Revision ead38f310e2d067311ade71502df9840a374367e authored by Martin Maechler on 01 September 2016, 12:23:14 UTC, committed by cran-robot on 01 September 2016, 12:23:14 UTC
1 parent 1ebde03
Raw File
R-fr.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Matrix 1.1-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 15:23\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-30 09:07+0100\n"
"Last-Translator: Philippe Grosjean <phgrosjean@sciviews.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

msgid "invalid 'mod': %s"
msgstr "'mod' incorrect : %s"

msgid ""
"not-yet-implemented method for %s(<%s>).\n"
" ->>  Ask the package authors to implement the missing feature."
msgstr ""
"méthode non encore implémentée pour %s(<%s>).\n"
" ->> Demandez à l'auteur du package d'implémenter cette fonction manquante."

msgid ""
"not-yet-implemented method for %s(<%s>, <%s>).\n"
" ->>  Ask the package authors to implement the missing feature."
msgstr ""
"méthode non encore implémentée pour %s(<%s>, <%s>).\n"
" ->> Demandez à l'auteur du package d'implémenter cette fonction manquante."

msgid "'x' is not positive definite -- chol() undefined."
msgstr "'x' n'est pas positif fini --chol() non défini."

msgid "Matrices must have same dimensions in %s"
msgstr "Les matrices doivent avoir les mêmes dimensions en %s"

msgid "non-conformable matrix dimensions in %s"
msgstr "matrices de dimensions incompatibles dans %s"

msgid "dimnames [%d] mismatch in %s"
msgstr "dimnames [%d] incohérentes dans %s"

msgid "names(dimnames(<matrix>)) must be NULL or of length two"
msgstr ""

msgid "Matrices must have same number of rows in %s"
msgstr "Les matrices doivent avoir le même nombre de lignes dans %s"

msgid "Matrices must have same number of columns in %s"
msgstr "Les matrices doivent avoir le même nombre de colonnes dans %s"

msgid "[[ suppressing %d column names %s ... ]]"
msgstr "[[ suppression de %d noms de colonnes %s … ]]"

msgid "[[ suppressing %d column names %s ]]"
msgstr "[[ suppression de %d noms de colonnes %s ]]"

msgid "'x' must be \"sparseMatrix\""
msgstr "'x' doit être \"sparseMatrix\""

msgid "not yet implemented for class %s"
msgstr "pas encore implémenté pour une classe %s"

msgid "not a triangular matrix"
msgstr "ce n'est pas une matrice triangulaire"

msgid "not a symmetric matrix; consider forceSymmetric() or symmpart()"
msgstr ""
"ce n'est pas une matrice symétrique ; considérez forceSymmetric() ou "
"symmpart()"

msgid "not yet implemented for matrix with typeof %s"
msgstr "pas encore implémenté pour une matrice avec typeof %s"

msgid "not yet implemented for %s"
msgstr "pas encore implémenté pour %s"

msgid "general Matrix class not yet implemented for %s"
msgstr "classe Matrix générale pas encore implémentée pour %s"

msgid ""
"Quadratic matrix '%s' (=: A) is not formally\n"
"\tsymmetric.  Will be treated as\tA A'"
msgstr ""
"La matrice quadratique '%s' (=: A) n'est pas formellement\n"
"\tsymétrique. Elle sera traitée comme \tA A'"

msgid ""
"'update' must be logical or '+' or '-'; 'C' a matrix, and 'L' a \"CHMfactor\""
msgstr ""
"'update' doit être une valeur logique ou '+' ou '-' ; 'C' doit être une "
"matrice, et 'L' un \"CHMfactor\""

msgid "update must be TRUE/FALSE or '+' or '-'"
msgstr "update doit être TRUE/FALSE ou '+' ou '-'"

msgid "Matrix-internal error in <CsparseM>[i,,d]; please report"
msgstr ""
"Erreur interne d'objet Matrix dans <CsparseM>[i,,d] ; veuillez envoyer un "
"rapport"

msgid "nothing to replace with"
msgstr "rien à remplacer avec"

msgid "number of items to replace is not a multiple of replacement length"
msgstr ""
"le nombre d'items à remplacer n'est pas un multiple de la longueur de "
"remplacement"

msgid "too many replacement values"
msgstr "trop de valeurs de remplacement"

msgid "i1[1] == 0 ==> C-level verbosity will not happen!"
msgstr ""
"i1[1] == 0 ==> au niveau C, aucune information détaillée ne sera affichée !"

