https://github.com/TEIC/TEI
Raw File
Tip revision: 347c64fac3fa1a64ade0d8d1842813d4b8f7acec authored by Hugh Cayless on 12 May 2017, 16:57:59 UTC
Updates.
Tip revision: 347c64f
examples-foreign.html

<!DOCTYPE html
  SYSTEM "about:legacy-compat">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><!--THIS IS A GENERATED FILE. DO NOT EDIT (98) --><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><title>Example: &lt;foreign&gt; </title><link href="guidelines.css" rel="stylesheet" type="text/css" /><link href="odd.css" rel="stylesheet" type="text/css" /><meta content="Text Encoding Initiative Consortium XSLT stylesheets" name="generator" /><meta property="Language" content="en" /><meta property="DC.Title" content="Example: foreign " /><meta property="DC.Language" content="SCHEME=iso639 en" /><meta property="DC.Creator.Address" content="tei@oucs.ox.ac.uk" /><meta charset="utf-8" /><script type="text/javascript" src="jquery-1.2.6.min.js"></script><script type="text/javascript" src="columnlist.js"></script><script type="text/javascript" src="popupFootnotes.js"></script><script type="text/javascript">
        $(function() {
         $('ul.attrefs-class').columnizeList({cols:3,width:30,unit:'%'});
         $('ul.attrefs-element').columnizeList({cols:3,width:30,unit:'%'});
         $(".displayRelaxButton").click(function() {
           $(this).parent().find('.RNG_XML').toggle();
           $(this).parent().find('.RNG_Compact').toggle();
         });
         $(".tocTree .showhide").click(function() {
          $(this).find(".tocShow,.tocHide").toggle();
          $(this).parent().find("ul.continuedtoc").toggle();
	  });
        })
    </script><script type="text/javascript"><!--
var displayXML=0;
states=new Array()
states[0]="element-a"
states[1]="element-b"
states[2]="element-c"
states[3]="element-d"
states[4]="element-e"
states[5]="element-f"
states[6]="element-g"
states[7]="element-h"
states[8]="element-i"
states[9]="element-j"
states[10]="element-k"
states[11]="element-l"
states[12]="element-m"
states[13]="element-n"
states[14]="element-o"
states[15]="element-p"
states[16]="element-q"
states[17]="element-r"
states[18]="element-s"
states[19]="element-t"
states[20]="element-u"
states[21]="element-v"
states[22]="element-w"
states[23]="element-x"
states[24]="element-y"
states[25]="element-z"

function startUp() {

}

function hideallExcept(elm) {
for (var i = 0; i < states.length; i++) {
 var layer;
 if (layer = document.getElementById(states[i]) ) {
  if (states[i] != elm) {
    layer.style.display = "none";
  }
  else {
   layer.style.display = "block";
      }
  }
 }
 var mod;
 if ( mod = document.getElementById('byMod') ) {
     mod.style.display = "none";
 }
}

function showall() {
 for (var i = 0; i < states.length; i++) {
   var layer;
   if (layer = document.getElementById(states[i]) ) {
      layer.style.display = "block";
      }
  }
}

function showByMod() {
  hideallExcept('');
  var mod;
  if (mod = document.getElementById('byMod') ) {
     mod.style.display = "block";
     }
}

	--></script></head><body id="TOP"><div id="container"><div id="banner"><img src="Images/banner.jpg" alt="Text Encoding Initiative logo and banner" /></div></div><div class="mainhead"><h1>P5: 
    Guidelines for Electronic Text Encoding and Interchange</h1><p>Version 3.1.1a. Last updated on
	10th May 2017, revision bd8dda3</p></div><div class="main-content"><div class="miniTOC miniTOC_right"><ul class="subtoc"><li class="subtoc"></li><li class="subtoc"></li><li class="subtoc"><a class="navigation" href="index.html">Home</a></li><li class="subtoc"><a class="navigation" href="REF-ELEMENTS.html">C Elements</a></li></ul></div><h3>Example<a href="ref-foreign.html">: &lt;foreign&gt; </a></h3><p>These search results reproduce every example of the
