt;h4&gt;검색 옵션&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;label&gt;검색 옵션&lt;/label&gt;을 체크하시면 추가적인 옵션을 사용가능하게 됩니다. 여기에는 서로 다른 컬럼 형식에 대한 검색과 두 가지 검색 모드(&lt;label&gt;와일드카드&lt;/label&gt; 또는 &lt;label&gt;정규식&lt;/label&gt;)이 있습니다.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="1059"/>
        <source>&lt;h3&gt;Manage and install Plugins&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;
Manage and install plugins.
&lt;/p&gt;


&lt;a href=&quot;#installedtab&quot;&gt;Installed tab&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#getmoretab&quot;&gt;Get more tab&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#newtab&quot;&gt;New tab&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#upgradabletab&quot;&gt;Upgradable tab&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#invalidtab&quot;&gt;Invalid tab&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#settingstab&quot;&gt;Settings tab&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a name=&quot;installedtab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Installed tab&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
This tab shows you the list of currently installed plugins on your system. Both
python and C++ plugins are listed.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
You can enable or disable them by clicking the checkbox in front of the name.&lt;br/&gt;
Selecting an item show the plugin information in the detail pane.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
There is a context menu (right click) available, to change the sorting on:
name, number of downloads, votes and status.
&lt;/p&gt;


&lt;a name=&quot;getmoretab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Get more tab&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
This tab shows you the list of available plugins from the remote repositories.
It is downloaded once if you start up. But you can change that in the Settings
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Selecting an item shows you the plugin information in the detail pane.
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;newtab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;New tab&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
This tab will be shown when a new plugin is made available! It will be shown
just once.
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;upgradabletab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Upgradable tab&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
This tab is only available if one of your installed plugins can be upgraded
from the remote repositories.
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;Invalid tab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Invalid tab&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
This tab is only available if there is a invalid plugin. Mostly caused by an error 
during loading the plugin.
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;settingstab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Settings tab&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
In this tab you can change the Settings for the plugin manager.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
It is possible to check how often QGIS will download the list and update information 
from the available repositories.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
By checking the &apos;Show experimental plugins&apos; checkbox, all plugins will be shown
in the lists, even the ones that are considered &apos;experimental&apos; by the author.

&lt;table border=1 width=&apos;95%&apos; align=&apos;center&apos;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered &quot;incomplete&quot; or &quot;proof of concept&quot; tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;

&lt;/p&gt;
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;플러그인 관리 및 설치하기&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;
플러그인 관리 및 설치하기.
&lt;/p&gt;


&lt;a href=&quot;#installedtab&quot;&gt;설치됨 탭&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#getmoretab&quot;&gt;더 찾기 탭&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#newtab&quot;&gt;신규 탭&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#upgradabletab&quot;&gt;업그레이드 탭&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#invalidtab&quot;&gt;사용불가 탭&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#settingstab&quot;&gt;설정 탭&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a name=&quot;installedtab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;설치됨 탭&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
이 탭은 사용자의 시스템에 현재 설치되어 있는 플러그인의 목록을 보여줍니다.
파이썬과 C++ 플러그인 모두 나열됩니다.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
이름 앞의 체크박스를 클릭하여 활성화 또는 비활성화할수 있습니다.&lt;br/&gt;
아이템을 선택하면 상세 패널에 플러그인 정보가 보입니다.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
부가 메뉴(오른쪽 클릭)를 통해 이름, 다운로드수, 투표수 및 상태에 따라 정렬이 가능합니다.
&lt;/p&gt;


&lt;a name=&quot;getmoretab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;더 찾기 탭&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
원격 저장소에서 사용가능한 플러그인의 목록을 보여줍니다.
시작할 때 한번 사용가능한 목록이 다운로드 되지만, 세팅 메뉴에서 변경할 수 있습니다.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
아이템을 선택하면 상세 패널에 플러그인 정보가 보입니다.
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;newtab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;신규 탭&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
이 탭은 새로운 플러그인이 나왔을 때 단 한번만 보여집니다.
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;upgradabletab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;업그레이드 탭&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
이 탭은 설치한 플러그인이 원격 저장소로부터 업그레이드 되는 경우에만 사용합니다.
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;Invalid tab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;사용불가 탭&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
이 탭은 사용할 수 없는 플러그인있는 경우에만 사용가능합니다. 보통 플러그인을 불러오는 중에 오류가 생긴 경우입니다.
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;settingstab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;설정 탭&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
이 탭에서 플러그인 관리자의 설정을 변경할 수 있습니다.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
여기에서 QGIS가 사용 가능한 저장소로부터 얼마나 자주 최신 및 업데이트된 목록을 받아올지 설정할 수 있습니다.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&apos;실험적인 플러그인 보여주기&apos;를 선택하면 저작자에 의해 &apos;실험적&apos;이라고 고려되는 모든 플러그인이 목록에 보여집니다. 
&lt;table border=1 width=&apos;95%&apos; align=&apos;center&apos;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
주의: 실험적인 플러그인은 범용 제품을 사용하려는 이들에게는 적합하지 않습니다. 이런 플러그인은 초기 개발단계이고, &quot;미완성&quot; 또는 &quot;개념 검증&quot;으로 고려되어야 합니다. QGIS 개발팀은 당신이 테스트 목적으로 사용하려는 경우에도 이런 플러그인 설치를 권장하지 않습니다.
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;

&lt;/p&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="1145"/>
        <source>&lt;h3&gt;Project Properties&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;
  This dialog allows you to set a number of properties related to the
  &lt;label&gt;Project&lt;/label&gt;. A Project is a saved set of layers and their settings,
  as well as other information required to restore the project from disk.
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#general&quot;&gt;General Tab&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#crs&quot;&gt;Coordinate Reference System (CRS) Tab&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#layers&quot;&gt;Identify layers Tab&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;general&quot;&gt;
&lt;h4&gt;General Tab&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;table border=1&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;&lt;label&gt;Project&amp;nbsp;title&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;
    &lt;p&gt;
      A descriptive title for the project. This title will be displayed in the
      title bar of the QGIS window.
    &lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;&lt;label&gt;Selection&amp;nbsp;color&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;
    &lt;p&gt;
      Selected features are displayed on the map using this color.
    &lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;&lt;label&gt;Background&amp;nbsp;color&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;&lt;p&gt;The color of the map canvas.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;&lt;label&gt;Save&amp;nbsp;paths&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;
    &lt;p&gt;
      Reference files by their absolute path or a path relative to the project
      file.  If you are sharing your project file with others, or accessing it
      from another machine, choose &quot;relative&quot;.
    &lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;&lt;label&gt;Measure&amp;nbsp;Tool&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;
    &lt;p&gt;
      Which ellipsoid should be used to calculate distances when using &apos;on the
      fly&apos; CRS transformation.
    &lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;&lt;label&gt;Canvas&amp;nbsp;units&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;
    &lt;p&gt;
      Choose the units appropriate for the layers in the project.
    &lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;&lt;label&gt;Precision&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;
    &lt;p&gt;
      Use the manual setting to set the precision of the display in the status
      bar. As the mouse is moved over the map canvas, the coordinates are updated and
      displayed in the status bar using the precision you choose. Automatic (the
      default) results in a default precision based on the map units.
    &lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;&lt;label&gt;Digitizing&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;
    &lt;p&gt;
      The option &lt;label&gt;Enable topological editing&lt;/label&gt; enables editing and
      maintaining common boundaries in polygon mosaics. Editing a vertex in shared
      boundary will result in updating both boundaries.
    &lt;/p&gt;
    &lt;p&gt;
      To avoid digitizing all vertices of the common boundary select
      &lt;label&gt;Avoid intersections of new polygons&lt;/label&gt;. In the dialog window
      tick appropriate layers to which the new polygon will be adjusted. Draw
      the new polygon in the way it overlap the existing one, it will be cut
      automatically.
    &lt;/p&gt;
    &lt;p&gt;
      &lt;label&gt;Snapping options&lt;/label&gt; allows you to set the snapping tolerance
      in pixels or map units and the snapping mode: &lt;label&gt;to vertex&lt;/label&gt;,
      &lt;label&gt;to segment&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;to vertex and segment&lt;/label&gt; for every
      layer separately.
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;a name=&quot;crs&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Coordinate Reference System (CRS) Tab&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;p&gt;
  The Coordinate Reference System (CRS) tab allows you to set the projection for
  the current project and enable on the fly transformation. You do not need to
  have a saved project to setup and enable &apos;on the fly&apos; CRS transformation.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
  To use &apos;on the fly&apos; CRS transformation, click the &lt;label&gt;Enable &apos;on the fly&apos;
  CRS transformation&lt;/label&gt; check box. Then choose the projection for the
  project (map canvas) from the list of Geographic or Projected coordinate
  systems.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
  You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID
  into the &lt;label&gt;Filter&lt;/label&gt; text field. The list of recently used
  coordinate systems are available at the top for quick access.
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;layers&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Identify layers Tab&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
  On this tab you can choose on which layers the identify tool will work.
&lt;/p&gt;
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="1273"/>
        <source>&lt;h3&gt;Query Builder&lt;/h3&gt;
The query builder allows you to create provider specific filter expressions.

These are usually evaluated much faster than the generic QGIS expressions, but
are sometimes limited (e.g. for shape files) or behave diffently.

&lt;h4&gt;Providers&lt;/h4&gt;

&lt;table border=1&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;th&gt;Provider&lt;/th&gt;
  &lt;th&gt;Documentation&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;OGR&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;where clauses depending on the
    &lt;a href=&quot;http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html&quot;&gt;format&lt;/a&gt; (eg.
    &lt;a href=&quot;http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html&quot;&gt;OGR SQL&lt;/a&gt;
    for shape files)
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;PostgreSQL/PostGIS&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;where clauses using
    &lt;a href=&quot;http://www.postgresql.org/docs/&quot;&gt;PostgreSQL&lt;/a&gt; and
    &lt;a href=&quot;http://postgis.net/documentation&quot;&gt;PostGIS&lt;/a&gt; 
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;SpatiaLite&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;where clauses using
    &lt;a href=&quot;http://www.sqlite.org/lang_select.html&quot;&gt;SQLite&lt;/a&gt; and
    &lt;a href=&quot;http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html&quot;&gt;SpatiaLite&lt;/a&gt;
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;Oracle Spatial/Locator&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;where clauses using
    &lt;a href=&quot;http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9&quot;&gt;Oracle Spatial/Locator&lt;/a&gt;
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td colspan=2&gt;...&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;질의 생성기&lt;/h3&gt;
질의 생성기는 사용자가 프로바이더에 맞는 필터 표현식을 만들수 있게 해줍니다.

이것은 보통 일반적인 QGIS 표현식보다 춸씬 빠르게 동작하지만, 
때로는 제한이 있거나 (예: 쉡입 파일의 경우) 다르게 동작할 수 있습니다.
&lt;h4&gt;프로바이더&lt;/h4&gt;

&lt;table border=1&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;th&gt;프로바이더&lt;/th&gt;
  &lt;th&gt;참고문서&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;OGR&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;where 절이 다음을 따름. 
    &lt;a href=&quot;http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html&quot;&gt;format&lt;/a&gt; (예: Shape 파일을 위한 
    &lt;a href=&quot;http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html&quot;&gt;OGR SQL&lt;/a&gt;
    )
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;PostgreSQL/PostGIS&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;where 절이 다음을 사용. 
    &lt;a href=&quot;http://www.postgresql.org/docs/&quot;&gt;PostgreSQL&lt;/a&gt;과
    &lt;a href=&quot;http://postgis.net/documentation&quot;&gt;PostGIS&lt;/a&gt; 
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;SpatiaLite&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;where 절이 다음을 사용. 
    &lt;a href=&quot;http://www.sqlite.org/lang_select.html&quot;&gt;SQLite&lt;/a&gt;과
    &lt;a href=&quot;http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html&quot;&gt;SpatiaLite&lt;/a&gt;
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;Oracle Spatial/Locator&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;where 절이 다음을 사용.
    &lt;a href=&quot;http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9&quot;&gt;Oracle Spatial/Locator&lt;/a&gt;
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td colspan=2&gt;...&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="1319"/>
        <source>&lt;h3&gt;Add SpatiaLite Tables&lt;/h3&gt;
To define a new connection, click on &lt;label&gt;New&lt;/label&gt; button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a &lt;i&gt;.sqlite&lt;/i&gt; extension.&lt;p&gt;
The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu.
</source>
        <translation>&lt;h3&gt; SpatiaLite 테이블 추가&lt;/h3&gt;
새 연결을 정의하려면 &lt;label&gt;새 연결&lt;/label&gt;버튼을 클릭하고 사용자의 SpatiaLite 데이터베이스를 가르키도록 파일 브라우저를 사용합니다.(&lt;i&gt;.sqlite가 &lt;/i&gt; 확장자) &lt;p&gt;  
사용자가 정의하는 연결은 이후 사용을 위해 기억되고 드롭 다운 메뉴에서 선택할 수 있게 됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="1323"/>
        <source>&lt;h3&gt;Style Manager&lt;/h3&gt;
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;스타일 관리자&lt;/h3&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="1325"/>
        <source>&lt;h3&gt;Vector Layer Properties&lt;/h3&gt;
This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs:
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#symbology&quot;&gt;Symbology&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#labels&quot;&gt;Labels&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#attributes&quot;&gt;Attributes&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#general&quot;&gt;General&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#metadata&quot;&gt;Metadata&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#actions&quot;&gt;Actions&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#diagram&quot;&gt;Diagram Overlay&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a name=&quot;symbology&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Symbology&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector &lt;label&gt;Layer Properties&lt;/label&gt; dialog will be shown.&lt;p&gt;
Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features.

&lt;h5&gt;Legend type&lt;/h5&gt;
QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Single symbol&lt;/label&gt; - a single style is applied to every object in the layer.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Graduated symbol&lt;/label&gt; - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Continuous color&lt;/label&gt; - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Unique value&lt;/label&gt; - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol.
&lt;/ul&gt;

&lt;h5&gt;New symbology&lt;/h5&gt;
Click &lt;label&gt;New symbology&lt;/label&gt; button to use new symbology implementation for the layer.

&lt;h5&gt;Vector transparency&lt;/h5&gt;
QGIS allows setting a transparency for every vector layer. This can be done with the slider &lt;label&gt;Transparency&lt;/label&gt;. This is very useful for overlaying several vector layers.

&lt;h5&gt;Saving styles&lt;/h5&gt;
Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button &lt;label&gt;Save Style...&lt;/label&gt;. No need to say that &lt;label&gt;Load Style...&lt;/label&gt; loads your saved layer-style-file.&lt;br/&gt;
If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the &lt;label&gt;Save As Default&lt;/label&gt; button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the &lt;label&gt;Restore Default Style&lt;/label&gt; button to revert to your default style.

&lt;a name=&quot;labels&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Labels&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.&lt;br/&gt;
Check the &lt;label&gt;Display labels&lt;/label&gt; check box to enable labeling.

&lt;h5&gt;Basic Label options&lt;/h5&gt;
Choose the field to label with.&lt;p&gt;
Select the use the &lt;label&gt;Font&lt;/label&gt; and  &lt;label&gt;Color&lt;/label&gt; buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.&lt;p&gt;
If have labels extending over several lines, check &lt;label&gt;Multiline labels?&lt;/label&gt;. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character &amp;#92;n, (not two separate characters, like a backslash &amp;#92; followed by the character n).

&lt;h5&gt;Placement&lt;/h5&gt;
Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the &lt;label&gt;Placement&lt;/label&gt; group.

&lt;h5&gt;Font size units&lt;/h5&gt;
The &lt;label&gt;Font size units&lt;/label&gt; allows you to select between &lt;label&gt;Points&lt;/label&gt; or &lt;label&gt;Map units&lt;/label&gt;.

&lt;h5&gt;Buffer labels&lt;/h5&gt;
To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Click the &lt;label&gt;Buffer Labels&lt;/label&gt; check box to enable buffering.
&lt;li&gt;Choose a size for the buffer using the spin box.
&lt;li&gt;Choose a color by clicking on &lt;label&gt;Color&lt;/label&gt; and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer.
&lt;li&gt;Click &lt;label&gt;Apply&lt;/label&gt; to see if you like the changes.
&lt;/ol&gt;
Notice you can also specify the buffer size in map 
units if that works out better for you.

&lt;h5&gt;Data defined placement, properties, buffer, position&lt;/h5&gt;
The remaining entries inside the &lt;label&gt;Label&lt;/label&gt; tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with &lt;label&gt;Data defined&lt;/label&gt; allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer.


&lt;a name=&quot;attributes&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Attributes&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Within the &lt;label&gt;Attributes&lt;/label&gt; tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons &lt;label&gt;New Column&lt;/label&gt; and &lt;label&gt;Delete Column&lt;/label&gt; can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version &gt;= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.&lt;p&gt;
The &lt;label&gt;Toggle editing mode&lt;/label&gt; button toggles this mode.&lt;p&gt;
Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the &lt;label&gt;edit widget&lt;/label&gt; button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:&lt;br/&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Line edit&lt;/label&gt; an edit field which allows entering simple text (or restrict to numbers for numeric attributes).
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Classification&lt;/label&gt; Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen &lt;label&gt;unique value&lt;/label&gt; as legend type in the symbology tab of the properties dialog.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Range&lt;/label&gt; Allows setting of numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Unique value&lt;/label&gt; The user can select one of the values already used in the attribute table. If &lt;label&gt;editable&lt;/label&gt; is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;File name&lt;/label&gt; Simplifies the selection by adding a file chooser dialog.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Value map&lt;/label&gt; a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Enumeration&lt;/label&gt; Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Immutable&lt;/label&gt; The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Hidden&lt;/label&gt; A hidden attribute column is invisible to the user.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Checkbox&lt;/label&gt; A check box is shown.  The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Text edit&lt;/label&gt; A text edit field is shown, that allows entering multiline text.
&lt;/ul&gt;

&lt;a name=&quot;general&quot;&gt;
&lt;h4&gt;General&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.&lt;p&gt;
You can also set a provider specific filter expressions using the &lt;label&gt;Query Builder&lt;/label&gt;.

&lt;h5&gt;Subset&lt;/h5&gt;
The &lt;label&gt;Query Builder&lt;/label&gt; button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression.

&lt;a name=&quot;metadata&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Metadata&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
The &lt;label&gt;Metadata&lt;/label&gt; tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer.

&lt;a name=&quot;actions&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Actions&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. &lt;br/&gt;
Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.&lt;p&gt;

The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.&lt;p&gt;
An expression must be enclosed between &lt;code&gt;[%&lt;/code&gt; and &lt;code&gt;%]&lt;/code&gt; - the GUI has some buttons which do that for you automatically. 
The &lt;label&gt;Insert expression...&lt;/label&gt; button launches the &lt;label&gt;Expression builder&lt;/label&gt; which allows writing an expression easily, the &lt;label&gt;Insert field&lt;/label&gt; button inserts into the action a placeholder like &lt;code&gt;[% &quot;fieldname&quot; %]&lt;/code&gt; where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.&lt;p&gt;

See the User Guide for further information.

&lt;h5&gt;Using Actions&lt;/h5&gt;
Actions can be invoked from the &lt;label&gt;Identify Results&lt;/label&gt; dialog or using the &lt;label&gt;Run feature action&lt;/label&gt; tool on the toolbar.&lt;p&gt;

Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the &lt;label&gt;Expression builder&lt;/label&gt;.&lt;br/&gt;
While running actions from the &lt;label&gt;Identify Results&lt;/label&gt; dialog the custom expression &lt;code&gt;$currfield&lt;/code&gt; will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the &lt;label&gt;Run feature action&lt;/label&gt; tool the following custom expressions are available (instead of $currfield):
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;code&gt;$clickx&lt;/code&gt; returns the x coordinate of the click position on the canvas&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;code&gt;$clicky&lt;/code&gt; returns the y coordinate of the click position on the canvas&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;code&gt;$layerid&lt;/code&gt; returns the ID of the selected layer in the legend&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

Note: the &lt;label&gt;Run feature action&lt;/label&gt; tool executes the actions on all the matching features, where as &lt;label&gt;Identify Results&lt;/label&gt; allows you to select which specific feature to run action on.&lt;p&gt;


&lt;h5&gt;Action Examples&lt;/h5&gt;
You can add some example actions by clicking on the &lt;label&gt;Add default actions&lt;/label&gt; button.


&lt;a name=&quot;diagram&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Diagram Overlay&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the &lt;label&gt;Plugin Manager&lt;/label&gt; and select the &lt;label&gt;Diagram Overlay&lt;/label&gt; plugin. After this, there is a new tab in the vector &lt;label&gt;Layer Properties&lt;/label&gt; dialog where the settings for diagrams may be entered.&lt;p&gt;
The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling
of the diagram size according to a classification attribute.
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;벡터 레이어 속성&lt;/h3&gt;
이 대화상자는 사용자가 백터 레이어 설정과 속성을 이용해 작업할 수 있게 해줍니다. 여기에는 다음과 같은 탭이 있습니다:
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#symbology&quot;&gt;심볼&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#labels&quot;&gt;라벨&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#attributes&quot;&gt;속성&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#general&quot;&gt;일반&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#metadata&quot;&gt;메타데이터&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#actions&quot;&gt;액션&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#diagram&quot;&gt;도표 중첩&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a name=&quot;symbology&quot;&gt;
&lt;h4&gt;기호&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
레이어의 심볼을 변경하기 위해, 간단히 범례 항목을 더블클릭하면 벡터 &lt;label&gt;레이어 속성&lt;/label&gt; 대화상자가 나타납니다.&lt;p&gt;
이 대화상자에서 사용자는 벡터 레이어의 스타일을 설정할 수 있습니다. 선택된 렌더링 옵션에 따라서는 지도 객체를 분류할 수도 있습니다.

