https://github.com/cran/lattice
Raw File
Tip revision: 19581ef05a8d0ea3a7ac65e09a234d672ec99e69 authored by Deepayan Sarkar on 15 August 2013, 00:00:00 UTC
version 0.20-21
Tip revision: 19581ef
R-pl_PL.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lattice 0.20-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@r-project.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-10 14:42\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-31 16:36+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Daniel <lukasz.daniel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Łukasz Daniel <lukasz.daniel@gmail.com>\n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"

# Recommended/lattice/R/axis.R: 357
# stop("Invalid value of 'log'")
msgid "Invalid value of 'log'"
msgstr "Niepoprawna wartość 'log'"

# Recommended/lattice/R/axis.R: 596
# stop("range too small for min.n")
msgid "range too small for min.n"
msgstr "zakres dla 'min.n' jest zbyt mały"

# Recommended/lattice/R/axis.R: 688
# stop("'at' missing or incompatible with 'labels'")
msgid "'at' missing or incompatible with 'labels'"
msgstr "brakuje 'at' lub niespójne z 'labels'"

# Recommended/lattice/R/bwplot.R: 184
# warning("'origin' forced to 0 for stacked bars")
# Recommended/lattice/R/bwplot.R: 320
# warning("'origin' forced to 0 for stacked bars")
msgid "'origin' forced to 0 for stacked bars"
msgstr "'origin' wymuszone aby być zerem dla ułożonych pasków"

# Recommended/lattice/R/qqmath.R: 246
# warning("explicit 'data' specification ignored")
# Recommended/lattice/R/xyplot.R: 223
# warning("explicit 'data' specification ignored")
# Recommended/lattice/R/bwplot.R: 924
# warning("explicit 'data' specification ignored")
# Recommended/lattice/R/bwplot.R: 936
# warning("explicit 'data' specification ignored")
# Recommended/lattice/R/bwplot.R: 953
# warning("explicit 'data' specification ignored")
# Recommended/lattice/R/bwplot.R: 1014
# warning("explicit 'data' specification ignored")
# Recommended/lattice/R/bwplot.R: 1032
# warning("explicit 'data' specification ignored")
# Recommended/lattice/R/bwplot.R: 1096
# warning("explicit 'data' specification ignored")
# Recommended/lattice/R/bwplot.R: 1141
# warning("explicit 'data' specification ignored")
# Recommended/lattice/R/densityplot.R: 188
# warning("explicit 'data' specification ignored")
# Recommended/lattice/R/parallel.R: 157
# warning("explicit 'data' specification ignored")
# Recommended/lattice/R/splom.R: 333
# warning("explicit 'data' specification ignored")
# Recommended/lattice/R/cloud.R: 1427
# warning("explicit 'data' specification ignored")
# Recommended/lattice/R/cloud.R: 1488
# warning("explicit 'data' specification ignored")
# Recommended/lattice/R/histogram.R: 160
# warning("explicit 'data' specification ignored")
# Recommended/lattice/R/levelplot.R: 392
# warning("explicit 'data' specification ignored")
# Recommended/lattice/R/levelplot.R: 423
# warning("explicit 'data' specification ignored")
# Recommended/lattice/R/levelplot.R: 448
# warning("explicit 'data' specification ignored")
# Recommended/lattice/R/levelplot.R: 459
# warning("explicit 'data' specification ignored")
# Recommended/lattice/R/levelplot.R: 498
# warning("explicit 'data' specification ignored")
# Recommended/lattice/R/levelplot.R: 505
# warning("explicit 'data' specification ignored")
# Recommended/lattice/R/levelplot.R: 543
# warning("explicit 'data' specification ignored")
# Recommended/lattice/R/levelplot.R: 563
# warning("explicit 'data' specification ignored")
msgid "explicit 'data' specification ignored"
msgstr "jawne określenie 'data' zostało zignorowane"