msgid "using\t \"old code\" part in  Csparse subassignment"
msgstr ""
"utilisation d'une partie\t d'\"ancien code\" dans une sous-assignation "
"Csparse"

msgid ""
"using\"old code\" part in Csparse subassignment\n"
" >>> please report to Matrix-authors@r-project.org"
msgstr ""
"utilisation d'une partie d'\"ancien code\" dans une sous-assignation "
"Csparse\n"
" >>> veuillez envoyer un rapport à Matrix-authors@r-project.org, s'il-vous-"
"plait"

msgid ""
"Cholesky(<nsparse...>) -> *symbolic* factorization -- not yet implemented"
msgstr ""
"Cholesky(<nsparse…>) -> factorisation *symbolique* -- pas encore implémentée"

msgid "Not a valid format"
msgstr "Pas un format acceptable"

msgid "'file' must be a character string or connection"
msgstr "'file' doit être une chaîne de caractères ou une connexion"

msgid "Invalid storage type: %s"
msgstr "type de stockage incorrect : %s"

msgid "Only numeric sparse matrices allowed"
msgstr "Seules les matrices éparses numériques sont autorisées"

msgid "Invalid storage format: %s"
msgstr "format de stockage incorrect : %s"

msgid "Invalid assembled indicator: %s"
msgstr "Indicateur d'assemblage incorrect : %s"

msgid "file is not a MatrixMarket file"
msgstr "le fichier n'est pas un fichier MatrixMarket"

msgid "type '%s' not recognized"
msgstr "type '%s' non reconnu"

msgid "representation '%s' not recognized"
msgstr "représentation '%s' non reconnu"

msgid "element type '%s' not recognized"
msgstr "type d'élément '%s' non reconnu"

msgid "symmetry form '%s' not recognized"
msgstr "la symétrie n'est pas reconnue pour '%s'"

msgid "readMM(): row\t values 'i' are not in 1:nr"
msgstr "readMM() : ligne\t valeurs 'i' ne sont pas comprises entre 1:nr"

msgid "readMM(): column values 'j' are not in 1:nc"
msgstr "readMM() : colonne valeurs 'j' ne sont pas comprises entre 1:nc"

msgid "symmetry form 'skew-symmetric' not yet implemented for reading"
msgstr ""
"la forme de symétrie 'skew-symmetric' pas encore implémentée pour la lecture"

msgid "symmetry form 'hermitian' not yet implemented for reading"
msgstr ""
"la forme de symétrie 'hermitian' pas encore implémentée pour la lecture"

msgid "symmetry form '%s' is not yet implemented"
msgstr "la forme de symétrie '%s' pas encore implémentée"

msgid "element type 'complex' not yet implemented"
msgstr "le type d'élément 'complex' pas encore implémenté"

msgid "'%s()' is not yet implemented for element type '%s'"
msgstr "'%s()' n'est pas implémenté pour le type d'élément '%s'"

msgid "'%s()' is not yet implemented for  representation '%s'"
msgstr "'%s' n'est pas implémenté pour la représentation '%s'"

msgid "trimmed mean of 'sparseVector' -- suboptimally using as.numeric(.)"
msgstr ""
"moyenne élaguée du 'sparseVector' -- utilisation suboptimale de as.numeric()"

msgid "'V' is not a square matrix"
msgstr "'V' n'est pas une matrice carrée"

msgid "diag(.) had 0 or NA entries; non-finite result is doubtful"
msgstr "diag(.) avait 0 ou NA données ; un résultat non fini est douteux"

msgid "invalid dimnames given for %s object"
msgstr "dimnames incorrects fournis pour l'objet %s"

msgid ""
"dimnames(.) <- NULL:  translated to \n"
"dimnames(.) <- list(NULL,NULL)  <==>  unname(.)"
msgstr ""
"dimnames(.) <- NULL :  traduit en \n"
"dimnames(.) <- list(NULL,NULL)  <==>  unname(.)"