&lt;h5&gt;범례 유형&lt;/h5&gt;
QGIS는 백터 객체가 어떻게 표출될지 조절하는 다수의 심볼 렌더러를 지원합니다:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;단일 심볼&lt;/label&gt; - 한 가지 스타일이 레이어의 모든 객체에 적용됩니다.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;등급별 심볼&lt;/label&gt; - 레이어의 객체들은 특정 필드 값에 의해 분류된 서로 다른 심볼로 표출 됩니다.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;연속 색상&lt;/label&gt; - 레이어의 객체들은 특정 필드 값에 의해 연속적인 색상으로 표출됩니다.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;고유값&lt;/label&gt; - 객체들은 특정 필드의 유일값에 의해 분류되어 각각의 값이 다른 심볼을 가지게 됩니다.
&lt;/ul&gt;

&lt;h5&gt;새로운 심볼로지&lt;/h5&gt;
레이어에 새로 구현된 심볼로지를 사용하시려면 &lt;label&gt;새로운 심볼로지&lt;/label&gt; 버튼을 클릭하세요.

&lt;h5&gt;벡터 투명도&lt;/h5&gt;
QGIS는 모든 벡터 레이어의 투명도를 조절할 수 있습니다. &lt;label&gt;투명도&lt;/label&gt; 슬라이더를 이용하면 됩니다. 이 기능은 여러 벡터 레이러를 겹칠 때 매우 유용합니다.

&lt;h5&gt;스타일 저장&lt;/h5&gt;
사용자가 레이어 스타일 작업을 했다면, 레이어 스타일을 별도의 파일( *.qml 확장자)로 저장이 가능합니다. 이 기능을 사용하시려면 &lt;label&gt;스타일 저장...&lt;/label&gt;버튼을 클릭하세요. &lt;label&gt;스타일 불러오기...&lt;/label&gt;는 사용자가 저장한 레이어 스타일 파일을 불러옵니다.&lt;br/&gt;
레이어를 불러올 때 언제나 특별한 스타일을 항상 사용하길 원한다면, 사용자의 기본 스타일로 만들기 위해, &lt;label&gt;기본 스타일로 저장&lt;/label&gt; 버튼을 이용하면 됩니다. 또, 변경한 스타일이 마음에 들지 않는다면, 기본 스타일로 돌리기 위해 &lt;label&gt;기본 스타일 다시 불러오기&lt;/label&gt; 버튼을 사용하면 됩니다.

&lt;a name=&quot;labels&quot;&gt;
&lt;h4&gt;라벨&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
라벨 탭은 사용자가 객체 라벨링을 가능하게 하고 글꼴, 배치, 스타일, 정렬, 테두리와 같은 많은 옵션을 조절하게 해줍니다.&lt;br/&gt;
라벨링을 하기 위해 &lt;label&gt;라벨 표시&lt;/label&gt; 체크 박스를 체크합니다.

&lt;h5&gt;기본 라벨 옵션&lt;/h5&gt;
라벨을 표시할 필드를 선택하세요.&lt;p&gt;
폰트와 색상을 조정하기 위해 &lt;label&gt;글꼴&lt;/label&gt;과 &lt;label&gt;색상&lt;/label&gt; 버튼 사용하세요. 텍스트 라벨의 각도와 배치를 변경할 수도 있습니다.&lt;p&gt;
라벨을 여러 줄로 표시하기 위해서는, &lt;label&gt;다중행 라벨?&lt;/label&gt;에 체크하세요. QGIS 는 레벨 필드에서 개행문자를 확인하고, 여기에 줄넘김을 적절히 삽입합니다. 개행문자는 단일 문자 &amp;#92;n 입니다, (두 개의 별도의 문자가 아닙니다. 역 슬래쉬 &amp;#92; 뒤에 n이 붙습니다..).

&lt;h5&gt;배치&lt;/h5&gt;
&lt;label&gt;배치&lt;/label&gt; 그룹에서 라디오 버튼 중 하나를 선택하여 라벨 배치를 변경합니다.

&lt;h5&gt;폰트 크기 단위&lt;/h5&gt;
사용자가 &lt;label&gt;폰트 크기 단위&lt;/label&gt;로 &lt;label&gt;포인트&lt;/label&gt; 또는 &lt;label&gt;지도 단위&lt;/label&gt;중 하나를 선택할 수 있습니다.

&lt;h5&gt;라벨 테두리&lt;/h5&gt;
라벨 테두리는 라벨 주변에 배경을 넣어 좀 더 두드러지게 하는 것을 의미합니다. 라벨 테두리를 만들기 위해:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;라벨 테두리&lt;/label&gt; 체크 상자를 클릭하여 테두리를 활성화 합니다.
&lt;li&gt;스핀 상자를 사용하여 테두리 크기를 선택합니다.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;색상&lt;/label&gt;을 클릭하고 색상 선택표에서 원하는 색을 선택합니다. 또 필요하면 투명도도 약간 조절해 줍니다.
&lt;li&gt;변경한 내용이 괜찮은지 확인하기 위해서는 &lt;label&gt;적용&lt;/label&gt;을 클릭합니다.
&lt;/ol&gt;
사용자에게 더 잘 맞는다면 지도단위로 테두리 크기를 설정할 수도 있습니다.

&lt;h5&gt;데이터에 의한 배치, 속성, 테두리, 위치 설정&lt;/h5&gt;
&lt;label&gt;라벨&lt;/label&gt; 탭안에 있는 나머지 요소들은 사용자가 레이어에 저장된 속성을 사용하여 라벨의 외형을 조절할 수 있게 해줍니다. 엔트리는 &lt;label&gt;데이터에 따른&lt;/label&gt;으로 시작하는 항목은 사용자가 레이어에 있는 필드를 사용하여 라벨의 모든 파라미터들을 조정하도록 해줍니다.


&lt;a name=&quot;attributes&quot;&gt;
&lt;h4&gt;속성&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;label&gt;속성&lt;/label&gt; 탭 안에서 선택된 데이터 셋의 속성을 조정할 수있습니다. 데이터 셋이 편집모드일 때, &lt;label&gt;새 컬럼&lt;/label&gt;과 &lt;label&gt;컬럼 삭제&lt;/label&gt; 버튼을 사용할 수 있습니다. 설치된 GDAL 버전이 1.6보다 상위버전이라면, OGR 라이브러리는 컬럼 추가는 허용하지만 삭제는 허용하지 않습니다. 그렇지 않으면, PostGIS 레이어에 있는 컬럼만 편집 가능합니다.&lt;p&gt;
&lt;label&gt;편집 모드 전환&lt;/label&gt; 버튼은 편집 모드를 켜지거나 꺼진 상태로 전환합니다.&lt;p&gt;
속성 탭에는 편집 위젯 컬럼도 있습니다. 이 컬럼은 속성 테이블 컬럼에 추가될 수 있는 값이나 값의 범위를 정의하는데 사용할 수 있습니다. &lt;label&gt;편집 위젯&lt;/label&gt; 버튼을 클릭하면, 다른 위젯을 정의할 수 있는 대화상자가 열립니다. 이 위젯들은:&lt;br/&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;행 편집&lt;/label&gt; 간단한 텍스트를 입력하는 것 (또는 수치 속성의 숫자를 제한하는 것)을 가능케 하는 편집 필드.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;분류&lt;/label&gt; 속성 대화상자의 심볼 탭의 범례 유형으로서, &lt;label&gt;고유값&lt;/label&gt;을 선택한다면, 분류에 사용되는 값과 함께 콤보 상자를 표시합니다.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;범위&lt;/label&gt; 특정한 범위의 수치 값을 조정할 수 있습니다. 편집 위젯은 스핀 상자나 슬라이더 형태일 것입니다.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;고유값&lt;/label&gt; 속성 테이블에서 이미 사용된 값 중 하나를 선택할 수 있습니다. &lt;label&gt;편집가능&lt;/label&gt; 기능이 활성화 되면, 행 편집이 자동 완성 기능과 함께 제공되 값의 추가도 가능해지고, 활성화 되지 않으면 콤보 상자로 사용됩니다.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;파일명&lt;/label&gt; 추가적인 파일 선택 대화상자로 간단히 선택할 수 있습니다..
&lt;li&gt;&lt;label&gt;값 맵&lt;/label&gt; 기 정의된 항목들이 콤보박스에 보여집니다. 값은 속성에 정의되어 있고, 설명이 콤보박스에 보여집니다. 값을 수동으로 정의할 수도 있고, 레이어나 csv 파일에서 불러들일 수도 있습니다.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;열거값&lt;/label&gt; 행 유형따라 사용될 수 있는 값들이 있는 콤보 박스를 엽니다. 이 기능은 현재 Postgres 프로바이더만 지원됩니다.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;불변값&lt;/label&gt; 불변값 속성 행은 읽기 전용입니다. 사용자는 해당 컨텐츠의 수정을 할 수 없습니다.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;숨기기&lt;/label&gt; 숨겨진 속성 행은 사용자에게 보여지지 않습니다.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;체크박스&lt;/label&gt; 체크 박스가 보여집니다. 속성에 체크 박스의 상태를 나타내는 값이 입력됩니다.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;텍스트 편집&lt;/label&gt; 텍스트 편집 필드가 보여지고, 다중행 문자열 입력이 가능합니다.
&lt;/ul&gt;

&lt;a name=&quot;general&quot;&gt;
&lt;h4&gt;일반&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
일반 탭에서 사용자는 표시명을 변경할 수 있고, 스케일에 따른 렌더링 옵션을 조절할 수 있고, 벡터 파일(OGR 지원 포멧과  PostGIS만)의 공간 인덱스를 생성할 수 있고, 특정 벡터 레이어의 투영을 보거나 변경할 수 있습니다.&lt;p&gt;
사용자는 또한 &lt;label&gt;질의 생성기&lt;/label&gt;를 사용하여 프로바이더 상세 필터 표현식을 조정할 수 있습니다.

&lt;h5&gt;서브셋&lt;/h5&gt;
&lt;label&gt;쿼리 생성기&lt;/label&gt; 버튼은 프로바이더 별 필터 식에 해당되는 서브셋으로 레이어의 객체를 제한할 수 있게 합니다.

&lt;a name=&quot;metadata&quot;&gt;
&lt;h4&gt;메타데이터&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;label&gt;메타데이터&lt;/label&gt; 탭은 유형과 위치, 객체 수, 편집 가능성 등의 레이어에 대한 정보를 담고 있습니다. 프로젝션 정보를 제공하는 레이어 투영법 섹션이 이 탭에 표시됩니다. 이 탭에서 레이어에 대한 정보를 빨리 볼 수 있습니다. 

&lt;a name=&quot;actions&quot;&gt;
&lt;h4&gt;액션&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
QGIS는 객체의 속성에 기반한 액션을 수행하는 기능을 제공합니다. 모든 액션들, 예를 들면, 객체의 속성으로부터 만들어진 인수들을 가진 프로그램을 돌리거나 파라미터들을 웹 보고 도구에 보내는 것 등을 수행하는데 사용될 수 있습니다. &lt;br/&gt;
액션은 사용자가 자주 외부 애플리케이션을 실행하거나 사용자의 벡터 레이어에 있는 하나 이상의 값들에 기반한 웹 페이지를 볼 때 매우 유용합니다.&lt;p&gt;

새로 구현된 액션은 계산에 QGIS 표현식 엔진을 사용합니다. 각각의 표현식은 런타임 결과에 의해 계산되고 대체됩니다.&lt;p&gt;
표현식은 &lt;code&gt;[%&lt;/code&gt; 와 &lt;code&gt;%]&lt;/code&gt; 사이에 둘러싸여 있어야 합니다.- GUI에 사용자를 위해 자동으로 이를 해주는 몇 개의 버튼이 있습니다. 
&lt;label&gt;표현식 삽입...&lt;/label&gt; 버튼은 표현식을 쉽게 쓸 수 있게 해주는 &lt;label&gt;표현식 생성기&lt;/label&gt; 를 시작하게 하고, &lt;label&gt;필드 삽입&lt;/label&gt; 버튼은 필드명이 필드 드랍다운 목록에서 선택된 필드 이름의 &lt;code&gt;[% &quot;필드명&quot; %]&lt;/code&gt;과 같은 위치지시자 액션을 삽입합니다.&lt;p&gt;

상세 정보가 필요하시면 사용자 가이드를 보십시오.

&lt;h5&gt;액션 사용&lt;/h5&gt;
액션은 도구상자의 &lt;label&gt;객체확인 결과&lt;/label&gt; 대화상자 또는 툴바의 &lt;label&gt;객체 액션 실행&lt;/label&gt; 도구로 부터 호출할 수 있습니다.&lt;p&gt;

각각의 액션은 사용자 정의 표현식의 소집합을 &lt;label&gt;표현식 생성기&lt;/label&gt;에 있는 기본 집합에 추가합니다.&lt;br/&gt;
&lt;label&gt;객체확인 결과&lt;/label&gt; 대화상자로부터 액션을 실행하는 동안, ,사용자 정의 표현식 &lt;code&gt;$currfield&lt;/code&gt;는 &lt;label&gt;객체 액션 실행&lt;/label&gt; 도구를 사용하여 대화상자에서 선택된 필드의 값으로 대체됩니다. 다음의 사용자 정의 표현식을 ($currfield 대신에) 사용할 수 있습니다:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;code&gt;$clickx&lt;/code&gt; 은 캔버스 클릭 위치의 x 좌표를 반환합니다.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;code&gt;$clicky&lt;/code&gt; 은 캔버스 클릭 위치의 y 좌표를 반환합니다.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;code&gt;$layerid&lt;/code&gt; 범례에서 선택된 레이어의 ID를 반환합니다.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

주의: &lt;label&gt;객체확인 결과&lt;/label&gt;는 사용자가 선택한 객체만 액션을 수행을 하게 하는 반면에, &lt;label&gt;객체 액션 실행&lt;/label&gt; 도구는 해당되는 모든 객체에 액션을 수행합니다. 


&lt;h5&gt;액션 예시&lt;/h5&gt;
사용자는 &lt;label&gt;기본 액션 추가&lt;/label&gt; 버튼을 클릭하여, 예시 액션을 추가할 수 있습니다.


&lt;a name=&quot;diagram&quot;&gt;
&lt;h4&gt;도표 중첩&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
도표 탭에서 사용자는 그래픽 오버레이를 벡터 레이어에 추가할 수 있습니다. 이 기능을 활성화 하기 위해서는, &lt;label&gt;플러그인 관리자&lt;/label&gt; 를 열고 &lt;label&gt;도표 중첩&lt;/label&gt; 플러그인을 선택합니다.그 후에, 도표 설정을 입력할 수 있는 새로운 탭이 벡터 &lt;label&gt;레이어 속성&lt;/label&gt; 대화상자에 나타납니다.&lt;p&gt;
현재 구현된 도표는 파이 및 막대 그래프와 분류된 속성값에 따른 도표 크기에 대한 선형 스케일링을 지원합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="1464"/>
        <source>&lt;h3&gt;Save vector layer as...&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;This dialog allows you to save vector data in various formats using GDAL/OGR.

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;From the &lt;label&gt;Format&lt;/label&gt; list you can select the destination format (as advertised by OGR).
&lt;li&gt;At &lt;label&gt;Save as&lt;/label&gt; you can enter a destination files name or select one using the &lt;label&gt;Browse&lt;/label&gt; button.
&lt;li&gt;In the &lt;label&gt;Encoding&lt;/label&gt; list you can define in which encoding the data should be saved.
&lt;li&gt;Using the &lt;label&gt;CRS&lt;/label&gt; you can select a CRS into which the data about to be saved should be reprojected.
&lt;li&gt;OGR also has various options for the different formats it supports.  Use the &lt;label&gt;datasource&lt;/label&gt; creation field to set the datasource options and the &lt;label&gt;layer&lt;/label&gt; creation options. Enter one options per line (e.g. &lt;code&gt;SPATIALITE=yes&lt;/code&gt; in the &lt;label&gt;datasource&lt;/label&gt; to create a spatialite database using the SQLite driver).
&lt;/ul&gt;

See &lt;a href=&quot;http://gdal.org/ogr_formats.html&quot;&gt;OGR Vector formats&lt;/a&gt; for a list of supported formats and the available options.
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="1478"/>
        <source>&lt;h3&gt;Create a new WMS connection&lt;/h3&gt;
WMS layers can be added quite simply, as long as you know the URL to access the WMS server, you have a serviceable connection to that server, and the server understands HTTP as the data transport mechanism.&lt;p&gt;
QGIS currently can act as a WMS client that understands WMS 1.1, 1.1.1 and 1.3 servers.
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#serv&quot;&gt;Servers&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#load&quot;&gt;Loading WMS Layers&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#lay&quot;&gt;Layer Order&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#search&quot;&gt;Server Search&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a name=&quot;serv&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Servers&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To define a new WMS server in the &lt;label&gt;Server Connections&lt;/label&gt; section, select &lt;label&gt;New&lt;/label&gt;. Then enter the parameters to connect to your desired WMS server.&lt;p&gt;
You can add some servers to play with by clicking the &lt;label&gt;Add default servers&lt;/label&gt; button. This will add at least three WMS servers for you to use.&lt;p&gt;
Once the new WMS Server connection has been created, it will be preserved for future QGIS sessions.

&lt;a name=&quot;load&quot;&gt;
&lt;h5&gt;Loading WMS Layers&lt;/h5&gt;
&lt;/a&gt;
Select the &lt;label&gt;Connect&lt;/label&gt; button to retrieve the capabilities of the selected server. This includes the Image encoding, Layers, Layer Styles and Projections.&lt;br/&gt;
While downloading data from the WMS server, the download progress is visualized in the left bottom of the WMS Plugin dialog.&lt;p&gt;
The &lt;label&gt;Image encoding&lt;/label&gt; section now lists the formats that are supported by both the client and server.&lt;br/&gt;
Choose one depending on your image accuracy requirements.&lt;p&gt;
You can select several layers at once, they will be combined at the WMS Server and transmitted to QGIS in one go.&lt;p&gt;
Each WMS Layer can be presented in multiple CRSs, depending on the capability of the WMS server. To choose a CRS, select &lt;label&gt;Change...&lt;/label&gt;

&lt;a name=&quot;lay&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Layer Order&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
On this tab you can change the order of loaded WMS layers.

&lt;a name=&quot;search&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Server Search&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
On this tab you can search for WMS servers. It is possible to enter a search-string in the text field an hit the &lt;label&gt;Search&lt;/label&gt; button.&lt;p&gt;
To visualize the results, select an table entry, press the &lt;label&gt;Add selected row to WMS list&lt;/label&gt; button and change back to the &lt;label&gt;Servers&lt;/label&gt; tab.&lt;p&gt;
You only need to request the list of layers by clicking the &lt;label&gt;Connect&lt;/label&gt; button.
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;새로운 WMS 연결 만들기&lt;/h3&gt;
WMS에 접근할 수 있는 URL을 알고, 그 서버에 연결 가능하고, 그 서버가 HTTP를 이용한 데이터 전송 메커니즘에 지원한다면, WMS 레이어는 상당히 쉽게 추가될 수 있습니다.&lt;p&gt;
현재 QGIS는 WMS 1.1, 1.1.1, 1.3 을 지원하는 서버의  WMS 클라이언트로 사용할 수 있습니다.
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#serv&quot;&gt;서버&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#load&quot;&gt;WMS 레이어 불러오기&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#lay&quot;&gt;레이어 순서&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#search&quot;&gt;서버 검색&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a name=&quot;serv&quot;&gt;
&lt;h4&gt;서버&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;label&gt;서버 연결&lt;/label&gt; 섹션에서 새로운 WMS 서버를 정의하기 위해서는, &lt;label&gt;새로운 연결&lt;/label&gt;을 선택합니다. 그리고 연결을 희망하는 WMS 서버의 파라미터들을 입력합니다.&lt;p&gt;
&lt;label&gt;기본 서버 추가&lt;/label&gt; 버튼을 클릭하여 몇 개의 서버를 추가할 수 있습니다. 사용자가 사용할 최소한 3개 이상의 WMS 서버를 추가해야 합니다.&lt;p&gt;
새로운 WMS 서버 연결이 생성되면, 그 연결은 향후에 QGIS 세션을 위해 저장됩니다.

&lt;a name=&quot;load&quot;&gt;
&lt;h5&gt;WMS 레이어 불러오기&lt;/h5&gt;
&lt;/a&gt;
선택된 서버의에서 기능리스트(capabilities)를 받기 위해 &lt;label&gt;연결&lt;/label&gt; 버튼을 선택합니다. 여기에는 이미지 인코딩, 레이어, 레이어 스타일과 투영법등이 들어 있습니다.&lt;br/&gt;
WMS 서버로부터 데이터를 다운로드 받는 동안에,WMS 플러그인 대화상자 왼편 아래쪽에 다운로드 진행상황이 보여집니다.&lt;p&gt;
&lt;label&gt;이미지 인코딩&lt;/label&gt; 섹션은 클라이언트와 서버 모두에서 지원 가능한 포멧의 목록을 보여줍니다.&lt;br/&gt;
사용자의 이미지 정확도 요구사항에 맞게 하나를 선택하십시오.&lt;p&gt;
한번에 여러개의 레이어를 선택할 수 있고, 그것들은 WMS 서버에서 합쳐져서 바로 QGIS로 전송됩니다. &gt;&lt;p&gt;
각각의 WMS 레이어는 WMS 서버의 가능여부에 따라 여러개의 좌표계에서 표현될 수 있습니다. 좌표계를 변경하기 위해서는 &lt;label&gt;변경...&lt;/label&gt;을 선택하세요

&lt;a name=&quot;lay&quot;&gt;
&lt;h4&gt;레이어 순서&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
이 탭에서 사용자는 불러온 WMS 레이어의 순서를 변경할 수 있습니다.

