https://github.com/TEIC/TEI
Raw File
Tip revision: 347c64fac3fa1a64ade0d8d1842813d4b8f7acec authored by Hugh Cayless on 12 May 2017, 16:57:59 UTC
Updates.
Tip revision: 347c64f
examples-interpretation.html

<!DOCTYPE html
  SYSTEM "about:legacy-compat">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><!--THIS IS A GENERATED FILE. DO NOT EDIT (98) --><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><title>Example: &lt;interpretation&gt; </title><link href="guidelines.css" rel="stylesheet" type="text/css" /><link href="odd.css" rel="stylesheet" type="text/css" /><meta content="Text Encoding Initiative Consortium XSLT stylesheets" name="generator" /><meta property="Language" content="en" /><meta property="DC.Title" content="Example: interpretation " /><meta property="DC.Language" content="SCHEME=iso639 en" /><meta property="DC.Creator.Address" content="tei@oucs.ox.ac.uk" /><meta charset="utf-8" /><script type="text/javascript" src="jquery-1.2.6.min.js"></script><script type="text/javascript" src="columnlist.js"></script><script type="text/javascript" src="popupFootnotes.js"></script><script type="text/javascript">
        $(function() {
         $('ul.attrefs-class').columnizeList({cols:3,width:30,unit:'%'});
         $('ul.attrefs-element').columnizeList({cols:3,width:30,unit:'%'});
         $(".displayRelaxButton").click(function() {
           $(this).parent().find('.RNG_XML').toggle();
           $(this).parent().find('.RNG_Compact').toggle();
         });
         $(".tocTree .showhide").click(function() {
          $(this).find(".tocShow,.tocHide").toggle();
          $(this).parent().find("ul.continuedtoc").toggle();
	  });
        })
    </script><script type="text/javascript"><!--
var displayXML=0;
states=new Array()
states[0]="element-a"
states[1]="element-b"
states[2]="element-c"
states[3]="element-d"
states[4]="element-e"
states[5]="element-f"
states[6]="element-g"
states[7]="element-h"
states[8]="element-i"
states[9]="element-j"
states[10]="element-k"
states[11]="element-l"
states[12]="element-m"
states[13]="element-n"
states[14]="element-o"
states[15]="element-p"
states[16]="element-q"
states[17]="element-r"
states[18]="element-s"
states[19]="element-t"
states[20]="element-u"
states[21]="element-v"
states[22]="element-w"
states[23]="element-x"
states[24]="element-y"
states[25]="element-z"

function startUp() {

}

function hideallExcept(elm) {
for (var i = 0; i < states.length; i++) {
 var layer;
 if (layer = document.getElementById(states[i]) ) {
  if (states[i] != elm) {
    layer.style.display = "none";
  }
  else {
   layer.style.display = "block";
      }
  }
 }
 var mod;
 if ( mod = document.getElementById('byMod') ) {
     mod.style.display = "none";
 }
}

function showall() {
 for (var i = 0; i < states.length; i++) {
   var layer;
   if (layer = document.getElementById(states[i]) ) {
      layer.style.display = "block";
      }
  }
}

function showByMod() {
  hideallExcept('');
  var mod;
  if (mod = document.getElementById('byMod') ) {
     mod.style.display = "block";
     }
}

	--></script></head><body id="TOP"><div id="container"><div id="banner"><img src="Images/banner.jpg" alt="Text Encoding Initiative logo and banner" /></div></div><div class="mainhead"><h1>P5: 
    Guidelines for Electronic Text Encoding and Interchange</h1><p>Version 3.1.1a. Last updated on
	10th May 2017, revision bd8dda3</p></div><div class="main-content"><div class="miniTOC miniTOC_right"><ul class="subtoc"><li class="subtoc"></li><li class="subtoc"></li><li class="subtoc"><a class="navigation" href="index.html">Home</a></li><li class="subtoc"><a class="navigation" href="REF-ELEMENTS.html">C Elements</a></li></ul></div><h3>Example<a href="ref-interpretation.html">: &lt;interpretation&gt; </a></h3><p>These search results reproduce every example of the
	      use of &lt;interpretation&gt; in the Guidelines, including all localised
	      and translated versions. In some cases, the examples have been drawn
	      from discussion of other elements in the Guidelines and illustrating
	      the use of &lt;interpretation&gt;
	      is not the main 
	      focus of the passage in question. In other cases, examples may be direct 
	      translations of each other, and hence identical from the perspective of 