# Recommended/lattice/R/qqmath.R: 407
# stop("mismatch in number of packets")
# Recommended/lattice/R/xyplot.R: 383
# stop("mismatch in number of packets")
# Recommended/lattice/R/bwplot.R: 1347
# stop("mismatch in number of packets")
# Recommended/lattice/R/densityplot.R: 369
# stop("mismatch in number of packets")
# Recommended/lattice/R/parallel.R: 331
# stop("mismatch in number of packets")
# Recommended/lattice/R/qq.R: 211
# stop("mismatch in number of packets")
# Recommended/lattice/R/splom.R: 493
# stop("mismatch in number of packets")
# Recommended/lattice/R/cloud.R: 1853
# stop("mismatch in number of packets")
# Recommended/lattice/R/histogram.R: 350
# stop("mismatch in number of packets")
# Recommended/lattice/R/levelplot.R: 846
# stop("mismatch in number of packets")
msgid "mismatch in number of packets"
msgstr "niezgodność w liczbie pakietów"

# Recommended/lattice/R/cloud.R: 294
# warning("'type' has unsupported values")
msgid "'type' has unsupported values"
msgstr "'type' posiada niewspierane wartości"

# Recommended/lattice/R/common.R: 45
# stop("Inappropriate arguments")
msgid "Inappropriate arguments"
msgstr "Niepoprawne argumenty"

# Recommended/lattice/R/common.R: 154
# stop("shingles can not be concatenated")
msgid "shingles can not be concatenated"
msgstr "'shingles' nie może zostać przycięte"

# Recommended/lattice/R/common.R: 159
# stop("model must be a formula object")
msgid "model must be a formula object"
msgstr "model musi być obiektem formuły"

# Recommended/lattice/R/common.R: 164
# warning("'multiple=TRUE' ignored ('groups' non-null with 'outer=FALSE')")
msgid "'multiple=TRUE' ignored ('groups' non-null with 'outer=FALSE')"
msgstr "zignorowano 'multiple=TRUE' ('groups' są niepuste z 'outer=FALSE')"

# Recommended/lattice/R/common.R: 176
# stop(gettextf("invalid dimension '%s'", as.character(dimension)))
msgid "invalid dimension '%s'"
msgstr "niepoprawny wymiar '%s'"

# Recommended/lattice/R/common.R: 334
# stop("invalid model")
msgid "invalid model"
msgstr "niepoprawny model"

# Recommended/lattice/R/common.R: 376
# stop("newFactor cannot be NULL; you have found a bug!")
msgid "newFactor cannot be NULL; you have found a bug!"
msgstr "'newFactor' nie może mieć wartości NULL; znalazłeś błąd!"

# Recommended/lattice/R/common.R: 390
# stop("newFactor != NULL && groups == NULL does not hold; you have found a bug!")
msgid ""
"newFactor != NULL && groups == NULL does not hold; you have found a bug!"
msgstr "newFactor != NULL && groups == NULL nie trzyma się; znalazłeś błąd!"

# Recommended/lattice/R/common.R: 401
# stop("Length check mismatch; you have found a bug!")
msgid "Length check mismatch; you have found a bug!"
msgstr "Sprawdzenie długości nie zgadza się; znalazłeś błąd!"

# Recommended/lattice/R/common.R: 421
# stop("Non matching lengths")
# Recommended/lattice/R/common.R: 445
# stop("Non matching lengths")
msgid "Non matching lengths"
msgstr "Niezgodne długości"

# Recommended/lattice/R/common.R: 498
# stop("'length' and 'prop' cannot both be specified")
msgid "'length' and 'prop' cannot both be specified"
msgstr "'length' oraz 'prop' nie mogą być jednocześnie określone"

# Recommended/lattice/R/common.R: 499
# stop("'length' must be positive")
msgid "'length' must be positive"
msgstr "'length' musi być dodatnie"

# Recommended/lattice/R/common.R: 514
# stop("improper length of 'lim'")
msgid "improper length of 'lim'"
msgstr "niepoprawna długość 'lim'"

# Recommended/lattice/R/common.R: 668
# stop("Invalid value of perm.cond")
msgid "Invalid value of perm.cond"
msgstr "Niepoprawna wartość 'perm.cond'"

# Recommended/lattice/R/common.R: 701
# stop("Invalid value of index.cond")
msgid "Invalid value of index.cond"
msgstr "Niepoprawna wartość 'index.cond'"

# Recommended/lattice/R/common.R: 719
# stop("skip cannot be all TRUE")
msgid "skip cannot be all TRUE"
msgstr "'skip' nie może całe być TRUE"

# Recommended/lattice/R/common.R: 736
# stop("layout must have at least 2 elements")
msgid "layout must have at least 2 elements"
msgstr "'layout' musi mieć przynajmniej 2 elementy"

# Recommended/lattice/R/common.R: 741
# stop("Inadmissible value of layout.")
msgid "Inadmissible value of layout."
msgstr "Niedopuszczalna wartość 'layout'."