&lt;a name=&quot;search&quot;&gt;
&lt;h4&gt;서버 검색&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
이 탭에서 사용자는 WMS 서버를 검색할 수 있습니다. 텍스트 필드에 검색 문자열을 입력하고, &lt;label&gt;검색&lt;/label&gt; 버튼을 누르면 됩니다.&lt;p&gt;
결과를 보기 위해서는, 테이블 엔트리를 선택하고, &lt;label&gt;선택된 열을 WMS 목록에 추가하기&lt;/label&gt; 버튼을 누르고, 변경하여 &lt;label&gt;서버&lt;/label&gt; 탭으로 돌아갑니다.&lt;p&gt;
사용자는 &lt;label&gt;연결&lt;/label&gt; 버튼을 클릭하여 레이어 목록을 요청하기만 하면 됩니다.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="1516"/>
        <source>&lt;h3&gt;Road graph plugin settings&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any polyline layer and plots this path over the road network.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#creating&quot;&gt;Plugin units&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#topologyTolerance&quot;&gt;Topology tolerance&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#layerSettings&quot;&gt;Transport layer settings&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;creating&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Plugin units&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;You can adjust the units of the calculated distance and time of the path. Select the units in &lt;label&gt;Distance unit&lt;/label&gt; and &lt;label&gt;Time unit&lt;/label&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;topologyTolerance&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Topology tolerance&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;&lt;label&gt;Topology tolerance&lt;/label&gt; - the distance in units of the project. If the distance of two points falls short the topological tolerance, they are considered to be the vertex. A topological tolerance value greater than zero slows down the plugin, but you can use not ideal data sources.&lt;/p&gt;

&lt;h5&gt;Note&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;The Road graph plugin considers two roads as linked, if they have a common node. A Node is uniquely identified by it&apos;s coordinates. However, in the process of digitizing errors may occur. The errors sometimes occur when the network is transformed from one coordinate reference system to another. This might cause the Road graph plugin to consider connected roads as disconnected. In that case the topological tolerance should be set to a value greater than zero.&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;LayerSettings&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Transport layer settings&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;&lt;label&gt;Layer&lt;/label&gt; - the data layer of roads.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;label&gt;Field direction&lt;/label&gt; - the value of this field indicates how to interpret the Road graph plugin layers feature. &lt;label&gt;Value for forward direction&lt;/label&gt; - the direction of movement corresponds to the order of points in a feature. &lt;label&gt;Value for reverse direction&lt;/label&gt; - the direction of movement corresponds to the reverse order of points in the feature. &lt;label&gt;Value for two-way direction&lt;/label&gt; - both possible.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Speed field&lt;/p&gt; - field containing the recorded speed on the road.&lt;/p&gt;

&lt;h5&gt;Default settings&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;If the attribute table of your linear layer does not contain the required fields or fields contain unexpected values, the plugin will use default values. You can set them in the default tab &lt;label&gt;Default settings&lt;/label&gt;.&lt;/p&gt;
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Road graph 플러그인 설정&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Road graph는 QGIS 용 C++ 플러그인입니다. 이를 통해 도로 네크워크 상에서 어떤 폴리라인 상에 있거나 그린 객체 위에 있는 두 점 사이의 가장 빠른 길을 찾을 수 있습니다.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#creating&quot;&gt;플러그인 단위&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#topologyTolerance&quot;&gt;토폴로지 허용치&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#layerSettings&quot;&gt;교통 레이어 설정&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;a name=&quot;creating&quot;&gt;
&lt;h4&gt;플러그인 단위&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;사용자는 경로 계산에 사용되는 거리와 시간의 단위를 조정할 수 있습니다. &lt;label&gt; 거리 단위 &lt;/label&gt;와 &lt;label&gt; 시간 단위&lt;/label&gt;에서 단위를 선택하십시오.&lt;/p&gt;
&lt;a name=&quot;topologyTolerance&quot;&gt;
&lt;h4&gt;토폴로지 허용치&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;&lt;label&gt;토폴로지 허용치&lt;/label&gt; - 프로젝트의 단위로의 거리. 두 지점의 거리가 토폴로지 허용치보다 작다면 정점으로 간주됩니다. 0 보다 큰 토폴로지 허용치는 플러그인의 속도를 느리게 합니다, 하지만 사용자의 데이터가 이상적이지 못하다면 사용할 수도 있습니다.&lt;/p&gt;
&lt;h5&gt;주의&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;Road graph 플러그인은 두 도로가 하나의 공통 노드를 가질 경우 연결된 것으로 간주합니다. 노드는 각각의 좌표로 고유하게 식별됩니다. 그러나 디지타이징 하는 과정에서 오류가 발생할 수 있습니다.이런 오류는 때때로 네트워크가 다른 좌표계로 변환될 때 발생하기도 합니다. 이 때문에 Road graph 플러그인이 도로가 끊어진 것으로 생각할 수 있습니다. 이 경우 토폴로지 허용치를 0 보다 큰 값으로 설정해야합니다..&lt;/p&gt;
&lt;a name=&quot;LayerSettings&quot;&gt;
&lt;h4&gt;교통 레이어 설정&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;&lt;label&gt;레이어&lt;/label&gt; - 도로의 데이터 레이어&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;label&gt;필드의 방향&lt;/label&gt; - 이 필드의 값은 Road graph 플러그인이 레이어 객체를 해석하는 방법을 나타냅니다. &lt;label&gt;순방향 값&lt;/label&gt; - 이동 방향이 객체의 점의 순서를 따릅니다.&lt;label&gt;역방향 값&lt;/label&gt; - 이동 방향이 객체의 점의 역순으로 따릅니다.&lt;label&gt;양방향 값&lt;/label&gt; - 둘다 가능합니다.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;속도 필드&lt;/p&gt; - 도로상에 기록된 속도를 포함하는 필드.&lt;/p&gt;

&lt;h5&gt;기본 설정&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;선형 레이어의 속성 테이블에 필요한 필드가 없거나 필드에 예기치 않은 값이 포함된 않은 경우, 플러그인은 기본값을 사용합니다. 사용자가 이 값들을 &lt;label&gt;기본 설정&lt;/label&gt; 탭에서 설정할 수 있습니다.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="1547"/>
        <source>&lt;h3&gt;Finding shortest path&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any line layer and plots this path over the road network. Before using the plugin to configure it. This can be done in the menu &lt;label&gt;Vector &amp;rarr; Road graph &amp;rarr; Settings&lt;/label&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#howto&quot;&gt;How to&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;howto&quot;&gt;
&lt;h4&gt;How to&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;You can select start and end points with the select buttons next to the fields.
Pressing the &lt;label&gt;Calculate&lt;/label&gt; button will run the shortest path calculation using the optimization criterion selected in the &lt;label&gt;Criterion&lt;/label&gt; combobox. The &lt;label&gt;Export&lt;/label&gt; button allow you to export a calculated path to a new vector layer, and the button &lt;label&gt;Clear&lt;/label&gt; will erase all fields and remove the points and calculated path from map canvas.&lt;/p&gt;

&lt;h5&gt;Note&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;In order to bind the start and stop points of the route to the road network Road graph selects the nearest point or arc of the graph. In fact it can bind to any part of the road network. Nevertheless, their route and its characteristics do not take into account the distance from the starting point to the road network and of the road network to the stopping point.&lt;/p&gt;
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;최단 경로 찾기&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Road graph는 QGIS를 위한 C++ 플러그인으로서, 선 레이어의 두 점사이의 최던 경로를 계산해주고, 로드 네트워크 상에서 경로를 출력합니다. 이 플러그인은 사용하기 전에 설정이 필요합니다. 이 기능은 메뉴 &lt;label&gt;플러그인 &amp;rarr; Road graph &amp;rarr; 설정&lt;/label&gt;에 있습니다.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#howto&quot;&gt;사용법&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;howto&quot;&gt;
&lt;h4&gt;사용법&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;사용자는 필드 옆에 있는 선택 버튼으로 시작점과 종료점을 선택할 수 있습니다.
&lt;label&gt;계산&lt;/label&gt; 버튼을 누르면 &lt;label&gt;기준&lt;/label&gt; 콤보박스에서 선택된 최적 기준을 이용하여 최단 거리 계산을 수행합니다. &lt;label&gt;내보내기&lt;/label&gt; 버튼으로 계산된 경로를 새 벡터 레이어로 내보내고, &lt;label&gt;클리어&lt;/label&gt; 버튼으로 모든 필드를 지우고, 지도 캔버스의 점들과 계산된 경로를 삭제합니다.&lt;/p&gt;

&lt;h5&gt;주의&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;경로의 시작점과 끝점을 로드 네트워크상의 경로로 묶기 위해, Road graph는 그래프상에서 가장 가까운 점 혹은 선을 선택합니다. 사실상, 로드 네트워크의 어떤 부분도 묶일 수 있습니다. 그럼에도 불구하고, 경로와 특성은 시작점부터 로드 네트워크까지 그리고 로드네트워크부터 끝점까지의 거리를 고려하지 않습니다.&lt;/p&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="1562"/>
        <source>&lt;h3&gt;Database connection&lt;/h3&gt;
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;데이터베이스 연결&lt;/h3&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>contour</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2933"/>
        <source>Contour</source>
        <translation>등고선</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2934"/>
        <source>[GDAL] Extraction</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2935"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2936"/>
        <source>Interval between contour lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2937"/>
        <source>Attribute name (if not set, no elevation attribute is attached)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2938"/>
        <source>Additional creation parameters</source>
        <translation>추가 생성 파라미터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2939"/>
        <source>Contours</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>dxf2shpConverter</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="80"/>
        <source>Converts DXF files in Shapefile format</source>
        <translation>DXF 파일을 Shape 파일로 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="87"/>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="119"/>
        <source>&amp;Dxf2Shp</source>
        <translation>Dxf2Shp(&amp;D)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>dxf2shpConverterGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="14"/>
        <source>Dxf Importer</source>
        <translation>Dxf 가져오기 도구</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="25"/>
        <source>Input and output</source>
        <translation>입력과 출력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="31"/>
        <source>Input DXF file</source>
        <translation>입력 DXF 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="41"/>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="58"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="48"/>
        <source>Output file</source>
        <translation>출력 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="72"/>
        <source>Export text labels</source>
        <translation>텍스트 라벨 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="82"/>
        <source>Output file type</source>
        <translation>출력 파일 형식</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="88"/>
        <source>Polyline</source>
        <translation>폴리라인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="95"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>폴리곤</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="102"/>
        <source>Point</source>
        <translation>점</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="50"/>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="56"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>경고</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="50"/>
        <source>Please specify a file to convert.</source>
        <translation>변환할 파일을 지정하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="56"/>
        <source>Please specify an output file</source>
        <translation>출력 파일을 지정하십시오</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="116"/>
        <source>Fields description:
* Input DXF file: path to the DXF file to be converted
* Output Shp file: desired name of the shape file to be created
* Shp output file type: specifies the type of the output shape file
* Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the &quot;TEXT&quot; fields found in the dxf file, and the text strings themselves

---
Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
For support send a mail to scala@itc.cnr.it
</source>
        <translation>필드 설명:
* 입력 DXF 파일: 변환할 DXF 파일의 경로입니다.
* 출력 Shp 파일: 만들 Shape 파일의 이름입니다. 
* 출력 Shp 파일 형식: 출력 Shape 파일 유형을 지정하십시오.
* 내보내기 텍스트 확인란: 체크되어 있으면 추가적인 shp 점 레이어가 생성됩니다. 해당 레이어의 dbf는 dxf 파일에서 찾은 &quot;TEXT&quot; 필드와 문자열로 구성됩니다. 