	      use of &lt;foreign&gt; in the Guidelines, including all localised
	      and translated versions. In some cases, the examples have been drawn
	      from discussion of other elements in the Guidelines and illustrating
	      the use of &lt;foreign&gt;
	      is not the main 
	      focus of the passage in question. In other cases, examples may be direct 
	      translations of each other, and hence identical from the perspective of 
	      their encoding.</p><ul><li><b><a href="#CO"><span class="headingNumber">3 </span><span class="head">Elements Available in All TEI Documents</span><em> (defining module)</em></a></b></li></ul><ul><li><a href="#ST"><span class="headingNumber">1 </span><span class="head">The TEI Infrastructure</span></a></li><li><a href="#HD"><span class="headingNumber">2 </span><span class="head">The TEI Header</span></a></li><li><a href="#TS"><span class="headingNumber">8 </span><span class="head">Transcriptions of Speech</span></a></li><li><a href="#MS"><span class="headingNumber">10 </span><span class="head">Manuscript Description</span></a></li><li><a href="#CE"><span class="headingNumber">21 </span><span class="head">Certainty, Precision, and Responsibility</span></a></li></ul><h4 id="CO"><span class="headingNumber">3 </span><span class="head">Elements Available in All TEI Documents</span></h4><hr /><p><a href="CO.html#COHQHF"><span class="headingNumber">3.3.2.1 </span><span class="head">Foreign Words or Expressions</span></a></p><div id="index-egXML-d39e30470" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;q&gt;</span>Aren't you confusing <span class="element">&lt;<span class="highlightelementname">foreign</span> <span class="attribute">xml:lang</span>="<span class="attributevalue">la</span>"&gt;</span>post hoc<span class="element">&lt;/<span class="highlightelementname">foreign</span>&gt;</span> with <span class="element">&lt;<span class="highlightelementname">foreign</span> <span class="attribute">xml:lang</span>="<span class="attributevalue">la</span>"&gt;</span>propter<br />     hoc<span class="element">&lt;/<span class="highlightelementname">foreign</span>&gt;</span>?<span class="element">&lt;/q&gt;</span> said the Bee Master. <br /><span class="element">&lt;q&gt;</span>Wax-moth only succeed when<br />   weak bees let them in.<span class="element">&lt;/q&gt;</span></div><hr /><p><a href="CO.html#COHQHF"><span class="headingNumber">3.3.2.1 </span><span class="head">Foreign Words or Expressions</span></a></p><div id="index-egXML-d39e30490" class="pre egXML_valid">John eats a <span class="element">&lt;<span class="highlightelementname">foreign</span> <span class="attribute">xml:lang</span>="<span class="attributevalue">fr</span>"&gt;</span>croissant<span class="element">&lt;/<span class="highlightelementname">foreign</span>&gt;</span> every morning.</div><hr /><p><a href="../../en/html/ref-foreign.html">&lt;foreign&gt;</a></p><div id="index-egXML-d39e30557" class="pre egXML_valid">This is<br /> heathen Greek to you still? Your <span class="element">&lt;<span class="highlightelementname">foreign</span> <span class="attribute">xml:lang</span>="<span class="attributevalue">la</span>"&gt;</span>lapis<br />   philosophicus<span class="element">&lt;/<span class="highlightelementname">foreign</span>&gt;</span>?</div><hr /><p><a href="../../fr/html/ref-foreign.html">&lt;foreign&gt;</a></p><div id="index-egXML-d39e30563" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;<span class="highlightelementname">foreign</span> <span class="attribute">xml:lang</span>="<span class="attributevalue">la</span>"&gt;</span>Et vobis<span class="element">&lt;/<span class="highlightelementname">foreign</span>&gt;</span> messieurs,<br /> Ce ne seroyt que bon que nous rendissiez noz cloches...