# Recommended/lattice/R/common.R: 754
# stop("invalid value for layout")
msgid "invalid value for layout"
msgstr "niepoprawna wartość dla 'layout'"

# Recommended/lattice/R/common.R: 756
# warning("More pages in layout than seem to be necessary.")
msgid "More pages in layout than seem to be necessary."
msgstr "Więcej stron na ekranie niż wydaje się być konieczne."

# Recommended/lattice/R/densityplot.R: 288
# gettext("Density")
# Recommended/lattice/R/densityplot.R: 306
# gettext("Density")
# Recommended/lattice/R/histogram.R: 332
# gettext("Density")
msgid "Density"
msgstr "Gęstość"

# Recommended/lattice/R/densityplot.R: 349
# warning("Can't have log Y-scale")
# Recommended/lattice/R/histogram.R: 301
# warning("Can't have log Y-scale")
msgid "Can't have log Y-scale"
msgstr "Nie można mieć logarytmicznej skali Y"

# Recommended/lattice/R/histogram.R: 131
# warning("problem with 'hist' computations")
msgid "problem with 'hist' computations"
msgstr "problem z obliczeniami 'hist'"

# Recommended/lattice/R/histogram.R: 323
# warning(gettextf("type='%s' can be misleading in this context", type))
msgid "type='%s' can be misleading in this context"
msgstr "type='%s' może być mylący w tym kontekście"

# Recommended/lattice/R/histogram.R: 330
# gettext("Count")
msgid "Count"
msgstr "Zliczenia"

# Recommended/lattice/R/histogram.R: 331
# gettext("Percent of Total")
msgid "Percent of Total"
msgstr "Procent całości"

# Recommended/lattice/R/interaction.R: 83
# warning("no observations within ", threshold, " points")
# Recommended/lattice/R/interaction.R: 149
# warning("no observations within ", threshold, " points")
msgid "no observations within"
msgstr "brak obserwacji w zasięgu"

# Recommended/lattice/R/interaction.R: 83
# warning("no observations within ", threshold, " points")
# Recommended/lattice/R/interaction.R: 149
# warning("no observations within ", threshold, " points")
msgid "points"
msgstr "punktów"

# Recommended/lattice/R/interaction.R: 96
# warning("nearest observation already identified")
# Recommended/lattice/R/interaction.R: 161
# warning("nearest observation already identified")
msgid "nearest observation already identified"
msgstr "najbliższa obserwacja jest już zidentyfikowana"

# Recommended/lattice/R/interaction.R: 394
# stop("column must be specified")
msgid "column must be specified"
msgstr "kolumna musi zostać określona"

# Recommended/lattice/R/interaction.R: 395
# stop("row must be specified")
msgid "row must be specified"
msgstr "wiersz musi zostać określony"

# Recommended/lattice/R/interaction.R: 427
# stop("panel position unspecified or invalid")
msgid "panel position unspecified or invalid"
msgstr "położenie panelu jest nieokreślone lub jest niepoprawne"

# Recommended/lattice/R/interaction.R: 467
# stop("'trellis.switchFocus' cannot be used to switch to a different 'prefix'.  Use 'trellis.focus' first")
msgid ""
"'trellis.switchFocus' cannot be used to switch to a different 'prefix'.  Use "
"'trellis.focus' first"
msgstr ""
"'trellis.switchFocus' nie może być użyte aby przełączyć się na inną wartość "
"'prefix'.  Użyj najpierw 'trellis.focus'"

# Recommended/lattice/R/interaction.R: 513
# stop("Plot object was not saved, cannot retrieve panel data")
msgid "Plot object was not saved, cannot retrieve panel data"
msgstr "Wykres nie został zapisany, nie można przywrócić danych panelu"