---
Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula에 의해 개발되었습니다.
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute. 
지원이 필요하시면 scala@itc.cnr.it 로 메일을 보내주세요.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="145"/>
        <source>Choose a DXF file to open</source>
        <translation>오픈 DXF 파일을 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="147"/>
        <source>DXF files</source>
        <translation>DXF 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="160"/>
        <source>Choose a file name to save to</source>
        <translation>저장할 파일 이름 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="162"/>
        <source>Shapefile</source>
        <translation>Shape 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="65"/>
        <source>Export inserts</source>
        <extracomment>&apos;insert&apos; is the entity that inserts/references a symbol/block in DXF</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>eVis</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="106"/>
        <source>eVis Database Connection</source>
        <translation>eVis 데이터베이스 연결</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="108"/>
        <source>eVis Event Id Tool</source>
        <translation>eVis 이벤트 Id 도구</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="110"/>
        <source>eVis Event Browser</source>
        <translation>eVis 이벤트 브라우저</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="114"/>
        <source>Create layer from a database query</source>
        <translation>데이터베이스 질의에서 레이어를 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="115"/>
        <source>Open an Event Browser and display the selected feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="116"/>
        <source>Open an Event Browser to explore the current layer&apos;s features</source>
        <translation>이벤트 브라우저를 열어 현재 레이어의 객체 탐색</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>eVisDatabaseConnectionGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="75"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="229"/>
        <source>Undefined</source>
        <translation>정의되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="77"/>
        <source>No predefined queries loaded</source>
        <translation>미리 정의된 질의가 불러와지지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="82"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="84"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="316"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="456"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="458"/>
        <source>Open File</source>
        <translation>파일 열기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="226"/>
        <source>New Database connection requested...</source>
        <translation>새 데이터베이스 연결이 요청됨...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="231"/>
        <source>Error: You must select a database type</source>
        <translation>오류: 데이터베이스 유형을 선택해야함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="239"/>
        <source>Error: No host name entered</source>
        <translation>오류: 호스트 이름이 입력되지 않았음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="246"/>
        <source>Error: No database name entered</source>
        <translation>오류: 데이터베이스 이름이 입력되지 않았음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="288"/>
        <source>Connection to [%1.%2] established</source>
        <translation>[%1.%2]에 연결됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="289"/>
        <source>connected</source>
        <translation>연결됨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="292"/>
        <source>Tables</source>
        <translation>테이블</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="301"/>
        <source>Connection to [%1.%2] failed: %3</source>
        <translation>[%1.%2]에 연결 실패: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="415"/>
        <source>Error: Parse error at line %1, column %2: %3</source>
        <translation>오류: 구문 분석 오류 줄 %1, 열 %2: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="420"/>
        <source>Error: Unabled to open file [%1]</source>
        <translation>오류: [%1] 파일을 열 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="476"/>
        <source>Error: Query failed: %1</source>
        <translation>오류: 질의 실패: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="530"/>
        <source>Error: Could not create temporary file, process halted</source>
        <translation>오류: 임시 파일을 만들 수 없어 프로세스가 중단되었음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="537"/>
        <source>Error: A database connection is not currently established</source>
        <translation>오류: 현재 데이터베이스가 연결되지 않았음</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>eVisDatabaseConnectionGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="13"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="153"/>
        <source>Database Connection</source>
        <translation>데이터베이스 연결</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="47"/>
        <source>Predefined Queries</source>
        <translation>미리 정의된 질의</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="65"/>
        <source>Load predefined queries</source>
        <translation>미리 정의된 질의 불러오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="68"/>
        <source>Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide.</source>
        <translation>미리 정의된 질의가 기술된 XML 파일을 불러옵니다. 파일 열기를 이용하여 질의가 정의된 XML 파일을 지정합니다. 질의를 사용하는 형식은 사용자 가이드에 기술되어 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="98"/>
        <source>The description of the selected query.</source>
        <translation>선택된 질의의 설명.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="108"/>
        <source>Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window.</source>
        <translation>이용하고 싶은 정의된 질의를 파일의 내용을 가져온 드롭 다운 목록에서 선택하십시오. 파일은 위 파일 열기 아이콘으로 지정할 수 있습니다. 질의를 실행하기 위해서는 SQL 질의 탭을 클릭 해야합니다. 지정된 질의는 자동으로 질의 창에 입력됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="165"/>
        <source>not connected</source>
        <translation>연결되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="175"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Connection Status: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;연결 상태: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="185"/>
        <source>Database Host</source>
        <translation>데이터베이스 호스트</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="192"/>
        <source>Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. </source>
        <translation>데이터베이스 호스트를 입력합니다. 만약 데이터베이스가 당신 컴퓨터에 있다면 ¨localhost¨를 입력하십시오. 데이터베이스로 ¨MSAccess¨를 선택한 경우 이 옵션을 사용할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="202"/>
        <source>Password to access the database.</source>
        <translation>데이터베이스에 액세스하기위한 암호.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="212"/>
        <source>Enter the name of the database.</source>
        <translation>데이터베이스 이름을 입력하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="232"/>
        <source>Username</source>
        <translation>사용자 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="239"/>
        <source>Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used.</source>
        <translation>MYSQL을 사용하려면 데이터베이스를 액세스하는 포트를 입력하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="249"/>
        <source>Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. </source>
        <translation>위에 지정된 매개 변수를 이용해 데이터베이스에 연결합니다. 연결이 성공하면 아웃풋 콘솔에 연결되었다는 메시지가 표시됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="252"/>
        <source>Connect</source>
        <translation>연결</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="262"/>
        <source>User name to access the database.</source>
        <translation>데이터베이스에 액세스하기위한 사용자 이름.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="269"/>
        <source>Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu.</source>
        <translation>드롭 다운 메뉴의 지원 데이터베이스 목록에서 데이터베이스 유형을 선택하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="289"/>
        <source>Database Name</source>
        <translation>데이터베이스 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="296"/>
        <source>Password</source>
        <translation>비밀번호</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="303"/>
        <source>Database Type</source>
        <translation>데이터베이스 유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="310"/>
        <source>Port</source>
        <translation>포트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="350"/>
        <source>SQL Query</source>
        <translation>SQL 질의</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="375"/>
        <source>Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.</source>
        <translation>위에 입력한 질의를 실행합니다. 질의의 상태는 출력 콘솔에 표시됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="378"/>
        <source>Run Query</source>
        <translation>질의 실행</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="388"/>
        <source>Enter the query you want to run in this window.</source>
        <translation>실행하려는 질의를 이 창에 입력하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="435"/>
        <source>A window for status messages to be displayed.</source>
        <translation>상태 메시지가 표시되는 창.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="458"/>
        <source>Output Console</source>
        <translation>출력 콘솔</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="17"/>
        <source>Database File Selection</source>
        <translation>데이터베이스 파일 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="55"/>
        <source>The name of the field that contains the Y coordinate of the points.</source>
        <translation>점의 Y 좌표가 들어 있는 필드의 이름.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="68"/>
        <source>The name of the field that contains the X coordinate of the points.</source>
        <translation>점의 X 좌표가 들어 있는 필드의 이름.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="78"/>
        <source>Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS.</source>
        <translation>QGIS에서 만들어지고 나타날 새로운 레이어의 이름을 입력하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="85"/>
        <source>Y Coordinate</source>
        <translation>Y 좌표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="92"/>
        <source>X Coordinate</source>
        <translation>X 좌표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="99"/>
        <source>Name of New Layer</source>
        <translation>새 레이어 이름</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>eVisGenericEventBrowserGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="140"/>
        <source>Generic Event Browser</source>
        <translation>일반 이벤트 브라우저</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="164"/>
        <source>Field</source>
        <translation>필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="164"/>
        <source>Value</source>
        <translation>값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="215"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="221"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="238"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="244"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>경고</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="215"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="238"/>
        <source>This tool only supports vector data</source>
        <translation>이 도구는 벡터 레이어만 지원함</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="221"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="244"/>
        <source>No active layers found</source>
        <translation>활성 레이어를 찾을 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="250"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="281"/>
        <source>Error</source>
        <translation>오류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="250"/>
        <source>Unable to connect to either the map canvas or application interface</source>
        <translation>지도 캔버스와 응용 프로그램 인터페이스 모두에 연결할 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="281"/>
        <source>An invalid feature was received during initialization</source>
        <translation>초기화하는 동안 잘못된 객체를 받았음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="316"/>
        <source>Event Browser - Displaying records 01 of %1</source>
        <translation>이벤트 브라우저 - 레코드 표시 중 01/%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="797"/>
        <source>Attribute Contents</source>
        <translation>속성 내용</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1010"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1032"/>
        <source>Event Browser - Displaying records %1 of %2</source>
        <translation>이벤트 브라우저 - 레코드 표시 중 %1/%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1105"/>
        <source>Select Application</source>
        <translation>응용 프로그램 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1105"/>
        <source>All ( * )</source>
        <translation>전체 ( * )</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>eVisGenericEventBrowserGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="34"/>
        <source>Display</source>
        <translation>디스플레이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="63"/>
        <source>Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display.</source>
        <translation>이전 버튼을 사용하면 디스플레이에 표시되지 않는 사진이 있다면 이전 사진을 볼 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="66"/>
        <source>Previous</source>
        <translation>이전</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="82"/>
        <source>Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display.</source>
        <translation>다음 버튼을 사용하면 디스플레이에 표시되지 않는 사진이있다면 다음 사진을 볼 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="85"/>
        <source>Next</source>
        <translation>다음</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="113"/>
        <source>All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green.</source>
        <translation>사진과 연결된 점의 모든 속성 정보가 여기에 표시됩니다. 이미지 이외의 파일 형식에서 &quot;외부 응용 프로그램 구성&quot; 탭에서 설정된 파일은 더블 클릭했을 때 응용 프로그램이 시작되어 보고 들을 수 있습니다. 파일 확장명을 시스템에서 인식할 수 있는 경우 녹색으로 표시됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="117"/>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="131"/>
        <source>Image display area</source>
        <translation>이미지 표시 영역</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="134"/>
        <source>Display area for the image.</source>
        <translation>이미지 영역을 표시합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="165"/>
        <source>Options</source>
        <translation>옵션</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="171"/>
        <source>File path</source>
        <translation>파일 경로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="177"/>
        <source>Attribute containing path to file</source>
        <translation>속성이 저장된 파일 경로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="199"/>
        <source>Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.</source>
        <translation>이미지의 경로가 들어있는 필드를 선택하기 위해 드롭 다운을 사용하십시오. 절대 경로 또는 상대 경로도 사용할 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="222"/>
        <source>If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.</source>
        <translation>체크되어 있으면 &quot;이미지의 경로를 포함하는 속성&quot; 드롭 다운 목록에서 선택한 필드의 속성 이미지 경로가 아래에 정의되고 있는 &quot;기준 경로&quot;에 추가됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="225"/>
        <source>Path is relative</source>
        <translation>경로가 상대적임</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="248"/>
        <source>If checked, the relative path values will be saved for the next session.</source>
        <translation>체크되어 있으면, 상대 경로의 값이 다음 세션에서 사용할 수 있도록 저장됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="254"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="379"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="548"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="645"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="710"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="774"/>
        <source>Remember this</source>
        <translation>기억하기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="267"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="392"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="561"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="658"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="723"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="787"/>
        <source>Reset to default</source>
        <translation>기본값으로 재설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="273"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="395"/>
        <source>Resets the values on this line to the default setting.</source>
        <translation>이 행의 값을 기본 설정으로 되돌립니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="276"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="398"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="567"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="664"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="729"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="793"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>재설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="296"/>
        <source>Compass bearing</source>
        <translation>나침반 방향</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="302"/>
        <source>Attribute containing compass bearing</source>
        <translation>나침반 받침이 포함된 속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="324"/>
        <source>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. </source>
        <translation>이미지의 나침반 방향을 포함하는 필드를 선택하기 위해 드롭 다운 목록을 사용합니다.이 방향은 일반적으로 이미지를 검색할 때 카메라의 방향입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="347"/>
        <source>If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.</source>
        <translation>체크되어 있으면 속성에 의해 정의되는 화살표 방향이 표시됩니다. 속성은 QGIS 창에서 이미지에서 마우스 오른쪽 버튼 메뉴에 표시되는 드롭 다운 목록에서 선택되어집니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="350"/>
        <source>Display compass bearing</source>
        <translation>나침반 방향을 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="373"/>
        <source>If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session.</source>
        <translation>체크되어있는 경우 나침반 방향을 다음 세션을 위해 저장합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="418"/>
        <source>Compass offset</source>
        <translation>나침반 오프셋</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="427"/>
        <source>Define the compass offset manually.</source>
        <translation>나침반 오프셋을 수동으로 설정합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="430"/>
        <source>Manual</source>
        <translation>수동</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="446"/>
        <source>A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </source>
        <translation>나침반 방향에 값이 추가 됩니다. 이 기능은 차이를 보정(자북에서 측정된 방향을 진북으로 보정)합니다. 동쪽방향 차이는 양의 값을 , 서쪽방향 차이는 음의 값을 사용합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="481"/>
        <source>Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table.</source>
        <translation>벡터 레이어 속성 테이블의 값을 사용하여 나침반 오프셋을 정의합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="484"/>
        <source> From Attribute</source>
        <translation> 속성에서</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="506"/>
        <source>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </source>
        <translation>나침반 방향 오프셋이 들어 있는 필드를 선택하기 위해 드롭 다운 목록을 사용합니다. 이 기능은 차이를 보정(자북에서 측정된 방향을 진북으로 보정)합니다. 동쪽방향 차이는 양의 값을 , 서쪽방향 차이는 음의 값을 사용합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="542"/>
        <source>If checked, the compass offset values will be saved for the next session.</source>
        <translation>체크되어 있으면 나침반 오프셋 값이 다음 세션에서 사용할 수 있도록 저장됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="564"/>
        <source>Resets the compass offset values to the default settings.</source>
        <translation>나침반 오프셋 값을 기본 설정으로 되돌립니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="587"/>
        <source>Relative paths</source>
        <translation>상대 경로</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="593"/>
        <source>The base path or url from which images and documents can be “relative”</source>
        <translation>이미지와 문서를 위한 기준 경로 또는 URL은 &quot;상대적&quot;일 수 있음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="613"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="626"/>
        <source>Base Path</source>
        <translation>기준 경로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="629"/>
        <source>The Base Path onto which the relative path defined above will be appended.</source>
        <translation>위에서 정의된 상대경로가 기준 경로로 추가됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="639"/>
        <source>If checked, the Base Path will be saved for the next session.</source>
        <translation>체크되어 있으면, 기준 경로가 다음 세션을 위해 유지됩니다.</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="661"/>
        <source>Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.</source>
        <translation>이미지 정보를 가진 벡터 레이어 디렉토리의 기본 &quot;기준 경로&quot;를 입력합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="690"/>
        <source>If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. </source>
        <translation>체크되어 있으면, 기준 경로가 파일의 전체 경로를 위한 전체 상대 경로(위에 정의된) 대신 파일 이름만이 추가됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="693"/>
        <source>Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined
Base Path (i.e. keep only filename from attribute)</source>
        <translation>이미지 경로속성에 저장된 전체 경로/URL을 
사용자가 정의한 기준 경로로 바꿉니다.(속성의 파일 이름만 유지)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="704"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="768"/>
        <source>If checked, the current check-box setting will be saved for the next session.</source>
        <translation>체크되어 있으면, 현재 체크박스의 설정이 다음 세션을 위해 저장됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="726"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="790"/>
        <source>Clears the check-box on this line.</source>
        <translation>이 행의 체크박스를 지웁니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="755"/>
        <source>If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.</source>
        <translation>체크되어있는 경우 이미지를 저장하는 경로 규칙과 동일한 규칙이 이미지가 아닌 동영상이나 문서, 음성 파일 등에도 적용됩니다. 체크되지 않은 경우 경로 규칙은 이미지에만 적용됩니다. 다른 문서 등에서는 기준 path 매개 변수는 무시됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="758"/>
        <source>Apply Path to Image rules when loading docs in external applications</source>
        <translation>외부 응용 프로그램에서 문서를 불러올 때 이미지의 경로 규칙을 적용함</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="823"/>
        <source>Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. </source>
        <translation>저장을 클릭하면 옵션 테두리를 닫지않고 설정을 저장합니다. 기본값 복구를 클릭하면 모든 필드를 기본 설정으로 재설정합니다. 이것은 &quot;기본값으로 재설정&quot; 버튼을 클릭하는 것과 동일한 기능 입니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="834"/>
        <source>Configure External Applications</source>
        <translation>외부 응용 프로그램 구성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="855"/>
        <source>File extension and external application in which to load a document of that type</source>
        <translation>파일 확장자와 유형에 따라 문서를 불러오기 위한 응용 프로그램</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="880"/>
        <source>A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. </source>
        <translation>테이블에는 eVis 에서 열 수있는 파일 형식이 들어있습니다. 각각의 파일 형식은 파일 확장자와 연결 프로그램의 경로가 필요합니다. 이 기능은 이미지뿐만 아니라 동영상이나 음성, 문서 등 다양한 형식의 파일을 사용할 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="884"/>
        <source>Extension</source>
        <translation>확장자</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="889"/>
        <source>Application</source>
        <translation>응용 프로그램</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="899"/>
        <source>Add new file type</source>
        <translation>새 파일 형식 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="902"/>
        <source>Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.</source>
        <translation>새 파일 유형의 확장자와 오픈할 응용 프로그램의 경로와 함께 추가하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="916"/>
        <source>Delete current row</source>
        <translation>현재 행 삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="919"/>
        <source>Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application.</source>
        <translation>테이블에서 강조 표시된 파일 형식 및 파일 확장명 응용 프로그램의 경로를 제거합니다.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>eVisImageDisplayWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="55"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation>확대</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="56"/>
        <source>Zoom in to see more detail.</source>
        <translation>더 세부 사항을 보기 위하여 확대.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="57"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation>축소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="58"/>
        <source>Zoom out to see more area.</source>
        <translation>더 넓은 영역을 보기 위하여 축소.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="59"/>
        <source>Zoom to full extent</source>
        <translation>전체 범위 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="60"/>
        <source>Zoom to display the entire image.</source>
        <translation>전체 이미지를 표시하기 위해 줌.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>expressions</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2738"/>
        <source>Vector</source>
        <translation>벡터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2740"/>
        <source>Raster</source>
        <translation>래스터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2742"/>
        <source>Plugin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>fTools</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="398"/>
        <source>QGIS version detected: </source>
        <translation>발견된 QGIS 버전:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="399"/>
        <source>This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.</source>
        <translation>이 버전 fTools은 QGIS 버전 1.0.0 이상이 필요합니다.
플러그인이 활성화되지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="400"/>
        <source>&amp;Analysis Tools</source>
        <translation>분석 도구(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="401"/>
        <source>Distance Matrix...</source>
        <translation>거리 행렬 계산하기...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="402"/>
        <source>Sum Line Lengths...</source>
        <translation>라인의 길이합 계산하기...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="403"/>
        <source>Points in Polygon...</source>
        <translation>폴리곤의 점...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="404"/>
        <source>Basic Statistics...</source>
        <translation>기본 통계...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="405"/>
        <source>List Unique Values...</source>
        <translation>고유값 목록 보기...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="406"/>
        <source>Nearest Neighbour Analysis...</source>
        <translation>최근린 분석...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="407"/>
        <source>Mean Coordinate(s)...</source>
        <translation>평균 좌표(들)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="408"/>
        <source>Line Intersections...</source>
        <translation>선 교차...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="410"/>
        <source>Random Selection...</source>
        <translation>무작위 선택...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="411"/>
        <source>Random Selection Within Subsets...</source>
        <translation>서브셋 내에서 무작위 선택...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="412"/>
        <source>Random Points...</source>
        <translation>무작위 점군...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="413"/>
        <source>Regular Points...</source>
        <translation>규칙적 점군...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="414"/>
        <source>Vector Grid...</source>
        <translation>벡터 격자...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="415"/>
        <source>Select by Location...</source>
        <translation>위치에 따른 선택...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="416"/>
        <source>Polygon from Layer Extent...</source>
        <translation>레이어 범위로 폴리곤 만들기...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="418"/>
        <source>Convex Hull(s)...</source>
        <translation>컨벡스 헐(들)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="419"/>
        <source>Buffer(s)...</source>
        <translation>버퍼(들)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="420"/>
        <source>Intersect...</source>
        <translation>교차분석...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="421"/>
        <source>Union...</source>
        <translation>병합...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="423"/>
        <source>Clip...</source>
        <translation>클리핑...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="424"/>
        <source>Dissolve...</source>
        <translation>디졸브...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="425"/>
        <source>Difference...</source>
        <translation>차이점...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="426"/>
        <source>Eliminate Sliver Polygons...</source>
        <translation>틈 폴리곤 제거...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="428"/>
        <source>Export/Add Geometry Columns...</source>
        <translation>지오메트리 컬럼 내보내기/추가...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="429"/>
        <source>Check Geometry Validity...</source>
        <translation>지오메트리 무결성 확인...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="430"/>
        <source>Polygon Centroids...</source>
        <translation>폴리곤 센트로이드...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="431"/>
        <source>Delaunay Triangulation...</source>
        <translation>델러니 삼각형 분할...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="432"/>
        <source>Voronoi Polygons...</source>
        <translation>보로노이 폴리곤...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="433"/>
        <source>Extract Nodes...</source>
        <translation>노드 추출...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="434"/>
        <source>Simplify Geometries...</source>
        <translation>지오메트리 단순화...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="435"/>
        <source>Densify Geometries...</source>
        <translation>지오메트리에 점추가...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="436"/>
        <source>Multipart to Singleparts...</source>
        <translation>멀티파트를 싱글파트로...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="437"/>
        <source>Singleparts to Multipart...</source>
        <translation>싱글파트를 멀티파트로...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="438"/>
        <source>Polygons to Lines...</source>
        <translation>폴리곤을 선으로...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="439"/>
        <source>Lines to Polygons...</source>
        <translation>선을 폴리곤으로...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="441"/>
        <source>Define Current Projection...</source>
        <translation>현재 투영법 정의...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="442"/>
        <source>Join Attributes by Location...</source>
        <translation>위치에 따라 속성 결합...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="443"/>
        <source>Split Vector Layer...</source>
        <translation>벡터 레이어 분할...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="444"/>
        <source>Merge Shapefiles to One...</source>
        <translation>여러 Shape 파일들을 하나로 결합...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="445"/>
        <source>Create Spatial Index...</source>
        <translation>공간 인덱스 만들기...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="409"/>
        <source>&amp;Research Tools</source>
        <translation>조사 도구(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="394"/>
        <source>Save output shapefile</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="395"/>
        <source>Select input file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="396"/>
        <source>Select input files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="397"/>
        <source>Save output directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="417"/>
        <source>&amp;Geoprocessing Tools</source>
        <translation>공간 연산 도구(&amp;G)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="422"/>
        <source>Symmetrical Difference...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="427"/>
        <source>G&amp;eometry Tools</source>
        <translation>지오메트리 도구(&amp;G)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="440"/>
        <source>&amp;Data Management Tools</source>
        <translation>데이터 관리 도구(&amp;D)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>fillnodata</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2944"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2945"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2946"/>
        <source>Search distance</source>
        <translation>검색 거리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2947"/>
        <source>Smooth iterations</source>
        <translation>평활화 반복회수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2948"/>
        <source>Band to operate on</source>
        <translation>작업할 밴드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2949"/>
        <source>Validity mask</source>
        <translation>유효 마스크</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2950"/>
        <source>Do not use default validity mask</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2951"/>
        <source>Filled</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2943"/>
        <source>Fill nodata</source>
        <translation>널 데이터 채움</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>flightlinesToCHM</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2955"/>
        <source>flightlinesToCHM</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2956"/>
        <source>LAStools Pipelines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2957"/>
        <source>tile size (side length of square tile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2958"/>
        <source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2959"/>
        <source>terrain type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2960"/>
        <source>laser beam width (diameter of laser footprint)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2961"/>
        <source>tile base name (using &apos;sydney&apos; creates sydney_274000_4714000...)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>flightlinesToDTMandDSM</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2965"/>
        <source>flightlinesToDTMandDSM</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2966"/>
        <source>LAStools Pipelines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2967"/>
        <source>tile size (side length of square tile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2968"/>
        <source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2969"/>
        <source>terrain type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2970"/>
        <source>tile base name (using &apos;sydney&apos; creates sydney_274000_4714000...)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>flightlinesToSingleCHMpitFree</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2974"/>
        <source>flightlinesToSingleCHMpitFree</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2975"/>
        <source>LAStools Pipelines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2976"/>
        <source>tile size (side length of square tile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2977"/>
        <source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2978"/>
        <source>terrain type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2979"/>
        <source>laser beam width (diameter of laser footprint)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>gdal2tiles</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2983"/>
        <source>gdal2tiles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2984"/>
        <source>[GDAL] Miscellaneous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2985"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2986"/>
        <source>Tile cutting profile</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2987"/>
        <source>Resampling method</source>
        <translation>리샘플링 방법</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2988"/>
        <source>The spatial reference system used for the source input data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2989"/>
        <source>Zoom levels to render</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2990"/>
        <source>Resume mode, generate only missing files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2991"/>
        <source>NODATA transparency value to assign to the input data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2992"/>
        <source>Generate KML for Google Earth - default for &quot;geodetic&quot; profile and &quot;raster&quot; in EPSG:4326</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2993"/>
        <source>Avoid automatic generation of KML files for EPSG:4326</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2994"/>
        <source>URL address where the generated tiles are going to be published</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2995"/>
        <source>Web viewer to generate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2996"/>
        <source>Title of the map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2997"/>
        <source>Copyright for the map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2998"/>
        <source>Google Maps API key from http://code.google.com/apis/maps/signup.html</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2999"/>
        <source>Bing Maps API key from https://www.bingmapsportal.com/</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3000"/>
        <source>The directory where the tile result is created</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>gdal2xyz</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3005"/>
        <source>[GDAL] Conversion</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3006"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3007"/>
        <source>Band number</source>
        <translation>밴드 넘버</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3008"/>
        <source>xyz</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3004"/>
        <source>gdal2xyz</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>gdaladdo</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3013"/>
        <source>[GDAL] Miscellaneous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3014"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3015"/>