	      their encoding.</p><ul><li><b><a href="#HD"><span class="headingNumber">2 </span><span class="head">The TEI Header</span><em> (defining module)</em></a></b></li></ul><h4 id="HD"><span class="headingNumber">2 </span><span class="head">The TEI Header</span></h4><hr /><p><a href="HD.html#HD53"><span class="headingNumber">2.3.3 </span><span class="head">The Editorial Practices Declaration</span></a></p><div id="index-egXML-d39e22511" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;editorialDecl&gt;</span><br /> <span class="element">&lt;segmentation&gt;</span><br />  <span class="element">&lt;p&gt;</span><br />   <span class="element">&lt;gi&gt;</span>s<span class="element">&lt;/gi&gt;</span> elements mark orthographic sentences and<br />       are numbered sequentially<br />       within their parent <span class="element">&lt;gi&gt;</span>div<span class="element">&lt;/gi&gt;</span> element<br />   <span class="element">&lt;/p&gt;</span><br /> <span class="element">&lt;/segmentation&gt;</span><br /> <span class="element">&lt;<span class="highlightelementname">interpretation</span>&gt;</span><br />  <span class="element">&lt;p&gt;</span>The part of speech analysis applied throughout section 4 was<br />       added by hand and has not been checked.<span class="element">&lt;/p&gt;</span><br /> <span class="element">&lt;/<span class="highlightelementname">interpretation</span>&gt;</span><br /> <span class="element">&lt;correction&gt;</span><br />  <span class="element">&lt;p&gt;</span>Errors in transcription controlled by using the<br />       WordPerfect spelling checker.<span class="element">&lt;/p&gt;</span><br /> <span class="element">&lt;/correction&gt;</span><br /> <span class="element">&lt;normalization <span class="attribute">source</span>="<span class="attributevalue">http://szotar.sztaki.hu/webster/</span>"&gt;</span><br />  <span class="element">&lt;p&gt;</span>All words converted to Modern American spelling following<br />       Websters 9th Collegiate dictionary.<span class="element">&lt;/p&gt;</span><br /> <span class="element">&lt;/normalization&gt;</span><br /> <span class="element">&lt;quotation <span class="attribute">marks</span>="<span class="attributevalue">all</span>"&gt;</span><br />  <span class="element">&lt;p&gt;</span>All opening quotation marks represented by entity reference<br />   <span class="element">&lt;ident <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">ge</span>"&gt;</span>odq<span class="element">&lt;/ident&gt;</span>; all closing quotation marks<br />       represented by entity reference <span class="element">&lt;ident <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">ge</span>"&gt;</span>cdq<span class="element">&lt;/ident&gt;</span>.<span class="element">&lt;/p&gt;</span><br /> <span class="element">&lt;/quotation&gt;</span><br /><span class="element">&lt;/editorialDecl&gt;</span></div><hr /><p><a href="../../en/html/ref-interpretation.html">&lt;interpretation&gt;</a></p><div id="index-egXML-d39e23471" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;<span class="highlightelementname">interpretation</span>&gt;</span><br /> <span class="element">&lt;p&gt;</span>The part of speech analysis applied throughout section 4 was added by hand and has not<br />     been checked<span class="element">&lt;/p&gt;</span><br /><span class="element">&lt;/<span class="highlightelementname">interpretation</span>&gt;</span></div><hr /><p><a href="../../fr/html/ref-interpretation.html">&lt;interpretation&gt;</a></p><div id="index-egXML-d39e23476" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;<span class="highlightelementname">interpretation</span>&gt;</span><br /> <span class="element">&lt;p&gt;</span>La partie concernant l'analyse de discours qui a été appliquée partout dans la section<br />     4 a été ajoutée à la main et n'a pas été vérifiée.<span class="element">&lt;/p&gt;</span><br /><span class="element">&lt;/<span class="highlightelementname">interpretation</span>&gt;</span></div><hr /><p><a href="../../zh-TW/html/ref-interpretation.html">&lt;interpretation&gt;</a></p><div id="index-egXML-d39e23481" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;<span class="highlightelementname">interpretation</span>&gt;</span><br /> <span class="element">&lt;p&gt;</span>第四節部份言說分析是手寫加上去的,尚未檢查。