msgid "'nrow', 'ncol', etc, are disregarded when 'data' is \"Matrix\" already"
msgstr ""
"'nrow', 'ncol', etc, ne devrazient pas être utilisés lorsque 'data' est déjà "
"un objet \"Matrix\""

msgid "invalid 'data'"
msgstr "'data' incorrect"

msgid "'nrow', 'ncol', etc, are disregarded for matrix 'data'"
msgstr "'nrow', 'ncol', etc, ne sont pas utilisés pour la matrice 'data'"

msgid "complex matrices not yet implemented in Matrix package"
msgstr "les matrices complexes ne sont pas implémentées dans le package Matrix"

msgid "using slow kronecker() method"
msgstr "utilisation d'une méthode lente kronecker()"

msgid ""
"Cholesky(A) called for 'A' of class \"%s\";\n"
"\t it is currently defined for sparseMatrix only; consider using chol() "
"instead"
msgstr ""
"Cholesky(A) appelé pour 'A' de classe \"%s\" :\n"
"\t est actuellement défini pour sparseMatrix seulement ; considérez utiliser "
"chol() à la place"

msgid "'lag' and 'differences' must be integers >= 1"
msgstr "'lag' et 'differences' doivent être des entiers >= 1"

msgid "invalid or not-yet-implemented 'Matrix' subsetting"
msgstr "extraction d'un sous-ensemble de 'Matrix' incorrect ou non implémenté"

msgid "<sparse>[ <logic> ] : .M.sub.i.logical() maybe inefficient"
msgstr "<sparse>[ <logic> ] : .M.sub.i.logical() peu être inefficace"

msgid ""
"nargs() = %d.  Extraneous illegal arguments inside '[ .. ]' (i.logical)?"
msgstr ""
"nargs() = %d. Arguments additionnels dans '[…]' inacceptables (i.logical) ?"

msgid "m[ <ij-matrix> ]: inefficiently indexing single elements"
msgstr "m[ <ij-matrix> ] : indice sur un seul élément inefficace "

msgid "nargs() = %d.  Extraneous illegal arguments inside '[ .. ]' (i.2col)?"
msgstr ""
"nargs() = %d.  Arguments additionnels dans '[ .. ]' incorrects (i.2col) ?"

msgid ""
".M.sub.i.2col(): 'i' has no integer column number;\n"
" should never happen; please report"
msgstr ""
".M.sub.i.2col() : 'i' n'a pas un nombre de colonnes entier ;\n"
" ceci ne devrait jamais se produire. Veuillez envoyer un rapport de bug"

msgid "such indexing must be by logical or 2-column numeric matrix"
msgstr ""
"un tel indiçage doit être réalisé avec un vecteur logique ou une matrice "
"numérique à deux colonnes"

msgid ""
".M.repl.i.2col(): 'i' has no integer column number;\n"
" should never happen; please report"
msgstr ""
".M.repl.i.2col() : 'i' n'a\tpas un nombre entier de colonnes ;\n"
" ceci ne devrait pas se produite. Veuillez envoyer un rapport de bug"

msgid ".M.repl.i.2col(): drop 'matrix' case ..."
msgstr ".M.repl.i.2col() : le cas 'matrix' est laissé tombé ..."

msgid "negative values are not allowed in a matrix subscript"
msgstr ""
"les valeurs négatives ne sont pas permises dans les indices de matrices"

msgid "NAs are not allowed in subscripted assignments"
msgstr "les NAs ne sont pas autorisés dans les assignations avec indices"

msgid "m[ <ij-matrix> ] <- v: inefficiently treating single elements"
msgstr "m[ <ij-matrix> ] <- v : traitement inefficace d'éléments uniques"

msgid "nargs() = %d.  Extraneous illegal arguments inside '[ .. ]' ?"
msgstr "nargs() = %d.  Arguments supplémentaires dans '[ .. ]' illégaux ?"

msgid "RHS 'value' (class %s) matches 'ANY', but must match matrix class %s"
msgstr ""
"la 'value' du membre de gauche de l'équation (classe %s) correspond à 'ANY', "
"mais doit correspondre à la classe de matrice %s"

msgid "not-yet-implemented 'Matrix[<-' method"
msgstr "méthode 'Matrix[<-' non encore implémentée"

msgid "inefficient method used for \"- e1\""
msgstr "méthode inefficace utilisée pour \"- e1\""

msgid "<Matrix> %s %s is undefined"
msgstr "<Matrix> %s %s est indéfini"

msgid "internal bug in \"Compare\" method (Cmp.Mat.atomic); please report"
msgstr ""
"bug interne dans la méthode \"Compare\" (Cmp.Mat.atomic) ; veuillez reporter "
"ceci"

msgid "Cmp.Mat.atomic() should not be called for diagonalMatrix"
msgstr "Cmp.Mat.atomic() ne devrait pas être appelé pour diagonalMatrix"

msgid "Matrices must have same number of rows for arithmetic"
msgstr ""
"Les matrices doivent avoir le même nombre de lignes pour des opérations "
"arithmétiques"

msgid "number of rows are not compatible for %s"
msgstr "nombre de lignes incompatibles pour %s"