</div><hr /><p><a href="../../fr/html/ref-foreign.html">&lt;foreign&gt;</a></p><div id="index-egXML-d39e30568" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;p&gt;</span>Pendant ce temps-là, dans le bureau du rez- de-chaussée, les secrétaires faisaient du<br /> <span class="element">&lt;<span class="highlightelementname">foreign</span> <span class="attribute">xml:lang</span>="<span class="attributevalue">en</span>"&gt;</span>hulla-hoop<span class="element">&lt;/<span class="highlightelementname">foreign</span>&gt;</span>.<span class="element">&lt;/p&gt;</span></div><hr /><p><a href="../../zh-TW/html/ref-foreign.html">&lt;foreign&gt;</a></p><div id="index-egXML-d39e30575" class="pre egXML_valid"> 整天窩在家裏看卡通打電動,你是<span class="element">&lt;<span class="highlightelementname">foreign</span> <span class="attribute">xml:lang</span>="<span class="attributevalue">ja</span>"&gt;</span>御宅族<span class="element">&lt;/<span class="highlightelementname">foreign</span>&gt;</span>嗎?</div><hr /><p><a href="CO.html#COHQHEG"><span class="headingNumber">3.3.5 </span><span class="head">Some Further Examples</span></a></p><div id="index-egXML-d39e33005" class="pre egXML_valid">On the one hand the <span class="element">&lt;title <span class="attribute">rend</span>="<span class="attributevalue">italic</span>"&gt;</span>Nibelungenlied<span class="element">&lt;/title&gt;</span><br /> is associated with the new rise of romance of twelfth-century France,<br /> the <span class="element">&lt;<span class="highlightelementname">foreign</span> <span class="attribute">rend</span>="<span class="attributevalue">italic</span>"&gt;</span>romans d'antiquité<span class="element">&lt;/<span class="highlightelementname">foreign</span>&gt;</span>, the<br /> romances of Chrétien de Troyes, ...</div><hr /><p><a href="CO.html#COHQHEG"><span class="headingNumber">3.3.5 </span><span class="head">Some Further Examples</span></a></p><div id="index-egXML-d39e33069" class="pre egXML_valid">A pretty common case, I believe; in all <span class="element">&lt;emph&gt;</span>vehement<span class="element">&lt;/emph&gt;</span><br /> debatings. She says I am <span class="element">&lt;q <span class="attribute">rend</span>="<span class="attributevalue">italic</span>"&gt;</span>too witty<span class="element">&lt;/q&gt;</span>;<br /><span class="element">&lt;<span class="highlightelementname">foreign</span> <span class="attribute">xml:lang</span>="<span class="attributevalue">la</span>" <span class="attribute">rend</span>="<span class="attributevalue">roman</span>"&gt;</span>Anglicé<span class="element">&lt;/<span class="highlightelementname">foreign</span>&gt;</span>,<br /><span class="element">&lt;gloss <span class="attribute">rend</span>="<span class="attributevalue">italic</span>"&gt;</span>too pert<span class="element">&lt;/gloss&gt;</span>; I, that she is<br /><span class="element">&lt;q <span class="attribute">rend</span>="<span class="attributevalue">italic</span>"&gt;</span> too wise<span class="element">&lt;/q&gt;</span>; that is to say, being likewise<br /> put into English, <span class="element">&lt;gloss <span class="attribute">rend</span>="<span class="attributevalue">italic</span>"&gt;</span>not so young as she has<br />   been<span class="element">&lt;/gloss&gt;</span>: in short, she is grown so much into a<br /><span class="element">&lt;hi <span class="attribute">rend</span>="<span class="attributevalue">italic</span>"&gt;</span>mother<span class="element">&lt;/hi&gt;</span>, that she had forgotten she ever<br /> was a <span class="element">&lt;hi <span class="attribute">rend</span>="<span class="attributevalue">italic</span>"&gt;</span>daughter<span class="element">&lt;/hi&gt;</span>.