# Recommended/lattice/R/interaction.R: 516
# warning("Plot spans multiple pages, only last page can be updated")
msgid "Plot spans multiple pages, only last page can be updated"
msgstr ""
"Wykres rozciąga się na wiele stron, tylko ostatnia strona może zostać "
"zaktualizowana"

# Recommended/lattice/R/interaction.R: 530
# stop("You have to first select a panel using trellis.focus()")
msgid "You have to first select a panel using trellis.focus()"
msgstr "Musisz najpierw wybrać panel używając 'trellis.focus()'"

# Recommended/lattice/R/interaction.R: 557
# message(sprintf("Selecting panel at position (%g, %g)", focusRow, focusCol))
# Recommended/lattice/R/interaction.R: 609
# message(sprintf("Selecting panel at position (%g, %g)", focusRow, focusCol))
msgid "Selecting panel at position (%g, %g)"
msgstr "Wybieranie panelu na pozycji (%g, %g)"

# Recommended/lattice/R/interaction.R: 561
# warning("No panels available")
# Recommended/lattice/R/interaction.R: 613
# warning("No panels available")
msgid "No panels available"
msgstr "Brak dostępnych paneli"

# Recommended/lattice/R/interaction.R: 566
# message("Click on panel to focus")
# Recommended/lattice/R/interaction.R: 618
# message("Click on panel to focus")
msgid "Click on panel to focus"
msgstr "Kliknij na panel aby go sfokusować"

# Recommended/lattice/R/interaction.R: 673
# warning("'f.value' not supported; ignoring")
msgid "'f.value' not supported; ignoring"
msgstr "'f.value' nie jest wspierane; ignorowanie"

# Recommended/lattice/R/interaction.R: 732
# message("Click to choose one point to highlight")
msgid "Click to choose one point to highlight"
msgstr "Kliknij aby wybrać jeden punkt do podświetlenia"

# Recommended/lattice/R/interaction.R: 756
# warning("no points within ", threshold, " points of click")
msgid "no points within"
msgstr "brak punktów z pośród"

# Recommended/lattice/R/interaction.R: 756
# warning("no points within ", threshold, " points of click")
msgid "points of click"
msgstr "punktów kliknięcia"

# Recommended/lattice/R/legend.R: 56
# stop(gettextf("component '%s' duplicated in key and legend", space))
msgid "component '%s' duplicated in key and legend"
msgstr "komponent '%s' jest powtórzony w kluczu oraz legendzie"

# Recommended/lattice/R/legend.R: 139
# stop("key must be a list")
# Recommended/lattice/R/legend.R: 752
# stop("key must be a list")
msgid "key must be a list"
msgstr "'key' musi być listą"

# Recommended/lattice/R/legend.R: 249
# stop("first component of text must be vector of labels")
msgid "first component of text must be vector of labels"
msgstr "pierwszy komponent musi być wektorem etykiet"

# Recommended/lattice/R/legend.R: 331
# stop("Invalid key, need at least one component named lines, text, rect or points")
msgid ""
"Invalid key, need at least one component named lines, text, rect or points"
msgstr ""
"Niepoprawny klucz, potrzeba co najmniej jeden komponent z nazwany 'lines', "
"'text', 'rect' lub 'points'"

# Recommended/lattice/R/legend.R: 369
# warning("not enough rows for columns")
msgid "not enough rows for columns"
msgstr "zbyt mało wierszy dla kolumn"

# Recommended/lattice/R/legend.R: 737
# stop("Sorry, align=FALSE is not supported")
msgid "Sorry, align=FALSE is not supported"
msgstr "Przykro mi, 'allign=FALSE' nie jest wpierane"

# Recommended/lattice/R/legend.R: 825
# warning("'at' values are not equispaced; output may be wrong")
msgid "'at' values are not equispaced; output may be wrong"
msgstr ""
"wartości 'at' nie są równomiernie rozmieszczone; wyjście może być błędne"

# Recommended/lattice/R/legend.R: 869
# stop("malformed colorkey")
msgid "malformed colorkey"
msgstr "niepoprawnie sformatowane 'colorkey'"