msgid "length of 2nd arg does not match dimension of first"
msgstr "la longueur du 2ème arg ne correspond pas à la dimension du premier"

msgid "length of 1st arg does not match dimension of 2nd"
msgstr "la longueur du 1er arg ne correspond pas à la dimension du second"

msgid "internal bug in \"Logic\" method (Logic.Mat.atomic); please report"
msgstr ""
"bug interne dans la méthode \"Logic\" (Logic.Mat.atomic) ; veuillez reporter "
"ceci"

msgid "Logic.Mat.atomic() should not be called for diagonalMatrix"
msgstr "Logic.Mat.atomic() ne devrait pas être appelé pour diagonalMatrix"

msgid "vector too long in Matrix - vector operation"
msgstr "vecteur trop long dans une opération Matrix - vecteur"

msgid ""
"longer object length\n"
"\tis not a multiple of shorter object length"
msgstr ""
"la longueur de l'objet le plus long\n"
"\tn'est pas un multiple de la longueur de l'objet le plus court"

msgid "%s %s <Matrix> is undefined"
msgstr "%s %s <Matrix> est indéfini"

msgid "longer object length is not a multiple of shorter object length"
msgstr ""
"la longueur de l'objet le plus long n'est pas un multiple de la longueur de "
"l'objet le plus court"

msgid "dim [product %d] do not match the length of object [%d]"
msgstr "dim [product %d] ne correspond pas à la longueur de l'objet [%d]"

msgid "invalid class: %s"
msgstr "classe incorrecte : %s"

msgid "programming error: min() should have dispatched w/ 1st arg much earlier"
msgstr ""
"erreur de programmation : min() aurait du être dispatché avec le 1er arg "
"bien plus tôt"

msgid "in Summary(<ANY>, .): %s(<%s>, <%s>,...)"
msgstr "dans Summary(<ANY>) : %s(<%s>, <%s>, …)"

#, fuzzy
msgid "in Summary(<ANY>, .): %s(<%s>, <%s>)"
msgstr "dans Summary(<ANY>) : %s(<%s>, <%s>, …)"

msgid "not-yet-implemented coercion to \"TsparseMatrix\""
msgstr "conversion automatique en \"TsparseMatrix\" pas encore implémentée"

msgid "you cannot mix negative and positive indices"
msgstr "vous ne pouvez pas mélanger les indices négatifs et positifs"

msgid "index larger than maximal %d"
msgstr "indice plus grand que la valeur maximale %d"

msgid "'NA' indices are not (yet?) supported for sparse Matrices"
msgstr ""
"les indices 'NA'  ne sont pas (encore?) supportés pour les Matrices éparses"

msgid "logical subscript too long (%d, should be %d)"
msgstr "indice logique trop long (%d, devrait être %d)"

msgid "no 'dimnames[[.]]': cannot use character indexing"
msgstr ""
"pas de 'dimnames[[.]]' : impossible d'utiliser un indiçage de chaîne de "
"caractères"

msgid "invalid character indexing"
msgstr "indiçage de chaînes de caractères incorrect"

msgid "Matrix-internal error in <TsparseM>[i,,d]; please report"
msgstr ""
"Erreur interne de matrice dans <TsparseM>[i,,d] ; veuillez reporter ceci"

msgid "FIXME: NOT YET FINISHED IMPLEMENTATION"
msgstr "FIXME : IMPLEMENTATION PAS ENCORE TERMINEE"

msgid "internal bug: missing 'i' in replTmat(): please report"
msgstr "bug interne : 'i' manquant dans replTmat() : veuillez reporter ceci"

msgid "[ <character> ] indexing not allowed: forgot a \",\" ?"
msgstr ""
"indiçage [ <character> ] non permis : n'avez-vous pas oublié une \",\" ?"

msgid "internal bug: matrix 'i' in replTmat(): please report"
msgstr "bug interne : matrice 'i' dans replTmat() : veuillez reporter ceci"

msgid ""
"x[.] <- val: x is %s, val not in {TRUE, FALSE} is coerced; NA |--> TRUE."
msgstr ""
"x[.] <- val: x vaut %s, val qui ne sont pas dans {TRUE, FALSE}  sont "
"convertis ; NA |--> TRUE."

msgid "x[.] <- val: x is %s, val not in {TRUE, FALSE} is coerced."
msgstr ""
"x[.] <- val: x vaut %s, val qui ne sont pas dans {TRUE, FALSE}  sont "
"convertis."