        <source>Overview levels</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3016"/>
        <source>Remove all existing overviews</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3017"/>
        <source>Resampling method</source>
        <translation>리샘플링 방법</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3018"/>
        <source>Overview format</source>
        <translation>오버뷰 형식 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3019"/>
        <source>Pyramidized</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3012"/>
        <source>Build overviews (pyramids)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>gdalcalc</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3024"/>
        <source>[GDAL] Miscellaneous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3025"/>
        <source>Input layer A</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3026"/>
        <source>Number of raster band for raster A</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3027"/>
        <source>Input layer B</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3028"/>
        <source>Number of raster band for raster B</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3029"/>
        <source>Input layer C</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3030"/>
        <source>Number of raster band for raster C</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3031"/>
        <source>Input layer D</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3032"/>
        <source>Number of raster band for raster D</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3033"/>
        <source>Input layer E</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3034"/>
        <source>Number of raster band for raster E</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3035"/>
        <source>Input layer F</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3036"/>
        <source>Number of raster band for raster F</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3037"/>
        <source>Calculation in gdalnumeric syntax using +-/* or any numpy array functions (i.e. logical_and())</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3038"/>
        <source>Set output nodata value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3039"/>
        <source>Output raster type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3040"/>
        <source>Additional creation parameters</source>
        <translation>추가 생성 파라미터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3041"/>
        <source>Calculated</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3023"/>
        <source>Raster calculator</source>
        <translation>래스터 계산기</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>gdaltindex</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3046"/>
        <source>[GDAL] Miscellaneous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3047"/>
        <source>Input layers</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3048"/>
        <source>Tile index field</source>
        <translation>타일 ​​인덱스 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3049"/>
        <source>Skip files with different projection reference</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3050"/>
        <source>Tile index</source>
        <translation>타일 ​​인덱스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3045"/>
        <source>Tile Index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>geometryThread</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="449"/>
        <source>Merge all</source>
        <translation>모두 결합</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="450"/>
        <source>Polygon area</source>
        <translation>폴리곤 면적</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="451"/>
        <source>Polygon perimeter</source>
        <translation>폴리곤 둘레</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="452"/>
        <source>Line length</source>
        <translation>선 길이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="453"/>
        <source>Point x ordinate</source>
        <translation>점 x 좌표</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="454"/>
        <source>Point y ordinate</source>
        <translation>점 y 좌표</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>grasslabel</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="7"/>
        <source>(1-256)</source>
        <translation>(1-256)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="8"/>
        <source>(Optional) column to read labels</source>
        <translation>(선택 사항) 라벨을 읽기위한 컬럼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="9"/>
        <source>3D-Viewer (NVIZ)</source>
        <translation>3D-뷰어 (NVIZ)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="10"/>
        <source>3d Visualization</source>
        <translation>3d 가시화</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="11"/>
        <source>Add a value to the current category values</source>
        <translation>현재 카테고리 값으로 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="12"/>
        <source>Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!)</source>
        <translation>레이어에 엘리먼트 추가 (모든 엘리먼트가 선택된 레이어 타입과 같아야 함!)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="13"/>
        <source>Add missing centroids to closed boundaries</source>
        <translation>닫힌 영역에 누락된 센트로이드 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="14"/>
        <source>Add one or more columns to attribute table</source>
        <translation>속성 테이블에 하나 이상의 컬럼을 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="15"/>
        <source>Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="16"/>
        <source>Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="17"/>
        <source>Aggregation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="18"/>
        <source>Allocate network</source>
        <translation>네트워크 할당</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="19"/>
        <source>Assign constant value to column</source>
        <translation>상수를 컬럼에 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="20"/>
        <source>Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE</source>
        <translation>질의의 결과가 참인 경우에만 상수를 컬럼에 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="21"/>
        <source>Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table</source>
        <translation>연산 결과를 속성 테이블의 컬럼의 새 값으로 할당</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="22"/>
        <source>Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE</source>
        <translation>질의 결과가 참인 경우에만 연산 결과를 속성 테이블의 컬럼의 새 값으로 할당합니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="25"/>
        <source>Attribute field</source>
        <translation>속성 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="26"/>
        <source>Attribute field (interpolated values)</source>
        <translation>속성 필드 (보간된 값)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="27"/>
        <source>Attribute field to (over)write</source>
        <translation>(덮어) 쓸 속성 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="28"/>
        <source>Attribute field to join</source>
        <translation>결합할 속성 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="29"/>
        <source>Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster</source>
        <translation>LANDSAT-TM 래스터의 색상 자동 조정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="31"/>
        <source>Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization</source>
        <translation>Tykhonov regularization 바이큐빅 혹은 바이리니어 스플라인 보간</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="32"/>
        <source>Bilinear interpolation utility for raster maps</source>
        <translation>래스터 맵의 바이리니어 보간 유틸리티</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="33"/>
        <source>Blend color components for two rasters by given ratio</source>
        <translation>지정 비율로 두 래스터의 색상 혼합</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="34"/>
        <source>Blend red, green, raster layers to obtain one color raster</source>
        <translation>한 컬러 래스터에 포함된 빨강, 초록, 래스터 레이어 혼합</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="35"/>
        <source>Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different</source>
        <translation>(위상적으로 완벽한) 폴리곤(Shape 파일 같은 위상 구조가없는 형식에서 가져온 것)을 분리합니다. 경계는 2 개 이상의 폴리곤에 공유되는 세그먼트의 앵글이 다른 점에서 분할됩니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="36"/>
        <source>Break lines at each intersection of vector</source>
        <translation>선을 벡터의 교차점에서 분리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="37"/>
        <source>Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels</source>
        <translation>멀티스펙트럼과 고해상도 팬크로매틱 채널을 결합하는 Brovey 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="38"/>
        <source>Buffer</source>
        <translation>버퍼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="39"/>
        <source>Build polylines from lines</source>
        <translation>선에서 폴리라인 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="40"/>
        <source>Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
        <translation>사용자 정의 기본 지도에서 같은 카테고리 영역 내 래스터의 평균 계산</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="41"/>
        <source>Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters</source>
        <translation>사용자 정의 래스터의 공분산/상관 매트릭스를 계산</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="42"/>
        <source>Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result</source>
        <translation>분류 결과의 정확도 보장을 위한 오류 매트릭스와 kappa 매개 변수 계산</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="43"/>
        <source>Calculate geometry statistics for vectors</source>
        <translation>벡터의 지오메트리 통계 계산</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="44"/>
        <source>Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x</source>
        <translation>두 래스터의 선형 회귀 y = a + b*x를 계산</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="45"/>
        <source>Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
        <translation>사용자 정의 기본지도에서 같은 카테고리 영역 내 래스터의 중앙값을 계산</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="46"/>
        <source>Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
        <translation>사용자 정의 기본지도에서 같은 카테고리 영역 내 래스터의 최빈 값을 계산합니다</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="47"/>
        <source>Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster</source>
        <translation>LANDSAT-TM 래스터의 최적 인덱스 팩터 테이블을 계산</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="48"/>
        <source>Calculate raster surface area</source>
        <translation>래스터 서페이스 면적 계산</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="49"/>
        <source>Calculate shadow maps from exact sun position</source>
        <translation>정확한 태양 위치를 이용해 쉐이드 맵 계산</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="50"/>
        <source>Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time</source>
        <translation>날짜와 시간에 따른 태양의 위치를 이용하여 쉐이드 맵을 계산</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="51"/>
        <source>Calculate statistics for raster</source>
        <translation>래스터의 통계 계산</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="52"/>
        <source>Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table</source>
        <translation>데이터 테이블의 숫자 속성의 단일 변량 통계를 계산</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="53"/>
        <source>Calculate univariate statistics from raster based on vector objects</source>
        <translation>벡터 객체를 기반으로 한 래스터의 단일 변량 통계를 계산</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="54"/>
        <source>Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster</source>
        <translation>래스터의 null이 아닌 셀의 단일 변량 통계를 계산</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="55"/>
        <source>Calculate univariate statistics of vector map features</source>
        <translation>벡터 맵 객체의 단일 변량 통계를 계산</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="56"/>
        <source>Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps</source>
        <translation>데이터셋의 볼륨을 계산하여 센트로이드 군 벡터를 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="57"/>
        <source>Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="58"/>
        <source>Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="59"/>
        <source>Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="60"/>
        <source>Category or object oriented statistics</source>
        <translation>카테고리 또는 개체 지향 통계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="61"/>
        <source>Cats</source>
        <translation>카테고리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="62"/>
        <source>Cats (select from the map or using their id)</source>
        <translation>카테고리 (지도 또는 id에서 선택)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="63"/>
        <source>Change category values and labels</source>
        <translation>카테고리의 값 및 라벨 변경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="64"/>
        <source>Change field</source>
        <translation>필드 변경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="65"/>
        <source>Change layer number</source>
        <translation>레이어 번호 변경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="66"/>
        <source>Change resolution</source>
        <translation>해상도 변경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="67"/>
        <source>Change the type of boundary dangle to line</source>
        <translation>선에 걸리는 경계의 타입 바꾸기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="68"/>
        <source>Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line</source>
        <translation>영역과 하나 이상의 아이슬랜드 사이의 브리지 유형을 바운더리에서 선으로 변경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="69"/>
        <source>Change the type of geometry elements</source>
        <translation>지오메트리 엘리먼트의 타입 변경</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="70"/>
        <source>Choose appropriate format</source>
        <translation>적절한 형식 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="73"/>
        <source>Columns management</source>
        <translation>컬럼 관리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="74"/>
        <source>Compares bit patterns with raster</source>
        <translation>래스터의 비트 패턴 비교</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="75"/>
        <source>Compress and decompress raster</source>
        <translation>래스터의 압축 및 압축해제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="76"/>
        <source>Compress raster</source>
        <translation>래스터 압축</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="77"/>
        <source>Computes a coordinate transformation based on the control points</source>
        <translation>컨트롤 점에 따라 좌표 변환 계산</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="78"/>
        <source>Computes cyclic accumulations of a space time raster dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="79"/>
        <source>Concentric circles</source>
        <translation>동심원</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="80"/>
        <source>Connect nodes by shortest route (traveling salesman)</source>
        <translation>최단 경로로 노드 연결 (외판원 여행)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="81"/>
        <source>Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree)</source>
        <translation>최소 트리로 선택된 노드 연결 (스타이너 트리)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="82"/>
        <source>Connect vector to database</source>
        <translation>벡터를 데이터베이스에 연결</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="83"/>
        <source>Convert 2D vector to 3D by sampling raster</source>
        <translation>샘플링 래스터를 이용하여 2D 벡터를 3D로 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="84"/>
        <source>Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour</source>
        <translation>고도 래스터를 샘플링하여 2D 벡터를 3D 벡터로 변환합니다. 기본 샘플링은 최근린 방법임</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="85"/>
        <source>Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector</source>
        <translation>GRASS 이진 벡터를 GRASS ASCII 벡터로 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="86"/>
        <source>Convert a raster to vector within GRASS</source>
        <translation>GRASS를 이용하여 래스터를 벡터로 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="87"/>
        <source>Convert a vector to raster within GRASS</source>
        <translation>GRASS를 이용하여 벡터를 래스터로 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="88"/>
        <source>Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa</source>
        <translation>방향과 거리 측정 결과를 좌표 문자열로 변환하거나 반대로 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="89"/>
        <source>Convert boundaries to lines</source>
        <translation>바운더리를 선으로 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="90"/>
        <source>Convert centroids to points</source>
        <translation>센트로이드를 점으로 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="91"/>
        <source>Convert coordinates</source>
        <translation>좌표 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="92"/>
        <source>Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)</source>
        <translation>한 좌표계에서 다른 좌표계로 좌표 변환(cs2cs 프런트엔드)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="93"/>
        <source>Convert lines to boundaries</source>
        <translation>선을 바운더리로 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="94"/>
        <source>Convert points to centroids</source>
        <translation>포린트를 센트로이드로 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="95"/>
        <source>Convert raster to vector areas</source>
        <translation>래스터를 벡터 영역으로 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="96"/>
        <source>Convert raster to vector lines</source>
        <translation>래스터를 벡터 선으로 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="97"/>
        <source>Convert raster to vector points</source>
        <translation>래스터를 벡터 점으로 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="98"/>
        <source>Convert vector to raster using attribute values</source>
        <translation>속성 값을 사용하여 벡터를 래스터로 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="99"/>
        <source>Convert vector to raster using constant</source>
        <translation>상수를 사용하여 벡터 를 래스터로 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="100"/>
        <source>Converts a space time raster dataset into a 3D raster map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="101"/>
        <source>Convex hull</source>
        <translation>컨벡스 헐</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="102"/>
        <source>Copy a table</source>
        <translation>테이블 복사</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="103"/>
        <source>Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported)</source>
        <translation>속성 테이블을 복사합니다. (레이어마다 1 테이블의 복사본에만 지원되고 있습니다)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="104"/>
        <source>Count of neighbouring points</source>
        <translation>인근의 점을 카운팅</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="105"/>
        <source>Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters</source>
        <translation>2D의 고도와 래스터의 값에 따라 3D 볼륨 맵을 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="106"/>
        <source>Create a MASK for limiting raster operation</source>
        <translation>래스터 오퍼레이션을 제한하는 마스크 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="107"/>
        <source>Create a MASK from raster map for limiting raster operation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="108"/>
        <source>Create a MASK from vector map for limiting raster operation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="109"/>
        <source>Create a map containing concentric rings</source>
        <translation>동심원을 포함한 지도 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="110"/>
        <source>Create a raster plane</source>
        <translation>래스터 면 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="111"/>
        <source>Create and add new table to vector</source>
        <translation>새 테이블을 만들고 벡터에 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="112"/>
        <source>Create and/or modify raster support files</source>
        <translation>래스터 지원 파일을 만들거나 수정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="113"/>
        <source>Create aspect raster from DEM (digital elevation model)</source>
        <translation>DEM(디지털 표고 모델)에서 경사 방향 래스터 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="114"/>
        <source>Create cross product of category values from multiple rasters</source>
        <translation>여러 래스터에서 카테고리 값의 크로스 프로덕트 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="115"/>
        <source>Create fractal surface of given fractal dimension</source>
        <translation>주어진 프랙탈 차원에 따라 프랙탈 표면 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="116"/>
        <source>Create grid in current region</source>
        <translation>현재 영역에 격자 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="117"/>
        <source>Create new GRASS location and transfer data into it</source>
        <translation>새로운 GRASS 위치를 만들고 거기에 데이터 전송</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="118"/>
        <source>Create new GRASS location from metadata file</source>
        <translation>메타데이터 파일에서 새 GRASS 위치 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="119"/>
        <source>Create new GRASS location from raster data</source>
        <translation>래스터 데이터에서 새로운 GRASS 위치 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="120"/>
        <source>Create new GRASS location from vector data</source>
        <translation>벡터 데이터에서 새로운 GRASS 위치 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="121"/>
        <source>Create new layer with category values based upon user&apos;s reclassification of categories in existing raster</source>
        <translation>기존 래스터의 분류를 재분류하는 사용자 정의 분류 값을 기준으로 새 레이어 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="122"/>
        <source>Create new location from .prj (WKT) file</source>
        <translation>prj (WKT) 파일에서 새 위치 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="123"/>
        <source>Create new raster by combining other rasters</source>
        <translation>다른 래스터를 결합한 새로운 래스터 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="124"/>
        <source>Create new vector by combining other vectors</source>
        <translation>다른 벡터를 혼합한 새로운 벡터 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="125"/>
        <source>Create new vector with current region extent</source>
        <translation>현재 영역의 범위에서 새로운 벡터 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="126"/>
        <source>Create nodes on network</source>
        <translation>네트워크에 노드 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="127"/>
        <source>Create parallel line to input lines</source>
        <translation>입력 선의 평행선 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="128"/>
        <source>Create points</source>
        <translation>점 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="129"/>
        <source>Create points along input lines</source>
        <translation>입력 선에 따라 점 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="130"/>
        <source>Create points/segments from input vector lines and positions</source>
        <translation>입력 벡터 선과 위치에서 점군/세그먼트 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="131"/>
        <source>Create quantization file for floating-point raster</source>
        <translation>부동 소수점 래스터에서 양자화된 파일 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="23"/>
        <source>Assigns a color table from an existing raster or raster3d map to each raster map of the space time raster dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="24"/>
        <source>Assigns a predefined color table to each raster map of the space time raster dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="30"/>
        <source>Auto-balancing of colors for RGB images</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="71"/>
        <source>Column to store height values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="72"/>
        <source>Column with height values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="132"/>
        <source>Create random 2D vector points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="133"/>
        <source>Create random 3D vector points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="134"/>
        <source>Create random cell values with spatial dependence</source>
        <translation>공간 종속성을 이용하여 무작위 셀 값 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="135"/>
        <source>Create random points</source>
        <translation>무작위 점 군 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="136"/>
        <source>Create random raster</source>
        <translation>무작위 래스터 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="137"/>
        <source>Create random vector point contained in raster</source>
        <translation>래스터에 포함된 임의의 벡터 점 군 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="138"/>
        <source>Create raster images with textural features from raster (first serie of indices)</source>
        <translation>래스터의 텍스처 객체를 사용하여 래스터 이미지 만들기(인덱스의 첫번째 세리에)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="139"/>
        <source>Create raster of distance to features in input layer</source>
        <translation>입력 레이어의 객체에 대한 거리 래스터 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="140"/>
        <source>Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation</source>
        <translation>사용자 정의 평균과 표준편차에 의한 가우스 분포 래스터 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="141"/>
        <source>Create raster of uniform random deviates with user-defined range</source>
        <translation>사용자 정의 범위의 표준화 랜덤 편차를 사용한 래스터 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="142"/>
        <source>Create raster with contiguous areas grown by one cell</source>
        <translation>한 개의 셀에서 확장 연속 공간을 사용하여 래스터를 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="143"/>
        <source>Create raster with textural features from raster (second serie of indices)</source>
        <translation>래스터의 텍스처 객체를 사용하여 래스터 만들기(인덱스의 두번째 세리에)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="144"/>
        <source>Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters</source>
        <translation>래스터의 색상, 명도, 채도(HIS)를 결합하여 빨강, 녹색, 파랑(RGB)의 래스터를 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="145"/>
        <source>Create shaded map</source>
        <translation>음영기복도 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="146"/>
        <source>Create slope raster from DEM (digital elevation model)</source>
        <translation>DEM(디지털 표고 모델)에서 경사 래스터 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="147"/>
        <source>Create standard vectors</source>
        <translation>표준 벡터 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="148"/>
        <source>Create surface from rasterized contours</source>
        <translation>래스터화된 등고선에서 면 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="149"/>
        <source>Create vector contour from raster at specified levels</source>
        <translation>래스터에서 지정 높이로 벡터 등고선 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="150"/>
        <source>Create vector contour from raster at specified steps</source>
        <translation>래스터에서 지정 단계로 벡터 등고선 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="151"/>
        <source>Create watershed basin</source>
        <translation>집수구역 분지 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="152"/>
        <source>Create watershed subbasins raster</source>
        <translation>집수구역 서브 분지 래스터 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="153"/>
        <source>Creates / modifies the color table for each raster map of the space time raster dataset according to user defined rules</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="154"/>
        <source>Creates a space time dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="155"/>
        <source>Cut network by cost isolines</source>
        <translation>네트워크 비용 등치선으로 분리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="156"/>
        <source>DXF vector layer</source>
        <translation>DXF 벡터 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="157"/>
        <source>Database</source>
        <translation>데이터베이스</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="158"/>
        <source>Database connection</source>
        <translation>데이터베이스 연결</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="159"/>
        <source>Database file</source>
        <translation>데이터베이스 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="160"/>
        <source>Database management</source>
        <translation>데이터베이스 관리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="161"/>
        <source>Delaunay triangulation (areas)</source>
        <translation>델러니 삼각망(영역)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="162"/>
        <source>Delaunay triangulation (lines)</source>
        <translation>델러니 삼각망(선)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="163"/>
        <source>Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull</source>
        <translation>델러니 삼각망, 보로노이 다이어그램과 컨벡스 헐</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="164"/>
        <source>Delete category values</source>
        <translation>카테고리 값 삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="165"/>
        <source>Detects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster datasets created by t.rast.accumulate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="166"/>
        <source>Develop images and group</source>
        <translation>이미지와 그룹 배포</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="167"/>
        <source>Develop map</source>
        <translation>지도 배포</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="168"/>
        <source>Directory of rasters to be linked</source>
        <translation>링크될 래스터의 디렉토리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="169"/>
        <source>Disconnect vector from database</source>
        <translation>데이터베이스에서 벡터 분리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="170"/>
        <source>Display general DB connection</source>
        <translation>일반 데이터베이스 연결 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="171"/>
        <source>Display list of category values found in raster</source>
        <translation>래스터에서 찾은 카테고리 값 목록 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="172"/>
        <source>Display projection information from PROJ.4 projection description file</source>
        <translation>PROJ.4 투영 설명 파일의 투영 정보 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="173"/>
        <source>Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it</source>
        <translation>PROJ.4 투영 설명 파일의 투영 정보를 표시하고 그 정보를 기반으로 새 위치를 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="174"/>
        <source>Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it</source>
        <translation>지리 참조 파일(래스터, 벡터 또는 이미지)의 투영 정보를 표시하고 그 정보를 기반으로 새 위치를 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="175"/>
        <source>Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description</source>
        <translation>WKT(well known text)를 포함한 지리 참조 된 ASCII 파일의 투영 정보를 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="176"/>
        <source>Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it</source>
        <translation>WKT(well known text)를 포함한 지리 참조 된 ASCII 파일의 투영 정보를 표시하고 그 정보를 기반으로 새 위치를 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="177"/>
        <source>Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image)</source>
        <translation>지리 참조 파일(래스터, 벡터 또는 이미지)의 투영 정보를 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="178"/>
        <source>Display projection information of the current location</source>
        <translation>현재 위치의 투영 정보 보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="179"/>
        <source>Display raster category values and labels</source>
        <translation>래스터 카테고리 값과 라벨을 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="180"/>
        <source>Display results of SQL selection from database</source>
        <translation>데이터베이스에서 SQL 검색 결과보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="181"/>
        <source>Display the HTML manual pages of GRASS</source>
        <translation>GRASS의 HTML 버전 설명서 페이지 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="182"/>
        <source>Display vector attributes</source>
        <translation>벡터 속성 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="183"/>
        <source>Display vector map attributes with SQL</source>
        <translation>벡터 맵의 속성을 SQL을 사용하여 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="184"/>
        <source>Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute</source>
        <translation>인접한 면에서 동일한 범주 값 또는 속성 값을 가지는 경계를 없애기 (디졸브)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="185"/>
        <source>Download and import data from WMS server</source>
        <translation>WMS 서버에서 데이터를 다운로드하여 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="186"/>
        <source>Drop column from attribute table</source>
        <translation>속성 테이블에서 컬럼 제거</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="187"/>
        <source>E00 vector layer</source>
        <translation>E00 벡터 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="188"/>
        <source>Elevation raster for height extraction (optional)</source>
        <translation>높이 추출을 위한 고도 래스터 (옵션)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="189"/>
        <source>Execute any SQL statement</source>
        <translation>임의의 SQL 문 실행</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="190"/>
        <source>Export</source>
        <translation>내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="191"/>
        <source>Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region</source>
        <translation>3 GRASS 래스터(R,G,B)를 현재 영역의 해상도 PPM 이미지로 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="192"/>
        <source>Export from GRASS</source>
        <translation>GRASS에서 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="193"/>
        <source>Export raster as non-georeferenced PNG image format</source>
        <translation>래스터 공간 참조 정보가 없는 PNG 이미지 형식으로 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="194"/>
        <source>Export raster from GRASS</source>
        <translation>GRASS에서 래스터 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="195"/>
        <source>Export raster series to MPEG movie</source>
        <translation>연속 래스터를 MPEG 동영상으로 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="196"/>
        <source>Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region</source>
        <translation>현재 영역의 현재 해상도의 래스터 8 / 24 비트 TIFF 이미지 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="197"/>
        <source>Export raster to ASCII text file</source>
        <translation>래스터를 ASCII 텍스트 파일로 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="198"/>
        <source>Export raster to ESRI ARCGRID</source>
        <translation>래스터를 ESRI ARCGRID로 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="199"/>
        <source>Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)</source>
        <translation>래스터를 GRIDATB.FOR 맵 파일(TOPMODEL)로 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="200"/>
        <source>Export raster to Geo TIFF</source>
        <translation>래스터를 Geo TIFF로 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="201"/>
        <source>Export raster to POVRAY height-field file</source>
        <translation>래스터를 POVRAY 높이 필드 파일로 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="202"/>
        <source>Export raster to PPM image at the resolution of the current region</source>
        <translation>래스터를 현재 영역의 현재 해상도의 PPM 이미지로 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="203"/>
        <source>Export raster to VTK-ASCII</source>
        <translation>래스터를 VTK-ASCII 형식으로 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="204"/>
        <source>Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML)</source>
        <translation>래스터를 가상 현실 모델링 언어(VRML)로 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="205"/>
        <source>Export raster to binary MAT-File</source>
        <translation>래스터를 바이너리 MAT-File로 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="206"/>
        <source>Export raster to binary array</source>
        <translation>래스터를 바이너리 배열로 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="207"/>
        <source>Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers</source>
        <translation>래스터를 셀 중심의 값 x,y,z로 작성된 텍스트 파일로 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="208"/>
        <source>Export raster to various formats (GDAL library)</source>
        <translation>래스터를 다양한 형식(GDAL library)으로 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="209"/>
        <source>Export vector from GRASS</source>
        <translation>GRASS에서 벡터 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="210"/>
        <source>Export vector table from GRASS to database format</source>
        <translation>GRASS에서 벡터 테이블을 데이터베이스 형식으로 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="211"/>
        <source>Export vector to DXF</source>
        <translation>벡터를 DXF로 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="212"/>
        <source>Export vector to GML</source>
        <translation>벡터를 GML로 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="213"/>
        <source>Export vector to Mapinfo</source>
        <translation>벡터를 MapInfo 형식으로 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="214"/>
        <source>Export vector to POV-Ray</source>
        <translation>벡터를 POV-Ray 형식으로 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="215"/>
        <source>Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table</source>
        <translation>벡터를 PostGIS(PostgreSQL) 데이터베이스 테이블로 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="216"/>
        <source>Export vector to SVG</source>
        <translation>벡터를 SVG로 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="217"/>
        <source>Export vector to Shapefile</source>
        <translation>벡터를 Shape 파일로 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="218"/>
        <source>Export vector to VTK-ASCII</source>
        <translation>벡터를 VTK-ASCII로 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="219"/>
        <source>Export vector to various formats (OGR library)</source>
        <translation>벡터를 다양한 형식(OGR library)으로 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="220"/>
        <source>Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="221"/>
        <source>Exports attribute tables into various format</source>