</div><h4 id="ST"><span class="headingNumber">1 </span><span class="head">The TEI Infrastructure</span></h4><hr /><p><a href="../../en/html/ref-att.global.html">att.global</a></p><div id="index-egXML-d39e7926" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;p&gt;</span> … The consequences of<br />   this rapid depopulation were the loss of the last<br /> <span class="element">&lt;<span class="highlightelementname">foreign</span> <span class="attribute">xml:lang</span>="<span class="attributevalue">rap</span>"&gt;</span>ariki<span class="element">&lt;/<span class="highlightelementname">foreign</span>&gt;</span> or chief<br />   (Routledge 1920:205,210) and their connections to<br />   ancestral territorial organization.<span class="element">&lt;/p&gt;</span></div><h4 id="HD"><span class="headingNumber">2 </span><span class="head">The TEI Header</span></h4><hr /><p><a href="HD.html#HD4ABS"><span class="headingNumber">2.4.4 </span><span class="head">Abstracts</span></a></p><div id="index-egXML-d39e27928" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;profileDesc&gt;</span><br /> <span class="element">&lt;abstract <span class="attribute">xml:lang</span>="<span class="attributevalue">en</span>"&gt;</span><br />  <span class="element">&lt;p&gt;</span>The recent archaeological emphasis<br />       on the study of settlement patterns,<br />       landscape and palaeoenvironments has<br />       shaped and re-shaped our understanding<br />       of the Viking settlement of Iceland.<br />       This paper reviews the developments<br />       in Icelandic archaeology, examining<br />       both theoretical and practical advances.<br />       Particular attention is paid to new<br />       ideas in terms of settlement patterns<br />       and resource exploitation. Finally,<br />       some of the key studies of the ecological<br />       consequences of the Norse<br />   <span class="element">&lt;<span class="highlightelementname">foreign</span> <span class="attribute">xml:lang</span>="<span class="attributevalue">is</span>"&gt;</span>landnám<span class="element">&lt;/<span class="highlightelementname">foreign</span>&gt;</span> <br />       are presented. <span class="element">&lt;/p&gt;</span><br /> <span class="element">&lt;/abstract&gt;</span><br /> <span class="element">&lt;abstract <span class="attribute">xml:lang</span>="<span class="attributevalue">fr</span>"&gt;</span><br />  <span class="element">&lt;p&gt;</span>L’accent récent des<br />       recherches archéologiques sur l’étude des<br />       configurations spatiales des colonies, de la<br />       géographie des sites ainsi que des éléments<br />       paléo-environnementaux nous mène à réexaminer<br />       et réévaluer nos connaissances acquises sur<br />       la colonisation de l’Islande par les Vikings.<br />       Cet article passe en revue le développement<br />       de l’archéologie islandaise en examinant les<br />       progrès théoriques et pratiques en la matière.<br />       Une attention particulière est portée sur<br />       l’étude des configurations spatiales des<br />       colonies ainsi qu’une considération des<br />       questions d’exploitation des ressources.<br />       Finalement, l’article présente un aperçu des<br />       études principales qui traitent des<br />       conséquences écologiques du<br />   <span class="element">&lt;<span class="highlightelementname">foreign</span> <span class="attribute">xml:lang</span>="<span class="attributevalue">is</span>"&gt;</span>landnám<span class="element">&lt;/<span class="highlightelementname">foreign</span>&gt;</span> <br />       islandais.