msgid ""
"x[.,.] <- val: x is %s, val not in {TRUE, FALSE} is coerced NA |--> TRUE."
msgstr ""
"x[.,.] <- val: x vaut %s, val qui ne sont pas dans {TRUE, FALSE}  sont "
"convertis NA |--> TRUE."

msgid "x[.,.] <- val: x is %s, val not in {TRUE, FALSE} is coerced."
msgstr ""
"x[.,.] <- val: x vaut %s, val qui ne sont pas dans {TRUE, FALSE}  sont "
"convertis."

msgid "x[.,.] <- val : x being coerced from Tsparse* to CsparseMatrix"
msgstr ""
"x[.,.] <- val: x est converti automatiquement de Tsparse* vers CsparseMatrix"

msgid "nargs() = %d should never happen; please report."
msgstr "nargs() = %d ne devrait jamais se produire ; veuillez reporter ceci."

msgid "row indices must be <= nrow(.) which is %d"
msgstr "les indices de lignes doivent être <= nrow(.) qui est %d"

msgid "column indices must be <= ncol(.) which is %d"
msgstr "les indices de colonnes doivent être <= ncol(.) qui est %d"

msgid "'force' must be (coercable to) TRUE or FALSE"
msgstr "'force' doit être (convertible en) TRUE ou FALSE"

msgid "invalid (to - from)/by in seq(.)"
msgstr "(to - from)/by incorrect dans seq(.)"

msgid "wrong sign in 'by' argument"
msgstr "signe incorrect dans l'argument 'by'"

msgid "'by' argument is much too small"
msgstr "l'argument 'by' est beaucoup trop petit"

msgid "length must be non-negative number"
msgstr "la longueur doit être un nombre non négatif"

msgid "too many arguments"
msgstr "trop d'arguments"

msgid "c(<abIndex>,..) of different kinds, coercing all to 'rleDiff'"
msgstr ""
"c(<abIndex>,..) de différentes sortes, convertis automatiquement en 'rleDiff"
"\""

msgid "<abIndex>[i]  is not yet implemented"
msgstr "<abIndex>[i] n'est pas encore implémenté"

msgid "all(<abIndex>) is not yet implemented"
msgstr "all(<abIndex>) n'est pas encore implémenté"

msgid "sum(<abIndex>) is not yet implemented"
msgstr "sum(<abIndex>) n'est pas encore implémenté"

msgid "prod(<abIndex>) is not yet implemented"
msgstr "prod(<abIndex>) n'est pas encore implémenté"

msgid "not yet implemented"
msgstr "pas encore implémenté"

msgid ""
"x / 0 for an <abIndex> x with sign-change\n"
" no longer representable as 'rleDiff'"
msgstr ""
"x / 0 pour un <abIndex> x avec changement de signe\n"
" il n'est plus représentable comme 'rleDiff'"

msgid "<abIndex>  -->  <seqMat>  is not yet implemented"
msgstr "<abIndex>  -->  <seqMat> n'est pas encore implémenté"

msgid "<seqMat>  -->  <abIndex>  is not yet implemented"
msgstr "<seqMat>  -->  <abIndex> n'est pas encore implémenté"

msgid "'diagonals' matrix must have %d columns (= length(k) )"
msgstr "une matrice 'diagonals' doit avoir %d colonnes (= length(k) )"

msgid "'diagonals' must have the same length (%d) as 'k'"
msgstr "'diagonals' doit avoir la même longueur (%d) que 'k'"

msgid ""
"for symmetric band matrix, only specify upper or lower triangle\n"
" hence, all k must have the same sign"
msgstr ""
"pour une matrice de bande symétrique, spécifiez seulement le triangle "
"supérieur ou inférieur\n"
" donc, tous les k doivent avoir le même signe"

msgid "the %d-th (sub)-diagonal (k = %d) is too short; filling with NA's"
msgstr ""
"la %d-ième (sous)-diagonale (k = %d) est trop courte ; elle est replie avec "
"des NAs"

msgid "resulting x-slot has different type than x's or y's"
msgstr ""

msgid "'A' must be a square matrix"
msgstr "'A' doit être une matrice carrée"

msgid "must either specify 'A' or the functions 'A.x' and 'At.x'"
msgstr "il faut spécifier 'A' ou les fonctions 'A.x' et 'At.x'"

msgid "when 'A' is specified, 'A.x' and 'At.x' are disregarded"
msgstr "lorsque 'A' est spécifié, 'A.x' et 'At.x' ne sont pas pris en compte"