# Recommended/lattice/R/levelplot.R: 177
# warning("Invalid 'shrink' parameter ignored")
msgid "Invalid 'shrink' parameter ignored"
msgstr "Niepoprawny parametr 'shrink' został zignorowany"

# Recommended/lattice/R/levelplot.R: 361
# stop("Invalid label.style")
msgid "Invalid label.style"
msgstr "Niepoprawne 'label.style'"

# Recommended/lattice/R/levelplot.R: 653
# warning("device support for raster images unknown, ignoring 'raster=TRUE'")
msgid "device support for raster images unknown, ignoring 'raster=TRUE'"
msgstr ""
"wspomaganie sprzętowe dla obrazów rastrowych nie jest znane, ignorowanie "
"'raster=TRUE'"

# Recommended/lattice/R/levelplot.R: 658
# warning("device has no raster support, ignoring 'raster=TRUE'")
msgid "device has no raster support, ignoring 'raster=TRUE'"
msgstr "urządzenie nie ma wsparcia rastrowego, ignorowanie 'raster=TRUE'"

# Recommended/lattice/R/levelplot.R: 663
# warning("device does not support raster images with NA, ignoring 'raster=TRUE'")
msgid "device does not support raster images with NA, ignoring 'raster=TRUE'"
msgstr ""
"urządzenie nie wspiera obrazów rastrowych z wartością NA, ignorowanie "
"'raster=TRUE'"

# Recommended/lattice/R/levelplot.R: 937
# warning("'x' values are not equispaced; output may be wrong")
msgid "'x' values are not equispaced; output may be wrong"
msgstr "wartości 'x' nie są równomiernie rozłożone; wyjście może być błędne"

# Recommended/lattice/R/levelplot.R: 950
# warning("'y' values are not equispaced; output may be wrong")
msgid "'y' values are not equispaced; output may be wrong"
msgstr "wartości 'y' nie są równomiernie rozłożone; wyjście może być błędne"

# Recommended/lattice/R/miscellaneous.R: 99
# stop("x must be (coercible to be) a factor")
msgid "x must be (coercible to be) a factor"
msgstr "'x' musi być czynnikiem (musi być przekształcalne w czynnik)"

# Recommended/lattice/R/miscellaneous.R: 171
# stop("error")
msgid "error"
msgstr "błąd"

# Recommended/lattice/R/miscellaneous.R: 448
# warning("Invalid value of 'pos' ignored.")
msgid "Invalid value of 'pos' ignored."
msgstr "Niepoprawna wartość 'pos' została zignorowana."

# Recommended/lattice/R/panel.smoothscatter.R: 16
# message("(loaded the KernSmooth namespace)")
msgid "(loaded the KernSmooth namespace)"
msgstr "(załadowano przestrzeń nazw pakietu 'KernSmooth')"

# Recommended/lattice/R/panel.smoothscatter.R: 17
# stop("panel.smoothScatter() requires the KernSmooth package, but unable to load KernSmooth namespace")
msgid ""
"panel.smoothScatter() requires the KernSmooth package, but unable to load "
"KernSmooth namespace"
msgstr ""
"'panel.smoothScatter()' wymaga pakietu 'KernSmooth', ale nie można załadować "
"przestrzeni nazw pakietu 'KernSmooth'"

# Recommended/lattice/R/panel.smoothscatter.R: 21
# stop("'nbin' must be numeric of length 1 or 2")
msgid "'nbin' must be numeric of length 1 or 2"
msgstr "'nbin' musi być liczbą o długości 1 lub 2"

# Recommended/lattice/R/panel.smoothscatter.R: 25
# stop("'bandwidth' must be numeric")
msgid "'bandwidth' must be numeric"
msgstr "'bandwidth' musi być liczbą"

# Recommended/lattice/R/panel.smoothscatter.R: 73
# stop("'nrpoints' should be numeric scalar with value >= 0.")
msgid "'nrpoints' should be numeric scalar with value >= 0."
msgstr "'nrpoints' powinno być skalarem liczbowym z wartością >= 0."