<span class="element">&lt;/p&gt;</span><br /> <span class="element">&lt;/abstract&gt;</span><br /><span class="element">&lt;/profileDesc&gt;</span></div><h4 id="TS"><span class="headingNumber">8 </span><span class="head">Transcriptions of Speech</span></h4><hr /><p><a href="TS.html#TSTPSM"><span class="headingNumber">8.4.5 </span><span class="head">Speech Management</span></a></p><div id="index-egXML-d39e71243" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;u <span class="attribute">who</span>="<span class="attributevalue">#P1</span>"&gt;</span>I proposed that <span class="element">&lt;<span class="highlightelementname">foreign</span> <span class="attribute">xml:lang</span>="<span class="attributevalue">de</span>"&gt;</span> wir können<br />  <span class="element">&lt;pause <span class="attribute">dur</span>="<span class="attributevalue">PT1S</span>"/&gt;</span> vielleicht <span class="element">&lt;/<span class="highlightelementname">foreign</span>&gt;</span> go to warsaw<br />   and <span class="element">&lt;emph&gt;</span>vienna<span class="element">&lt;/emph&gt;</span><span class="element">&lt;/u&gt;</span></div><h4 id="MS"><span class="headingNumber">10 </span><span class="head">Manuscript Description</span></h4><hr /><p><a href="MS.html#mshy"><span class="headingNumber">10.8 </span><span class="head">History</span></a></p><div id="index-egXML-d39e90261" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;history&gt;</span><br /> <span class="element">&lt;origin <span class="attribute">notBefore</span>="<span class="attributevalue">1225</span>" <span class="attribute">notAfter</span>="<span class="attributevalue">1275</span>"&gt;</span> Written in Spain or Portugal in the<br />     middle of the 13th century (the date 1042, given in a marginal note on f. 97v,<br />     cannot be correct.)<span class="element">&lt;/origin&gt;</span><br /> <span class="element">&lt;provenance&gt;</span>The Spanish scholar <span class="element">&lt;name <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">person</span>"&gt;</span>Benito Arias Montano<span class="element">&lt;/name&gt;</span><br />     (1527-1598) has written his name on f. 97r, and may be presumed to have owned<br />     the manuscript. <span class="element">&lt;/provenance&gt;</span><br /> <span class="element">&lt;provenance&gt;</span>It came somehow into the possession of <span class="element">&lt;<span class="highlightelementname">foreign</span> <span class="attribute">xml:lang</span>="<span class="attributevalue">da</span>"&gt;</span>etatsråd<span class="element">&lt;/<span class="highlightelementname">foreign</span>&gt;</span><br />  <span class="element">&lt;name <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">person</span>"&gt;</span>Holger Parsberg<span class="element">&lt;/name&gt;</span> (1636-1692), who has written his name<br />     twice, once on the front pastedown and once on f. 1r, the former dated<br />  <span class="element">&lt;date&gt;</span>1680<span class="element">&lt;/date&gt;</span> and the latter <span class="element">&lt;date&gt;</span>1682<span class="element">&lt;/date&gt;</span>.<span class="element">&lt;/provenance&gt;</span><br /> <span class="element">&lt;provenance&gt;</span>Following Parsberg's death the manuscript was bought by<br />  <span class="element">&lt;<span class="highlightelementname">foreign</span>&gt;</span>etatsråd<span class="element">&lt;/<span class="highlightelementname">foreign</span>&gt;</span><br />  <span class="element">&lt;name <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">person</span>"&gt;</span>Jens Rosenkrantz<span class="element">&lt;/name&gt;</span> (1640-1695) when Parsberg's library<br />     was auctioned off (23 October 1693).<span class="element">&lt;/provenance&gt;</span><br /> <span class="element">&lt;acquisition <span class="attribute">notBefore</span>="<span class="attributevalue">1696</span>"<br />  <span class="attribute">notAfter</span>="<span class="attributevalue">1697</span>"&gt;</span>The manuscript was acquired by<br />     Árni Magnússon from the estate of Jens Rosenkrantz, presumably at auction (the<br />     auction lot number 468 is written in red chalk on the flyleaf), either in 1696<br />     or 97.