msgid "not converged in %d iterations"
msgstr "pas de convergence en %d itérations"

msgid "hit a cycle (1) -- stop iterations"
msgstr "un cycle est atteint (1) -- arrêt des itérations"

msgid "hit a cycle (2) -- stop iterations"
msgstr "un cycle est atteint (2) -- arrêt des itérations"

msgid "not enough new vecs -- stop iterations"
msgstr "pas assez de nouveaux vecs -- arrêt des itérations"

msgid "diagonalMatrix in .dense2C() -- should never happen, please report!"
msgstr ""
"diagonalMatrix dans .dense2C() -- ne devrait jamais se produire, veuillez "
"reporter ceci !"

msgid "undefined method for class %s"
msgstr "méthode non  définie pour la classe %s"

msgid "dim(.) value must be numeric of length 2"
msgstr "la valeur de dim(.) doit être numérique de longueur 2"

msgid "dimensions don't match the number of cells"
msgstr "les dimensions ne correspondent pas au nombre de cellules"

msgid "invalid nargs()= %d"
msgstr "nargs()= %d incorrect"

msgid ""
"LU computationally singular: ratio of extreme entries in |diag(U)| = %9.4g"
msgstr ""
"LU calculée singulière : rapport d'entrées extrêmes dans |diag(U)| = %9.4g"

msgid "RHS 'b' has wrong number of rows:"
msgstr ""

msgid "RHS 'b' has wrong length"
msgstr ""

msgid "cannot coerce non-symmetric \"dgTMatrix\" to \"dsCMatrix\" class"
msgstr ""
"impossible de convertir automatiquement des \"dgMAtrix\" non symétriques en "
"classe \"dsCMatrix\""

msgid "the matrix is not triangular"
msgstr "la matrice n'est pas triangulaire"

msgid "'lwd' must be NULL or non-negative numeric"
msgstr "'lwd' doit être un nombre non négatif ou NULL"

msgid "'x' has invalid data type"
msgstr "'x' a un type de données incorrect"

msgid "length(x) must be either 1 or #{cols}"
msgstr "length(x) doit être soit 1 ou #{cols}"

msgid "some arguments are not matrices"
msgstr "quelques arguments ne sont pas des matrices"

msgid "%s kind not yet implemented"
msgstr "le type %s n'est pas encore implémenté"

msgid "non-square matrix"
msgstr "matrice non carrée"

msgid ""
"matrix with non-zero off-diagonals cannot be coerced to \"diagonalMatrix\""
msgstr ""
"une matrice avec des cellules non nulles hors diagonale ne peut être "
"convertie automatiquement en \"diagonalMatrix\""

msgid "matrix is not diagonal"
msgstr "la matrice n'est pas diagonale"

msgid "Internal bug: nargs()=%d; please report"
msgstr "bug interne : nargs()=%d ; veuillez reporter ceci"

msgid "chol() is undefined for diagonal matrix with negative entries"
msgstr ""
"chol() est indéfini pour une matrice diagonale avec des entrées négatives"

msgid "non-matching dimensions"
msgstr "dimensions incohérentes"

msgid "incompatible matrix dimensions"
msgstr "dimensions de matrices incompatibles"

msgid "intermediate 'r' is of type %s"
msgstr "le 'r' intermédiaire est de type %s"

msgid "not yet implemented .. please report"
msgstr "pas encore implémenté .. veuillez reporter ceci"

msgid "not a positive definite matrix"
msgstr "matrice qui n'est pas un positif défini"

msgid ""
"as(.,\"dsCMatrix\") is deprecated (since 2008); do use as(., "
"\"symmetricMatrix\")"
msgstr ""
"as(.,\"dsCMatrix\") est déprécié (depuis 2008) ; n'utilisez pas as(., "
"\"symmetricMatrix\")"

msgid "inefficient coercion (lost triangularity); please report"
msgstr ""
"conversion automatique inefficace (triangularité perdue) ; veuillez reporter "
"ceci"

msgid "coercion to \"indMatrix\" only works from integer numeric"
msgstr ""
"la conversion automatique ne \"indMatrix\" ne fonctionne que pour des "
"nombres entiers"

msgid ""
"coercion from list(i1,...,ik, d) to \"indMatrix\" failed.\n"
" All entries must be integer valued and the number of columns, d, not "
"smaller\n"
" than the maximal index i*."
msgstr ""
"la conversion automatique depuis list(i1,...,ik, d) en \"indMatrix\" a "
"échoué.\n"
" toutes les entrées doivent être des valeurs entières et le nombre de "
"colonnes, d, ne peut être plus petit\n"
" que l'indice maximal i*."