# Recommended/lattice/R/panels.R: 47
# warning("'a' is overridden by 'reg'")
msgid "'a' is overridden by 'reg'"
msgstr "'a' jest nadpisane przez 'reg'"

# Recommended/lattice/R/panels.R: 54
# warning("only using the first two of ", p, "regression coefficients")
msgid "only using the first two of"
msgstr "używanie jedynie pierwszych dwóch z "

# Recommended/lattice/R/panels.R: 54
# warning("only using the first two of ", p, "regression coefficients")
msgid "regression coefficients"
msgstr "współczynników regresji"

# Recommended/lattice/R/panels.R: 73
# warning("'a' and 'b' are overridden by 'coef'")
msgid "'a' and 'b' are overridden by 'coef'"
msgstr "'a' oraz 'b' są nadpisane przez 'coef'"

# Recommended/lattice/R/panels.R: 276
# stop("'expr' must be a function or an expression containing 'x'")
msgid "'expr' must be a function or an expression containing 'x'"
msgstr "'expr' musi być funkcją lub wyrażeniem zawierającym 'x'"

# Recommended/lattice/R/parallel.R: 240
# stop("'varnames' has wrong length.")
# Recommended/lattice/R/splom.R: 421
# stop("'varnames' has wrong length.")
msgid "'varnames' has wrong length."
msgstr "'varnames' posiada błędną długość."

# Recommended/lattice/R/parallel.R: 255
# gettext("Parallel Coordinate Plot")
msgid "Parallel Coordinate Plot"
msgstr "Wykres równoległych współrzędnych"

# Recommended/lattice/R/parallel.R: 315
# warning("cannot have log y-scale")
msgid "cannot have log y-scale"
msgstr "nie można mieć logarytmicznej skali Y"

# Recommended/lattice/R/print.trellis.R: 203
# gettextf("Error using packet %g\n
# ",
#                        panel.number(),
#                        conditionMessage(e))
msgid ""
"Error using packet %g\n"
"%s"
msgstr ""
"Błąd podczas używania paczki %g\n"
"%s"

# Recommended/lattice/R/qq.R: 118
# stop("y must have exactly 2 levels")
msgid "y must have exactly 2 levels"
msgstr "'y' musi mieć dokładnie 2 poziomy"

# Recommended/lattice/R/qqmath.R: 35
# stop("missing values and NaN's not allowed if 'na.rm' is FALSE")
msgid "missing values and NaN's not allowed if 'na.rm' is FALSE"
msgstr ""
"brakujące wartości oraz wartości NaN nie są dozwolone jeśli 'na.rm' ma "
"wartość FALSE"

# Recommended/lattice/R/qqmath.R: 37
# stop("'probs' outside [0,1]")
msgid "'probs' outside [0,1]"
msgstr "wartości 'probs' poza przedziałem [0,1]"

# Recommended/lattice/R/qqmath.R: 372
# warning("Can't have log X-scale")
msgid "Can't have log X-scale"
msgstr "Nie można mieć logarytmicznej skali X"

# Recommended/lattice/R/rfs.R: 19
# gettext("Fitted Values minus Mean")
msgid "Fitted Values minus Mean"
msgstr "Dopasowanie wartości minus średnia"

# Recommended/lattice/R/rfs.R: 20
# gettext("Residuals")
msgid "Residuals"
msgstr "Reszty"

# Recommended/lattice/R/scales.R: 30
# warning("Invalid or ambiguous component names: ",
#                      paste(names(x)[which(is.na(pid))], collapse = ", ") )
msgid "Invalid or ambiguous component names:"
msgstr "Niepoprawne lub niejednoznacznie nazwy komponentów"

# Recommended/lattice/R/scales.R: 30
# warning("Invalid or ambiguous component names: ",
#                      paste(names(x)[which(is.na(pid))], collapse = ", ") )
msgid ","
msgstr ","

# Recommended/lattice/R/scales.R: 33
# stop("Multiple matches to component name")
msgid "Multiple matches to component name"
msgstr "Wielokrotne dopasowania do nazwy komponentu"

# Recommended/lattice/R/scales.R: 92
# stop("the 'at' and 'labels' components of 'scales' may not be lists when 'relation = \"same\"'")
# Recommended/lattice/R/scales.R: 94
# stop("the 'at' and 'labels' components of 'scales' may not be lists when 'relation = \"same\"'")
msgid ""
"the 'at' and 'labels' components of 'scales' may not be lists when 'relation "
"= \"same\"'"
msgstr ""
"komponenty, 'at' oraz 'labels', dla 'scales' nie mogą być listami gdy "
"'relation = \"same\"'"