        <translation>속성 테이블을 다양한 형식으로 내보내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="222"/>
        <source>Exports space time raster dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="223"/>
        <source>Exports space time raster dataset as VTK time series</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="224"/>
        <source>Extract features from vector</source>
        <translation>벡터에서 객체 추출</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="225"/>
        <source>Extract selected features</source>
        <translation>선택한 객체 추출</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="226"/>
        <source>Extraction</source>
        <translation>추출</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="227"/>
        <source>Extracts a subset of a space time 3D raster dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="228"/>
        <source>Extracts a subset of a space time raster dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="229"/>
        <source>Extracts a subset of a space time vector dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="230"/>
        <source>Extracts quality control parameters from MODIS QC layers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="231"/>
        <source>Extracts terrain parameters from DEM</source>
        <translation>DEM에서 지형 매개 변수 추출</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="232"/>
        <source>Extrudes flat vector object to 3D with fixed height</source>
        <translation>평면 벡터를 고정된 높이의 3차원으로 돌출</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="233"/>
        <source>Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute</source>
        <translation>평면 벡터를 속성에 따른 높이의 3차원으로 돌출</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="234"/>
        <source>Fast fourier transform for image processing</source>
        <translation>이미지 처리를 위한 고속 푸리에 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="235"/>
        <source>Feature type (for polygons, choose Boundary)</source>
        <translation>(폴리곤, 닫힌 경계에 대한) 객체 유형</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="236"/>
        <source>File management</source>
        <translation>파일 관리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="237"/>
        <source>Fill lake from seed at given level</source>
        <translation>주어진 래벨의 씨드로 호수 채우기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="238"/>
        <source>Fill lake from seed point at given level</source>
        <translation>주어진 씨드 점으로 호수 채우기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="239"/>
        <source>Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation</source>
        <translation>v.surf.rst 스플라인 보간을 사용하여 래스터 데이터가없는 영역 채우기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="240"/>
        <source>Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster</source>
        <translation>고도 래스터에서 필터하여 오목한 곳 없는 고도 맵과 흐름 방향 맵 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="241"/>
        <source>Filter image</source>
        <translation>이미지 필터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="242"/>
        <source>Find nearest element in vector &apos;to&apos; for elements in vector &apos;from&apos;. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector &apos;from&apos;</source>
        <translation>벡터 &apos;from&apos;의 요소에 대해 &apos;to&apos; 벡터에 가장 가까운 요소를 찾습니다. 이 릴래이션에 대한 각종 정보 &apos;from&apos; 입력 벡터의 테이블을 속성으로 업로드 할 수 있음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="243"/>
        <source>Find shortest path on vector network</source>
        <translation>벡터 네트워크에서 최단 경로 탐색</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="244"/>
        <source>GRASS MODULES</source>
        <translation>GRASS 모듈</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="245"/>
        <source>GRASS shell</source>
        <translation>GRASS 쉘</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="246"/>
        <source>Gaussian kernel density</source>
        <translation>가우스 커널 밀도</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="247"/>
        <source>Generalization</source>
        <translation>일반화</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="248"/>
        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates</source>
        <translation>입력 래스터 비용과 시작점의 좌표 사이의 이동의 누적 비용 래스터를 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="249"/>
        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster</source>
        <translation>입력 래스터 비용과 시작점 래스터 사이의 이동의 누적 비용 래스터를 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="250"/>
        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector</source>
        <translation>입력 래스터 비용과 시작점 벡터 사이의 이동의 누적 비용 래스터를 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="251"/>
        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates</source>
        <translation>입력 래스터 비용과 시작점의 좌표 사이의 표고와 간섭의 이동 누적 비용 래스터를 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="252"/>
        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector</source>
        <translation>입력 래스터 비용과 시작점 벡터 사이의 표고와 간섭의 이동 누적 비용 래스터를 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="253"/>
        <source>Generate surface</source>
        <translation>서페이스 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="254"/>
        <source>Generate vector contour lines</source>
        <translation>벡터 등고선 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="255"/>
        <source>Generates area statistics for rasters</source>
        <translation>래스터를 위한 면적 통계 생성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="256"/>
        <source>Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp</source>
        <translation>gdalwarp를 이용하여 Terra-ASTER 이미지와 DEM 공간 참조 조정 및 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="257"/>
        <source>Graphical raster map calculator</source>
        <translation>그래픽 래스터 지도 계산기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="258"/>
        <source>Help</source>
        <translation>도움말</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="259"/>
        <source>Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function</source>
        <translation>색상, 명도, 채도(HIS)를 빨강, 녹색, 파랑(RGB) 래스터 색상으로 변환하는 기능</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="260"/>
        <source>Hydrologic modelling</source>
        <translation>수문 모델</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="261"/>
        <source>Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="262"/>
        <source>Imagery</source>
        <translation>이미지</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="263"/>
        <source>Import</source>
        <translation>가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="264"/>
        <source>Import ASCII raster</source>
        <translation>ASCII 래스터 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="265"/>
        <source>Import DXF vector</source>
        <translation>DXF 벡터 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="266"/>
        <source>Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID</source>
        <translation>ESRI Arc/Info ASCII GRID 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="267"/>
        <source>Import ESRI E00 vector</source>
        <translation>ESRI E00 벡터 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="268"/>
        <source>Import GDAL supported raster</source>
        <translation>GDAL에서 지원하는 래스터 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="269"/>
        <source>Import GDAL supported raster and create a fitted location</source>
        <translation>GDAL에서 지원되는 래스터를 가져와 적절한 위치 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="270"/>
        <source>Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL)</source>
        <translation>GRIDATB.FOR (TOPMODEL) 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="271"/>
        <source>Import MapGen or MatLab vector</source>
        <translation>MapGen 또는 MatLab 벡터 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="272"/>
        <source>Import OGR vector</source>
        <translation>OGR 벡터 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="273"/>
        <source>Import OGR vector and create a fitted location</source>
        <translation>OGR 벡터를 가져와 고정된 위치 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="274"/>
        <source>Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector</source>
        <translation>제공된 데이터 소스의 OGR 벡터를 가져와 GRASS 벡터에 혼합</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="275"/>
        <source>Import SPOT VGT NDVI</source>
        <translation>SPOT VGT NDVI 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="276"/>
        <source>Import SRTM HGT</source>
        <translation>SRTM HGT 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="277"/>
        <source>Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file</source>
        <translation>US-NGA GEOnet Names Server (GNS) 컨트리 파일 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="278"/>
        <source>Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location</source>
        <translation>제공된 데이터 소스에서 모든 OGR/PostGIS 벡터를 가져와 적절한 위치 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="279"/>
        <source>Import attribute tables in various formats</source>
        <translation>다양한 형식의 속성 테이블 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="280"/>
        <source>Import binary MAT-File(v4)</source>
        <translation>MAT-File(v4) 바이너리 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="281"/>
        <source>Import binary raster</source>
        <translation>바이너리 래스터 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="282"/>
        <source>Import from database into GRASS</source>
        <translation>데이터베이스에서 GRASS에 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="283"/>
        <source>Import geonames.org country files</source>
        <translation>geonames.org 컨트리 파일 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="284"/>
        <source>Import into GRASS</source>
        <translation>GRASS에 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="285"/>
        <source>Import loaded raster</source>
        <translation>불러와진 래스터 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="286"/>
        <source>Import loaded raster and create a fitted location</source>
        <translation>불러와진 래스터를 가져와서 적절한 위치를 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="287"/>
        <source>Import loaded vector</source>
        <translation>불러와진 벡터 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="288"/>
        <source>Import loaded vector and create a fitted location</source>
        <translation>불러와진 벡터를 가져와 그 적절한 위치 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="289"/>
        <source>Import only some layers of a DXF vector</source>
        <translation>DXF 벡터의 일부 레이어만 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="290"/>
        <source>Import raster from ASCII polygon/line</source>
        <translation>ASCII 폴리곤/선에서 래스터 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="291"/>
        <source>Import raster from coordinates using univariate statistics</source>
        <translation>단일 변량 통계를 이용하여 좌표에서 래스터 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="292"/>
        <source>Import raster into GRASS</source>
        <translation>GRASS에 래스터 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="293"/>
        <source>Import raster into GRASS from QGIS view</source>
        <translation>QGIS 뷰어에서 GRASS로 래스터 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="294"/>
        <source>Import raster into GRASS from external data sources in GRASS</source>
        <translation>GRASS 외부 데이터 원본에서 GRASS로 래스터 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="295"/>
        <source>Import text file</source>
        <translation>텍스트 파일 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="296"/>
        <source>Import vector from gps using gpsbabel</source>
        <translation>gpsbabel를 이용하여 gps에서 벡터 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="297"/>
        <source>Import vector from gps using gpstrans</source>
        <translation>gpstrans를 이용하여 gps에서 벡터 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="298"/>
        <source>Import vector into GRASS</source>
        <translation>GRASS로 벡터 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="299"/>
        <source>Import vector points from database table containing coordinates</source>
        <translation>좌표를 가지는 데이터베이스 테이블에서 벡터 점 가져오기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="300"/>
        <source>Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="301"/>
        <source>Imports space time raster dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="302"/>
        <source>Input nodes</source>
        <translation>노드 입력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="303"/>
        <source>Input table</source>
        <translation>테이블 입력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="304"/>
        <source>Interpolate surface</source>
        <translation>서페이스 보간</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="305"/>
        <source>Inverse distance squared weighting raster interpolation</source>
        <translation>거리제곱 반비례 래스터 보간</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="306"/>
        <source>Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points</source>
        <translation>벡터 점에 따라 거리의 제곱에 반비례하도록 래스터 보간</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="307"/>
        <source>Inverse fast fourier transform for image processing</source>
        <translation>이미지 처리를 위한 역방향 고속 푸리에 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="308"/>
        <source>Join table to existing vector table</source>
        <translation>기존 벡터 테이블에 테이블 조인</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="309"/>
        <source>Landsat 4 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="310"/>
        <source>Landsat 5 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="311"/>
        <source>Landsat 7 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="312"/>
        <source>Landsat 8 bands 2, 3, 4, 5, 6, 7</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="313"/>
        <source>Layers categories management</source>
        <translation>레이어 카테고리 관리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="314"/>
        <source>Line-of-sight raster analysis</source>
        <translation>가시선 래스터 분석</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="315"/>
        <source>Link GDAL supported raster as GRASS raster</source>
        <translation>GDAL이 지원하는 래스터를 GRASS 래스터로 연결</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="316"/>
        <source>Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster</source>
        <translation>QGIS에 불러와진 GDAL 지원 래스터를 GRASS 래스터로 연결</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="317"/>
        <source>Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters</source>
        <translation>디렉토리의 모든 GDAL 지원 래스터를 GRASS 래스터로 연결</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="318"/>
        <source>Lists information about space time datasets and maps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="319"/>
        <source>Lists registered maps of a space time raster dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="320"/>
        <source>Lists registered maps of a space time raster3d dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="321"/>
        <source>Lists space time datasets and maps registered in the temporal database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="322"/>
        <source>Lists temporal topology of a space time dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="323"/>
        <source>Loaded layer</source>
        <translation>불러와진 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="324"/>
        <source>Locate the closest points between objects in two raster maps</source>
        <translation>2 개의 래스터 맵 개체 사이의 가장 가까운 지점에 위치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="325"/>
        <source>MODIS bands 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="326"/>
        <source>Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters</source>
        <translation>입력 래스터의 셀과 일치하는 값에 적용할 각각의 출력 셀 함수 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="327"/>
        <source>Manage datasets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="328"/>
        <source>Manage features</source>
        <translation>객체 관리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="329"/>
        <source>Manage image colors</source>
        <translation>이미지 색상 관리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="330"/>
        <source>Manage map colors</source>
        <translation>지도 색상 관리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="331"/>
        <source>Manage maps in datasets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="332"/>
        <source>Manage raster cells value</source>
        <translation>래스터 셀 값 관리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="333"/>
        <source>Manage training dataset</source>
        <translation>트레이닝 데이터셋 관리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="334"/>
        <source>Map algebra</source>
        <translation>지도 연산</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="335"/>
        <source>Map type conversion</source>
        <translation>지도 형식 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="336"/>
        <source>MapGen or MatLab vector layer</source>
        <translation>MapGen 또는 MatLab 벡터 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="337"/>
        <source>Mask</source>
        <translation>마스크</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="338"/>
        <source>Maximal tolerance value (higher value=more simplification)</source>
        <translation>최대 허용치 (큰 값으로 하면 더 단순화 됨)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="339"/>
        <source>Merges several space time datasets into a single space time dataset.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="340"/>
        <source>Metadata support</source>
        <translation>메타데이터 지원</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="341"/>
        <source>Minimum size for each basin (number of cells)</source>
        <translation>각 유역의 최소 크기 (셀 수)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="342"/>
        <source>Modifies the metadata of a space time dataset.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="343"/>
        <source>Mosaic up to 4 images</source>
        <translation>최대 4 개의 이미지 모자이크</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="344"/>
        <source>Name for new raster file (specify file extension)</source>
        <translation>새로운 래스터 파일 이름 (파일 확장명 지정)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="345"/>
        <source>Name for new vector file (specify file extension)</source>
        <translation>새로운 벡터 파일 이름 (파일 확장명 지정)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="346"/>
        <source>Name for output vector map (optional)</source>
        <translation>출력 벡터 지도의 이름 (옵션)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="347"/>
        <source>Name for the output raster map (optional)</source>
        <translation>출력 래스터 지도의 이름 (옵션)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="348"/>
        <source>Neighborhood analysis</source>
        <translation>근린 분석</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="349"/>
        <source>Network analysis</source>
        <translation>네트워크 분석</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="350"/>
        <source>Network maintenance</source>
        <translation>네트워크 유지 보수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="351"/>
        <source>Number of rows to be skipped</source>
        <translation>무시할 행의 개수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="352"/>
        <source>Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="353"/>
        <source>Others</source>
        <translation>기타</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="354"/>
        <source>Output GML file</source>
        <translation>출력 GML 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="355"/>
        <source>Output Shapefile</source>
        <translation>Shape 파일 출력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="356"/>
        <source>Output layer name (used in GML file)</source>
        <translation>출력 레이어 이름 (GML 파일에서 사용)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="357"/>
        <source>Output raster values along user-defined transect line(s)</source>
        <translation>사용자 정의 횡단 선에 따라 래스터 값 출력</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="358"/>
        <source>Outputs basic information about a raster map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="359"/>
        <source>Outputs basic information about a vector map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="360"/>
        <source>Overlay</source>
        <translation>오버레이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="361"/>
        <source>Overlay maps</source>
        <translation>지도 오버레이</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="362"/>
        <source>Path to GRASS database of input location (optional)</source>
        <translation>입력 위치 GRASS 데이터베이스 경로 (옵션)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="363"/>
        <source>Path to the OGR data source</source>
        <translation>OGR 데이터 소스 경로</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="364"/>
        <source>Percentage of first layer (0-99)</source>
        <translation>첫 번째 레이어의 백분율 (0-99)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="365"/>
        <source>Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector</source>
        <translation>벡터 데이터 아핀 변환(이동, 스케일, 회전 또는 GPC) 실행</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="366"/>
        <source>Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="367"/>
        <source>Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="368"/>
        <source>Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="369"/>
        <source>Performs spatio-temporal r3.mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time 3D raster datasets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="370"/>
        <source>Performs transformation of 2D vector features to 3D with fixed height</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="371"/>
        <source>Performs transformation of 2D vector features to 3D with height based on attribute</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="372"/>
        <source>Performs transformation of 3D vector features to 2D</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="373"/>
        <source>Print projection information from a georeferenced file</source>
        <translation>공간 참조 정보가 있는 파일의 투영 정보보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="374"/>
        <source>Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it</source>
        <translation>공간 참조 정보가 있는 파일의 투영 정보를 표시하고 그에 따라 새로운 위치 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="375"/>
        <source>Print projection information of the current location</source>
        <translation>현재 위치 투영 정보보기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="376"/>
        <source>Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="377"/>
        <source>Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="378"/>
        <source>Projection conversion of vector</source>
        <translation>벡터의 투영 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="379"/>
        <source>Projection management</source>
        <translation>투영 관리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="380"/>
        <source>Put geometry variables in database</source>
        <translation>데이터베이스의 지오메트리 변수 추가</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="381"/>
        <source>Query raster maps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="382"/>
        <source>Query rasters on their category values and labels</source>
        <translation>카테고리 값 및 라벨 래스터 질의</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="383"/>
        <source>Random location perturbations of vector points</source>
        <translation>벡터 점을 교란시킨 무작위 위치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="384"/>
        <source>Randomly partition points into test/train sets</source>
        <translation>무작위로 나누어진 점군 테스트/트레이닝 세트에 배치</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="385"/>
        <source>Raster</source>
        <translation>래스터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="386"/>
        <source>Raster buffer</source>
        <translation>래스터 버퍼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="387"/>
        <source>Raster file matrix filter</source>
        <translation>래스터 파일 매트릭스 필터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="388"/>
        <source>Raster neighbours analysis</source>
        <translation>래스터 근린 분석</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="389"/>
        <source>Raster support</source>
        <translation>래스터 지원</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="390"/>
        <source>Re-project raster from a location to the current location</source>
        <translation>위치 래스터를 현재 위치에 다시 프로젝트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="391"/>
        <source>Rebuild topology of a vector in mapset</source>
        <translation>맵셋의 벡터 토폴로지 재구성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="392"/>
        <source>Rebuild topology of all vectors in mapset</source>
        <translation>지도 세트의 모든 벡터 토폴로지를 재구성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="393"/>
        <source>Recategorize contiguous cells to unique categories</source>
        <translation>연속 셀을 고유 카테고리로 재분류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="394"/>
        <source>Reclass category values</source>
        <translation>카테고리 값을 재분류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="395"/>
        <source>Reclass category values using a column attribute (integer positive)</source>
        <translation>컬럼의 속성 값(양의 정수)을 이용하여 카테고리 값을 재분류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="396"/>
        <source>Reclass category values using a rules file</source>
        <translation>규칙 파일을 이용하여 카테고리 값을 재분류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="397"/>
        <source>Reclass raster using reclassification rules</source>
        <translation>재분류 규칙을 사용하여 래스터를 재분류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="398"/>
        <source>Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares)</source>
        <translation>사용자가 정의한 영역 크기(헥타르)보다 큰 조각의 래스터를 재분류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="399"/>
        <source>Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares)</source>
        <translation>사용자가 정의한 영역 크기(헥타르)보다 작은 조각의 래스터를 재분류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="400"/>
        <source>Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares)</source>
        <translation>사용자가 정의한 영역 크기(헥타르)보다 큰 또는 작은 크기로 래스터를 재분류</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="401"/>
        <source>Recode categorical raster using reclassification rules</source>
        <translation>재분류 규칙을 이용하여 분류한 래스터를 다시 코딩</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="402"/>
        <source>Recode raster</source>
        <translation>래스터 래코드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="403"/>
        <source>Reconnect vector to a new database</source>
        <translation>새 데이터베이스에 벡터를 다시 연결</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="404"/>
        <source>Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function</source>
        <translation>빨강, 녹색, 파랑(RGB)을 색상, 명도, 채도(HIS) 래스터 색상으로 변환하는 기능</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="405"/>
        <source>Region settings</source>
        <translation>영역 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="406"/>
        <source>Register external data sources in GRASS</source>
        <translation>GRASS 외부 데이터 원본 등록</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="407"/>
        <source>Registers raster, vector and raster3d maps in a space time dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="408"/>
        <source>Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points</source>
        <translation>래스터의 장력을 이용한 정규화된 스플라인 벡터 점에 따라 보간</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="409"/>
        <source>Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing</source>
        <translation>재보간과 텐션과 스무딩을 이용한 정규화 스플라인에 의한 토폴로지 분석을 계산</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="410"/>
        <source>Remove all lines or boundaries of zero length</source>
        <translation>둘레가 0 인 모든 선을 삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="411"/>
        <source>Remove bridges connecting area and island or 2 islands</source>
        <translation>영역과 섬, 또는 2 개의 섬 사이에 다리를 제거</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="412"/>
        <source>Remove dangles</source>
        <translation>매달린 객체 삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="413"/>
        <source>Remove duplicate area centroids</source>
        <translation>중복 센트로이드 삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="414"/>
        <source>Remove duplicate lines (pay attention to categories!)</source>
        <translation>중복 선 제거 (카테고리에 주의!)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="415"/>
        <source>Remove existing attribute table of vector</source>
        <translation>벡터의 기존 속성 테이블 제거</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="416"/>
        <source>Remove outliers from vector point data</source>
        <translation>벡터 점 데이터에서 이상치 제거</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="417"/>
        <source>Remove small angles between lines at nodes</source>
        <translation>선과 노드 사이의 미세한 틈 삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="418"/>
        <source>Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed</source>
        <translation>인접한 영역을 삭제한 최대 테두리 미소 영역 삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="419"/>
        <source>Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed</source>
        <translation>선과 외곽선에서 임계값 내의 버텍스를 삭제합니다. 외곽선은 토폴로지가 손상(새로은 교차, 센트로이드 부착 변경)되지 않는 경우에만 잘라낼 수 있습니다. 외곽선의 처음과 마지막 세그먼트는 변경되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="420"/>
        <source>Removes space time datasets from temporal database.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="421"/>
        <source>Rename column in attribute table</source>
        <translation>속성 테이블의 컬럼 이름 바꾸기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="422"/>
        <source>Renames a space time dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="423"/>
        <source>Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="424"/>
        <source>Report and statistics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="425"/>
        <source>Reports</source>
        <translation>보고서</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="426"/>
        <source>Reports and statistics</source>
        <translation>보고서 및 통계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="427"/>
        <source>Reproject raster from another Location</source>
        <translation>다른 위치에서 래스터 리프로젝트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="428"/>
        <source>Resample raster using aggregation</source>
        <translation>집합을 사용하여 래스터 리샘플링</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="429"/>
        <source>Resample raster using interpolation</source>
        <translation>보간을 사용하여 래스터 리샘플링</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="430"/>
        <source>Resample raster. Set new resolution first</source>
        <translation>래스터를 다시 샘플링합니다. 먼저 새 해상도를 지정하세요</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="431"/>
        <source>Rescale the range of category values in raster</source>
        <translation>래스터의 분류 값을 재 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="432"/>
        <source>Sample raster at site locations</source>
        <translation>사이트 위치의 샘플 래스터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="433"/>
        <source>Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="434"/>
        <source>Sampling</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="435"/>
        <source>Save the current region as a named region</source>
        <translation>현재 영역에 이름을 붙여 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="436"/>
        <source>Select features by attributes</source>
        <translation>속성으로 객체 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="437"/>
        <source>Select features overlapped by features in another map</source>
        <translation>다른 지도의 객체와 겹치는 객체 선택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="438"/>
        <source>Select maps from space time datasets by topological relationships</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="439"/>
        <source>Separator (| , \t etc.)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="440"/>
        <source>Set PostgreSQL DB connection</source>
        <translation>PostgreSQL DB 연결 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="441"/>
        <source>Set boundary definitions by edge (n-s-e-w)</source>
        <translation>구석갑 지정에 의한 경계 지정 (북쪽-남쪽-동쪽-서쪽)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="442"/>
        <source>Set boundary definitions for raster</source>
        <translation>클러스터에 대한 경계 지정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="443"/>
        <source>Set boundary definitions from raster</source>
        <translation>래스터 이용한 경계 지정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="444"/>
        <source>Set boundary definitions from vector</source>
        <translation>벡터 이용한 경계 지정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="445"/>
        <source>Set boundary definitions to current or default region</source>
        <translation>현재 값이나 기본 값으로 경계 정의</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="446"/>
        <source>Set color rules based on stddev from a map&apos;s mean value</source>
        <translation>지도의 평균에서 표준편차에 따라 색상 규칙 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="447"/>
        <source>Set general DB connection</source>
        <translation>일반 데이터베이스 연결 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="448"/>
        <source>Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only)</source>
        <translation>스키마를 이용한 일반 데이터베이스 연결 설정 (PostgreSQL 전용)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="449"/>
        <source>Set raster color table</source>
        <translation>래스터 색상표 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="450"/>
        <source>Set raster color table from existing raster</source>
        <translation>기존 래스터 값으로 래스터 색상표를 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="451"/>
        <source>Set raster color table from setted tables</source>
        <translation>설정된 테이블의 값을 사용하여 래스터 색상표를 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="452"/>
        <source>Set raster color table from user-defined rules</source>
        <translation>사용자 정의 규칙에서 래스터 색상표를 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="453"/>
        <source>Set region to align to raster</source>
        <translation>래스터에 맞게 영역 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="454"/>
        <source>Set the region to match multiple rasters</source>
        <translation>여러 래스터에 맞게 영역 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="455"/>
        <source>Set the region to match multiple vectors</source>
        <translation>여러 벡터에 맞게 영역 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="456"/>
        <source>Set user/password for driver/database</source>
        <translation>드라이버/데이터베이스 사용자 이름/암호 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="457"/>
        <source>Sets the boundary definitions for a raster map</source>
        <translation>래스터 맵의 경계 정의 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="458"/>
        <source>Shifts temporally the maps of a space time dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="459"/>
        <source>Show database connection for vector</source>
        <translation>벡터의 데이터베이스 연결 표시</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="460"/>
        <source>Shrink current region until it meets non-NULL data from raster</source>
        <translation>현재 영역을 래스터의 NULL이 아닌 값이 나오는 위치로 축소</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="461"/>
        <source>Simple map algebra</source>
        <translation>간단한 지도 연산</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="462"/>
        <source>Simplify vector</source>
        <translation>벡터 단순화</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="463"/>
        <source>Snap lines to vertex in threshold</source>
        <translation>선을 임계값 내 점에 맞추기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="464"/>
        <source>Snaps temporally the maps of a space time dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="465"/>
        <source>Solar and irradiation model</source>
        <translation>태양과 조사 각도 모델</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="466"/>
        <source>Spatial analysis</source>
        <translation>공간 분석</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="467"/>
        <source>Spatial models</source>
        <translation>공간 모델</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="468"/>
        <source>Split lines to shorter segments</source>
        <translation>선을 짧은 세그먼트로 분할</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="469"/>
        <source>Statistics</source>
        <translation>통계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="470"/>
        <source>Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="471"/>
        <source>Sum raster cell values</source>
        <translation>래스터 셀 값의 합계</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="472"/>
        <source>Surface management</source>
        <translation>서페이스 관리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="473"/>
        <source>Tables management</source>
        <translation>테이블 관리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="474"/>
        <source>Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters</source>
        <translation>두 래스터 사이에 분류가 서로 일치하는 목록을 만들기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="475"/>
        <source>Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM</source>
        <translation>벡터 스트림 데이터를 검색하여 래스터로 변환합니다. 그리고 출력 DEM에서 깊이를 뺌</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="476"/>
        <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-ETM 7 raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="477"/>
        <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-OLI 8 raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="478"/>