msgid "the number of non-zero entries differs from nrow(.)"
msgstr "le nombre d'entrées non zéro diffère de nrow(.)"

msgid "must have exactly one non-zero entry per row"
msgstr "doit avoir exactement une entrée non zéro par ligne"

msgid "kronecker method must use default 'FUN'"
msgstr "méthode kronecker doit utiliser une 'FUN' par défaut"

msgid "replacing \"indMatrix\" entries is not allowed, as rarely sensible"
msgstr ""
"le replacement d'entrées \"indMatrix\" n'est pas autorisé, c'est rarement "
"judicieux"

msgid "Matrix seems negative semi-definite"
msgstr "La matrice semble négative et semi-définie"

msgid "'nearPD()' did not converge in %d iterations"
msgstr "'nearPD()' n'a pas converti en %d itérations"

msgid "cannot coerce 'NA's to \"nsparseMatrix\""
msgstr "impossible de convertir automatiquement des 'NA's en \"nsparseMatrix\""

msgid "temporarily disabled"
msgstr "temporairement désactivé"

msgid "coercion to \"pMatrix\" only works from integer numeric"
msgstr ""
"conversion automatique en \"pMatrix\" ne fonctionne que pour des nombres "
"entiers"

msgid "not a square matrix"
msgstr "ce n'est pas une matrice carrée"

msgid "not-yet-implemented method for <%s> %%*%% <%s>"
msgstr "méthode pas encore implémentée pour <%s> %%*%% <%s>"

#, fuzzy
msgid "non-conformable arguments"
msgstr "matrices de dimensions incompatibles dans %s"

#, fuzzy
msgid "'boolArith = %d' not yet implemented"
msgstr "le type %s n'est pas encore implémenté"

msgid ""
"rankMatrix(<large sparse Matrix>, method = '%s') coerces to dense matrix.\n"
" Probably should rather use method = 'qr' !?"
msgstr ""
"rankMatrix(<large sparse Matrix>, method = '%s') converti automatiquement en "
"matrice dense.\n"
" Il faudrait probablement plutôt utiliser une méthode = 'qr' ?"

msgid "rankMatrix(x, method='qr'): computing t(x) as nrow(x) < ncol(x)"
msgstr "rankMatrix(x, method='qr') : calcul de t(x) comme nrow(x) < ncol(x)"

msgid "model frame and formula mismatch in model.matrix()"
msgstr ""
"le cadre du modèle et la formule ne correspondent pas dans model.matrix()"

msgid "variable '%s' converted to a factor"
msgstr "variable '%s' converti en facteur"

msgid "invalid 'contrasts.arg' argument"
msgstr "argument 'contrast.arg' incorrect"

msgid "variable '%s' is absent, its contrast will be ignored"
msgstr "la variable '%s' est absente, ses contrastes seront ignorés"

msgid "only 2-dimensional tables can be directly coerced to sparse matrices"
msgstr ""
"seules des tables bidimensionnelles peuvent être automatiquement converties "
"en matrices éparses"

msgid "exactly one of 'i', 'j', or 'p' must be missing from call"
msgstr "exactement l'un parmi 'i', 'j' o 'p' doit être manquant dans l'appel"

msgid "'p' must be a non-decreasing vector (0, ...)"
msgstr "'p' doit être un vecteur non décroissant (0, …)"

msgid "NA's in (i,j) are not allowed"
msgstr "NAs dans (i,j) ne sont pas permis"

msgid ""
"Both 'symmetric' and 'triangular', i.e. asking for diagonal matrix.  Use "
"'Diagonal()' instead"
msgstr ""

msgid "symmetric matrix must be square"
msgstr "la matrice symétrique doit être carrée"

#, fuzzy
msgid "triangular matrix must be square"
msgstr "la matrice symétrique doit être carrée"

msgid "triangular matrix must have all i >= j or i <= j"
msgstr ""

msgid "length(i) is not a multiple of length(x)"
msgstr "length(i) n'est pas un multiple de length(x)"

msgid "only square matrices can be used as incidence matrices for graphs"
msgstr ""
"seules des matrices carrées peuvent être utilisées comme matrices "
"d'incidence pour les graphiques"

msgid "Matrix-internal error in <sparseM>[i,,d]; please report"
msgstr "erreur interne dans <sparseM>[i,,d] ; veuillez reporter ceci"