<span class="element">&lt;/p&gt;</span><br /><span class="element">&lt;/<span class="highlightelementname">interpretation</span>&gt;</span></div><hr /><p><a href="HD.html#HD7"><span class="headingNumber">2.7 </span><span class="head">Minimal and Recommended Headers </span></a></p><div id="index-egXML-d39e29509" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;teiHeader&gt;</span><br /> <span class="element">&lt;fileDesc&gt;</span><br />  <span class="element">&lt;titleStmt&gt;</span><br />   <span class="element">&lt;title&gt;</span>Common sense, a machine-readable transcript<span class="element">&lt;/title&gt;</span><br />   <span class="element">&lt;author&gt;</span>Paine, Thomas (1737-1809)<span class="element">&lt;/author&gt;</span><br />   <span class="element">&lt;respStmt&gt;</span><br />    <span class="element">&lt;resp&gt;</span>compiled by<span class="element">&lt;/resp&gt;</span><br />    <span class="element">&lt;name&gt;</span>Jon K Adams<span class="element">&lt;/name&gt;</span><br />   <span class="element">&lt;/respStmt&gt;</span><br />  <span class="element">&lt;/titleStmt&gt;</span><br />  <span class="element">&lt;editionStmt&gt;</span><br />   <span class="element">&lt;edition&gt;</span><br />    <span class="element">&lt;date&gt;</span>1986<span class="element">&lt;/date&gt;</span><br />   <span class="element">&lt;/edition&gt;</span><br />  <span class="element">&lt;/editionStmt&gt;</span><br />  <span class="element">&lt;publicationStmt&gt;</span><br />   <span class="element">&lt;distributor&gt;</span>Oxford Text Archive.<span class="element">&lt;/distributor&gt;</span><br />   <span class="element">&lt;address&gt;</span><br />    <span class="element">&lt;addrLine&gt;</span>Oxford University Computing Services,<span class="element">&lt;/addrLine&gt;</span><br />    <span class="element">&lt;addrLine&gt;</span>13 Banbury Road,<span class="element">&lt;/addrLine&gt;</span><br />    <span class="element">&lt;addrLine&gt;</span>Oxford OX2 6RB,<span class="element">&lt;/addrLine&gt;</span><br />    <span class="element">&lt;addrLine&gt;</span>UK<span class="element">&lt;/addrLine&gt;</span><br />   <span class="element">&lt;/address&gt;</span><br />  <span class="element">&lt;/publicationStmt&gt;</span><br />  <span class="element">&lt;notesStmt&gt;</span><br />   <span class="element">&lt;note&gt;</span>Brief notes on the text are in a<br />         supplementary file.<span class="element">&lt;/note&gt;</span><br />  <span class="element">&lt;/notesStmt&gt;</span><br />  <span class="element">&lt;sourceDesc&gt;</span><br />   <span class="element">&lt;biblStruct&gt;</span><br />    <span class="element">&lt;monogr&gt;</span><br />     <span class="element">&lt;editor&gt;</span>Foner, Philip S.<span class="element">&lt;/editor&gt;</span><br />     <span class="element">&lt;title&gt;</span>The collected writings of Thomas Paine<span class="element">&lt;/title&gt;</span><br />     <span class="element">&lt;imprint&gt;</span><br />      <span class="element">&lt;pubPlace&gt;</span>New York<span class="element">&lt;/pubPlace&gt;</span><br />      <span class="element">&lt;publisher&gt;</span>Citadel Press<span class="element">&lt;/publisher&gt;</span><br />      <span class="element">&lt;date&gt;</span>1945<span class="element">&lt;/date&gt;</span><br />     <span class="element">&lt;/imprint&gt;</span><br />    <span class="element">&lt;/monogr&gt;</span><br />   <span class="element">&lt;/biblStruct&gt;</span><br />  <span class="element">&lt;/sourceDesc&gt;</span><br /> <span class="element">&lt;/fileDesc&gt;</span><br /> <span class="element">&lt;encodingDesc&gt;</span><br />  <span class="element">&lt;samplingDecl&gt;</span><br />   <span class="element">&lt;p&gt;</span>Editorial notes in the Foner edition have not<br />         been reproduced. <span class="element">&lt;/p&gt;</span><br />   <span class="element">&lt;p&gt;</span>Blank lines and multiple blank spaces, including paragraph<br />         indents, have not been preserved. <span class="element">&lt;/p&gt;</span><br />  <span class="element">&lt;/samplingDecl&gt;</span><br />  <span class="element">&lt;editorialDecl&gt;</span><br />   <span class="element">&lt;correction <span class="attribute">status</span>="<span class="attributevalue">high</span>"<br />    <span class="attribute">method</span>="<span class="attributevalue">silent</span>"&gt;</span><br />    <span class="element">&lt;p&gt;</span>The following errors<br />           in the Foner edition have been corrected:<br />     <span class="element">&lt;list&gt;</span><br />      <span class="element">&lt;item&gt;</span>p. 13 l. 7 cotemporaries contemporaries<span class="element">&lt;/item&gt;</span><br />      <span class="element">&lt;item&gt;</span>p. 28 l. 26 [comma] [period]<span class="element">&lt;/item&gt;</span><br />      <span class="element">&lt;item&gt;</span>p. 84 l. 4 kin kind<span class="element">&lt;/item&gt;</span><br />      <span class="element">&lt;item&gt;</span>p. 95 l. 1 stuggle struggle<span class="element">&lt;/item&gt;</span><br />      <span class="element">&lt;item&gt;</span>p. 101 l. 4 certainy certainty<span class="element">&lt;/item&gt;</span><br />      <span class="element">&lt;item&gt;</span>p. 167 l. 6 than that<span class="element">&lt;/item&gt;</span><br />      <span class="element">&lt;item&gt;</span>p. 209 l. 24 publshed published<span class="element">&lt;/item&gt;</span><br />     <span class="element">&lt;/list&gt;</span><span class="element">&lt;/p&gt;</span><br />   <span class="element">&lt;/correction&gt;</span><br />   <span class="element">&lt;normalization&gt;</span><br />    <span class="element">&lt;p&gt;</span>No normalization beyond that performed<br />           by Foner, if any. <span class="element">&lt;/p&gt;</span><br />   <span class="element">&lt;/normalization&gt;</span><br />   <span class="element">&lt;quotation <span class="attribute">marks</span>="<span class="attributevalue">all</span>"&gt;</span><br />    <span class="element">&lt;p&gt;</span>All double quotation marks<br />           rendered with ", all single quotation marks with<br />           apostrophe. <span class="element">&lt;/p&gt;</span><br />   <span class="element">&lt;/quotation&gt;</span><br />   <span class="element">&lt;hyphenation <span class="attribute">eol</span>="<span class="attributevalue">none</span>"&gt;</span><br />    <span class="element">&lt;p&gt;</span>Hyphenated words that appear at the<br />           end of the line in the Foner edition have been reformed.<span class="element">&lt;/p&gt;</span><br />   <span class="element">&lt;/hyphenation&gt;</span><br />   <span class="element">&lt;stdVals&gt;</span><br />    <span class="element">&lt;p&gt;</span>The values of <span class="element">&lt;att&gt;</span>when-iso<span class="element">&lt;/att&gt;</span> on the <span class="element">&lt;gi&gt;</span>time<span class="element">&lt;/gi&gt;</span><br />           element always end in the format <span class="element">&lt;val&gt;</span>HH:MM<span class="element">&lt;/val&gt;</span> or<br />     <span class="element">&lt;val&gt;</span>HH<span class="element">&lt;/val&gt;</span>; i.e., seconds, fractions thereof, and time<br />           zone designators are not present.<span class="element">&lt;/p&gt;</span><br />   <span class="element">&lt;/stdVals&gt;</span><br />   <span class="element">&lt;<span class="highlightelementname">interpretation</span>&gt;</span><br />    <span class="element">&lt;p&gt;</span>Compound proper names are marked. <span class="element">&lt;/p&gt;</span><br />    <span class="element">&lt;p&gt;</span>Dates are marked. <span class="element">&lt;/p&gt;</span><br />    <span class="element">&lt;p&gt;</span>Italics are recorded without interpretation. <span class="element">&lt;/p&gt;</span><br />   <span class="element">&lt;/<span class="highlightelementname">interpretation</span>&gt;</span><br />  <span class="element">&lt;/editorialDecl&gt;</span><br />  <span class="element">&lt;classDecl&gt;</span><br />   <span class="element">&lt;taxonomy <span class="attribute">xml:id</span>="<span class="attributevalue">lcsh</span>"&gt;</span><br />    <span class="element">&lt;bibl&gt;</span>Library of Congress Subject Headings<span class="element">&lt;/bibl&gt;</span><br />   <span class="element">&lt;/taxonomy&gt;</span><br />   <span class="element">&lt;taxonomy <span class="attribute">xml:id</span>="<span class="attributevalue">lc</span>"&gt;</span><br />    <span class="element">&lt;bibl&gt;</span>Library of Congress Classification<span class="element">&lt;/bibl&gt;</span><br />   <span class="element">&lt;/taxonomy&gt;</span><br />  <span class="element">&lt;/classDecl&gt;</span><br /> <span class="element">&lt;/encodingDesc&gt;</span><br /> <span class="element">&lt;profileDesc&gt;</span><br />  <span class="element">&lt;creation&gt;</span><br />   <span class="element">&lt;date&gt;</span>1774<span class="element">&lt;/date&gt;</span><br />  <span class="element">&lt;/creation&gt;</span><br />  <span class="element">&lt;langUsage&gt;</span><br />   <span class="element">&lt;language <span class="attribute">ident</span>="<span class="attributevalue">en</span>" <span class="attribute">usage</span>="<span class="attributevalue">100</span>"&gt;</span>English.<span class="element">&lt;/language&gt;</span><br />  <span class="element">&lt;/langUsage&gt;</span><br />  <span class="element">&lt;textClass&gt;</span><br />   <span class="element">&lt;keywords <span class="attribute">scheme</span>="<span class="attributevalue">#lcsh</span>"&gt;</span><br />    <span class="element">&lt;term&gt;</span>Political science<span class="element">&lt;/term&gt;</span><br />    <span class="element">&lt;term&gt;</span>United States -- Politics and government —<br />           Revolution, 1775-1783<span class="element">&lt;/term&gt;</span><br />   <span class="element">&lt;/keywords&gt;</span><br />   <span class="element">&lt;classCode <span class="attribute">scheme</span>="<span class="attributevalue">#lc</span>"&gt;</span>JC 177<span class="element">&lt;/classCode&gt;</span><br />  <span class="element">&lt;/textClass&gt;</span><br /> <span class="element">&lt;/profileDesc&gt;</span><br /> <span class="element">&lt;revisionDesc&gt;</span><br />  <span class="element">&lt;change <span class="attribute">when</span>="<span class="attributevalue">1996-01-22</span>" <span class="attribute">who</span>="<span class="attributevalue">#MSM</span>"&gt;</span> finished proofreading <span class="element">&lt;/change&gt;</span><br />  <span class="element">&lt;change <span class="attribute">when</span>="<span class="attributevalue">1995-10-30</span>" <span class="attribute">who</span>="<span class="attributevalue">#LB</span>"&gt;</span> finished proofreading <span class="element">&lt;/change&gt;</span><br />  <span class="element">&lt;change <span class="attribute">notBefore</span>="<span class="attributevalue">1995-07-04</span>" <span class="attribute">who</span>="<span class="attributevalue">#RG</span>"&gt;</span> finished data entry at end of term <span class="element">&lt;/change&gt;</span><br />  <span class="element">&lt;change <span class="attribute">notAfter</span>="<span class="attributevalue">1995-01-01</span>" <span class="attribute">who</span>="<span class="attributevalue">#RG</span>"&gt;</span> began data entry before New Year 1995 <span class="element">&lt;/change&gt;</span><br /> <span class="element">&lt;/revisionDesc&gt;</span><br /><span class="element">&lt;/teiHeader&gt;</span></div></div><div class="stdfooter autogenerated"><p>
    [<a href="../../en/html/examples-interpretation.html">English</a>]
    [<a href="../../de/html/examples-interpretation.html">Deutsch</a>]
    [<a href="../../es/html/examples-interpretation.html">Español</a>]
    [<a href="../../it/html/examples-interpretation.html">Italiano</a>]
    [<a href="../../fr/html/examples-interpretation.html">Français</a>]
    [<a href="../../ja/html/examples-interpretation.html">日本語</a>]
    [<a href="../../ko/html/examples-interpretation.html">한국어</a>]
    [<a href="../../zh-TW/html/examples-interpretation.html">中文</a>]
    </p><hr /><div class="footer"><a class="plain" href="http://www.tei-c.org/About/">TEI Consortium</a> | <a class="plain" href="http://www.tei-c.org/About/contact.xml">Feedback</a></div><hr /><address><br />TEI Guidelines <a class="link_ref" href="AB.html#ABTEI4">Version</a> <a class="link_ref" href="../../readme-3.1.1.html">3.1.1a</a>. Last updated on <span class="date">10th May 2017</span>, revision <a class="link_ref" href="https://github.com/TEIC/TEI/commit/bd8dda3">bd8dda3</a>. This page generated on 2017-05-12T12:30:09Z.</address></div></body></html>
back to top