        <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster</source>
        <translation>LANDSAT-TM 4 래스터 용 Tasseled Cap (Kauth Thomas) 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="479"/>
        <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster</source>
        <translation>LANDSAT-TM 5 래스터 용 Tasseled Cap (Kauth Thomas) 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="480"/>
        <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for MODIS raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="481"/>
        <source>Tassled cap vegetation index</source>
        <translation>Tasseled cap 식생 지수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="482"/>
        <source>Temporal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="483"/>
        <source>Terrain analysis</source>
        <translation>지형 분석</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="484"/>
        <source>Tests of normality on vector points</source>
        <translation>벡터 점 군의 정규성 테스트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="485"/>
        <source>Text file</source>
        <translation>텍스트 파일</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="486"/>
        <source>Thin no-zero cells that denote line features</source>
        <translation>선 객체를 나타내는 0이 아닌 셀을 솎아내기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="487"/>
        <source>Toolset for cleaning topology of vector map</source>
        <translation>벡터 맵 토폴로지 청소 도구 세트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="488"/>
        <source>Topology management</source>
        <translation>토폴로지 관리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="489"/>
        <source>Trace a flow through an elevation model</source>
        <translation>높이 모델에 따라 흐름을 추적</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="490"/>
        <source>Transform cells with value in null cells</source>
        <translation>값이 없는 셀 중 값이 있는 셀 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="491"/>
        <source>Transform features</source>
        <translation>객체 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="492"/>
        <source>Transform image</source>
        <translation>이미지 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="493"/>
        <source>Transform null cells in value cells</source>
        <translation>값이 있는 셀 중 값이 없는 셀 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="494"/>
        <source>Transform or reproject vector from another Location</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="495"/>
        <source>Transform value cells in null cells</source>
        <translation>값이 없는 셀 중 값이 있는 셀 변환</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="496"/>
        <source>Type in map names separated by a comma</source>
        <translation>쉼표로 구분된 지도 이름 타이프</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="497"/>
        <source>Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="498"/>
        <source>Update raster statistics</source>
        <translation>래스터의 통계 갱신</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="499"/>
        <source>Update vector map metadata</source>
        <translation>벡터 맵의 메타데이터 갱신</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="500"/>
        <source>Upgrade all vectors from GRASS 6 to GRASS 7</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="501"/>
        <source>Upgrade from GRASS 6</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="502"/>
        <source>Upload raster values at positions of vector points to the table</source>
        <translation>벡터 점 위치에 있는 래스터의 값을 테이블에 업로드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="503"/>
        <source>Upload vector values at positions of vector points</source>
        <translation>벡터 점 위치에 있는 벡터 값을 업로드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="504"/>
        <source>Vector</source>
        <translation>벡터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="505"/>
        <source>Vector buffer</source>
        <translation>벡터 버퍼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="506"/>
        <source>Vector geometry analysis</source>
        <translation>벡터 지오메트리 분석</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="507"/>
        <source>Vector intersection</source>
        <translation>벡터 교차</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="508"/>
        <source>Vector non-intersection</source>
        <translation>교차하지 않는 벡터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="509"/>
        <source>Vector subtraction</source>
        <translation>벡터 빼기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="510"/>
        <source>Vector union</source>
        <translation>벡터 통합</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="511"/>
        <source>Vector update by other maps</source>
        <translation>다른 지도에 의해 벡터 갱신</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="512"/>
        <source>Visibility graph construction</source>
        <translation>가시권 그래프 구축</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="513"/>
        <source>Voronoi diagram (area)</source>
        <translation>보로노이 다이어그램 (면)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="514"/>
        <source>Voronoi diagram (lines)</source>
        <translation>보로노이 다이어그램 (선)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="515"/>
        <source>Watershed Analysis</source>
        <translation>유역 분석</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="516"/>
        <source>Which column for the X coordinate? The first is 1</source>
        <translation>X 좌표 컬럼이 무엇입니까? 1에서 시작</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="517"/>
        <source>Which column for the Y coordinate?</source>
        <translation>Y 좌표 컬럼이 무엇입니까?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="518"/>
        <source>Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used</source>
        <translation>Z 좌표 컬럼이 무엇입니까? 만약 값이 0이면 z 좌표는 사용되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="519"/>
        <source>Work with vector points</source>
        <translation>벡터 점으로 작업</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="520"/>
        <source>Write only features link to a record</source>
        <translation>레코드에 연결된 객체에만 쓰기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="521"/>
        <source>Zero-crossing edge detection raster function for image processing</source>
        <translation>이미지 처리를 위한 Zero-crossing edge 검출 래스터 함수</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>hillshade</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3055"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3056"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3057"/>
        <source>Band number</source>
        <translation>밴드 넘버</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3058"/>
        <source>Compute edges</source>
        <translation>경계 예산</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3059"/>
        <source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula (instead of the Horn&apos;s one)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3060"/>
        <source>Z factor (vertical exaggeration)</source>
        <translation>Z 계수 (수직 과장)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3061"/>
        <source>Scale (ratio of vert. units to horiz.)</source>
        <translation>스케일 (수직 단위의 수평 단위에 대한 비율)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3062"/>
        <source>Azimuth of the light</source>
        <translation>광원의 방위각</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3063"/>
        <source>Altitude of the light</source>
        <translation>관원의 높이각</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3054"/>
        <source>Hillshade</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>hugeFileClassify</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3067"/>
        <source>hugeFileClassify</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3068"/>
        <source>LAStools Pipelines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3069"/>
        <source>tile size (side length of square tile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3070"/>
        <source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3071"/>
        <source>airborne LiDAR</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3072"/>
        <source>terrain type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3073"/>
        <source>preprocessing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>hugeFileGroundClassify</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3077"/>
        <source>hugeFileGroundClassify</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3078"/>
        <source>LAStools Pipelines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3079"/>
        <source>tile size (side length of square tile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3080"/>
        <source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3081"/>
        <source>airborne LiDAR</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3082"/>
        <source>terrain type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3083"/>
        <source>preprocessing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>hugeFileNormalize</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3087"/>
        <source>hugeFileNormalize</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3088"/>
        <source>LAStools Pipelines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3089"/>
        <source>tile size (side length of square tile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3090"/>
        <source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3091"/>
        <source>airborne LiDAR</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3092"/>
        <source>terrain type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3093"/>
        <source>preprocessing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>information</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3098"/>
        <source>[GDAL] Miscellaneous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3099"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3100"/>
        <source>Suppress GCP info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3101"/>
        <source>Suppress metadata info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3102"/>
        <source>Layer information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3097"/>
        <source>Information</source>
        <translation>정보</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>las2dem</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3106"/>
        <source>las2dem</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3107"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3108"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3109"/>
        <source>Product</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3110"/>
        <source>use tile bounding box (after tiling with buffer)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>las2demPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3114"/>
        <source>las2demPro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3115"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3116"/>
        <source>attribute (what to interpolate)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3117"/>
        <source>product (how to output per pixel)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3118"/>
        <source>use tile bounding box (after tiling with buffer)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>las2iso</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3122"/>
        <source>las2iso</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3123"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3124"/>
        <source>smooth underlying TIN</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3125"/>
        <source>extract isoline with a spacing of</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3126"/>
        <source>clean isolines shorter than (0 = do not clean)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3127"/>
        <source>simplify segments shorter than (0 = do not simplify)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3128"/>
        <source>simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>las2lasPro_filter</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3132"/>
        <source>las2lasPro_filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3133"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>las2lasPro_project</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3137"/>
        <source>las2lasPro_project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3138"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3139"/>
        <source>source projection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3140"/>
        <source>source utm zone</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3141"/>
        <source>source state plane code</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3142"/>
        <source>target projection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3143"/>
        <source>target utm zone</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3144"/>
        <source>target state plane code</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>las2lasPro_transform</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3148"/>
        <source>las2lasPro_transform</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3149"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3150"/>
        <source>operations (first 8 need an argument)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3151"/>
        <source>argument for operation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>las2las_filter</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3155"/>
        <source>las2las_filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3156"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>las2las_project</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3160"/>
        <source>las2las_project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3161"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3162"/>
        <source>source projection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3163"/>
        <source>source utm zone</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3164"/>
        <source>source state plane code</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3165"/>
        <source>target projection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3166"/>
        <source>target utm zone</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3167"/>
        <source>target state plane code</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>las2las_transform</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3171"/>
        <source>las2las_transform</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3172"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3173"/>
        <source>operations (first 8 need an argument)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3174"/>
        <source>argument for operation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>las2shp</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3178"/>
        <source>las2shp</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3179"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3180"/>
        <source>use PointZ instead of MultiPointZ</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3181"/>
        <source>number of points per record</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3182"/>
        <source>Output SHP file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>las2tin</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3186"/>
        <source>las2tin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3187"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>las2txt</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3191"/>
        <source>las2txt</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3192"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3193"/>
        <source>parse string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3194"/>
        <source>Output ASCII file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>las2txtPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3198"/>
        <source>las2txtPro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3199"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3200"/>
        <source>parse string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasboundary</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3204"/>
        <source>lasboundary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3205"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3206"/>
        <source>compute boundary based on</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3207"/>
        <source>concavity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3208"/>
        <source>interior holes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3209"/>
        <source>disjoint polygon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasboundaryPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3213"/>
        <source>lasboundaryPro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3214"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3215"/>
        <source>compute boundary based on</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3216"/>
        <source>concavity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3217"/>
        <source>interior holes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3218"/>
        <source>disjoint polygon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lascanopy</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3222"/>
        <source>lascanopy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3223"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3224"/>
        <source>square plot size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3225"/>
        <source>height cutoff / breast height</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3226"/>
        <source>create</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3227"/>
        <source>count rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3228"/>
        <source>density rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3229"/>
        <source>use tile bounding box (after tiling with buffer)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3230"/>
        <source>input file is single plot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lascanopyPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3234"/>
        <source>lascanopyPro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3235"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3236"/>
        <source>square plot size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3237"/>
        <source>height cutoff / breast height</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3238"/>
        <source>create</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3239"/>
        <source>count rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3240"/>
        <source>density rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3241"/>
        <source>use tile bounding box (after tiling with buffer)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3242"/>
        <source>input file is single plot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasclassify</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3246"/>
        <source>lasclassify</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3247"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasclassifyPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3251"/>
        <source>lasclassifyPro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3252"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasclip</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3256"/>
        <source>lasclip</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3257"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3258"/>
        <source>Input polygon(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3259"/>
        <source>interior</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3260"/>
        <source>what to do with points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3261"/>
        <source>classify as</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lascolor</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3265"/>
        <source>lascolor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3266"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3267"/>
        <source>Input ortho</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lascontrol</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3271"/>
        <source>lascontrol</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3272"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3273"/>
        <source>Input polygon(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3274"/>
        <source>interior</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3275"/>
        <source>what to do with isolated points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3276"/>
        <source>classify as</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasduplicate</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3280"/>
        <source>lasduplicate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3281"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3282"/>
        <source>keep duplicate with lowest z coordinate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3283"/>
        <source>only remove duplicates in x y and z</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3284"/>
        <source>mark surviving duplicate as single return</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3285"/>
        <source>record removed duplicates to LAS/LAZ file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasduplicatePro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3289"/>
        <source>lasduplicatePro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3290"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3291"/>
        <source>keep duplicate with lowest z coordinate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3292"/>
        <source>only remove duplicates in x y and z</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3293"/>
        <source>mark surviving duplicate as single return</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3294"/>
        <source>record removed duplicates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasgrid</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3298"/>
        <source>lasgrid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3299"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3300"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3301"/>
        <source>Method</source>
        <translation>메서드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3302"/>
        <source>use tile bounding box (after tiling with buffer)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasgridPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3306"/>
        <source>lasgridPro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3307"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3308"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>속성</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3309"/>
        <source>Method</source>
        <translation>메서드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3310"/>
        <source>use tile bounding box (after tiling with buffer)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasground</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3314"/>
        <source>lasground</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3315"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3316"/>
        <source>no triangle bulging during TIN refinement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3317"/>
        <source>terrain type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3318"/>
        <source>preprocessing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasgroundPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3322"/>
        <source>lasgroundPro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3323"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3324"/>
        <source>no triangle bulging during TIN refinement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3325"/>
        <source>terrain type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3326"/>
        <source>preprocessing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasheight</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3330"/>
        <source>lasheight</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3331"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3332"/>
        <source>replace z</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3333"/>
        <source>drop above</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3334"/>
        <source>drop above height</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3335"/>
        <source>drop below</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3336"/>
        <source>drop below height</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasheightPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3340"/>
        <source>lasheightPro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3341"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3342"/>
        <source>replace z</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3343"/>
        <source>drop above</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3344"/>
        <source>drop above height</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3345"/>
        <source>drop below</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3346"/>
        <source>drop below height</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasindex</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3350"/>
        <source>lasindex</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3351"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3352"/>
        <source>append *.lax file to *.laz file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3353"/>
        <source>is mobile or terrestrial LiDAR (not airborne)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasindexPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3357"/>
        <source>lasindexPro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3358"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3359"/>
        <source>append *.lax file to *.laz file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3360"/>
        <source>is mobile or terrestrial LiDAR (not airborne)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasinfo</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3364"/>
        <source>lasinfo</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3365"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3366"/>
        <source>compute density</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3367"/>
        <source>repair bounding box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3368"/>
        <source>repair counters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3369"/>
        <source>histogram</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3370"/>
        <source>bin size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3371"/>
        <source>Output ASCII file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasinfoPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3375"/>
        <source>lasinfoPro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3376"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3377"/>
        <source>compute density</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3378"/>
        <source>repair bounding box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3379"/>
        <source>repair counters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3380"/>
        <source>histogram</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3381"/>
        <source>bin size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasmerge</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3385"/>
        <source>lasmerge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3386"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3387"/>
        <source>2nd file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3388"/>
        <source>3rd file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3389"/>
        <source>4th file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3390"/>
        <source>5th file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3391"/>
        <source>6th file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3392"/>
        <source>7th file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasmergePro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3396"/>
        <source>lasmergePro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3397"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasnoise</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3401"/>
        <source>lasnoise</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3402"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3403"/>
        <source>isolated if surrounding cells have only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3404"/>
        <source>resolution of isolation grid in xy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3405"/>
        <source>resolution of isolation grid in z</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3406"/>
        <source>what to do with isolated points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3407"/>
        <source>classify as</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasnoisePro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3411"/>
        <source>lasnoisePro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3412"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3413"/>
        <source>isolated if surrounding cells have only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3414"/>
        <source>resolution of isolation grid in xy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3415"/>
        <source>resolution of isolation grid in z</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3416"/>
        <source>what to do with isolated points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3417"/>
        <source>classify as</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasoverage</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3421"/>
        <source>lasoverage</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3422"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3423"/>
        <source>size of grid used for scan angle check</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3424"/>
        <source>mode of operation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasoveragePro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3428"/>
        <source>lasoveragePro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3429"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3430"/>
        <source>size of grid used for scan angle check</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3431"/>
        <source>mode of operation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasoverlap</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3435"/>
        <source>lasoverlap</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3436"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3437"/>
        <source>size of grid used for overlap check</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3438"/>
        <source>attribute to check</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3439"/>
        <source>operation on attribute per cell</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3440"/>
        <source>create overlap raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3441"/>
        <source>create difference raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasoverlapPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3445"/>
        <source>lasoverlapPro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3446"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3447"/>
        <source>size of grid used for overlap check</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3448"/>
        <source>attribute to check</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3449"/>
        <source>operation on attribute per cell</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3450"/>
        <source>create overlap raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3451"/>
        <source>create difference raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasprecision</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3455"/>
        <source>lasprecision</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3456"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3457"/>
        <source>Output ASCII file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasquery</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3461"/>
        <source>lasquery</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3462"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3463"/>
        <source>area of interest</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lassort</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3467"/>
        <source>lassort</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3468"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3469"/>
        <source>sort by GPS time</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3470"/>
        <source>sort by point source ID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lassortPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3474"/>
        <source>lassortPro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3475"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3476"/>
        <source>sort by GPS time</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3477"/>
        <source>sort by point source ID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lassplit</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3481"/>
        <source>lassplit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3482"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3483"/>
        <source>number of digits for file names</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3484"/>
        <source>how to split</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3485"/>
        <source>interval or number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasthin</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3489"/>
        <source>lasthin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3490"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3491"/>
        <source>size of grid used for thinning</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3492"/>
        <source>keep particular point per cell</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3493"/>
        <source>mark thinned-away points as withheld</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3494"/>
        <source>classify surviving points as class</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3495"/>
        <source>class</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasthinPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3499"/>
        <source>lasthinPro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3500"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3501"/>
        <source>size of grid used for thinning</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3502"/>
        <source>keep particular point per cell</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3503"/>
        <source>mark thinned-away points as withheld</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3504"/>
        <source>classify surviving points as class</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3505"/>
        <source>class</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lastile</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3509"/>
        <source>lastile</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3510"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3511"/>
        <source>tile size (side length of square tile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3512"/>
        <source>buffer around each tile</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3513"/>
        <source>make tiling reversible (advanced, usually not needed)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lastilePro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3517"/>
        <source>lastilePro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3518"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3519"/>
        <source>tile size (side length of square tile)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3520"/>
        <source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3521"/>
        <source>more than 2000 tiles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3522"/>
        <source>tile base name (using sydney.laz creates sydney_274000_4714000.laz)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasvalidate</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3526"/>
        <source>lasvalidate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3527"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3528"/>
        <source>save report to &apos;*_LVS.xml&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3529"/>
        <source>Output XML file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasvalidatePro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3533"/>
        <source>lasvalidatePro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3534"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3535"/>
        <source>generate one &apos;*_LVS.xml&apos; report per file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3536"/>
        <source>Output XML file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasview</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3540"/>
        <source>lasview</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3541"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3542"/>
        <source>max number of points sampled</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3543"/>
        <source>color by</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3544"/>
        <source>window size (x y) in pixels</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasviewPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3548"/>
        <source>lasviewPro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3549"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3550"/>