msgid "invalid 'col.names' string: %s"
msgstr "chaîne de caractères 'col.names' incorrect : %s"

msgid "uniDiag=TRUE, but not all diagonal entries are 1"
msgstr ""

msgid "uniDiag=TRUE, not all entries in diagonal coded as 1"
msgstr ""

msgid "in show(); maybe adjust 'options(max.print= *, width = *)'"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "suppressing columns and rows"
msgstr "[[ suppression de %d noms de colonnes %s ]]"

msgid "suppressing rows"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "suppressing columns"
msgstr "[[ suppression de %d noms de colonnes %s ]]"

msgid "logic programming error in printSpMatrix2(), please report"
msgstr ""
"erreur logique de programmation dans printSpMAtrix2(), veuillez reporter ceci"

msgid "invalid 'type'"
msgstr "'type' invalide"

msgid "rcond(.) via sparse -> dense coercion"
msgstr "conversion automatique rcond(.) via sparse -> dense"

msgid "'V' is not a *square* matrix"
msgstr "'V' n'est pas une matrice *carrée*"

msgid "number of non zeros is smaller than 'nnz' because of duplicated (i,j)s"
msgstr ""

msgid ""
"qr.R(<sparse>) may differ from qr.R(<dense>) because of permutations.  "
"Possibly use our qrR() instead"
msgstr ""
"qr.R(<sparse>) ne diffère peut-être pas de qr.R(<dense>) en raison de "
"permutations.Utilisez éventuellement notre qrR() à la place"

msgid "cannot coerce 'NA's to \"nsparseVector\""
msgstr "impossible de convertir automatiquement 'NA's en \"nsparseVector\""

msgid "'x' must inherit from \"sparseVector\""
msgstr "'x' doit hériter de \"sparseVector\""

msgid "'ncol' must be >= 0"
msgstr "'ncol' doit être >= 0"

msgid "'nrow' must be >= 0"
msgstr "'nrow' doit être >= 0"

msgid "Must specify 'nrow' when 'symmetric' is true"
msgstr "Il faut spécifier 'nrow' lorsque 'symmetric' est vrai"

msgid "'nrow' and 'ncol' must be the same when 'symmetric' is true"
msgstr "'now' et 'ncol' doivent être les mêmes lorsque 'symmetric' est vrai"

msgid "'x' must have length nrow^2 when 'symmetric' is true"
msgstr "'x' doit avoir une longueur nrow^2 lorsque 'symmetric' est vrai"

msgid "'ncol' is not a factor of length(x)"
msgstr "'ncol' n'est pas un factor de length(x)"

msgid "'nrow' is not a factor of length(x)"
msgstr "'nrow' n'est pas un factor de length(x)"

msgid "Class %s is not yet implemented"
msgstr "La classe %s n'est pas implémentée"

msgid ""
"index must be numeric, logical or sparseVector for indexing sparseVectors"
msgstr ""
"les indices doivent être numériques, logiques ou sparseVector pour "
"l'indiçage sparseVectors"

msgid "'times >= 0' is required"
msgstr "'times >= 0' est requis"

msgid "(un)packing only applies to dense matrices, class(x)='%s'"
msgstr ""
"la (dé)compaction ne s'applique qu'à des matrices denses, class(x)='%s'"

msgid "'x' is not symmetric nor triangular"
msgstr "'x' n'est ni symétrique ni triangulaire"

#, fuzzy
msgid ""
"extra argument %s will be disregarded in\n"
" %s"
msgid_plural ""
"extra arguments %s will be disregarded in\n"
" %s"
msgstr[0] ""
"les arguments %s ne sont pas utilisés dans\n"
" %s"
msgstr[1] ""
"les arguments %s ne sont pas utilisés dans\n"
" %s"

#~ msgid "\"dMatrix\" object with NAs cannot be coerced to \"nMatrix\""
#~ msgstr ""
#~ "un objet \"dMatrix\" avec NAs ne peut être converti automatiquement en "
#~ "\"nMatrix\""

#~ msgid "\"lMatrix\" object with NAs cannot be coerced to \"nMatrix\""
#~ msgstr ""
#~ "un objet \"Matrix\" avec NAs ne peut être converti automatiquement en "
#~ "\"nMatrix\""

#~ msgid "not a skinny matrix"
#~ msgstr "pas une matrice légère"

#~ msgid "longer object length"
#~ msgstr "la longueur de l'objet le plus long"

#~ msgid "is not a multiple of shorter object length"
#~ msgstr "n'est pas un multiple de l'objet le plus court"
back to top