# Recommended/lattice/R/scales.R: 273
# stop("limits cannot be a list when relation = same")
msgid "limits cannot be a list when relation = same"
msgstr "'limits' nie mogą być listą gdy 'relation = \"same\"'"

# Recommended/lattice/R/scales.R: 297
# warning("Explicitly specified limits ignored")
msgid "Explicitly specified limits ignored"
msgstr "Jawnie określone granice zostały zignorowane"

# Recommended/lattice/R/scales.R: 423
# stop("need at least one panel")
msgid "need at least one panel"
msgstr "potrzeba co najmniej jednego panelu"

# Recommended/lattice/R/scales.R: 524
# warning("'aspect=\"iso\"' approximate since 'relation=\"free\"'")
msgid "'aspect=\"iso\"' approximate since 'relation=\"free\"'"
msgstr "przybliżenie 'aspect=\"iso\"' ponieważ 'relation=\"free\"'"

# Recommended/lattice/R/settings.R: 307
# warning("Note: The default device has been opened to honour attempt to modify trellis settings")
msgid ""
"Note: The default device has been opened to honour attempt to modify trellis "
"settings"
msgstr ""
"Uwaga: Domyślne urządzenie zostało otwarte aby umożliwić próbę modyfikacji "
"ustawień 'trellis'"

# Recommended/lattice/R/settings.R: 343
# warning("Invalid 'theme' specified")
# Recommended/lattice/R/settings.R: 433
# warning("Invalid 'theme' specified")
msgid "Invalid 'theme' specified"
msgstr "Określono niepoprawne 'theme'"

# Recommended/lattice/R/settings.R: 381
# stop(gettextf("Could not find device function '%s'", device))
msgid "Could not find device function '%s'"
msgstr "Nie można znaleźć funkcji '%s' urządzenia"

# Recommended/lattice/R/settings.R: 397
# warning("'trellis.device' has changed, 'bg' may not be doing what you think it is")
msgid ""
"'trellis.device' has changed, 'bg' may not be doing what you think it is"
msgstr ""
"'trellis.device' zmienił się, 'bg' może nie robić tego co ci się wydaje"

# Recommended/lattice/R/shingle.R: 27
# stop("x must be a shingle")
msgid "x must be a shingle"
msgstr "'x' musi być obiektem klasy 'shingle'"

# Recommended/lattice/R/shingle.R: 49
# stop("x must be matrix with 2 columns")
msgid "x must be matrix with 2 columns"
msgstr "'x' musi być macierzą z 2 kolumnami"

# Recommended/lattice/R/shingle.R: 74
# stop("bad value of 'intervals'")
msgid "bad value of 'intervals'"
msgstr "błędna wartość 'intervals'"

msgid "Data:"
msgstr "Dane:"

msgid "no intervals"
msgstr "brak interwałów"

msgid "Intervals:"
msgstr "Interwały:"

msgid "Overlap between adjacent intervals:"
msgstr "Pokrywanie się pomiędzy sąsiadującymi interwałami:"

# Recommended/lattice/R/shingle.R: 153
# gettext("Range")
msgid "Range"
msgstr "Zakres"

# Recommended/lattice/R/shingle.R: 154
# gettext("Panel")
msgid "Panel"
msgstr "Panel"

# Recommended/lattice/R/splom.R: 358
# gettext("Scatter Plot Matrix")
# Recommended/lattice/R/splom.R: 436
# gettext("Scatter Plot Matrix")
msgid "Scatter Plot Matrix"
msgstr "Macierzowy wykres punktowy"

msgid "Call:"
msgstr "Wywołanie:"

msgid "Number of observations:"
msgstr "Liczba obserwacji:"

# Recommended/lattice/R/summary.trellis.R: 96
# stop("supplied 'dimnames' have wrong length")
msgid "supplied 'dimnames' have wrong length"
msgstr "dostarczone 'dimnames' ma niepoprawną długość"