        <source>max number of points sampled</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3551"/>
        <source>color by</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3552"/>
        <source>window size (x y) in pixels</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>laszip</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3556"/>
        <source>laszip</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3557"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3558"/>
        <source>only report size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3559"/>
        <source>create spatial indexing file (*.lax)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3560"/>
        <source>append *.lax into *.laz file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>laszipPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3564"/>
        <source>laszipPro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3565"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3566"/>
        <source>only report size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3567"/>
        <source>create spatial indexing file (*.lax)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3568"/>
        <source>append *.lax into *.laz file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>merge</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3572"/>
        <source>Merge</source>
        <translation>결합</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3573"/>
        <source>[GDAL] Miscellaneous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3574"/>
        <source>Input layers</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3575"/>
        <source>Grab pseudocolor table from first layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3576"/>
        <source>Layer stack</source>
        <translation>레이어 스택</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3577"/>
        <source>Output raster type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3578"/>
        <source>Merged</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>nearblack</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3583"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3584"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3585"/>
        <source>How far from black (white)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3586"/>
        <source>Search for nearly white pixels instead of nearly black</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3587"/>
        <source>Nearblack</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3582"/>
        <source>Near black</source>
        <translation>검정 보정</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>nviz</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3592"/>
        <source>Visualization(NVIZ)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3593"/>
        <source>Raster file(s) for elevation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3594"/>
        <source>Vector lines/areas overlay file(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3595"/>
        <source>Raster file(s) for color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3596"/>
        <source>GRASS region extent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3597"/>
        <source>GRASS region cellsize (leave 0 for default)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3591"/>
        <source>nviz</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>nviz7</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3601"/>
        <source>nviz7</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3602"/>
        <source>Visualization(NVIZ)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3603"/>
        <source>Raster file(s) for elevation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3604"/>
        <source>Vector lines/areas overlay file(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3605"/>
        <source>Raster file(s) for color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3606"/>
        <source>GRASS region extent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3607"/>
        <source>GRASS region cellsize (leave 0 for default)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>optionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="288"/>
        <source>Warning!</source>
        <translation>경고!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="289"/>
        <source>You need to add some APIs file in order to compile</source>
        <translation>컴파일을 위하여 API 파일을 추가하세요</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="290"/>
        <source>Please specify API file or check &quot;Use preloaded API files&quot;</source>
        <translation>API 파일을 적거나 &quot;Use Preloaded API files&quot;에 체크하세요</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="291"/>
        <source>The APIs file was not compiled, click on &quot;Compile APIs...&quot;</source>
        <translation>API 파일이 컴파일 되지 않았거나 &quot;Compile APIs&quot;를 누르세요</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>parent</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="130"/>
        <source>Cannot parse XML file: %s</source>
        <translation>XML 파일을 해석할 수 없음: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="131"/>
        <source>Cannot open file: %s</source>
        <translation>파일 열지 못함: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="129"/>
        <source>Invalid CSW connections XML.</source>
        <translation>잘못된 CSW 연결 XML.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="132"/>
        <source>Loading Connections</source>
        <translation>연결 불러오는 중</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>pct2rgb</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3612"/>
        <source>[GDAL] Conversion</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3613"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3614"/>
        <source>Band to convert</source>
        <translation>변환할 밴드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3611"/>
        <source>PCT to RGB</source>
        <translation type="unfinished">PCT를 RGB로 변환</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>polygonize</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3618"/>
        <source>Polygonize (raster to vector)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3619"/>
        <source>[GDAL] Conversion</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3620"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3621"/>
        <source>Output field name</source>
        <translation>출력 필드 이름</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3622"/>
        <source>Vectorized</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>proximity</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3627"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3628"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3629"/>
        <source>Values</source>
        <translation>값</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3630"/>
        <source>Distance units</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3631"/>
        <source>Max distance (negative value to ignore)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3632"/>
        <source>Nodata (negative value to ignore)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3633"/>
        <source>Fixed buf value (negative value to ignore)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3634"/>
        <source>Output raster type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3635"/>
        <source>Distance</source>
        <translation type="unfinished">거리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3626"/>
        <source>Proximity (raster distance)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>rasterize</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3640"/>
        <source>[GDAL] Conversion</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3641"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3642"/>
        <source>Attribute field</source>
        <translation>속성 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3643"/>
        <source>Set output raster size (ignored if above option is checked)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3644"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>수평</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3645"/>
        <source>Vertical</source>
        <translation>수직</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3646"/>
        <source>Raster type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3647"/>
        <source>Nodata value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3648"/>
        <source>GeoTIFF options. Compression type:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3649"/>
        <source>Set the JPEG compression level</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3650"/>
        <source>Set the DEFLATE compression level</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3651"/>
        <source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3652"/>
        <source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3653"/>
        <source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3654"/>
        <source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3655"/>
        <source>Additional creation parameters</source>
        <translation>추가 생성 파라미터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3656"/>
        <source>Rasterized</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3639"/>
        <source>Rasterize (vector to raster)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>rasterize_over</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3661"/>
        <source>[GDAL] Conversion</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3662"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3663"/>
        <source>Attribute field</source>
        <translation type="unfinished">속성 필드</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3664"/>
        <source>Existing raster layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3660"/>
        <source>Rasterize (write over existing raster)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>retile</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3668"/>
        <source>Retile</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3669"/>
        <source>[GDAL] Miscellaneous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3670"/>
        <source>Input layers</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3671"/>
        <source>Pixel size to be used for the output file (XSIZE YSIZE like 512 512)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3672"/>
        <source>Resampling algorithm</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3673"/>
        <source>Override source CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3674"/>
        <source>Number of pyramids levels to build</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3675"/>
        <source>Build only the pyramids</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3676"/>
        <source>Output raster type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3677"/>
        <source>Output raster format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3678"/>
        <source>Use a directory for each row</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3679"/>
        <source>Name of the csv file containing the tile(s) georeferencing information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3680"/>
        <source>Column delimiter used in the CSV file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3681"/>
        <source>name of shape file containing the result tile(s) index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3682"/>
        <source>name of the attribute containing the tile name in the result shape file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3683"/>
        <source>The directory where the tile result is created</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>rgb2pct</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3688"/>
        <source>[GDAL] Conversion</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3689"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3690"/>
        <source>Number of colors</source>
        <translation>색상수</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3687"/>
        <source>RGB to PCT</source>
        <translation type="unfinished">RGB를 PCT로 변환</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>roughness</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3695"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3696"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3697"/>
        <source>Band number</source>
        <translation>밴드 넘버</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3698"/>
        <source>Compute edges</source>
        <translation>경계 예산</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3694"/>
        <source>Roughness</source>
        <translation type="unfinished">거칠기</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>rulesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Topology Rule Settings</source>
        <translation>토폴로지 규칙. 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="20"/>
        <source>Current Rules</source>
        <translation>현재 규칙</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="93"/>
        <source>Add Rule</source>
        <translation>규칙 추가 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="112"/>
        <source>Rule</source>
        <translation>규칙</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="117"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="75"/>
        <source>Layer #1</source>
        <translation>레이어 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="122"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="75"/>
        <source>Layer #2</source>
        <translation>레이어 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="66"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="127"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="75"/>
        <source>Tolerance</source>
        <translation>허용 범위</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="132"/>
        <source>Layer1ID</source>
        <translation>레이어1 ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="137"/>
        <source>Layer2ID</source>
        <translation>레이어2 ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="33"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="52"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="168"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="225"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="229"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="254"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="271"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="314"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="348"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="351"/>
        <source>No layer</source>
        <translation>레이어 없음</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="102"/>
        <source>Delete Rule</source>
        <translation>규칙 삭제</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="75"/>
        <source>Test</source>
        <translation>테스트</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="137"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="261"/>
        <source>No tolerance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>self.output</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3702"/>
        <source>Spatialite files(*.sqlite)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>shp2las</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3706"/>
        <source>shp2las</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3707"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3708"/>
        <source>Input SHP file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3709"/>
        <source>resolution of x and y coordinate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3710"/>
        <source>resolution of z coordinate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>sieve</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3714"/>
        <source>Sieve</source>
        <translation>거르기</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3715"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3716"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3717"/>
        <source>Threshold</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3718"/>
        <source>Pixel connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3719"/>
        <source>Sieved</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>slope</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3724"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3725"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3726"/>
        <source>Band number</source>
        <translation>밴드 넘버</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3727"/>
        <source>Compute edges</source>
        <translation>경계 예산</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3728"/>
        <source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula (instead of the Horn&apos;s one)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3729"/>
        <source>Slope expressed as percent (instead of degrees)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3730"/>
        <source>Scale (ratio of vert. units to horiz.)</source>
        <translation>스케일 (수직 단위의 수평 단위에 대한 비율)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3723"/>
        <source>Slope</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>symbol_angle</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4569"/>
        <source>Angle of symbol used to render the feature (valid for marker symbols only).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>symbol_color</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4568"/>
        <source>Color of symbol used to render the feature.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>topolTest</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="220"/>
        <source>Invalid second geometry.</source>
        <translation>잘못된 두 번째 지오메트리.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="220"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="223"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="264"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="270"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="395"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="401"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="515"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="521"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="527"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="760"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="766"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="862"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="933"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1166"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1256"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1344"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1437"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1513"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1554"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1673"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1679"/>
        <source>Topology plugin</source>
        <translation>잘못된 두 번째 지오메트리</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="223"/>
        <source>Invalid first geometry.</source>
        <translation>잘못된 첫 번째 지오메트리.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="264"/>
        <source>First geometry invalid in dangling line test.</source>
        <translation>dangling 라인 테스트에서 첫 번재 지오메트리가 잘못 되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="270"/>
        <source>Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test.</source>
        <translation>dangling 라인 테스트에서 GEOS로 첫 번째 지오메트리를 가져올 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="395"/>
        <source>Invalid second geometry in duplicate geometry test.</source>
        <translation>지오메트리 중복 테스트에서 두 번째 지오메트리가 잘못 되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="401"/>
        <source>Failed to import second geometry into GEOS in duplicate geometry test.</source>
        <translation>지오메트리 중복 테스트에서 GEOS로 두 번째 지오메트리를 가져올 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="515"/>
        <source>Invalid second geometry in overlaps test.</source>
        <translation>overlaps 테스트에서 두 번째 지오메트리가 잘못되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="521"/>
        <source>Failed to import second geometry into GEOS in overlaps test.</source>
        <translation>overlaps 테스트에서 GEOS에 두 번째 지오메트리를 가져올 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="527"/>
        <source>Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test.</source>
        <translation>overlaps 테스트에서 %1 객체의 잘못된 두 번째 지오메트리를 무시합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="760"/>
        <source>Skipping invalid first geometry in pseudo line test.</source>
        <translation>pseudo 라인 테스트에서 잘못된 첫 번째 지오메트리를 무시하겠습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="766"/>
        <source>Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test.</source>
        <translation>pseudo 라인 테스트에서 GEOS의 첫 번째 지오메트리를 가져올 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="862"/>
        <source>Invalid geometry in validity test.</source>
        <translation>유효성 검사에서 지오메트리가 잘못되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="933"/>
        <source>Invalid geometry in covering test.</source>
        <translation>커버링 테스트에서 지오메트리가 잘못되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1166"/>
        <source>Second geometry missing.</source>
        <translation>두 번째 지오메트리가 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1256"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1344"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1437"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1513"/>
        <source>Second geometry missing or GEOS import failed.</source>
        <translation>두 번째 지오메트리가 없거나 GEOS로 가져오기가 실패했습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1554"/>
        <source>Missing geometry in multipart check.</source>
        <translation>멀티파트 검사에서 지오메트리가 누락되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1673"/>
        <source>First layer not found in registry.</source>
        <translation>레지스트리에서 첫번째 레이어를 찾을 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1679"/>
        <source>Second layer not found in registry.</source>
        <translation>레지스트리에서 두 번째 레이어를 찾을 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="39"/>
        <source>must not have invalid geometries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="45"/>
        <source>segments must have minimum length</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="49"/>
        <source>must not have dangles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="54"/>
        <source>must not have duplicates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="59"/>
        <source>must not have pseudos</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="64"/>
        <source>must not overlap</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="69"/>
        <source>must not have gaps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="74"/>
        <source>must not have multi-part geometries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="80"/>
        <source>must not overlap with</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="86"/>
        <source>must be covered by</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="93"/>
        <source>features must not be closer than tolerance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="98"/>
        <source>must be covered by endpoints of</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="104"/>
        <source>end points must be covered by</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="110"/>
        <source>must be inside</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="116"/>
        <source>must contain</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>tpi</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3735"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3736"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3737"/>
        <source>Band number</source>
        <translation>밴드 넘버</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3738"/>
        <source>Compute edges</source>
        <translation>경계 예산</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3739"/>
        <source>Topographic Position Index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3734"/>
        <source>TPI (Topographic Position Index)</source>
        <translation>TPI (위상적 위치 지표)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>translate</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3745"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3746"/>
        <source>Set the size of the output file (In pixels or %)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3747"/>
        <source>Output size is a percentage of input size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3749"/>
        <source>Expand</source>
        <translation>확장</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3750"/>
        <source>Output projection for output file [leave blank to use input projection]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3751"/>
        <source>Subset based on georeferenced coordinates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3752"/>
        <source>Copy all subdatasets of this file to individual output files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3761"/>
        <source>Additional creation parameters</source>
        <translation>추가 생성 파라미터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3762"/>
        <source>Converted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3753"/>
        <source>Output raster type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3748"/>
        <source>Nodata value, leave blank to take the nodata value from input</source>
        <translation>No Data 값, 입력에서 No Data 값을 취하려면 비워 둠</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3743"/>
        <source>Translate (convert format)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3744"/>
        <source>[GDAL] Conversion</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3754"/>
        <source>GeoTIFF options. Compression type:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3755"/>
        <source>Set the JPEG compression level</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3756"/>
        <source>Set the DEFLATE compression level</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3757"/>
        <source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3758"/>
        <source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3759"/>
        <source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3760"/>
        <source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>tri</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3767"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3768"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3769"/>
        <source>Band number</source>
        <translation>밴드 넘버</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3770"/>
        <source>Compute edges</source>
        <translation>경계 예산</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3771"/>
        <source>Terrain Ruggedness Index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3766"/>
        <source>TRI (Terrain Ruggedness Index)</source>
        <translation>TRI (지형 기복 지표)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>txt2las</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3775"/>
        <source>txt2las</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3776"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3777"/>
        <source>Input ASCII file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3778"/>
        <source>parse lines as</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3779"/>
        <source>skip the first n lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3780"/>
        <source>resolution of x and y coordinate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3781"/>
        <source>resolution of z coordinate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3782"/>
        <source>projection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3783"/>
        <source>utm zone</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3784"/>
        <source>state plane code</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>txt2lasPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3788"/>
        <source>txt2lasPro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3789"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3790"/>
        <source>parse lines as</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3791"/>
        <source>skip the first n lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3792"/>
        <source>resolution of x and y coordinate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3793"/>
        <source>resolution of z coordinate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3794"/>
        <source>projection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3795"/>
        <source>utm zone</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3796"/>
        <source>state plane code</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>variable_help</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4511"/>
        <source>Current QGIS version string.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4512"/>
        <source>Current QGIS version number.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4513"/>
        <source>Current QGIS release name.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4514"/>
        <source>Operating system name, eg &apos;windows&apos;, &apos;linux&apos; or &apos;osx&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4515"/>
        <source>QGIS platform, eg &apos;desktop&apos; or &apos;server&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4516"/>
        <source>Current user&apos;s operating system account name.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4517"/>
        <source>Current user&apos;s operating system user name (if available).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4520"/>
        <source>Title of current project.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4521"/>
        <source>Full path (including file name) of current project.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4522"/>
        <source>Folder for current project.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4523"/>
        <source>Filename of current project.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4526"/>
        <source>Name of current layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4527"/>
        <source>ID of current layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4530"/>
        <source>Number of pages in composition.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4531"/>
        <source>Composition page height in mm.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4532"/>
        <source>Composition page width in mm.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4533"/>
        <source>Composition resolution (DPI).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4536"/>
        <source>Total number of features in atlas.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4537"/>
        <source>Current atlas feature number.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4538"/>
        <source>Current atlas file name.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4539"/>
        <source>Current atlas page name.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4540"/>
        <source>Current atlas feature (as feature object).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4541"/>
        <source>Current atlas feature ID.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4542"/>
        <source>Current atlas feature geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4545"/>
        <source>Composer item user ID (not necessarily unique).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4546"/>
        <source>Composer item unique ID.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4547"/>
        <source>Left position of composer item (in mm).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4548"/>
        <source>Top position of composer item (in mm).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4549"/>
        <source>Width of composer item (in mm).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4550"/>
        <source>Height of composer item (in mm).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4553"/>
        <source>ID of current map destination. This will be &apos;canvas&apos; for canvas renders, and the item ID for composer map renders.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4554"/>
        <source>Current rotation of map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4555"/>
        <source>Current scale of map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4556"/>
        <source>Center of map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4557"/>
        <source>Width of map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4558"/>
        <source>Height of map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4560"/>
        <source>Stores the number of the current row.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4561"/>
        <source>Current grid annotation value.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4562"/>
        <source>Current grid annotation axis (eg, &apos;x&apos; for longitude, &apos;y&apos; for latitude).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4565"/>
        <source>Number of parts in rendered feature&apos;s geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4566"/>
        <source>Current geometry part number for feature being rendered.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4581"/>
        <source>not set</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4587"/>
        <source>&lt;p&gt;Current value: %1&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>visualThread</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="458"/>
        <source>Max. len:</source>
        <translation>최대 길이:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="459"/>
        <source>Min. len:</source>
        <translation>최소 길이:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="460"/>
        <source>Mean. len:</source>
        <translation>평균 길이:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="461"/>
        <source>Filled:</source>
        <translation>채워짐:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="462"/>
        <source>Empty:</source>
        <translation>비어있음:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="463"/>
        <source>N:</source>
        <translation>N:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="464"/>
        <source>Mean:</source>
        <translation>평균:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="465"/>
        <source>StdDev:</source>
        <translation>표준편차:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="466"/>
        <source>Sum:</source>
        <translation>합계:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="467"/>
        <source>Min:</source>
        <translation>최소:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="468"/>
        <source>Max:</source>
        <translation>최대:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="469"/>
        <source>CV:</source>
        <translation>CV:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="470"/>
        <source>Number of unique values:</source>
        <translation>고유값의 갯수:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="471"/>
        <source>Range:</source>
        <translation>범위:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="472"/>
        <source>Median:</source>
        <translation>중앙값:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="473"/>
        <source>Observed mean distance:</source>
        <translation>관측된 평균 거리:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="474"/>
        <source>Expected mean distance:</source>
        <translation>가정 평균 거리:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="475"/>
        <source>Nearest neighbour index:</source>
        <translation>최근린 인덱스:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/fTools/python-i18n.cpp" line="476"/>
        <source>Z-Score:</source>
        <translation>Z 값:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>warp</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3802"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>입력 레이어</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3803"/>
        <source>Source SRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3804"/>
        <source>Destination SRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3806"/>
        <source>Output file resolution in target georeferenced units (leave 0 for no change)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3807"/>
        <source>Resampling method</source>
        <translation>리샘플링 방법</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3816"/>
        <source>Additional creation parameters</source>
        <translation>추가 생성 파라미터</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3808"/>
        <source>Output raster type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3800"/>
        <source>Warp (reproject)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3801"/>
        <source>[GDAL] Projections</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3805"/>
        <source>Nodata value, leave blank to take the nodata value from input</source>
        <translation>No Data 값, 입력에서 No Data 값을 취하려면 비워 둠</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3809"/>
        <source>GeoTIFF options. Compression type:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3810"/>
        <source>Set the JPEG compression level</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3811"/>
        <source>Set the DEFLATE compression level</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3812"/>
        <source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3813"/>
        <source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3814"/>
        <source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3815"/>
        <source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3817"/>
        <source>Reprojected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
</TS>
back to top