<span class="element">&lt;/acquisition&gt;</span><br /><span class="element">&lt;/history&gt;</span></div><h4 id="CE"><span class="headingNumber">21 </span><span class="head">Certainty, Precision, and Responsibility</span></h4><hr /><p><a href="../../en/html/ref-respons.html">&lt;respons&gt;</a></p><div id="index-egXML-d39e139910" class="pre egXML_valid"><br /><span class="comment">&lt;!-- in the &lt;teiHeader&gt;: --&gt;</span><span class="element">&lt;respStmt <span class="attribute">xml:id</span>="<span class="attributevalue">enc01</span>"&gt;</span><br /> <span class="element">&lt;name&gt;</span>C. Colin Backslash<span class="element">&lt;/name&gt;</span><br /> <span class="element">&lt;resp&gt;</span>transcription<span class="element">&lt;/resp&gt;</span><br /> <span class="element">&lt;resp&gt;</span>encoding<span class="element">&lt;/resp&gt;</span><br /><span class="element">&lt;/respStmt&gt;</span><br /><span class="element">&lt;respStmt <span class="attribute">xml:id</span>="<span class="attributevalue">prf01</span>"&gt;</span><br /> <span class="element">&lt;name&gt;</span>Erin Spelling<span class="element">&lt;/name&gt;</span><br /> <span class="element">&lt;resp&gt;</span>proofreading<span class="element">&lt;/resp&gt;</span><br /><span class="element">&lt;/respStmt&gt;</span><br /><span class="comment">&lt;!-- in the &lt;text&gt;: --&gt;</span><br /><span class="element">&lt;p&gt;</span>Θερινὴ τροπή<br /> <span class="element">&lt;lb/&gt;</span><br /> <span class="element">&lt;<span class="highlightelementname">foreign</span> <span class="attribute">xml:lang</span>="<span class="attributevalue">heb</span>" <span class="attribute">xml:id</span>="<span class="attributevalue">mp0a8</span>"&gt;</span> ת<br />  <span class="element">&lt;supplied <span class="attribute">reason</span>="<span class="attributevalue">undefined</span>"&gt;</span>קו<span class="element">&lt;/supplied&gt;</span><br />  <span class="element">&lt;unclear&gt;</span>פ<span class="element">&lt;/unclear&gt;</span><br />     ת תמוז<br />  <span class="element">&lt;/<span class="highlightelementname">foreign</span>&gt;</span><span class="element">&lt;/p&gt;</span><br /><span class="comment">&lt;!-- elsewhere: --&gt;</span><br /><span class="element">&lt;respons <span class="attribute">target</span>="<span class="attributevalue">#mp0a8</span>" <span class="attribute">locus</span>="<span class="attributevalue">name value</span>"<br /> <span class="attribute">resp</span>="<span class="attributevalue">#prf01</span>"/&gt;</span></div></div><div class="stdfooter autogenerated"><p>
    [<a href="../../en/html/examples-foreign.html">English</a>]
    [<a href="../../de/html/examples-foreign.html">Deutsch</a>]
    [<a href="../../es/html/examples-foreign.html">Español</a>]
    [<a href="../../it/html/examples-foreign.html">Italiano</a>]
    [<a href="../../fr/html/examples-foreign.html">Français</a>]
    [<a href="../../ja/html/examples-foreign.html">日本語</a>]
    [<a href="../../ko/html/examples-foreign.html">한국어</a>]
    [<a href="../../zh-TW/html/examples-foreign.html">中文</a>]
    </p><hr /><div class="footer"><a class="plain" href="http://www.tei-c.org/About/">TEI Consortium</a> | <a class="plain" href="http://www.tei-c.org/About/contact.xml">Feedback</a></div><hr /><address><br />TEI Guidelines <a class="link_ref" href="AB.html#ABTEI4">Version</a> <a class="link_ref" href="../../readme-3.1.1.html">3.1.1a</a>. Last updated on <span class="date">10th May 2017</span>, revision <a class="link_ref" href="https://github.com/TEIC/TEI/commit/bd8dda3">bd8dda3</a>. This page generated on 2017-05-12T12:30:09Z.</address></div></body></html>
back to top