# Recommended/lattice/R/summary.trellis.R: 98
# stop("some components of supplied 'dimnames' have wrong length")
msgid "some components of supplied 'dimnames' have wrong length"
msgstr ""
"niektóre komponenty dostarczonego 'dimnames' posiadają niepoprawną długość"

# Recommended/lattice/R/tmd.R: 206
# gettext("mean")
msgid "mean"
msgstr "średnia"

# Recommended/lattice/R/tmd.R: 207
# gettext("difference")
msgid "difference"
msgstr "różnica"

# Recommended/lattice/R/update.trellis.R: 30
# warning("Requested 'trellis' object was not saved")
msgid "Requested 'trellis' object was not saved"
msgstr "Zażądany obiekt 'trellis' nie został zapisany"

# Recommended/lattice/R/update.trellis.R: 152
# warning("Inappropriate value of 'as.table'")
msgid "Inappropriate value of 'as.table'"
msgstr "Niepoprawna wartość 'as.table'"

# Recommended/lattice/R/update.trellis.R: 180
# warning("'par.strip.text' must be a list")
msgid "'par.strip.text' must be a list"
msgstr "'par.strip.text' musi być listą"

# Recommended/lattice/R/update.trellis.R: 205
# warning("'par.settings' must be a list")
msgid "'par.settings' must be a list"
msgstr "'par.settings' musi być listą"

# Recommended/lattice/R/update.trellis.R: 213
# warning("'plot.args' must be a list")
msgid "'plot.args' must be a list"
msgstr "'plot.args' musi być listą"

# Recommended/lattice/R/update.trellis.R: 221
# warning("'lattice.options' must be a list")
msgid "'lattice.options' must be a list"
msgstr "'lattice.options' musi być listą"

# Recommended/lattice/R/update.trellis.R: 237
# stop("Invalid value of 'perm.cond'")
msgid "Invalid value of 'perm.cond'"
msgstr "Niepoprawna wartość 'perm.cond'"

# Recommended/lattice/R/update.trellis.R: 276
# message("Note: 'auto.key' ignored since legend already present.\n
# e 'update(..., legend = NULL)' to remove existing legend(s)")
msgid ""
"Note: 'auto.key' ignored since legend already present.\n"
"Use 'update(..., legend = NULL)' to remove existing legend(s)"
msgstr ""
"Uwaga: 'auto.key' zostało zignorowane ponieważ legenda jest już obecna.\n"
"Użyj 'update(..., legend = NULL)' aby usunąć istniejące legendy"

# Recommended/lattice/R/update.trellis.R: 319
# warning("log scales cannot be changed via 'update'")
msgid "log scales cannot be changed via 'update'"
msgstr "skale logarytmiczne nie mogą zostać zmienione poprzez 'update'"

# Recommended/lattice/R/update.trellis.R: 375
# stop("the at and labels components of scales may not be lists when relation = same")
# Recommended/lattice/R/update.trellis.R: 377
# stop("the at and labels components of scales may not be lists when relation = same")
msgid ""
"the at and labels components of scales may not be lists when relation = same"
msgstr ""
"komponenty, 'at' oraz 'labels', dla 'scales' nie mogą być listami gdy "
"'relation = \"same\"'"

# Recommended/lattice/R/update.trellis.R: 414
# warning(gettextf("Unrecognized value of 'aspect': '%s'", as.character(aspect)))
msgid "Unrecognized value of 'aspect': '%s'"
msgstr "Nierozpoznana wartość 'aspect': '%s'"

# Recommended/lattice/R/update.trellis.R: 416
# warning("Invalid value of 'aspect'")
msgid "Invalid value of 'aspect'"
msgstr "Niepoprawna wartość 'aspect'"

# Recommended/lattice/R/update.trellis.R: 460
# warning("'drop=TRUE' ignored")
# Recommended/lattice/R/update.trellis.R: 512
# warning("'drop=TRUE' ignored")
msgid "'drop=TRUE' ignored"
msgstr "'drop=TRUE' zostało zignorowane"

# Recommended/lattice/R/update.trellis.R: 492
# stop("Invalid indices")
# Recommended/lattice/R/update.trellis.R: 548
# stop("Invalid indices")
msgid "Invalid indices"
msgstr "Niepoprawne indeksy"
back to top